Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! TRADITIONELLE DEUTSCHE QUALITAT. Generator benzynowy
|
|
- Dariusz Zając
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Generator benzynowy KS 2200 KS 3000 KS 3000E KS 5000 KS 7000 KS 7000E KS 3000G KS 7000E G KS 7000E-3 KS 7000E ATS KS 10000E KS 10000E-3 KS 10000E ATS Generator LPG/benzyna Instrukcja PL K & S Könner Söhnen
2 SPIS TREŚCI 1. Przedmowa _ 2 2. Środki bezpieczeństwa przy użyciu generatora benzynowego _ 3 3. Środki bezpieczeństwa przy użyciu generatora hybrydowego _ 4 4. Ogólny wygląd i elementy składowe generatora benzynowego _ 5 5. Ogólny wygląd i elementy składowe generatora hybrydowego _ 6 6. Charakterystyki techniczne _ 8 7. Typy paneli sterowania _ Początek pracy _ Obsługa techniczna _ Zalecane oleje Zalecany harmonogram konserwacji Obsługa filtra powietrznego Obsługa świec zapłonowych Przechowywanie generatora Możliwe usterki i ich usuwanie _ Średnie wartości mocy urządzeń _ Warunki gwarancji _ 29 Objaśnienie oznaczeń: KS Е G ATS generator elektryczny uruchomienie elektryczne generator hybrydowy z podwójnym systemem zasilania (LPG/benzyna) system automatycznego włączania/wyłączania generatora elektrycznego 1
3 PRZEDMOWA Dziękujemy za zakup generatora benzynowego HM Könner & Söhnen. Niniejsza instrukcja zasady bhp, opis wykorzystania i naprawy generatorów Könner & Söhnen i procedur ich obsługi. Producent generatora może wprowadzić pewne zmiany, które mogą być nie uwzględnione w niniejszej instrukcji, a mianowicie: Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian do projektu i konstrukcji wyrobu. Obrazy i rysunki w instrukcji eksplikacji są schematyczne i mogą się różnić od rzeczywistych węzłów i napisów na produktach. W końcowej części niniejszej instrukcji obsługi znajdą Państwo dane kontaktowe, z których można skorzystać w przypadku wystąpienia problemów. Wszystkie informacje w niej zawarte są najbardziej aktualne w momencie druku. UWAGA! Aby zapewnić integralność urządzenia i uniknąć ewentualnych obrażeń, zalecamy przed pierwszym uruchomieniem generatora zapoznać się z niniejszą instrukcją. 2
4 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA PRZY UŻYCIU GENERATORA BENZYNOWEGO Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem pracy z generatorem. Schemat instalacji generatora powinien być zgodny z zasadami montażu i wymaganiami obowiązującego prawa. Prawidłowy montaż instalacji elektrycznej dla doprowadzenia mocy rezerwowej powinien wykonywać wykwalifikowany elektryk. Nie wolno dopuszczać dopływu prądu z sieci elektrycznej do generatora po przywróceniu zasilania. Praca z generatorem bez zapoznania się z instrukcją obsługi może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i obrażeń. Uwaga: - Nie zaczynaj pracy z generatorem przy podłączonym obciążeniu. - Montaż generatora powinien odbywać się w odległości co najmniej 1 m od łatwo palnych obiektów. - Nie wolno wlewać paliwa po włączeniu generatora. - Nie wolno palić tytoniu podczas dolewania paliwa. - Generatora nie można używać w pomieszczeniach o słabej wentylacji, ponieważ spaliny zawierają trujący tlenek węgla. - Nie wolno używać generatora w deszcz i w warunkach wysokiej wilgotności. - Generator należy zainstalować na równej poziomej powierzchni, aby uniknąć wycieków benzyny. - Dla generatora zalecane jest stosowanie benzyny marki A-92. Po napełnieniu zbiornika należy usunąć nadmiar paliwa z powierzchni. Wykorzystanie nafty lub innego paliwa nie jest dozwolone. - Należy uważać podczas napełniania zbiornika paliwa, nie dopuszczając do jego przepełniania. - Wszystkie wybuchowe i zapalające się substancje lub produkty należy trzymać w bezpiecznej odległości od generatora, ponieważ jego silnik nagrzewa się podczas pracy. - Nie wolno dotykać układu wydechowego po uruchomieniu generatora i podczas jego pracy. - Praca w pobliżu wody, w czasie deszczu, śniegu przy możliwości zamoczenia urządzenia nie jest dozwolona. Nie można dotykać generatora mokrymi rękami. - Przed rozpoczęciem pracy z generatorem, należy dowiedzieć się, w jaki sposób wynkonuje się awaryjne wyłączenie generatora. - Nie należy dopuszczać do pracy z generatorem dzieci i osób, które nie zostały zapoznane z niniejszą instrukcją. Nie dopuszczać zwierząt domowych do generatora. - Użycie odzieży ochronnej i obuwia jest obowiązkowe. Nieprzestrzegnie niniejszych wymagań może spowodować zaplon lub wybuch generatora, a także zapalenie się instalacji elektrycznej w budynku. 3
5 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA PRZY UŻYCIU GENERATORA NA GAZ Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem pracy z generatorem. UWAGA! Podczas pracy generatora na gaz płynny należy zadbać o to, aby obok generatora nie było iskier. 1. Wszystkie odbiorniki energii elektrycznej można podłączać dopiero po rozgrzaniu generatora! W gaźniku mogą pozostać resztki paliwa i przez to od samego początku silnik może pracować nie stabilnie przy podłączaniu urządzeń elektrycznych. 2. Przed użyciem upewnij się, że wszystkie węże i gniazda są dobrze podłączone. 3. Jeśli nastąpił wyciek gazu, należy zamknąć dopływ gazu w butli i natychmiast wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne. 4. W przypadku zatrzymania silnika, najpierw odłącz wszystkie urządzenia podłączone do generatora, a następnie zamknij zawór, potem, gdy silnik się zatrzyma, przełącz w pozycję «OFF» i zamknij dopływ gazu. 4
6 OGÓLNY WYGLĄD I ELEMENTY SKŁADOWE GENERATORA BENZYNOWEGO rys Pokrywa zbiornika paliwa 2. Panel sterowania 3. Akumulator 12V (tylko w modelach z uruchomieniem elektrycznym) 4. Sonda olejowa 5. Pokrywa odpływu oleju 6. Ręczny rozrusznik 7. Kurek paliwa 8. Filtr powietrzny 9. Dźwignia przepustnicy powietrznej 10. Wskaźnik paliwa 11. Tłumik 12. Alternator 13. Świeca zapłonowa Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w wyposażeniu, projektowaniu i konstrukcji wyrobów. Rysunki w instrukcji są schematyczne i mogą różnić się od rzeczywistych węzłów i napisów na produkcie. 5
7 OGÓLNY WYGLĄD I ELEMENTY SKŁADOWE GENERATORA HYBRYDOWEGO Oprócz części składowych, określonych na rysunku generatora benzynowego, generator z mieszanyym systemem zasilania (gaz/benzyna) wyposażony jest w wąż podłączenia gazu płynnego do generatora. Dlatego generator hybrydowy może pracować na benzynie jak i na gazie płynnym. rys 2 wąż podłączenia gazu przekładnia Generatory dwupaliwowe mają dodatkowe wyposażenie: przekładnia stabilnej dostawy gazu i wąż podłączenia skroplonego gazu. Uwaga! Jednoczesne wykorzystanie benzyny i skroplonego gazu jest zabronione! W przypadku benzyny należy przerwać dopływ gazu. Przy użyciu gazu podawanie benzyny powinno zostać wstrzymane. Przed uruchomieniem generatora na gaz płynny: 1. Upewnij się, że wszystkie odbiorniki elektryczne zostały odłączone od generatora przed startem. 2. Ustaw kurek paliwowy dopływu benzyny w położeniu OFF (WYŁ.), wyłącz wszystkie obciążenia od gniazdek generatora. 3. Podłącz wąż dopływu gazu do przekładni generatora (rys. 3) 4. Podłącz wąż z regulatorem dopływu skroplonego gazu do butli, a następnie włącz dopływ gazu, upewnij się, że nie ma wycieku gazu. 6
8 5. Upewnij się, że zawór dopływu gazu do przekładni (rys. 4) jest otwarty. 6. Naciśnij przycisk zaworu spustu na reduktorze generatora 2-3 razy przed uruchomieniem silnika. 7. Po uruchomieniu ustaw przepustnicę powietrzną w pozycji pośredniej. W przypadku, gdy generator był wykorzystywany niedawno, ustaw przepustnicę powietrzną w pozycji pośredniej, po uruchomieniu generatora ustaw ją w pozycji otwartej. 8. Podłącz obciążenie po rozpoczęciu stabilnej pracy silnika. 9. Przed zatrzymaniem generatora wyłącz wszystkie obciążenia. 10. Zakręć zawór dopływu gazu do pozycji «OFF». 11. Ustaw początkowy klucz w pozycji «OFF». rys 3 zawór wylotowy wąż rys 4 zacisk do źródła skroplonego gazu rys 5 przycisk uruchamiania 7
9 DANE TECHNICZNE GENERATORÓW: Model KS 2200 KS 3000 KS 3000 E Napięcie W Moc maksymalna, kwt 2,2 3,0 3,0 Moc nominalna, kwt 2,0 2,6 2,6 Częstotliwość, Hz Prąd, A (maks) 9,5 10,8 10,8 Gniazdka 2*16А 2*16А 2*16А Pojemność zbiornika paliwa, l Czas pracy przy obciążeniu 50% LED monitor ekranowy - Licznik motogodzin, częstotliwość, woltaż Licznik motogodzin, częstotliwość, woltaż Poziom hałasu w odległości 7 m, Db Wylot 12v, A 12/8,3 12/8,3 12/8,3 Model silnika KS 200 KS 210 KS 210 Rodzaj silnika benzynowy 4-suwowy benzynowy 4-suwowy benzynowy 4-suwowy Moc wyjściowa k.s. 6,5 7,0 7,0 Pojemność skrzyni korbowej, cm 3 0,6 0,6 0,6 Pojemność silnika, cm Regulator napięcia AVR AVR AVR ręczne ręczne ręczne/ Uruchomienie elektryczne Współczynnik mocy cosφ Wymiary (D*S*W), mm 580*430* *430* *430*440 Waga, kg 39 41,5 45,5 Dopuszczalne odchylenie napięcia znamionowego nie więcej niż 10% 8
10 DANE TECHNICZNE GENERATORÓW: Model KS 3000 G KS 5000 KS 7000 KS 7000E Napięcie W Moc maksymalna, kwt 3,0 4,5 5,5 5,5 Moc nominalna, kwt 2,6 4,0 5,0 5,0 Częstotliwość, Hz Prąd, A (maks) 10,8 23,8 26,9 26,9 Gniazdka 2*16А 2*16А 1*16А 1*32A Pojemność zbiornika paliwa, l Czas pracy przy obciążeniu 50% LED monitor ekranowy Poziom hałasu w odległości 7 m, Db Licznik motogodzin, częstotliwość, woltaż Licznik motogodzin, częstotliwość, woltaż Licznik motogodzin, częstotliwość, woltaż 1*16А 1*32A Licznik motogodzin, częstotliwość, woltaż Wylot 12v, A 12/8,3 12/8,3 12/8,3 12/8,3 Model silnika KS 210 KS 340 KS 390 KS 390 Rodzaj silnika LPG/benzynowy 4-suwowy benzynowy 4-suwowy benzynowy 4-suwowy benzynowy 4-suwowy Moc wyjściowa k.s. 7,0 11,0 13,0 13,0 Pojemność skrzyni 0,6 1,1 1,1 1,1 korbowej, cm 3 Pojemność silnika, cm Regulator napięcia AVR AVR AVR AVR ręczne ręczne ręczne ręczne/ Uruchomienie elektryczne Współczynnik mocy cosφ Wymiary (D*S*W), mm 580*430* *545* *545* *545*550 Waga, kg Obecność ATS nieobecna nieobecna nieobecna nieobecna Dopuszczalne odchylenie napięcia znamionowego nie więcej niż 10% 9
11 DANE TECHNICZNE GENERATORÓW: MODEL KS 7000E ATS KS 7000E G KS 7000E-3 Napięcie W Moc maksymalna, kwt 5,5 5,5 5,5 Moc nominalna, kwt 5,0 5,0 5,5 Częstotliwość, Hz Prąd, A (maks) 23,8 23,8 23,8 Gniazdka 1*16А 1*32A 1*16А 1*32A 1*16А 1*16A (3p) Pojemność zbiornika paliwa, l Czas pracy przy obciążeniu 50% LED monitor ekranowy Licznik motogodzin, częstotliwość, woltaż Licznik motogodzin, częstotliwość, woltaż Licznik motogodzin, częstotliwość, woltaż Poziom hałasu w odległości 7 m, Db Wylot 12v, A 12/8,3 12/8,3 12/8,3 Model silnika KS 390 KS 390 KS 390 Rodzaj silnika benzynowy 4-suwowy LPG/benzynowy 4-suwowy benzynowy 4-suwowy Moc wyjściowa k.s. 13,0 13,0 13,0 Pojemność skrzyni korbowej, cm 3 1,1 1,1 1,1 Pojemność silnika, cm Regulator napięcia AVR AVR AVR Uruchomienie ręczne/elektryczne automatyczne ręczne/ elektryczne ręczne/ elektryczne Współczynnik mocy cosφ Wymiary (D*S*W), mm 680*545* *545* *545*550 Waga, kg Obecność ATS wbudowana nieobecna nieobecna Dopuszczalne odchylenie napięcia znamionowego nie więcej niż 10% 10
12 DANE TECHNICZNE GENERATORÓW: MODEL KS 10000E KS 10000E ATS KS 10000E-3 Napięcie W Moc maksymalna, kwt Moc nominalna, kwt 7,5 7,5 7,5 Częstotliwość, Hz Prąd, A (maks) 34,8 34,8 34,8 Gniazdka 1*16А 1*32A 1*16А 1*32A 1*16А 1*16A (3p) Pojemność zbiornika paliwa, l Czas pracy przy obciążeniu 50% LED monitor ekranowy Licznik motogodzin, częstotliwość, woltaż Licznik motogodzin, częstotliwość, woltaż Licznik motogodzin, częstotliwość, woltaż Poziom hałasu w odległości 7 m, Db Wylot 12v, A 12/8,3 12/8,3 12/8,3 Model silnika KS 440 KS 440 KS 440 Rodzaj silnika benzynowy 4-suwowy benzynowy 4-suwowy benzynowy 4-suwowy Moc wyjściowa k.s. 18,0 18,0 18,0 Pojemność skrzyni korbowej, cm 3 1,2 1,2 1,2 Pojemność silnika, cm Regulator napięcia AVR AVR AVR Uruchomienie ręczne/ elektryczne ręczne/elektryczne automatyczne ręczne/ elektryczne Współczynnik mocy cosφ Wymiary (D*S*W), mm 680*545* *545* *545*550 Waga, kg Obecność ATS nieobecna wbudowana nieobecna Dopuszczalne odchylenie napięcia znamionowego nie więcej niż 10% 11
13 RODZAJE PANELI STERUJĄCYCH Uruchomienie ręczne 1. Monitor ekranowy LED (z wyjątkiem modelu KS2200) 2. Wyłącznik awaryjny 3. Gniazdka 4. Przyciski uruchamiania silnika ( WŁ./WYŁ.) 5. Gniazdka zasilające prądu stałego 12V 6. Złącze uziemienia Rozruch elektryczny rys 6 6 rys 7 1. Monitor ekranowy LED 2. Wyłącznik awaryjny 3. Gniazdka 4. Klucz uruchomienia silnika ( WŁ./WYŁ.) 5. Gniazdka zasilające prądu stałego 12V 6. Złącze uziemienia
14 RODZAJE PANELI STERUJĄCYCH Z wbudowanym ATS Monitor ekranowy LED 2. Wyłącznik awaryjny 3. Gniazdka 4. Klucz uruchamiania silnika (WŁ./WYŁ.) 5. Gniazdka zasilające prądu stałego 12V 6. Złącze uziemienia 7. Wyłącznik ATS 8. Wskaźnik pracy ATS 9. Podłączenie ATS rys
15 ROZPOCZĘCIE PRACY Pokrywa baku paliwowego Sprawdź poziom paliwa ( rys. 9) 1. Odkręć pokrywę zbiornika paliwa i sprawdź poziom paliwa w zbiorniku. 2. Zalej paliwo do poziomu filtra paliwowego. 3. Mocno dokręć pokrywę zbiornika paliwowego. Sprawdź poziom oleju (rys. 10) rys 9 rys Odkręć sondę oleju i wytrzyj ją czystą tkaniną. 2. Włóż sondę, nie wkręcając jej. 3. Sprawdź poziom oleju za znakiem na sondzie. 4. Zalej olej, jeśli poziom okaże się poniżej oznaczenia. 5. Zakręć sondę oleju. górny poziom 14
16 Filtr powietrza ROZPOCZĘCIE PRACY Wymiana filtra powietrznego (rys. 11) rys Otwórz zaciski mocujące pokrywy filtra powietrznego 2. Wyjmij filtr i przemyj wodą z mydłem. 3. Całkowicie wysusz filtr (delikatnie wyciśnij go przed tym, nie wyżymaj). 4. Impreguj filtr olejem silnikowym i wyciśnij nadmiar oleju (nie wyżymaj). 5. Zaznacz element filtrujący, a następnie zakręć pokrywę filtra powietrznego przemyć wycisnąć zaimpregnować wycisnąć 15
17 Przed uruchomieniem silnika upewnij się, że moc narzędzi lub odbiorników prądu odpowiada możliwościom generatora. Nie wolno przekraczać jego mocy znamionowej. Nie podłączaj urządzenia przed uruchomieniem silnika! W trybie dostawy mocy w zakresie od nominalnej do maksymalnej generator powinien pracować nie więcej niż 30 minut. Aby uruchomić silnik: 1. Zawór paliwa ustaw w pozycji «OTWARTE». 2. Przepustnicę powietrzną ustaw w pozycji «ZAMKNIĘTE». 3. Podczas ręcznego uruchamiania ustaw wyłącznik silnika w pozycji «WŁ.». 4. Zacznij powoli ciągnąć rozrusznik dopóki nie poczujesz lekkiego oporu. Ostrym ruchem wyciągnij rozrusznik na całą długość przewodu. Silnik się uruchomi. 5. Przy uruchomieniu elektrycznym przekręć klucz w pozycję WŁĄCZ. i utrzymuj go w pozycji START do rozpoczęcia pracy silnika. Natychmiast popuść klucz po uruchomieniu silnika. 6. Przepustnicę powietrzną powoli przywróć do pozycji «OTWARTE». Uwaga! Nie dopuszcza się jednoczesnego podłączenia dwóch lub więcej urządzeń. W c elu uruchomienia wielu urządzeń potrzebna jest większa moc. Urządzenia należy połączyć ze sobą, odpowiednio do ich maksymalnej dopuszczalnej mocy. Nie podłączać obciążenia w pierwszych 3 minutach po rozruchu generatora. Przed podłączeniem generatora należy przekonać się że urządzenia są w dobrym stanie. Jeśli urządzenie, które zostało podłączone nagle przestało lub przestanie pracować, natychmiast odłącz obciążenie za pomocą wyłącznika awaryjnego, odłącz urządzenie i sprawdź je. 16
18 Przed zatrzymaniem generatora wyłącz wszystkie urządzenia! Nie należy zatrzymywać generatora, jeśli do niego są podłączne urządzenia. Może to doprowadzić do unieruchomienia generatora! Podczas pracy generatora należy zachowywać ostrożność: - Możesz korzystać z generatora, jeśli na woltomierzu jest wyświetlana wartość 220\/ + / - 10% (50 Нz). - Pilnuj za woltomierza i w przypadku zbyt wysokiej wartości na nim, zatrzymaj pracę generatora. - Podłączenie do gniazdka stałego prądu wykorzystuje się tylko do ładowania akumulatora. Przy zasilaniu baterii upewnij się w poprawności polaryzacji (+ do+, a - do - ). - Przewody ładowarki najpierw podłącza się do akumulatora, a następnie do generatora. Podłączenie generatora do sieci, powinien przepowadzać zawodowy elektryk. Błędy w podłączeniu, mogą doprowadzić do poważnego uszkodzenia urządzenia. - Nie dopuszcza się stosowania napięcia 12V jednocześnie z 220V. Zawór paliwowy Zamknięty rys 12 Otwarty Rozrusznik ręczny Przepustnica powietrza zam. zamknięta otwarta otw. 17
19 Aby zatrzymać silnik należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłącz zasilanie wszystkich urządzeń podłączonych do generatora, ustawiając wyłącznik awaryjny w pozycji OFF. 2. Przy ręcznym uruchamianiu ustaw wyłącznik silnika w pozycji OFF. 3. Przy elektrycznym uruchomieniu należy ustawić klucz w pozycji WYŁ. 4. Przekręć kurek paliwa w położenie ZAMKN. Wykorzystanie generatora w trybie ATS Wbudowany system automatycznego uruchamiania pozwala kontrolować włączanie i wyłączanie generatora w trybie automatycznym. Jeśli wyłącza się prąd, system rozpoznaje to i zaczyna kompensować brak energii elektrycznej. Do wykorzystania: 1. Umieść generator w miejscu zabezpieczonym przed wilgocią, o dobrej wentylacji. Nie wolno używać generatora w domu, ponieważ spaliny mogą zabić w ciągu kilka minut! 2. Sprawdź czy akumulator jest naładowany. Poziom oleju powinien być na wystarczającym poziomie, sprawdź napełnienie zbiornika paliwa. 3. Podłącz zasilanie z głównego źródła zasilania do odpowiedniego wejścia na panelu generatora. 4. Ustaw przełącznik ATS w pozycji AUTO. 5. Ustaw klucz uruchomienia na panelu sterowania w pozycji «WŁ.». Uwaga! Całkowita moc podłączonych urządzeń nie powinna przekraczać mocy znamionowej generatorów. Przy włączonym systemie ATS, gdy zasilanie z głównej sieci elektrycznej przechodzi przez generator do podłączonych urządzeń, bateria jego akumulatora załadowywuje się. Nie wolno odłączać akumulatora. 18
20 Wykorzystanie w trybie ATS klucz uruchomienia wyłącznik ATS miejsca podłączenia rys 13 Jeśli dostawa zasilania elektrycznego z sieci podstawowej zostanie zatrzymana, wbudowany system ATS automatycznie uruchomi generator tak, że rozpocznie on dostarczanie zasilania do przyłączonych do niego urządzeń peryferyjnych. Gdy dostawa zasilania z sieci podstawowej będzie wznowiona, system wyłączy generator i napięcie znów pójdzie do odbiorników z sieci podstawowej. Aby korzystać z generatora bez trybu ATS nie ustawiaj przełącznika ATS w pozycji AUTO. Nie zapomnij od czasu do czasu sprawdzać w generatorze poziom paliwa i oleju, jak również ładować baterie. 19
21 KONSERWACJA Prace konserwacyjne opisane w części Konserwacja powinny być wykonywane regularnie. Jeśli użytkownik nie ma możliwości wykonywania prac konserwacyjnych samodzielnie, należy skontaktować się z oficjalnym centrum serwisowym w celu zlecenia wykonania niezbędnych prac. W przypadku strat z powodu uszkodzenia w wyniku nie wykonanych prac konserwacyjnych, producent nie ponosi odpowiedzialności. Do takich uszkodzeń należą także: - Uszkodzenia powstałe w wyniku korzystania z nieoryginalnych części zamiennych; - Uszkodzenia korozyjne oraz inne konsekwencje nieprawidłowego przechowywania sprzętu; - Uszkodzenia w wyniku prac związanych z konserwacją, które zostały wykonane przez niewykwalifi kowany personel. Listę adresów możesz znaleźć w swojej karcie gwarancyjnej. Przestrzegaj przepisów niniejszej instrukcji! Konserwacja, użytkowanie i przechowywanie generatorów powinny być wykonywane zgodnie z przepisami niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody wynikające z nie przestrzegania przepisów bhp i obsługi technicznej. W pierwszej kolejności dotyczy to: - stosowania smarów, benzyny i oleju silnikowego, niedozwolonych przez producenta; - zmian technicznch wyrobu; - używania sprzętu niezgodnie z przeznaczeniem; - szkód powstałych w wyniku użytkowania wyrobu z uszkodzonymi częściami. 20
22 ZALECANE OLEJE Olej silnikowy ma poważny wpływ na charakterystykę eksploatacji silnika i jest podstawowym czynnikiem, który określa jego zasoby. Używaj oleju, przeznacznego dla 4-suwowych silników samochodowych, ponieważ w jego skład wchodzą dodatki myjące, które spełniają lub przekraczają wymagania norm typu SE według klasyfikacji API (lub odpowiedniki). Silnik w ogólnych przypadkach zaleca się użytkować na oleju silnikowym o lepkości SAE10W-30. Oleje silnikowe z inną lepkością, określoną w tabeli, mogą być wykorzystane tylko jeśli średnia temperatura powietrza w twoim regionie, nie przekracza określonego zakresu temperatur. Lepkość oleju zgodnie z normą SAE lub kategoria serwisowa oleju podana jest na naklejce API pojemności. 30 5W-30, 10W-30 rys C Wymiana lub dodanie oleju do silnika Gdy poziom oleju obniży się, należy go dodać w celu zapewnienia prawidłowej pracy generatora. Poziom oleju należy sprawdzać zgodnie z harmonogramem obsługi technicznej. Aby spuścić olej, wykonaj następujące czynności: 1. Pod silnikiem umieść zbiornik do spustu oleju. 2. Odkręć pokrywę spustową, która znajduje się na silniku pod pokrywą sondy olejowej za pomocą sześciokątnego klucza 10 mm (dla modeli generatorów do 3.0 kwt), 12 mm (dla modeli o mocy ponad 3.0 kwt). 3. Poczekaj, aż olej spłynie. 4. Pokrywę otworu spustowego umieść na właściwym miejscu i dobrze dokręć ją. 21
23 Aby zalać olej wykonaj następujące czynności: 1. Upewnij się, że generator ustawiony jest na płaskiej, poziomej powierzchni. 2. Odkręć pokrywę sondy pomiarowej na silniku. 3. Za pomocą lejka zalej wysoko oczyszczony olej silnikowy do skrzyni korbowej. Lejek nie wchodzi w skład kompletu. Poziom oleju po napełnieniu powinien być zbliżony do górnej części szyjki olejowej. pokrywa sondy olejowej kurek spustowy rys 15 górny poziom 22
24 Węzeł Olej silnikowy Filtr powietrzny Świeca zaplonu Zbiornik paliwowy Filtr paliwowy Działanie MAINTENANCE SCHEDULE sprawdzenie poziomu wymiana czyszczenie wymiana czyszczenie wymiana sprawdenie poziomu czyszczenie czyszczenie Przy każdym rozruchu V V Każdego miesiąca lub przez 20 godzin V Co 3 miesiące lub przez 50 godzin V V V Co 6 miesięcy, lub przez 100 godzin V V Co rok lub przez 300 godzin V 23
25 OBSŁUGA FILTRA POWIETRZNEGO Od czasu do czasu filtr powietrzny należy sprawdzać na obecność zanieczyszczeń. Regularna obsługa techniczna filtra powietrznego jest niezbędna dla zachowania wystarczającego przepływu powietrza w normalnym gaźniku. Czyszczenie filtra: 1. Otwórz zaciski na górnej pokrywie filtra powietrznego. 2. Zdejmij gąbczasty element filtrujący. 3. Usuń wszelkie zabrudzenia wewnątrz pustej obudowy filtra powietrznego. 4. Element filtrujący dokładnie przepłucz w ciepłej wodzie. 5. Wysusz filtr gąbczasty. 6. Suchy element filtrujący zwilż olejem maszynowym, po czym wyciśnij nadmiar oleju. Wymianę filtra powietrznego należy wykonywać co 50 godzin pracy generatora. sprężyna pokrywy pokrywa filtra powietrznego filtr rys 16 sprężyna pokrywy przemyć wycisnąć zaimpregnować wycisnąć 24
26 OBSŁUGA ŚWIEC ZAPŁONOWYCH Świeca zapłonowa jest ważnym elementem, zapewniającym prawidłową pracę silnika. Powinna ona być cała, nie pokryta sadzą i mieć odpowiedni odstęp. Sprawdzanie świecy zapłonowej: 1. Zdejmij nasadkę świecy zapłonowej. 2. Wykręć świecę zapłonową za pomocą odpowiedniego klucza. 3. Sprawdź świecę zapłonową. W przypadku pęknięcia, należy ją wymienić. Zaleca się skorzystać ze świecy zapłonowej F7TC. 4. Zmierz odstęp. Powinien być on w granicach mm. 5. Przy ponownym użyciu świecy zapłonowej należy ją oczyścić z sadzy za pomocą szczotki metalowej, a następnie ustawić prawidłowy odstęp. 6. Wkręć świecę zapłonową na miejsce za pomocą klucza do świecy. 7. Nasadkę świecy zainstaluj w tym samym miejscu. świeca zapłonowa rys 17 rys 18 0,60-0,80 mm elektroda 25
27 PRZECHOWYWANIE GENERATORA Pomieszczenie, w którym przechowywane jest urządzenie, powinno być suche, pozbawione pyłu i mieć dobrą wentylację. Miejsce przechowywania powinno być niedostępne dla dzieci. Uwaga! Generator powinien zawsze znajdować się w gotowym do eksploatacji stanie. Dlatego, w przypadku uszkodzenia urządzenia, należy usunąć usterki przed wyłączeniem generatora z użytku. Przy długim przestoju generatora należy przestrzegać następujących warunków: - Zewnętrzne części generatora i silnika, szczególnie żebra chłodzenia, należy dokładnie oczyścić. - Śrubę pływakowej komory gaźnika odkręcić, komorę opróżnić. - Zdjąć świecę zapłonową. - Śrubę spustową oleju należy odkręcić, a olej spuścić. - Do cylindra wlać łyżeczkę oleju silnikowego (5-10 ml). Następnie pociągnąć przewód rozrusznika kilka razy, aby olej rozprowadził się na ścianki butli. - Włożyć (wkręcić) świecę zapłonową. - Uchwyt rozrusznika pociągnąć do momentu pojawienia się oporu, tak aby tłok zajął pozycję górnego punktu suwu ściskania. W wyniku tego wlotowe i wylotowe zawory generatora będą zamknięte i przechowywanie urządzenia w takiej postaci nie pozwoli na wewnętrzną korozję silnika. - Płynnie zwolnić uchwyt rozrusznika. Zwróć uwagę na to, że po nieudanych próbach uruchomienia generatora przy użyciu uruchomienia elektrycznego baterie mogą się rozładować, dlatego przed rozpoczęciem pracy należy wykonać pełne załadowanie baterii. 26
28 EWENTUALNE USTERKI I ICH USUWANIE Usterka Nie uruchamia się silnik Obniżona moc silnika/trudno uruchamia się Silnik przegrzewa się Silnik uruchamia się, ale na wyjściu nie ma napięcia Generator działa, ale nie obsługuje podłączonego urządzenia elektrycznego Ewentualna przyczyna Przełącznik silnika ustawiony w pozycji OFF. Zawór paliwowy ustawiony w pozycji ZAMKN Otwarta przepustnica powietrzna Nie ma paliwa w silniku W silniku jest brudne lub stare paliwo Świeca zapłonowa zakopcona lub uszkodzona; niewłaściwa odległość między elektrodami Zbiornik paliwa jest brudny Filtr powietrzny jest brudny Woda w zbiorniku paliwa i/lub w gaźniku; gaźnik zakorkowany Nieprawidłowa odległość między elektrodami świecy zapłonowej Żebra chłodzenia zanieczyszczone Filtr powietrzny zanieczyszczony Zadziałał automatyczny wyłącznik Niskiej jakości kable Usterka podłączonego urządzenia Obciążenie urządzenia Filtr powietrzny jest brudny Niedostateczna prędkość obrotowa silnika 27 Wariant rozwiązywania Ustaw przełącznik silnika w pozycji WŁ. Przekręć zawór paliwowy w pozycji OTW. Zamknij dźwignię przepustnicy powietrznej Wlej paliwo Wymień paliwo w silniku Oczyść świecę zapłonową lub wymień na nową; ustaw właściwą odległość między elektrodami Wyczyść zbiornik paliwa Wyczyść filtr powietrza Opróżnij zbiornik paliwa, przewód paliwa i gaźnik Ustaw prawidłową odległość między elektrodami Oczyść żebra chłodzenia Wyczyść filtr powietrzny Ustaw wyłącznik w pozycji WŁ. Sprawdź kabel; w przypadku korzystania z przedłużacza wymień go Spróbuj podłączyć inne urządzenie. Spróbuj podłączyć mniejszą liczbę urządzeń Oczyść filtr powietrzny Skontaktuj się z centrum serwisowym
29 ŚREDNIE WARTOŚCI MOCY URZĄDZEŃ Urządzenie Moc przykładowa Żelazko Suszarka do włosów Ekspres do kawy Kuchenka elektryczna Toster Grzejnik Odkurzacz Radio Grill Piekarnik Lodówka Telewizor Perforator Wiertarka Zamrażarka Obrabiarka szlifierska Piła tarczowa KSM Wyrzynarka elektryczna Hebel elektryczny Sprężarka Pompa wodna Maszyna do piłowania Kosiarka elektryczna Silniki elektryczne Wentylatory Instalacja wysokiego ciśnienia Klimatyzator
30 Warunki gwarancji Okres gwarancji na generatory rozpoczyna się od dnia sprzedaży wyrobu i wynosi 1 rok. W ciągu okresu gwarancyjnego usterki powstałe z winy producenta, usuwane są za darmo. Gwarancja nabiera mocy dopiero po prawidłowym wypełnieniu karty gwarancyjnej i odcinanych kuponów. Urządzenie przyjęte jest do naprawy tylko w czystej postaci i przy pełnym komplecie. Gwarancja nie obejmuje: - uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, łuszczenie farby itp.) oraz uszkodzeń spowodowanych działaniem agresywnych środowisk, przedostania się obcych przedmiotów do wewnątrza produktu lub kratki wentylacyjnej, oraz uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym przechowywaniem (korozja części metalowych); - uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwej eksploatacji, użytkowania wyrobu niezgodnego z przeznaczeniem, przeciążenia produktu, a także niestabilności parametrów sieci elektrycznej. Objawami obciążenia wyrobu jest stopienie lub zmiana koloru części wskutek działania wysokiej temperatury, zadziory na powierzchniach cylindra lub tłoka, zniszczenie wkładek korbowodowych, pierścieni tłokowych. Zobowiązania gwarancyjne nie dotyczą również uszkodzenia automatycznego regulatora napięcia generatorów elektrycznych, powstałego na skutek niewłaściwej eksploatacji; - uszkodzeń spowodowanych zanieczyszczeniem układu paliwowego lub układu chłodzenia; - części szybko zużywanych (pasy, uszczelki gumowe, świece zapłonu, wtryskiwacze, sprężyny sprzęgłowe, koła pasowe skierowujące rolki, liny, ręczne rozruszniki, uchwyty zaciskowe, tuleje sprężynujące, wymienne akumulatory, elementy filtrujące i zabezpieczające, smar, urządzenia wymienne, osprzęt, noże, wiertła itp.); - przewodów elektrycznych, z mechanicznymi i termicznymi uszkodzeniami; - wyrobu, który otwarto lub remontowano w nieautoryzowanym centrum serwisowym. Objawami otwarcia produktu poza autoryzowanym centrum serwisowym są między innymi zadziory części szczelinowych i elementów złącznych; - profilaktyki i obsługi wyrobu (czyszczenie, płukanie, smarowanie itp.), instalacji i ustawienia wyrobu; - przypadku naturalnego zużycia wyrobu (zużycie zasobu); - uszkodzeń powstałych przy użyciu wyrobu dla potrzeb związanych z prowadzeniem działalności przedsiębiorczej; - przypadku, w którym karta gwarancyjna nie została wypełniona lub brakuje pieczęci sprzedającego; - przypadku, w którym brakuje na karcie gwarancyjnej podpisu właściciela; - przypadku, w którym naruszono zasady prawidłowego użytkowania, transportu lub przechowywania generatora; - przypadku niewłaściwej lub niedbałej instalacji, nieprawidłowego podłączeniu do sieci elektrycznej. 29
31 NOTATKI Aktualna lista centrów usług można znaleźć na stronie internetowej oficjalnego przedstawiciela: 30
32 KONTAKT Niemcy ks-power.de Polska ks-power.pl Ukraine ks-power.com.ua K & S Könner Söhnen
ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!
OFF AUTO Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45 ATS SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Srodki
Generator benzynowy. Generator LPG/benzyna
Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) Generator benzynowy KS 2200 KS 3000 KS 3000E KS 5000 KS 7000 KS 7000E Generator LPG/benzyna KS 3000G KS 7000E
Generator inwentorowy
Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Generator inwentorowy KS 1000i SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Generator dieslowski
Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Generator dieslowski KS 6000D KS 6000DE KS 8000DE ATSR KS 8000DE-3 SPIS TREŚCI 1. Przedmowa _ 2
GENERATOR DIESLOWSKI KS 9000HDE-1/3 KS 9000HDE-1/3 ATSR
Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL GENERATOR DIESLOWSKI KS 9000HDE-1/3 KS 9000HDE-1/3 ATSR HEAVY DUTY SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Informacje
System Załączania Rezerwy ATS
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem pracy Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL System Załączania Rezerwy ATS KS ATS 3/18 HD KS ATS 1/40 HD SPIS TREŚCI 1. Przedmowa
INSTRUKCJA GENERATOR BENZYNOWY KS 1200C KS 2200A KS 2200C KS 2800A KS 2800C. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!
INSTRUKCJA Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! GENERATOR BENZYNOWY KS 1200C KS 2200A KS 2200C KS 2800A KS 2800C SPIS TREŚCI 1. PRZEDMOWA 2 2. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 2 2.1. Miejsce do pracy
Generator dieslowski
Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Generator dieslowski KS 6000D KS 6000DE KS 8000DE ATSR KS 8000DE-3 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMOWA 2 2.
OBJAŚNIENIE OZNACZEŃ:
SPIS TREŚCI 1. PRZEDMOWA 2 2. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 3 3. OGÓLNY WYGLĄD I ELEMENTY SKŁADOWE GENERATORÓW 5 4. OPIS SYMBOLI I NAPISÓW NA GENERATORZE 8 5. DANE TECHNICZNE GENERATORÓW 9 6. WARUNKI
INSTRUKCJA GENERATOR BENZYNOWY KSB 1200C KSB 2200A KSB 2200C KSB 2800A KSB 2800C KSB 3500C KSB 6500C KSB 6500CE
INSTRUKCJA Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! GENERATOR BENZYNOWY KSB 1200C KSB 2200A KSB 2200C KSB 2800A KSB 2800C KSB 3500C KSB 6500C KSB 6500CE SPIS TREŚCI 1. PRZEDMOWA 2 2. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem instrukcja Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A I. WYKORZYSTANIE Seria KS-B1A jest szeroko stosowana do zwykłych akumulatorów kwasowo-ołowiowych
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ I. Części pompy próżniowej II. Instrukcja obsługi 1. Przed uruchomieniem Wszystkie silniki są przystosowane do pracy pod zadanym napięciem z tolerancją +/- 10%. Silniki
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Mop bezprzewodowyinstrukcja
Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne
AVANSA STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Czyste napięcie sinusoidalne 300W/500 VA-12 V DC 500W/800 VA-12 V DC 700W/1000 VA-12 V DC
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
KONTAKT. DIMAX International GmbH Niemcy, Hauptstr Kolonia ks-power.de
KONTAKT DIMAX International GmbH Niemcy, Hauptstr. 134 51143 Kolonia ks-power.de info@dimaxgroup.de DIMAX Int. Poland sp. z o. o. Polska, Świeradowska 47 02-662 Warszawa ks-power.pl info.pl@dimaxgroup.de
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano w
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
KS 2000i S KS 3200iE S KS 2100i KS 3000i KS 3500i KS 4500i
KS 2000i S KS 3200iE S KS 2100i KS 3000i KS 3500i KS 4500i SPIS TREŚCI 1. PRZEDMOWA 2 2. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 3 3. OGÓLNY WYGLĄD I ELEMENTY SKŁADOWE GENERATORÓW 5 4. OPIS SYMBOLI I NAPISÓW
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T WAŻNE!!! Przed uruchomieniem agregatu należy bardzo dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją Uszkodzenie
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,
Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.
wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi
Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi INSTALACJI, OBSŁUGI I UTRZYMANIA http://www.wszystkodobasenow.pl Serwis pomp basenowych: https://www.wszystkodobasenow.pl/czesci-do-pomp-basenowych Tel:
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857583 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Pulpit sterowniczy PU-5
PL Pulpit sterowniczy PU-5 do nagrzewnic powietrza PLANAR Ver.1.0.0.1 Wstęp. Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią dokumentacji do nagrzewnic powietrza typu PLANAR. Zawiera informacje dla użytkownika
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, 53972 www.qoltec.com 1. Opis produktu Zasilacze awaryjne UPS z tej serii zapewniają kompleksową ochronę przed przepięciami oraz skokami napięcia,
Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd
Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,
Instrukcja obsługi. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Generator dieslowski KS 6100HDE KS 8100HDE KS 8100HDE-1/3 ATSR KS 9100HDE-1/3 ATSR Generator w
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Agregaty prądotwórcze EPS 113 TDE EPS 183 TDE EPS 243 TDE Str.2/6 WSTĘP Proszę uważnie zapoznać się z treścią Instrukcji Obsługi przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
Pulpit sterowniczy PU-5
PL Pulpit sterowniczy PU-5 do nagrzewnic powietrza PLANAR Ver.1.0.0.1 Wstęp. Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią dokumentacji do nagrzewnic powietrza typu PLANAR. Zawiera informacje dla użytkownika
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze