Łódź wyścigowa Mini Mono RtR w skali 1:10 z napędem elektrycznymy

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Łódź wyścigowa Mini Mono RtR w skali 1:10 z napędem elektrycznymy"

Transkrypt

1 Instrukcja użytkowania Łódź wyścigowa Mini Mono RtR w skali 1:10 z napędem elektrycznymy Nr. zam Wersja 03/16

2 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie Objaśnienia symboli Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Opis produktu Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 a) Informacje ogólne...5 b) Przed uruchomieniem...6 c) Podczas użytkowania Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów Przygotowania...9 a) Montaż stojaka łodzi...9 b) Montaż anteny odbiorczej...10 c) Kontrola śruby napędowej...10 d) Kontrola steru e) Ustawienie płetwy Uruchomienie modelu...13 a) Wkładanie akumulatora napędu...13 b) Podłączenie akumulatora napędu...14 c) Kontrola funkcji sterowania...15 d) Test zasięgu...16 e) Pierwsze wypłynięcie Wymiana śruby napędowej Programowanie regulatora pływania...19 a) Dostępne możliwości programowania...19 b) Programowanie regulatora pływania...21 c) Programowanie pozycji neutralnej Czyszczenie i konserwacja Deklaracja zgodności (DOC) Utylizacja...24 a) Informacje ogólne...24 b) Baterie i akumulatory Dane techniczne...25 a) Model statku...25 b) Regulator pływania...25 c) Silnik...25 d) Zalecany akumulator...25 e) Zdalne sterowanie

3 1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn. - pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: (12) (12) Fax: (12) (12) Strona www: Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska 2. Objaśnienia symboli Symbol wykrzyknika informuje o szczególnych zagrożeniach podczas obchodzenia się z produktem, jego eksploatacją lub obsługą. Symbol strzałki oznacza specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi. 3

4 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt to model pływający z napędem elektrycznym, który jest sterowany bezprzewodowo drogą radiową przy użyciu urządzenia do zdalnego sterowania. Model jest przeznaczony do używania na zewnątrz i może być używany tylko w wodach słodkich. Elementy zdalnego sterowania i napędu nie mogą być wilgotne ani mokre. Produkt nie jest zabawką, jest przeznaczony dla dzieci od 14 roku życia. Należy bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne użytkowanie modelu! 4. Zakres dostawy kadłub statku z demontowanym grzbietem stojak nadajnik instrukcja użytkowania modelu łodzi instrukcja użytkowania zdalnego sterowania Aktualne instrukcje obsługi: 1. Proszę otworzyć w przeglądarce stronę internetową downloads lub przeskanować kod QR zamieszczony po prawej stronie. 2. Proszę wybrać typ dokumentu i język oraz wprowadzić w pole wyszukiwania odpowiedni numer zamówienia. Po uruchomieniu procesu wyszukiwania można pobrać odnalezione dokumenty. 4

5 5. Opis produktu Model statku Mini Mono jest przeznaczony dla zaawansowanych początkujących modelarzy zajmujących się modelami pływającymi. Do przygotowania i późniejszego używania modelu niezbędna jest jedynie podstawowa wiedza z zakresu obsługi modeli statków. Ten zwrotny i szybki model łodzi nadaje się dla początkujących modelarzy tylko w ograniczonym zakresie! Cały model został wykonany przy użyciu specjalnych form z tworzywa ABS. Osłona kabiny jest demontowalna, zdobienie jest już nałożone. Do działania modelu niezbędny jest (brak w zestawie, można zamówić osobno) akumulator napędu, odpowiednia ładowarka i kabel ładowania a także baterie/akumulatory do nadajnika. Funkcje, którymi można sterować, to: płynna regulacja obrotów silnika elektrycznego i zmiana kierunku płynięcia. Niezbędne do tego podzespoły elektroniczne jak regulator pływania oraz serwo układu sterowania są już zamontowane w modelu i gotowe do pracy. Cechą szczególną tego modelu jest tzw. kanał zalewowy Jeśli model podczas płynięcia przewróci się i będzie płynął do góry dnem, kanał napełnia się wodą powodując powrót modelu do normalnej pozycji. 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach wygasa gwarancja! Ponadto gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia i szkód powstałych w wypadkach (np. połamane śruby napędowe lub elementy napędu albo zdalnego sterowania uszkodzone przez wodę). Szanowni Państwo, wskazówki dotyczące bezpieczeństwa mają chronić nie tylko produkt, lecz służą także bezpieczeństwu Państwa oraz innych osób i zwierząt znajdujących się w pobliżu. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział. a) Informacje ogólne Uwaga, ważna wskazówka! Podczas użytkowania modelu mogą powstać szkody rzeczowe lub obrażenia ciała osób. Należy zatem pamiętać o zapewnieniu odpowiedniego i wystarczającego ubezpieczenia podczas użytkowania modelu, np. obowiązkowe ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej. Jeśli posiadają Państwo już obowiązkowe ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej, należy przed rozpoczęciem użytkowania modelu sprawdzić u ubezpieczyciela, czy ubezpieczenie obejmuje także model. Należy pamiętać: W różnych krajach UE na określonych wodach obowiązuje zakaz pływania modeli statków! 5

6 Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu i jego komponentów. Produkt nie jest zabawką, jest przeznaczony dla dzieci od 14 roku życia. Elementy zdalnego sterowania i napędu nie mogą być wilgotne ani mokre. Model jest przeznaczony tylko do użytku na czystych wodach słodkich. Użytkownik nie posiadający jeszcze wystarczających umiejętności w obchodzeniu się ze zdalnie sterowanymi modelami statków powinien skontaktować się z doświadczonym modelarzem lub z klubem modelarskim. Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka. W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z nami (dane kontaktowe podano w rozdziale 1) lub z inną wykwalifikowana osobą. b) Przed uruchomieniem Sprawdzić, czy w zasięgu urządzenia zdalnego sterowania nie znajdują się inne modele obsługiwane na tym samym kanale (częstotliwość nadawcza). W takim wypadku można utracić kontrolę nad modelami sterowanymi zdalnie! W przypadku urządzeń zdalnego sterowania 2,4 GHz należy zawsze sprawdzać, czy jednoczesne używanie dwóch lub więcej urządzeń zdalnego sterowania w bezpośredniej bliskości może odbywać się bez zakłóceń. Regularnie sprawdzać bezpieczeństwo działania modelu i urządzenia zdalnego sterowania. Zwrócić uwagę na widocznie uszkodzenia jak np. uszkodzone połączenia wtykowe lub uszkodzone kable. Wszystkie ruchome części modelu muszą poruszać się swobodnie, lecz nie mogą mieć luzów na łożyskach. Niezbędny do eksploatacji akumulator napędu oraz ewentualne akumulatory stosowane w urządzeniu zdalnego sterowania należy ładować zgodnie z instrukcjami producenta. Jeśli do zasilania nadajnika zostaną użyte baterie, należy zwrócić uwagę na stopień ich naładowania (miernik baterii). Jeśli baterie są wyczerpane, należy wymienić cały zestaw a nie tylko pojedyncze ogniwa. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić poprawne i mocne zamocowanie oraz śruby napędowej oraz, czy nie jest ona uszkodzona. Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić i ew. skorygować ustawienie suwaków trymera na nadajniku dla różnych kierunków sterowania. Do eksploatacji modelu antenę nadajnika należy ustawić w taki sposób, aby przy preferowanej przez użytkownika pozycji nadajnika końcówka anteny była skierowana możliwie pionowo w górę. W przeciwnym wypadku nadajnik nie będzie w stanie optymalnie wysyłać sygnałów swoich poleceń, co może skutkować znacznie mniejszym zasięgiem. Należy zawsze najpierw włączać nadajnik. Dopiero potem należy podłączać akumulator pływania modelu. W przeciwnym wypadku może dojść do nieprzewidzianych reakcji odbiornika i śruba może w sposób niezamierzony zacząć się obracać! Ryzyko wypadku i obrażeń ciała! Gdy śruba się obraca, należy zadbać, aby w zakresie jej ruchu nie znajdowały się żadne przedmioty lub części ciała. 6

7 c) Podczas użytkowania Podczas użytkowania produktu nie podejmować żadnych ryzykownych działań! Bezpieczeństwo samego użytkownika oraz otoczenia zależą wyłącznie od odpowiedzialnego postępowania z modelem. Niepoprawna obsługa może spowodować ciężkie uszkodzenia ciała i szkody rzeczowe! Podczas pływania zapewnić bezpieczną odległość od osób, zwierząt i przedmiotów. Do pływania modelu należy wybrać odpowiedni zbiornik wodny. W przypadku wątpliwości należy zasięgnąć informacji o zarządcy zbiornika, czy dozwolone jest tam pływanie modeli. W wybranym do pływania modelu zbiorniku wodnym nie mogą występować rośliny pnące (np. zostera morska. W wodzie nie mogą także pływać żadne przedmioty (np. gałęzie). Zwrócić uwagę na prądy wodne lub inne niekorzystne zjawiska występujące na wybranym zbiorniku, które mogą utrudnić lub nawet uniemożliwić pływanie modelu. Ryzyko utraty modelu! Używać modelu tylko wtedy, gdy Państwa zdolność reakcji nie jest w żadnym stopniu ograniczona. Zmęczenie, spożywanie alkoholu lub zażywanie lekarstw mogą być przyczyną błędnych reakcji. Nigdy nie kierować modelu bezpośrednio na pływające osoby lub zwierzęta. Anteny nadajnika nie należy nigdy kierować bezpośrednio w stronę modelu. Znacznie pogarsza to transmisję sygnału do modelu. Silnik, regulator pływania oraz akumulator napędu mogą się podczas pływania nagrzewać. Dlatego przed rozpoczęciem ładowania akumulatora lub przed startem z innym akumulatorem zapasowym należy odczekać 5-10 minut. Temperatura silnika napędowego musi zrównać się z temperaturą otoczenia. Zdalne sterowanie (nadajnik) musi być włączone zawsze, gdy używany jest model. Po zakończeniu rejsu należy zawsze najpierw wyłączyć akumulator napędu lub odbiornik w modelu. Teraz można wyłączyć zdalne sterowanie (nadajnik). W przypadku defektu lub błędnego funkcjonowania przed ponownym startem modelu należy usunąć przyczynę usterki. Nie wystawiać modelu i zdalnego sterowania przez dłuższy czas na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i wysokich temperatur. 7

8 7. Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów Chociaż używanie baterii i akumulatorów jest obecnie w codziennym życiu bardzo powszechnie, to jednak występują przy tym liczne zagrożenia i problemy. Szczególnie w przypadku akumulatorów LiPo zawierających więcej energii (niż zwykłe akumulatory NiMH) należy bezwzględnie przestrzegać różnych przepisów, ponieważ w przeciwnym wypadku zachodzi ryzyko wybuchu i pożaru. Należy zatem bezwzględnie stosować się do poniższych informacji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podczas obchodzenia się z bateriami i akumulatorami. Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. Przy stosowaniu akumulatorów stosować się do specjalnych wskazówek producenta akumulatorów! Do ładowania wyjąć akumulator napędu z modelu i umieścić go na niepalnej podstawie. Zachować odpowiedni odstęp od palnych przedmiotów. Ponieważ podczas ładowania nagrzewa się zarówno sama ładowarka jak i akumulator, niezbędne jest zapewnienie odpowiedniej wentylacji. Nigdy nie przykrywać ładowarki ani akumulatora. Dotyczy to oczywiście także innych ładowarek i innych akumulatorów. Do każdego typu akumulatorów należy używać odpowiedniej ładowarki. W przeciwnym wypadku zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu! Nigdy nie pozostawiać akumulatorów podczas ładowania bez nadzoru. Odłączyć akumulator od ładowarki, gdy jest on całkowicie naładowany. Ładowarki mogą być używane tylko w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. Ładowarki i akumulator napędu nie mogą być wilgotne ani mokre. Nie narażać ładowarki i akumulatora na działanie wysokich/niskich temperatur ani bezpośredniego światła słonecznego. Nie można baterii/akumulatorów zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie/akumulatory, z których nastąpił wyciek lub baterie/akumulatory uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. W takim przypadku należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych. Zwykłe baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być ładowane. Zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu! Ładować można tylko nadające się do tego akumulatory przy użyciu odpowiednich ładowarek. Przy wkładaniu baterii/akumulatorów i podłączaniu zestawu akumulatorów zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ). W przypadku dłuższego nieużywania (np. magazynowanie) należy wyjąć baterie (lub akumulatory) umieszczone w nadajniku, aby nie dopuścić do uszkodzeń spowodowanych wyciekami z baterii/akumulatorów. Należy doładowywać akumulatory mniej więcej co 3 miesiące, ponieważ w przeciwnym wypadku przez samoczynne rozładowanie może dojść do tzw. głębokiego rozładowania, po którym akumulatory są już nieprzydatne. Zawsze wymieniać w nadajniku na raz wszystkie baterie lub akumulatory. Nie mieszać baterii/akumulatorów pełnych z częściowo rozładowanymi. Stosować zawsze takie same baterie/akumulatory tego samego typu i producenta. Nigdy nie mieszać baterii z akumulatorami. 8

9 8. Przygotowania Model statku Mini Mono jest fabrycznie prawie gotowy do eksploatacji. Do uruchomienia modelu konieczne jest wykonanie zaledwie kilku czynności. Przed przystąpieniem do montażu i eksploatacji modelu należy zawsze starannie przeczytać każdy fragment instrukcji. Dla lepszego zrozumienia prawie zawsze opisowi towarzyszy ilustracja przedstawiająca opisywany etap prac. a) Montaż stojaka W zestawie znajduje się stojak z tworzywa sztucznego, który należy złożyć i skleić przed pierwszym użyciem. Należy złożyć stojak składający się z czterech elementów z tworzywa sztucznego tak, jak pokazano to na rysunku 1. Elementy boczne (rys. 1, poz. 1) muszą zostać ustawione w taki sposób, aby ich szeroka strona była skierowana na dół. Na częściach bocznych zawieszane są następnie elementy wzdłużne (rys. 1, poz. 2). Elementy z tworzywa sztucznego należy skleić kropelką gęstego kleju błyskawicznego lub 5-minutowym klejem na bazie żywicy epoksydowej. Do dalszych kontroli i do późniejszego przygotowania do eksploatacji należy ustawić model na stojaku. Rysunek 1 9

10 b) Montaż anteny odbiorczej Nowoczesne urządzenia zdalnego sterowania wykonane w technologii 2,4 GHz wymagają jedynie krótkich anten zarówno przy nadajniku jak i odbiorniku. Funkcję anteny odbiorczej pełni krótki kilkucentymetrowy odcinek bez izolacji. Pozostała część kabla anteny służy jako przewód zasilający/przedłużenie anteny, aby można było np. wysunąć antenę z kadłuba. Dla pewnego odbioru jest zupełnie wystarczające, jeśli ostatnie trzy centymetry anteny odbiorczej zostaną umieszczone w krótkiej rurce z cięgła Bowdena przyklejonej pionowo do kadłuba. Na rys. 2 pokazano możliwe miejsce montażu. Ważne! Zasięg zdalnego sterowania przy niepoprawnie ułożonej antenie odbiorczej (antena ułożona tylko w kadłubie) może zostać drastycznie zmniejszony. W takim przypadku model staje się niesterowalny. Przed każdym wypłynięciem należy sprawdzić poprawne ułożenie anteny odbiorczej. Rysunek 2 c) Kontrola śruby napędowej Przed każdym wypłynięciem sprawdzić poprawne zamocowanie śruby i jej nakrętki kontrującej oraz czy oba te elementy nie są uszkodzone. Uszkodzoną śrubę należy wymienić przed wypłynięciem. Zaniedbanie tego może spowodować, że podczas pracy śruba odłączy się albo pęknie. Wtedy pojawia się ryzyko dalszych uszkodzeń modelu. Ponadto model staje się niesterowalny. Odnośnie wymiany śruby napędowej należy stosować się także do dalszych informacji podanych w rozdziale

11 d) Kontrola steru Układ steru jest już fabrycznie zamontowany i gotowy do użycia. Na rys. 3 ukazany jest ster (1), śruby mocujące steru (2), mocowanie zestawu drążków kierowniczych (3), podłączenie chłodzenia wodą (4) oraz otwór wlotowy chłodzenia wodą (5). Rysunek 3 Włączyć urządzenie zdalnego sterowania i ustawić serwo sterowania w pozycji neutralnej (środkowej). Wyregulować ster tak, aby też znalazł się w pozycji neutralnej. Teraz śrubą imbusową mocowania drążków zamocować drążki sterowania. Sprawdzić działanie steru. Stosować się w tym zakresie także do wskazówek umieszczonych w rozdziale 9. Przed każdym wypłynięciem należy sprawdzać drążki sterowania pod kątem zamocowania i uszkodzeń. Uszkodzone lub luźne sterowanie/mocowanie (np. luźne śruby, patrz rys. 3, poz. 2 i 3) muszą zostać naprawione przed wypłynięciem. W przeciwnym wypadku może się zdarzyć, że podczas rejsu odłączą się drążki sterowania i/lub układ steru. Wtedy występuje ryzyko dalszych uszkodzeń modelu (np. serwo układu sterowania zablokuje się). Ponadto model staje się niesterowalny i może zostać utracony. Stosować się do wskazówek umieszczonych w rozdziale 9. Połączenia skręcane metal/metal muszą zostać zabezpieczone przed poluzowaniem się albo przez tzw. nakrętki zabezpieczające albo kroplą lakieru do zabezpieczania śrub. Poz. 6 na rysunku 3 ukazuje tylna część tzw. kanału zalewowego. Jeśli model podczas płynięcia przewróci się i będzie płynął do góry dnem, kanał napełnia się wodą powodując powrót modelu do normalnej pozycji. 11

12 e) Ustawienie płetwy W modelu po prawej stronie na rufie zamontowana jest tzw. płetwa (miecz) (rys. 4). Służy ona do optymalizacji ślizgu i przede wszystkim do stabilizacji płynięcia w zadanym kierunku. Rysunek 4 Ślizganie się modelu zależy od wielu czynników. Na ślizganie się modelu ma wpływ np. waga i miejsce zamontowania akumulatora napędu i/lub stan powierzchni wody (dużo lub mało fal). Dlatego w niniejszej instrukcji użytkowania nie możemy podać konkretnych wskazówek dotyczących ustawienia. Optymalne ustawienie należy ustalić przez próbne rejsy. Uwaga! Płetwa ma ostre krawędzie i może uszkodzić inne przedmioty bądź spowodować skaleczenia! 12

13 9. Uruchomienie modelu a) Wkładanie akumulatora napędu Unieść grzbiet kadłuba. Akumulator napędu należy za pomocą taśmy z rzepami ( rys. 5, poza. 1) w taki sposób zamocować na dnie kadłuba, aby także podczas ostrego pływania pozostał on na swoim miejscu (rys. 5, poz. 2). Aby zapewnić możliwie dobre właściwości pływania modelu akumulator należy w miarę możliwości zamontować w pobliżu mocowania silnika. Należy zadbać o odpowiednie zamocowanie akumulatora, aby podczas pływania zapewniona była swoboda poruszania się serwa układu sterowania. Maksymalne wymiary akumulatora to ok. 110 x 33 x 20 mm (dł. x szer. x wys.). Przy montażu akumulatora należy zwracać uwagę, aby między akumulatorem a końcówką steru (rys. 5, poz. 3) pozostało co najmniej 5 mm przestrzeni. W przeciwnym razie serwo układu sterowania będzie zablokowane. Rysunek 5 13

14 b) Podłączenie akumulatora napędu Włączyć nadajnik i ustawić trymery wszystkich funkcji sterowania w położeniach neutralnych (środkowych). Stosować się w tym zakresie do wskazówek w instrukcji obsługi urządzenia zdalnego sterowania. Ustawić łódź na odpowiedniej podstawie (np. stojaku znajdującym się w zestawie) tak, aby śruba mogła się swobodnie obracać. Znajdujący się przy akumulatorze należy podłączyć do pasującej końcówki regulatora pływania. Regulator pływania rozpoczyna natychmiast inicjalizację. Wynik inicjalizacji (sprawdzenia) jest sygnalizowany akustycznie krótkimi sygnałami dźwiękowymi. Mogą pojawić się następujące sygnały dźwiękowe: 1x krótki dźwięk + 1x długi dźwięk: Funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięcia jest nieaktywna, należy ja zaprogramować (patrz rozdział 11). Regulator pływania jest jednak gotowy do pracy. Przy zastosowaniu akumulatora napędu LiPo funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięcia musi być włączona. W przeciwnym razie może dojść do głębokiego rozładowania akumulatora LiPo, co jest równoznaczne z jego uszkodzeniem. Funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięcia powinna być wyłączona tylko wtedy, gdy stosowany jest akumulatora napędu NiMH. 2x krótki dźwięk + 1x długi dźwięk: Funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięcia jest zaprogramowana, został (w ustawieniu "Auto") rozpoznany 2-ogniwowy akumulator LiPo lub 2-ogniwowy akumulator LiPo został zaprogramowany (patrz rozdz. 11). Długi dźwięk sygnalizuje, że regulator pływania jest gotowy do pracy. 3x krótki dźwięk + 1x długi dźwięk: Funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięcia jest zaprogramowana, został (w ustawieniu "Auto") rozpoznany 3-ogniwowy akumulator LiPo lub 3-ogniwowy akumulator LiPo został zaprogramowany (patrz rozdz. 11). Długi dźwięk sygnalizuje, że regulator pływania jest gotowy do pracy. 1x (lub 2x albo 3x) krótki dźwięk i następnie dźwięki szybko następujące po sobie: Położenie neutralne dźwigni gazu lub trymera gazu nie jest poprawne; w takim przypadku należy ostrożnie zmienić na nadajniku ustawienie trymera regulacji obrotów (patrz instrukcja użytkowania zdalnego sterowania), aż ucichnie sygnał ostrzegawczy. Konieczne może być odłączenie akumulatora, który w takim przypadku należy ponownie podłączyć po ok. 10 sekundach. Jeśli ta czynność nie przyniesie efektu, konieczne jest zaprogramowanie pozycji neutralnej funkcji pływania. Stosować się do wskazówek umieszczonych w rozdziale 11. 1x krótki dźwięk / przerwa / 1x krótki dźwięk / przerwa itd.: W przypadku braku lub w przypadku błędnego sygnału z nadajnika regulator pływania znajduje się w trybie bezpiecznym (silnik napędu jest wyłączony). W takim przypadku należy sprawdzić działania urządzeni zdalnego sterowania. Wymienić baterie/akumulatory w nadajniku lub przeprowadzić łączenie/parowanie nadajnika i odbiornika (patrz instrukcja użytkowania urządzenia zdalnego sterowania). Sprawdzić podłączenie regulatora pływania do odbiornika. 14

15 c) Sprawdzenie funkcji sterowania Po włączeniu nadajnika i podłączeniu akumulatora napędu do regulatora pływania model jest gotowy do użytkowania. W tym momencie silnik nie powinien się uruchomić i nie powinien buczeć. Sprawdzić łączenia przegubowe steru. Poruszać kółkiem sterowania (rys. 6, poz. 1). Polecenie płynięcia w lewo musi spowodować wychylenie się steru w lewo (patrząc w kierunku poruszania się od tyłu). Jeśli tak się nie dzieje, należy dla funkcji sterowania na nadajniku wybrać "Funkcję rewersu serwa" (patrz: instrukcja użytkowania urządzenia zdalnego sterowania). Jeśli koło sterowania na nadajniku oraz odpowiedni trymer znajdują się w pozycji neutralnej, ster także musi znajdować się w pozycji środkowej. Jeśli tak nie jest, należy odpowiednio ustawić trymery (patrz: instrukcja użytkowania urządzenia zdalnego sterowania). Alternatywnie albo gdy zakres ustawień trymera na nadajniku jest niewystarczający, należy przy neutralnym ustawieniu koła i trymera odkręcić śruby przy drążkach (Bild 3) i na nowo wyregulować połączenia przegubowe. Połączenia skręcane metal / metal muszą zostać zabezpieczone przed poluzowaniem się albo przez tzw. nakrętki zabezpieczające albo kroplą lakieru do zabezpieczania śrub. Sprawdzić funkcję Płynięcie do przodu. Dźwignią gazu na nadajniku (rys. 6, poz. 2) można bezstopniowo regulować prędkość płynięcia modelu. Im bardziej dźwignia jest wychylona w kierunku uchwytu, tym szybciej musi obracać się śruba i tym szybciej model musi płynąć do przodu. Jeśli silnik uruchamia się tylko wtedy, gdy dźwignia gazu zostanie przesunięta do przodu, należy dla funkcji płynięcia na nadajniku uruchomić funkcję rewersu. Stosować się w tym zakresie do wskazówek w instrukcji obsługi urządzenia zdalnego sterowania. Regulator pływania można dodatkowo zaprogramować do Płynięcia w tył (patrz rozdział 11). Nie zaleca się jednak stosowania tej funkcji w tym modelu, ponieważ wtedy model będzie nurkować rufą. Kanał zalewowy jeszcze bardziej napełniałby się wodą i model ustawiałby się pod jeszcze większym kątem. Wtedy woda przelewająca się przez rufową część pokładu mogłaby dostać się do wnętrza modelu. Rysunek 6 15

16 d) Test zasięgu Przed pierwszym wypłynięciem akumulator napędu i ew. stosowane akumulatory w nadajniku muszą zostać naładowane zgodnie z zaleceniami producenta. Należy najpierw przeprowadzić test zasięgu urządzenia zdalnego sterowania. W tym celu należy włączyć najpierw nadajnik a następnie odbiornik. Korzystając z pomocy drugiej osoby sprawdzić zasięg urządzenia zdalnego sterowania: druga osoba trzyma w ręku model statku a operator oddala się od modelu. Sterowanie musi działać bez zakłóceń na odległość co najmniej 50 metrów. Stosować się w tym zakresie do wskazówek w instrukcji obsługi urządzenia zdalnego sterowania. Uwaga! Obracająca się śruba napędowa może spowodować ciężkie skaleczenia! Pomocnik musi trzymać model w taki sposób, aby śruba (i ster) mogły się swobodnie poruszać. e) Pierwsze wypłynięcie Elektronika sterowania jest fabrycznie zaprogramowana do płynięcia modelu do przodu. Podczas manewrowania należy pamiętać o tym, że w przeciwieństwie do samochodu model nie posiada biegu wstecznego. Do pływania musi być koniecznie zamontowany grzbiet kadłuba. W tym celu przed każdym wypłynięciem należy kilkoma paskami przezroczystej taśmy klejącej uszczelnić połączenie między kadłubem a grzbietem kadłuba. W przeciwnym wypadku pryskająca woda może dostać się do wnętrza łodzi i zniszczyć elementy zdalnego sterowania i napędu. Utrata gwarancji! Ze względów bezpieczeństwa regulator pływania w modelu posiada funkcję rozpoznawania zbyt niskiego napięcia w akumulatorze napędu. W przypadku zmniejszenia mocy silnika w celu uniknięcia szkodliwego głębokiego rozładowania model mógłby przestać być sterowalny i dryfując mógłby zostać utracony. Dlatego należy w odpowiednim momencie przerwać - najpóźniej po 4-6 minutach pływania (w zależności od stylu sterowania i zastosowanego akumulatora) rejs, aby model mógł własnymi siłami dotrzeć do brzegu i nie nastąpiło głębokie rozładowanie akumulatora napędu. Zabrania się wypływania przy niekorzystnych warunkach atmosferycznych takich jak silny wiatr i wysokie fale, ponieważ może dojść do utraty modelu. Jeśli podczas rejsu stwierdzone zostaną nietypowe odgłosy lub nastąpi nagły spadek obrotów/utrata prędkości, należy natychmiast przerwać rejs i poszukać przyczyny. Możliwą przyczyną jest owinięcie się np. rośliny wodnej wokół śruby napędowej, co może spowodować ciężką pracę napędu lub nawet go zatrzymać. Kontynuowanie pływania w takiej sytuacji może prowadzić do zniszczenia elementów napędu. Utrata gwarancji! Przed każdym wypłynięciem sprawdzić działanie chłodzenia wodą. W tym celu wykorzystując np. mały wężyk należy wdmuchnąć powietrze do wlotu chłodzenia wodą (patrz rys. 3, poz. 4). Powietrze (a podczas pływania woda) musi wydostawać się z wylotu zamontowanego w kadłubie. Nigdy nie pływać z zapchanym lub niedrożnym wskutek zagięcia wężyka układem chłodzenia wodą. Zwrócić uwagę na szczelinę płetwy steru (rys. 3, poz. 5). Ta szczelina to wlot wody do układu chłodzenia. Aby chłodzenie dobrze działało, szczeliny ta musi być zawsze czysta. W przeciwnym wypadku silnik może się przegrzać i doznać uszkodzeń. Utrata gwarancji! Ostrożnie posadzić model poziomo na wodzie. Uważać, aby śruba napędowa nie opierała się o dno i aby mogła się swobodnie obracać. Lekkie przechylenie w lewą stronę jest zjawiskiem normalnym, ponieważ kanał zalewowy wypełnia się nieco wodą. 16

17 Jeśli model podczas płynięcia przewróci się i będzie płynął do góry dnem, wówczas kanał napełnia się wodą przez liczne otwory po lewej stronie kadłuba powodując powrót modelu do normalnej pozycji. Następnie podczas płynięcia woda wypływa z kanału. Ostrożnie przesunąć dźwignię gazu na nadajniku w kierunku uchwytu. Model zaczyna płynąć do przodu. Obrócenie kołem sterowania w lewo lub w prawo spowoduje, że model wejdzie w odpowiedni zakręt. W zależności od stylu pływania i zastosowanego akumulatora rejs będzie trwał ok. 4 do 6 minut. Należy odpowiednio wcześnie zakończyć pływanie i dobić do brzegu. Otworzyć grzbiet kadłuba. Następnie należy odłączyć akumulator napędu od modelu i wyłączyć nadajnik. Sprawdzić, czy do środka modelu nie dostała się woda. Znajdującą się ew. wewnątrz wodę należy natychmiast usunąć. Należy zwrócić uwagę, aby usuwana woda nie dostała się do elementów zdalnego sterowania i napędu. Małe ilości wody wewnątrz modelu (maks. ok. 10 ml na każdy rejs) są zjawiskiem normalnym. Należy tę wodę usuwać po każdym rejsie. Po rejsie silnik i regulator pływania muszą ostygnąć do temperatury otoczenia. Dlatego przed kolejnym wypłynięciem należy odczekać ok. 5 do 10 minut. W celu lepszego schłodzenia elementów należy zdjąć osłonę kabiny. 17

18 10. Wymiana śruby napędowej Przy wymianie śruby napędowej należy postępować w następujący sposób: Odpowiednim narzędziem (brak w zestawie) odkręcić nakrętkę zabezpieczającą (rys. 7, poz. 1). Aby odkręcić nakrętkę należy obracać ją w lewo w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zdjąć śrubę napędową (rys. 7, poz. 2) z wału napędowego. W tym celu odpowiednim narzędziem (brak w zestawie) przytrzymać nakrętkę na pochwie wału śrubowego (rys. 7, poz. 3). Odkręcić śrubę w lewo w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara aż będzie można ją zdjąć. Zamontować nową śrubę na wale napędowym wykonując czynności w odwrotnej kolejności. Rysunek 7 18

19 11. Programowanie regulatora pływania Regulator pływania jest fabrycznie ustawiony do współpracy z silnikiem. Z tego powodu nie zalecamy dokonywania zmian programowania fabrycznego. Programowanie odbywa się na podstawie dźwięków powstających przez krótkie uruchomienie silnika elektrycznego. a) Dostępne możliwości programowania Funkcja Ilość dźwięków 1x krótki 2x krótki 3x krótki 4x krótki 1x długi 1x długi + 1x krótki 1 - Tryb płynięcia do przodu do przodu/ do tyłu 2 - Ilość ogniw LiPo Auto 2 ogniwa 3 ogniwa 1x długi + 2x krótki 1x długi + 3x krótki 3 - Rozpoznawanie zbyt niskiego napięcia wyłączone 2,8 V/ ogniwo 3,0 V/ ogniwo 3,2 V/ ogniwo 3,4 V/ ogniwo 4 - Timing silnika 0 3,75 7,5 11, ,75 22,5 26,25 Funkcja 1 Tryb płynięcia Tutaj ustala się tryb płynięcia: do przodu = możliwe tylko płynięcie do przodu; do przodu/do tyłu = możliwe płyniecie do przodu i do tyłu. Przy przełączeniu z ruchu do przodu na ruch do tyłu kierunek obrotów silnika jest zmieniany natychmiast. Dlatego przy przełączaniu kierunku należy zrobić krótką przerwę, aby napęd się zatrzymał. W przeciwnym wypadku dojdzie do znacznego obciążenia napędu. Ze względu na konstrukcję (łódź wyścigowa z kanałem zalewowym do samoczynnego odwrócenia się po wywrotce) model ten nie jest przeznaczony do płynięcia do tyłu. Płynięcie do tyłu powodowałoby nurkowanie rufy a ponadto wypełniałby się wodą kanał. Funkcja 2 Ilość ogniw LiPo Uwaga! Model statku oraz zamontowany w nim silnik są przeznaczone do pracy wyłącznie z 2- lub 3-ogniwowym akumulatorem napędu LiPo (lub 6-9-ogniwowym akumulatorem NiMH). Nigdy nie używać akumulatora napędu z większą ilością ogniw. Spowoduje to uszkodzenie napędu/silnika oraz utratę gwarancji! Zalecamy stosowanie 3-ogniwowego akumulatora LiPo (napięcie znamionowe 11,1 V) o pojemności min mah oraz współczynniku rozładowania 25C. Ta funkcja służy do ustawienia, ile ogniw ma akumulator zastosowany do napędu modelu łodzi. Ustawienie określonego napięcia roboczego (LiPo 2S = 7,4 V napięcia znamionowego; LiPo 3S = 11,1 V napięcia znamionowego) stanowi odniesienie do zawartej w regulatorze pływania funkcji rozpoznawania zbyt niskiego napięcia (np. 3,2 V/ogniwo). 19

20 Dostępne są następujące możliwości programowania: Auto : Gdy wybrana zostanie ta funkcja, regulator pływania na podstawie napięcia akumulatora rozpoznaje ilość ogniw akumulatora LiPo. Jeśli do napędu łodzi używany jest akumulator NiMH, należy zaprogramować Auto. 2 ogniwa : W regulatorze pływania zostaje ustawiony akumulator LiPo z 2 ogniwami (napięcie znamionowe 7,4 V). Przy zaprogramowanej funkcji rozpoznawania zbyt niskiego napięcia na poziomie np. 3,2 V/ogniwo regulator przy wartości napięcia 6,4 V (2 ogniwa x 3,2 V = 6,4 V) zredukowałby moc silnika napędu i sygnalizował rozładowany akumulator. 3 ogniwa : W regulatorze pływania zostaje ustawiony akumulator LiPo z 3 ogniwami (napięcie znamionowe 11,1 V). Przy zaprogramowanej funkcji rozpoznawania zbyt niskiego napięcia na poziomie np. 3,2 V/ogniwo regulator przy wartości napięcia 9,6 V (3 ogniwa x 3,2 V = 9,6 V) zredukowałby moc silnika napędu i sygnalizował rozładowany akumulator. Uwaga! Jeśli zostanie zaprogramowana funkcja Auto i podłączony zostanie np. rozładowany 3-ogniwowy akumulator LiPo, regulator pływania może rozpoznać nieprawidłową liczbę ogniw akumulatora (2 ogniwa zamiast 3). Skutkiem tego byłoby głębokie rozładowanie i tym samym zniszczenie podczas pływania 3-ogniwowego akumulatora LiPo. Z tego powodu zalecamy zawsze programowanie ilości ogniw zastosowanego akumulatora (np. 3 ogniwa). Funkcja 3 Funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięcia Zaprogramowana funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięcia sprawdza podczas pływania napięcie na akumulatorze napędu. Jeśli napięcie na akumulatorze spadnie na ponad dwie sekundy poniżej określonej wartości, urządzenie traktuje to jak rozładowany akumulator i informuje o tym operatora redukując do 50% moc silnika. Przykład: przy ustawionej wartości 3,2 V/ogniwo i założonym 3-ogniwowym akumulatorze LiPo przy napięciu akumulatora ok. 9,6 V regulator pływania zredukuje moc silnika do 50% (silnik będzie obracał się wolniej) sygnalizując w ten sposób rozładowany akumulator. Uwaga! Przy podłączeniu akumulatora LiPo zdecydowanie zaleca się zaprogramowanie funkcji rozpoznawania zbyt niskiego napięcia. W przeciwnym razie może dojść do głębokiego rozładowania akumulatora, co skutkuje jego uszkodzeniem. Zalecamy ustawienie wartości napięcia wyłączającego na poziomie 3,0 V/ogniwo. Przy zastosowaniu akumulatora NiMH funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięcia musi być wyłączona. Funkcja 4 Timing silnika : Tymi ustawieniami można wpłynąć (podobnie jak przy kącie wyprzedzenia zapłonu w silniku spalinowym) na właściwości pracy silnika. 0 do 7,5 = niski timing; 11,25 do 18,75 = normalny timing; 22,5 do 26,25 = wysoki timing. Jeśli zostanie ustawiony niższy timing, silnik w porównaniu z ustawieniem podstawowym będzie miał nieco więcej momentu obrotowego i nieco niższe obroty maksymalne. Przy wyborze wyższego timingu silnik będzie miał nieco wyższe obroty maksymalne i nieco niższy moment obrotowy. W obydwu przypadkach zmieniają się jednak wartości prądu. Należy zatem pamiętać także o zachowaniu specyfikacji silnika i regulatora pływania. Podczas eksploatacji należy pamiętać także o temperaturach wymienionych komponentów. Z tego powodu nie zalecamy dokonywania zmian ustawień fabrycznych. 20

21 b) Programowanie regulatora pływania Włączyć nadajnik. Przesunąć dźwignię gazu do pozycji pełen gaz i przytrzymać ją w tej pozycji. Podłączyć akumulator napędu do regulatora pływania (dźwignia gazu cały czas w pozycji pełen gaz). Najpierw rozlegają się dwa krótkie sygnały a po pięciu sekundach krótka melodia (sekwencja dźwięków). Regulator pływania znajduje się teraz w trybie programowania i można dokonać wyboru funkcji. Dźwignia gazu musi cały czas znajdować się w pozycji pełnego gazu - nie puszczać jej! Można zaprogramować cztery różne funkcje. Te funkcje są powtarzane w pętli. O możliwości wyboru pierwszego ustawienia informuje sygnał dźwiękowy. Ten sygnał dźwiękowy pojawia się tylko raz. Po ok. trzech sekundach regulator przełącza się na drugą możliwość ustawienia i sygnalizuje to podwójnym sygnałem dźwiękowym itd. aż do czwartej możliwości ustawień (cztery sygnały). Następnie rozlega się krótka melodia (sekwencja dźwięków) i urządzenie przechodzi ponownie do pierwszej funkcji. Wszystkie możliwe ustawienia są zebrane w tabeli znajdującej się w rozdziale 11. a). Gdy pojawi się sygnał akustyczny funkcji, która ma być na nowo zaprogramowana, należy ustawić dźwignię gazu na nadajniku w pozycji neutralnej (silnik wyłączony). Teraz regulator uaktywnia możliwość ustawienia wybranej funkcji (1-4). W każdej funkcji istnieje do ośmiu możliwości ustawień (patrz tabela w rozdziale 11. a). Te możliwości ustawień sygnalizowane są ponownie dźwiękami o nieco wyższej tonacji. Każde ustawienie jest zgłaszane przez przyporządkowaną do niego sekwencję dźwięków (ilość dźwięków). Wszystkie możliwe ustawienia są sygnalizowane kolejno po sobie odpowiednimi dźwiękami (także w pętli). Informacje o tym, ile dźwięków jakie powoduje zmiany, są zebrane w tabeli znajdującej się w rozdziale 11. a). Gdy żądane ustawienie jest sygnalizowane odpowiednim dźwiękiem (np. Funkcja 3 Rozpoznawanie zbyt niskiego napięcia, 3,0 V/ogniwo, 3 krótkie dźwięki), aby to ustawienie zapamiętać, należy ustawić dźwignię gazu w pozycji pełnego gazu (całkowicie przyciągnąć dźwignię do uchwytu). Dźwignia musi pozostać w tej pozycji do chwili, aż regulator melodią (sekwencją dźwięków) potwierdzi zaprogramowanie ustawienia. Jeśli mają być dokonane dalsze ustawienia, należy przytrzymać dźwignię gazu w pozycji "Pełen gaz". Pojawia się sygnalizacja kolejnych punktów programu (wybór funkcji 1-4). Aby zmienić programowanie, należy przy wybranej funkcji przesunąć dźwignię gazu do pozycji neutralnej (silnik wyłączony). Aby przerwać/zakończyć programowanie, należy ustawić dźwignię gazu w pozycji minimalnego gazu (czyli całkiem z przodu) lub w pozycji neutralnej. Po ok. dwóch sekundach pojawi się odpowiedni sygnał w formie krótkiej melodii z długim dźwiękiem na końcu. Teraz regulator jest gotowy do pracy z nowymi ustawieniami. Gdy dźwignia gazu nadal znajduje się w pozycji pełnego gazu, programowanie można także zakończyć przez odłączenie akumulatora od regulatora pływania. 21

22 c) Programowanie pozycji neutralnej Ważne! Jeśli regulator nie został zaprogramowany z urządzeniem zdalnego sterowania znajdującym się w zestawie, lecz z innym urządzeniem (np. nadajnik komputerowy), zakresy ustawień sterowanie gazem muszą zostać ustawione na 100%. Te zakresy nie mogą być także ograniczone (funkcja dualrate musi być wyłączona). Występująca ew. funkcja ABS (jest ona programowana np. w modelach samochodów przy hamulcach) musi być nieaktywna. Włączyć nadajnik. Przesunąć dźwignię gazu do pozycji Pełen gaz i przytrzymać ją w tej pozycji. Podłączyć akumulator napędu do regulatora pływania (dźwignia gazu cały czas w pozycji Pełen gaz ). Po ok. dwóch sekundach rozlegną się dwa krótkie dźwięki. Pozycja pełnego gazu została rozpoznana. Natychmiast po tych dwóch dźwiękach należy ustawić dźwignię gazu w pozycji neutralnej bez gazu (silnik wyłączony). Pojawia się pojedynczy sygnał informujący o pomyślnym zaprogramowaniu pozycji neutralnej (silnik wyłączony). Teraz można albo odłączyć akumulator od regulatora lub rozpocząć rejs. Jeśli pozycja neutralna regulatora jest programowana na nadajniku pulpitowym nie posiadającym środkowego położenia dźwigni gazu, należy wykonać programowanie pozycji neutralnej wg powyższego opisu. Wtedy do pozycji silnik wyłączony należy tylko całkowicie ściągnąć dźwignię gazu. Skutkiem tego jednak byłoby, że niemożliwe byłoby zaprogramowanie i wykonanie jazdy do tyłu. 22

23 12. Czyszczenie i konserwacja W regularnych odstępach czasu należy kontrolować napęd i funkcje sterowania elektroniki w modelu. Wszystkie ruchome części muszą poruszać się swobodnie, ale nie mogą mieć luzów na łożyskach. Z zewnątrz można czyścić model tylko miękką, nawilżoną szmatką. W żadnym wypadku nie należy stosować agresywnych środków czyszczących lub roztworów chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni. Ważne! W przypadku konieczności wymiany uszkodzonych lub zużytych części należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Uszkodzenia kadłuba należy naprawiać tylko odpowiednim klejem, który nadaje się do stosowania do tworzywa sztucznego ABS i jest nierozpuszczalny w wodzie. Lista części zamiennych znajduje się na naszej stronie internetowej w części dokumentów do pobrania dla poszczególnych produktów. Części zamienne można zamówić także telefonicznie. Dane kontaktowe znajdują się na początku niniejszej instrukcji użytkowania w rozdziale Wprowadzenie. Wał napędowy musi być regularnie smarowany. Oznaką,że konieczne jest nasmarowanie wału, jest najczęściej fakt, że po rejsie w kadłubie łodzi znajduje się więcej wody niż normalnie i/lub jeśli napęd pracuje ciężko. Przy takich symptomach należy zdemontować całkowicie wał przez poluzowanie zabieraka wału w kadłubie i wykręcenie wału. Nasmarować wał smarem ulegającym biologicznej degradacji i ponownie go zamontować. 13. Deklaracja zgodności (DOC) Producent oświadcza niniejszym, że niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania i inne istotne przepisy dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności dotycząca tego produktu znajduje się na stronie internetowej 23

24 14. Utylizacja a) Informacje ogólne Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. Po ostatecznym wycofaniu z użytku należy poddać produkt utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wyjąć baterie/akumulatory i zutylizować je osobno. b) Baterie i akumulatory Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona! Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem ukazanym obok, który informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi. Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów (oznaczenie jest podane na baterii/akumulatorze np. pod ukazanym po lewej stronie symbolem kontenera na śmieci). Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych przez gminę, w naszych filiach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie i akumulatory. W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony środowiska. 24

25 15. Dane techniczne a) Model statku Długość mm Długość kadłuba łodzi mm Szerokość mm Wysokość mm Śruba x 1,5 mm Waga modelu gotowego do wypłynięcia... od ok. 720 g Sterowanie... 2 kanały (do przodu, w lewo/w prawo) Ze względu na warunki techniczne produkcji możliwe są drobne odchylenia. b) Regulator pływania Napięcie wejściowe ogniwa LiPo (5,6 do 12,6 V) Obciążalność prądowa... prąd ciągły 40 A, (10 s maks. 55 A) Napięcie BEC... 5 V/DC Prąd BEC... maks. 3 A (liniowy) c) Silnik Napięcie wejściowe ogniwa LiPo (5,6 do 12,6 V) Obciążalność prądowa... maks. 38 A (krótkotrwała) Moc... maks. 600 W krótkotrwała) KV Ilość biegunów... 4 Średnica wału... 3,175 mm d) Zalecany akumulator Napięcie akumulatora... 3 ogniwa LiPo (11,1 V) Pojemność akumulatora... zalecana: min mah, współczynnik rozładowania 25C e) Zdalne sterowanie Stosować się do osobnej instrukcji użytkowania zdalnego sterowania. 25

26 26

27 27

28 Stopka redakcyjna To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau, Niemcy ( Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0316_01_DT

+ Model statku z napędem elektrycznym Hydro Force RtR

+ Model statku z napędem elektrycznym Hydro Force RtR + Model statku z napędem elektrycznym Hydro Force RtR Nr. zam. 1277994 Wersja 12/14 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...3 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 4.

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638 Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł

Bardziej szczegółowo

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4 (6,3 mm) zaw. akumulator INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, -50 - +70 C Nr produktu 672601 Strona 1 z 5 Termometr/higrometr wewnętrzny i zewnętrzny ETH 8003 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Termometr/higrometr

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr,

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr, INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672714 Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr, Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wskazuje czas dnia w łatwy i czytelny sposób na

Bardziej szczegółowo

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

Radiowy zegar ścienny EFWU 6400

Radiowy zegar ścienny EFWU 6400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672712 Radiowy zegar ścienny EFWU 6400 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer produktu 672712 /wersja 04/12 PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Produkt pokazuje godzinę na analogowym,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła

Bardziej szczegółowo

Nr produktu

Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Bardziej szczegółowo

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje

Bardziej szczegółowo

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem) 11269552 Helikopter sterowany podczerwienią Wiek: od 14 lat YD617/YD 618 ( z żyroskopem) Wskazówki techniczne Długość kadłuba: 125 mm Średnica głównego wirnika: 115 mm Waga: 17 g Zasięg: 15 m Czas ładowania:

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5 KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu

Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu 000455729 Strona 1 z 7 HX One (70860) odbiornik bezprzewodowy Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann. Do instalacji

Bardziej szczegółowo

Sterowana radiem łódź wyścigowa

Sterowana radiem łódź wyścigowa 11269602 Sterowana radiem łódź wyścigowa Sterowana radiem łódź wyścigowa Spis treści Ważne wskazówki na początek... 2 Wskazówki bezpieczeństwa i gwarancja... 2 Ważne wskazówki dotyczące utylizacji... 2

Bardziej szczegółowo

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania

Bardziej szczegółowo

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy 3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m

Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m Numer produktu: 646477 Zastosowanie Ten radiowy przełącznik naścienny może być używany do programowania

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000640374 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał Strona 1 z 6 Stosować zgodnie z instrukcjami producenta Pilot umożliwia

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Nr produktu :

Nr produktu : INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester napięcia do wtyków minibezpieczników samochodowych Voltcraft Nr produktu : 122625 Strona 1 z 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 06/09 Blade-Typ bezpiecznika Power Set test Przedmiot-No.

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Eurochron Nr produktu 672515 Strona 1 z 6 STOSOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA Ten produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie

Bardziej szczegółowo

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy Nr produktu 640475 Strona 1 z 8 PRZEZNACZENIE PRODUKTU Zestaw składa się ze sterowanego radiowo zestawu

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie.  XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11 Megafon Instrukcja obsługi XB- 7S (nr produktu: 304237) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: 304238) Wersja 03/11 Przeznaczenie Megafon służy wzmacnianiu i nagrywaniu (tylko model XB- 7S z funkcją

Bardziej szczegółowo

Korekta do instrukcji użytkowania Model statku elektrycznego Mini Wavebreaker RtR

Korekta do instrukcji użytkowania Model statku elektrycznego Mini Wavebreaker RtR Korekta do instrukcji użytkowania Model statku elektrycznego Mini Wavebreaker RtR Nr zam. 1407343 Szanowni Klienci, Informujemy, że ze względu na modyfikacje techniczne, model łodzi Mini Wavebreaker nie

Bardziej szczegółowo

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi. Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam. 330089 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. System FMH 3080 umożliwia bezprzewodowy przekaz sygnału dźwięku stereo pochodzącego z urządzeń Hi-Fi, odbiornika TV lub innych

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem Instrukcja obsługi Nr produktu: 815817 Wersja 05/11 1. PRZEZNACZENIE Dalmierz stworzony został do szybkiego, wygodnego mierzenia odległości, z laserowym

Bardziej szczegółowo

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany Nr produktu 672676 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty.

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Wentylator stojący z pilotem 4w1 Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi

Bardziej szczegółowo

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego

Bardziej szczegółowo

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale Nr produktu 646445 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Wiatromierz ręczny dostarcza istotnych informacji o sile wiatru, czynniku chłodzącym

Bardziej szczegółowo

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Ładowarka baterii E4 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) , Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI budzik minutnik Eurochron model: 4000 INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]

Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.] Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.] Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup solarnych lamp ogrodowych LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,

Bardziej szczegółowo

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Dane techniczne ładowarki: Zakres napięć zasilania: 11-18 V Ładowarka przeznaczona do obsługi (ładowania bądź rozładowywania)

Bardziej szczegółowo

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu 000111182 Strona 1 z 6 Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A b/n 111199 12/24V 6/6A b/n 111182 CE Z automatycznym

Bardziej szczegółowo

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana

Bardziej szczegółowo

Termometr pływający FIAP 2784

Termometr pływający FIAP 2784 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Wodoodporna poduszka masująca

Wodoodporna poduszka masująca Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron Efau 1500, sterowany radiowo, 5 ATM

Zegarek radiowy Eurochron Efau 1500, sterowany radiowo, 5 ATM INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Eurochron Efau 1500, sterowany radiowo, 5 ATM Nr produktu 672489 Przeznaczenie Strona 1 z 9 Produkt ten przeznaczony jest do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany

Bardziej szczegółowo

Fontanna do oczka wodnego 2 w 1

Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup fontanny do oczka wodnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności 0-40000 lx, Voltcraft BL-10 L

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności 0-40000 lx, Voltcraft BL-10 L Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności 0-40000 lx, Voltcraft BL-10 L Instrukcja obsługi Numer produktu: 123206 Strona 1 z 8 1. Przeznaczenie produktu Ten produkt został zaprojektowany do pomiaru

Bardziej szczegółowo

Pompa zęzowa z wbudowanym wyłącznikiem pływakowym. Nr produktu : Strona 1 z 5

Pompa zęzowa z wbudowanym wyłącznikiem pływakowym. Nr produktu : Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa zęzowa z wbudowanym wyłącznikiem pływakowym TMC-30605 Nr produktu : 551255 Strona 1 z 5 Korzystanie zgodnie z instrukcją producenta Pompa zęzowa służy do wypompowywania wody z

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi Akumulatorki Zestaw zawiera Słuchawki HDR 120 II/HDR 119 II Nadajnik TR 120 II/TR 119 II z przewodem audio Zasilacz SA103K-09G/NT9-3A (EU) (tylko na rynek EU) Akumulatorki

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny TFA , 30cm, energooszczędny

Zegar ścienny TFA , 30cm, energooszczędny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672484 Zegar ścienny TFA 60.3505, 30cm, energooszczędny Strona 1 z 5 Funkcje - Nowość: zegar sterowany drogą radiową z cichym ruchem wskazówek - Z Druga wskazówką - Obudowa

Bardziej szczegółowo