Spectrum urządzenie do podawania proszku
|
|
- Rafał Sobolewski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Spectrum urządzenie do podawania proszku Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Data wydania / Treœæ niniejszego dokumentu mo e ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowsz¹ wersjê instrukcji obs³ugi mo na znaleÿæ pod adresem NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
2 Kontakt Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i pytania związane z oferowanymi produktami. Informacje ogólne o firmie Nordson można znaleźć w witrynie internetowej pod adresem: Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest chroniona prawami autorskimi. Ochroną prawną objęto w roku 0. Żadna część niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, powielana ani tłumaczona bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson Corporation. Informacje zawarte w tej publikacji mogą podlegać zmianom bez powiadamiania. Znaki towarowe Nazwy Spectrum, Versa Spray, Sure Coat, Prodigy, Encore, Nordson i logo Nordson są zastrzeżonymi znakami towarowymi Nordson Corporation.
3 Spis treści i Spis treści Nordson International... O Europe... O Distributors in Eastern & Southern Europe... O Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O Africa / Middle East... O Asia / Australia / Latin America... O Japan... O North America... O Bezpieczeństwo... Wprowadzenie... Wykwalifikowany personel... Przeznaczenie... Przepisy i homologacje... Bezpieczeństwo obsługi... Bezpieczeństwo przeciwpożarowe... Uziemienie... Postępowanie w razie awarii... Utylizacja... Opis... Wprowadzenie... Elementy składowe, które można konfigurować... Wyposażenie opcjonalne... Zespoły ssące (lance)... 4 Podnośnik... 4 Podnoszenie lancy... 6 Stan statyczny... 6 Stan dynamiczny GÓRA... 6 Stan dynamiczny DÓŁ... 6 Zespół rozdzielacza powietrza do przedmuchu... 6 Działanie siłownika zaciskowego... 7 Sito... 8 Elektryczne i pneumatyczne elementy sterujące... 9 Panel sterowania... 0 Rozdzielacz sterowania pneumatycznego... Moduły czujnika poziomu... Działanie czujnika poziomu montowanego na lancy... Rura syfonu Prodigy... Źródła proszku... 4 Dane techniczne... 5 Wymiary i masa... 5 Parametry elektryczne... 6 Parametry powietrza... 6 Wydajność wyciągu... 6 Doprowadzenie sprężonego powietrza... 6 Ciśnienie powietrza... 6 Sita... 7 Parametry napięcia zasilającego silnik wibratora... 7
4 ii Spis treści Instalacja... Rozpakowanie... Przygotowanie do instalacji... Instalacja przepustnicy... Podłączenie kanału wyciągowego... Instalacja siłownika do podnoszenia... Połączenia elektryczne... 4 Połączenia pneumatyczne... 4 Instalacja pompy proszkowej... 5 Instalacja pompy... 5 Podłączenie węży powietrznych... 5 Podłączenie węży proszkowych... 6 Przeciwwagi... 6 Przyłączenie powietrza fluidyzującego do lancy (opcja)... 7 Dostarczanie proszku odzyskanego i świeżego (opcja)... 8 Regulacja wyłączników zbliżeniowych na siłowniku... Regulacja położenia czujnika poziomu... Konfiguracja... 4 Ustawienia funkcji urządzenia do podawania proszku... 4 Zmiana wartości funkcji... 4 Programowanie czujnika poziomu... 4 Programowanie czujnika poziomu z jednym przyciskiem... 4 Znaczenie diód LED... 4 Programowanie stanu Pusty (brak proszku) Programowanie stanu Pełny Blokowanie i odblokowanie czujnika poziomu Błędy (miga czerwona dioda LED) Programowanie czujnika poziomu z dwoma przyciskami Znaczenie LED Programowanie stanu Pusty (brak proszku) Programowanie stanu Pełny Blokowanie i odblokowanie czujnika poziomu Błędy Nastawy ciśnienia powietrza Obsługa... 5 Sterowanie... 5 Obsługa urządzenia do podawania proszku... 5 Obsługa sita... 5 Działanie przełącznika wybierakowego pompy proszku odzyskanego i świeżego... 5 Działanie pompy transferowej proszku odzyskanego... 5 Działanie pompy transferowej proszku świeżego... 5 Ręczny przedmuch pompy transferowej... 5 Działanie czujnika poziomu proszku... 5 W zbiorniku podającym proszek... 5 W kartonie... 5 Wyciszanie alarmu niskiego poziomu proszku... 5 Uruchomienie... 5 Zmiana koloru Procedura zmiany koloru Wyłączanie
5 Spis treści iii Konserwacja... 6 Konserwacja codzienna... 6 Konserwacja okresowa... 6 Konserwacja pompy transferowej HDLV i miski... 6 Czyszczenie stożka cyklonu Demontaż Czyszczenie Zmontowanie Rozwiązywanie problemów... 7 Procedury rozwiązywania problemów... 7 Naprawy... 8 Naprawa zespół rozdzielacza powietrza do przedmuchu... 8 Wymiana uszczelki Quad-Ring... 8 Wymiana zapadki zamka... 8 Wymiana zamka... 8 Wyjmowanie zamka... 8 Montaż zamka... 8 Regulacja zapadki zamka Wymiana siłownika zaciskowego Wymiana siłownika do podnoszenia Wyjmowanie siłownika do podnoszenia Instalacja siłownika do podnoszenia Regulacja elastycznego ogranicznika ruchu Naprawa podnośnika... 8 Wymiana szyn do rolek V-Roller... 8 Wymiana rolki V-Roller... 8 Zdejmowanie rolki V-Roller... 8 Zakładanie rolki V-Roller... 8 Ustawianie zespołu ssącego / rozdzielacza powietrzado przedmuchu... 8 Wymiana płyty fluidyzacyjnej zbiornika o pojemności 75 funtów. 8 5 Wymiana płyty fluidyzacyjnej zbiornika o pojemności 50 funtów 8 6 Regulacja obciążenia silnika wibracyjnego stołu zbiornika/kartonu
6 iv Spis treści Części... 9 Wprowadzenie... 9 Korzystanie z ilustrowanego wykazu części... 9 Części podnośnika... 9 Części zespołu ssącego Podstawowe części lancy Blok zamków bez fluidyzacji Blok zamków z fluidyzacją Moduł korka do gniazda lancy Moduł czujnika poziomu Moduł syfonu Prodigy Rozdzielacz powietrza do przedmuchu i elementy pneumatyczne Zespół rozdzielacza powietrza do przedmuchu Zespół zaworu do przedmuchu konfiguracja z jedną lancą 9 Zespół zaworu do przedmuchu konfiguracja z dwiema lancami... 9 Zespół zaworu do przedmuchu konfiguracja z trzema lancami Części modułu zaworu do przedmuchu Części modułu pneumatycznego Regulator i manometr Części platformy zbiornika podającego i wibratora Części sita i elementy mocujące... 9 Części sita bez CE/ATEX... 9 Siatki do sit Vibrasonic... 9 Uchwyt mocujący do sita... 9 Wąż proszkowy i tuleje na węże powietrzne... 9 Zaślepki do przegrody z otworami na węże pneumatyczne Przegroda z króćcami do węży pneumatycznych Pozostałe części Obudowa lampy Węże proszkowe i pierścienie uszczelniające Węże powietrzne i złączki Zbiorniki podające proszek Składniki kanału Złączki pneumatyczne pompy transferowej Opcje... 0 Wprowadzenie... 0 Zbiornik do podawania proszku o pojemności 75 funtów... 0 Zbiornik do podawania proszku o pojemności 50 funtów... 0 Siatka do sita Vibrasonic Składniki Instalacja Instalacja przetwornika akustycznego Vibrasonic i siatki sita Instalacja sterownika i kabla Obsługa Rozwiązywanie problemów Błędy Rozwiązywanie problemów związanych z instalacją elektryczną Rozwiązywanie problemów sygnalizowanych wskaźnikiem VIBRASONICS/POWER Części w systemie Vibrasonic Schematy połączeń elektrycznych i pneumatycznych...
7 Introduction O Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0 MX
8 O Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O 0 MX 0Nordson Corporation All rights reserved
9 Bezpieczeństwo Rozdział Bezpieczeństwo Wprowadzenie Użytkownik musi zapoznać się z poniższymi zasadami bezpiecznej eksploatacji urządzenia i przestrzegać ich. W dokumentacji urządzeń znajdują się ostrzeżenia, uwagi i zalecenia, dotyczące zarówno sprzętu, jak i wykonywanych czynności. Wykwalifikowany personel Trzeba zadbać o to, aby kompletna dokumentacja urządzeń, łącznie z niniejszą instrukcją, była dostępna dla personelu obsługującego i serwisującego. Właściciel urządzenia musi zadbać o to, aby urządzenia firmy Nordson były instalowane, obsługiwane i naprawiane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi kwalifikacjami. Za osoby z kwalifikacjami uważa się pracowników etatowych lub zatrudnionych na umowę, którzy zostali przeszkoleni w zakresie bezpiecznej realizacji powierzonych im zadań. Osoby takie znają odpowiednie zasady bezpieczeństwa i przepisy oraz są fizycznie zdolne do realizacji zleconych czynności. Przeznaczenie Używanie urządzeń firmy Nordson do celów innych niż opisane w dostarczonej dokumentacji może być przyczyną obrażeń ciała lub zniszczenia mienia. Przepisy i homologacje Przykłady użycia urządzeń niezgodnie z przeznaczeniem obejmują: stosowanie nieodpowiednich materiałów; modyfikacje urządzenia bez upoważnienia; usunięcie lub ominięcie zabezpieczeń lub blokad; użycie niewłaściwych lub uszkodzonych części; użycie niezatwierdzonego wyposażenia dodatkowego; używanie urządzeń w warunkach, w których dopuszczalne wartości obciążeń są przekroczone. Trzeba mieć pewność, że wszystkie urządzenia są przystosowane i dopuszczone do pracy w warunkach, jakie panują w miejscu instalacji. Jeżeli instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania nie będą przestrzegane, homologacja urządzenia utraci ważność. Wszystkie fazy instalacji urządzeń muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami.
10 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo obsługi Przestrzeganie poniższych zaleceń pozwoli uniknąć ryzyka obrażeń. Osoby bez odpowiednich kwalifikacji nie mogą obsługiwać ani naprawiać urządzenia. Urządzenie można obsługiwać wyłącznie wtedy, gdy zabezpieczenia, pokrywy i osłony są nienaruszone, a automatyczne blokady działają prawidłowo. Nie omijać ani nie wyłączać żadnych zabezpieczeń. Zachować bezpieczną odległość od ruchomych elementów. Przed regulacją lub naprawą elementów poruszających się trzeba odłączyć zasilanie i zaczekać, aż urządzenie zatrzyma się. Zablokować wyłącznik zasilania, aby uniemożliwić przypadkowe uruchomienie. Uwolnić ciśnienie z instalacji (rozprężyć) przed regulacją lub naprawą podzespołów pracujących pod ciśnieniem hydraulicznym lub pneumatycznym. Odłączyć, zablokować i oznaczyć wyłączniki przed serwisowaniem podzespołów zasilanych napięciem elektrycznym. Zaopatrzyć się w karty charakterystyk (MSDS) wszystkich stosowanych materiałów. Przestrzegać zaleceń producenta, dotyczących bezpiecznego obchodzenia się z materiałami oraz stosować zalecane środki ochrony osobistej. Aby uniknąć ryzyka obrażeń, trzeba też pamiętać o mniej oczywistych zagrożeniach w miejscu pracy, których nie można całkowicie wyeliminować, takich jak gorące powierzchnie, ostre krawędzie, obwody elektryczne pod napięciem i ruchome części, których nie można zabudować ani osłonić w inny sposób. Bezpieczeństwo przeciwpożarowe Przestrzeganie poniższych zasad pozwoli uniknąć ryzyka pożaru lub eksplozji. Nie wolno palić tytoniu, spawać, szlifować ani używać otwartego ognia tam, gdzie są składowane lub używane materiały łatwopalne. Trzeba zapewnić odpowiednią wentylację, aby uniknąć wzrostu stężeń materiałów lotnych i oparów do niebezpiecznego poziomu. Przestrzegać przepisów lokalnych i postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w kartach charakterystyki (MSDS). Nie wyłączać układów elektrycznych pod napięciem podczas pracy z materiałami łatwopalnymi. Wcześniej odłączyć zasilanie odłącznikiem, aby uniknąć iskrzenia. Poznać rozmieszczenie wyłączników awaryjnych, zaworów odcinających i gaśnic. W razie pożaru w kabinie proszkowej natychmiast wyłączyć system i wentylację. Czyszczenie, konserwację, testowanie i naprawę urządzeń wykonywać zgodnie z procedurami opisanymi w dokumentacji. Korzystać tylko z oryginalnych części zamiennych. W sprawie informacji o częściach zamiennych i porad kontaktować się z przedstawicielem firmy Nordson.
11 Bezpieczeństwo Uziemienie OSTRZEŻENIE: Używanie niesprawnych urządzeń elektrostatycznych jest niebezpieczne i może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub eksplozję. Testy rezystancji powinny należeć do zakresu przeglądów okresowych. W przypadku odczucia nawet nieznacznego wyładowania elektrycznego lub zaobserwowania iskrzenia albo łuku elektrycznego należy natychmiast wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne i elektrostatyczne. Nie wolno ponownie włączać urządzeń, dopóki problem nie zostanie rozpoznany i usunięty. Postępowanie w razie awarii Utylizacja Uziemienie wewnątrz kabiny i wokół otworów musi być zgodne z wymogami NFPA dla lokalizacji niebezpiecznych opisanych w klasie II, dział lub. Zapoznać się z dokumentami NFPA, NFPA 70 (artykuły NEC 500, 50 i 56) oraz NFPA 77. W obszarach napylania proszku wszystkie przedmioty przewodzące prąd muszą być elektrycznie połączone z uziemieniem z zachowaniem rezystancji nie większej niż megaom, mierzonej przyrządem przykładającym do mierzonego obwodu napięcie o wartości co najmniej 500 V. Wyposażenie, które musi być uziemione, to m.in. podłoga w kabinie proszkowej, podesty dla operatorów, zbiorniki, mocowania fotokomórek i dysze odmuchujące. Personel pracujący w obszarze napylania musi być uziemiony. Istnieje możliwość wystąpienia potencjału zapłonowego z naelektryzowanego ciała człowieka. Osoby przebywające na malowanej powierzchni, np. na podeście lub noszące nieprzewodzące buty, nie są uziemione. Personel musi nosić buty z przewodzącymi podeszwami lub używać taśmy uziemiającej, aby zapewnić ciągłość uziemienia podczas pracy z urządzeniami elektrostatycznymi lub w ich pobliżu. Operatorzy muszą zachować bezpośredni kontakt z rękojeścią pistoletu, aby uniknąć porażenia podczas pracy z ręcznymi elektrostatycznymi pistoletami proszkowymi. Jeżeli muszą być używane rękawice, należy wyciąć otwór na dłoń lub palce, używać rękawic elektrycznie przewodzących albo zakładać uziemiającą taśmę połączoną z rękojeścią pistoletu lub innym przedmiotem podłączonym do sprawdzonego uziemienia. Przed regulacją lub czyszczeniem pistoletów proszkowych trzeba odłączyć zasilanie elektryczne i uziemić elektrody pistoletów. Po zakończeniu serwisowania urządzeń podłączyć wszystkie odłączone urządzenia, kable uziemiające i przewody. Jeżeli system lub jakikolwiek element wyposażenia nie działa prawidłowo, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i wykonać poniższe czynności. Odłączyć i zablokować zasilanie elektryczne. Zamknąć pneumatyczne zawory odcinające i uwolnić ciśnienie. Rozpoznać przyczynę awarii i usunąć ją przed ponownym włączeniem urządzeń. Materiały i wyposażenie zużyte podczas pracy i serwisowania należy usuwać zgodnie z przepisami lokalnymi.
12 4 Bezpieczeństwo
13 Opis Wprowadzenie Rozdział Opis Urządzenie Nordson Spectrum do podawania proszku służy do uzdatniania i dostarczania proszku do nawet 7 automatycznych pistoletów proszkowych. W jego skład wchodzą; sito, stół ze zbiornikiem podającym, zespół ssący z urządzeniem do podnoszenia, pompy liniowe, czujniki poziomu, rozdzielacz powietrza do przedmuchu oraz elektryczne i pneumatyczne elementy sterujące. Urządzenie Spectrum umożliwia szybką zmianę koloru i szybkie czyszczenie przedmuchem. Proszek jest zasysany ze źródła proszku (karton lub zbiornik podający z fluidyzacją) za pomocą pomp liniowych zamontowanych na zespole ssącym (lancy) i przesyłany przez węże proszkowe do pistoletów proszkowych (maksymalnie 7 pistoletów automatycznych i pistolety ręczne). Platforma źródła proszku może być wyposażona w wibrator, aby ułatwić jego fluidyzację w kartonach. Rys. Urządzenie Spectrum do podawania proszku Elementy sterujące urządzeniem Spectrum są dostosowane do podłączenia dwóch pomp transferowych HDLV: pompy proszku odzyskanego, przesyłającej nadmiar rozpylonego proszku z systemu odzysku w kabinie do urządzenia Spectrum oraz opcjonalnej pompy proszkowej, dodającej w razie potrzeby świeży proszek.
14 Opis Obie pompy podają proszek na sito wibracyjne, gdzie jest uzdatniany przed przesłaniem do pistoletów proszkowych. Jako wyposażenie opcjonalne są dostępne sita ultradźwiękowe. Operacja zmiany koloru przebiega automatycznie. Podczas zmiany koloru zespół ssący jest opuszczany do rozdzielacza powietrza przedmuchującego, gdzie jest unieruchamiany. Następnie powietrze pod wysokim ciśnieniem jest przepuszczane przez lance ssące, pompy proszkowe, węże i pistolety, aby dokładnie usunąć proszek. Pompy proszku odzyskanego i świeżego można w razie konieczności przedmuchać ręcznie. Urządzenie Spectrum trzeba podłączyć do instalacji wyciągowej, która zapewni stały przepływ powietrza przez obudowę i uniemożliwi wydostawanie się proszku do pomieszczenia. Typowa instalacja składa się z zespołu filtra końcowego, w którym znajduje się wentylator wyciągowy, wkłady filtrów wstępnych, zawory powietrza impulsowego, elementy sterujące i filtry końcowe. W tylnej części na dole obudowy urządzenia Spectrum znajduje się prostokątne przyłącze instalacji wyciągowej. Elementy składowe, które można konfigurować Wyposażenie opcjonalne Zapoznać się z rysunkiem. Poniższe elementy składowe można konfigurować zależnie od aplikacji: obudowa; szafka pneumatycznych i elektrycznych elementów sterujących montowana po stronie prawej lub lewej; wpuszczone oświetlenie; zespół ssący z blokowanym siłownikiem; od do zespołów ssących, każdy z maksymalnie 9 pompami liniowymi (razem 7 pomp); listwy fluidyzacyjne montowane na lancy, stosowane z proszkiem w kartonach; czujniki poziomu montowane na lancy, stosowane ze zbiornikiem podającym i kartonami; uchwyty rury ssącej Prodigy montowane na lancy, przeznaczone do pistoletów ręcznych Prodigy; wysokociśnieniowe rozdzielacze powietrza do przedmuchu, po jednym dla każdej lancy, z mechanizmem napędzanym pneumatycznym siłownikiem zaciskowym; kwadratowe lub prostokątne fluidyzowane zbiorniki podające; stół wibracyjny do kartonów z proszkiem; system HDLV odzysku proszku; sita wibracyjne. UWAGA: Okrągłe zbiorniki podające Nordson o pojemności 50 funtów można używać tylko wtedy, gdy urządzenie Spectrum jest skonfigurowane do pracy z lancą lewą i środkową bez prętów fluidyzujących. Wyposażenie opcjonalne obejmuje: sita ultradźwiękowe; system HDLV podawania proszku świeżego luzem; czujnik poziomu do systemu podawania proszku luzem.
15 Opis Rys. Najważniejsze części składowe urządzenia do podawania proszku (na rysunku pokazano opcjonalny zbiornik podający z fluidyzacją i trzy lance). Obudowa. Podnośniki. Siłownik podnośnika 4. Zespół ssący (lanca) 5. Rozdzielacz powietrza do przedmuchu 6. Sito 7. Czujnik poziomu 8. Szafka elektryczna/pneumatyczna Uwaga: Zapoznać się z rozdziałem 4 Obsługa, gdzie znajduje się opis elementów sterujących urządzeniem Spectrum do podawania proszku.
16 4 Opis Zespoły ssące (lance) Do podnośnika są dołączone zespoły ssące. Na każdym zespole można zamontować maksymalnie 9 pomp liniowych. Pompy instaluje się w otworach lanc i mocuje za pomocą pręta. Otwory, które nie są używane, muszą być zatkane zaślepką. Zespoły ssące z lancami mogą mieć opcję fluidyzacji. Lance z fluidyzacją są zwykle używane w kartonach z proszkiem. Z kolei lance bez fluidyzacji są używane zazwyczaj ze zbiornikami podającymi z fluidyzacją BEZ FLUIDYZACJI PROSZEK Z FLUIDYZACJĄ POMPA LINIOWA POWIETRZE ATOMIZUJĄCE POWIETRZE POMPUJĄCE 7 Rys. Zespół ssący (lanca). Ramię. Blok zamków lanc. Lanca 4. Pręt do mocowania pomp 5. Pompy 6. Blok zamków lanc z fluidyzacją 7. Rurki fluidyzujące Podnośnik W podnośniku zastosowano siłownik pneumatyczny do podnoszenia i opuszczania zespołów ssących do zbiorników podających lub kartonów z proszkiem. Jeżeli źródłem proszku jest zbiornik podający, lanca jest opuszczana, aż osiągnie ustaloną głębokość nad płytą fluidyzacyjną, która jest ustalana za pomocą czujnika zbliżeniowego. Jeżeli źródłem proszku jest karton, lanca jest opuszczana, aż czujnik poziomu na lancy dotknie proszku, a następnie jest stopniowo opuszczana w miarę ubywania proszku.
17 Opis 5 Siłownik podnośnika posiada sprężynowy mechanizm blokujący, zwalniany powietrzem pod ciśnieniem. Blokada siłownika następuje po spuszczeniu powietrza. Wzrost ciśnienia powoduje jego odblokowanie. W siłowniku zastosowano także obwód bilansowania ciśnienia powietrza, który zapewnia równy rozkład ciśnienia po obu stronach tłoka, aby uniknąć szarpania w chwili włączania ruchu po zablokowaniu siłownika. Kiedy siłownik podnosi lance, z obwodu opuszczającego jest usuwane powietrze, co pozwala na podniesienie tłoka. Kiedy z kolei siłownik opuszcza lance, z obwodu podnoszącego jest usuwane powietrze, co pozwala na opuszczenie tłoka. Zawory sterujące przepływem w portach powietrznych siłownika regulują prędkość przemieszczania się tłoka. Trzy czujniki zbliżeniowe na siłowniku służą do wykrycia, czy tłok siłownika znajduje się w położeniu odpowiadającym zbiornikowi podającemu, kartonowi, czy przedmuchowi. SIŁOWNIK ZAWÓR REGULACJI PRZEPŁYWU ELEMENTY REGULACYJNE LANCA W DÓŁ 6 mm ZAWÓR REGULACJI PRZEPŁYWU LANCA DO GÓRY 6 mm 6 mm SIŁOWNIK ZABLOKOWANY PO ODPOWIETRZENIU LANCA W DÓŁ PO ODPOWIETRZENIU LANCA DO GÓRY PO ODPOWIETRZENIU 6 ROZDZIELACZ STERUJĄCY Rys. Podnośnik lancy. Siłownik. Zawory sterujące przepływem. Czujniki zbliżeniowe 4. Wózek lancy i rolki prowadzące 5. Szyny z wycięciami na rolki prowadzące 6. Ogranicznik ruchu wózka 7. Płyta mocująca
18 6 Opis Podnoszenie lancy Zapoznać się z rysunkiem. Stan statyczny Elektrozawór blokujący lancę nie jest zasilany, spuszczone powietrze z węża pneumatycznego, tłoczysko siłownika zablokowane sprężyną. Lanca opuszczona i elektrozawory nie są zasilane, węże pneumatyczne do zaworów sterujących ruchem w górę i w dół są pod ciśnieniem, regulatory ruchu lancy w górę i w dół dostarczają zrównoważone ciśnienie na obie strony tłoka siłownika. Stan dynamiczny GÓRA Elektrozawór blokady lancy zasilany, wąż pneumatyczny pod ciśnieniem, tłoczysko siłownika odblokowane. Elektrozawór ruchu lancy w górę zasilany, odpowietrzanie węża pneumatycznego do regulatora ruchu w dół i do górnej części siłownika. Wzrost ciśnienia w regulatorze ruchu w górę i w dolnej części siłownika wypycha tłok do góry. Stan dynamiczny DÓŁ Elektrozawór blokady lancy zasilany, wąż pneumatyczny pod ciśnieniem, tłoczysko siłownika odblokowane. Elektrozawór ruchu lancy w dół zasilany, odpowietrzanie węża pneumatycznego do regulatora ruchu w górę i do dolnej części siłownika. Wzrost ciśnienia w regulatorze ruchu w dół i w górnej części siłownika wypycha tłok w dół. Zespół rozdzielacza powietrza do przedmuchu Podczas zmiany koloru rozdzielacz służy do wydmuchania proszku z lanc, pomp liniowych, węży proszkowych i pistoletów. Kiedy operator włącza sekwencję przedmuchu, zespoły ssące są opuszczane na rozdzielacz (). Siłownik zamków (4) wydłuża się i powoduje, że zamki lanc () mocują lance do rozdzielacza. Sprężone powietrze jest następnie impulsowo przepuszczane kolejno z każdego rozdzielacza przez lance, pompy liniowe, węże proszkowe i pistolety. Kolejność przedmuchu jest sterowana przez sterownik PLC w panelu elektrycznym. Powietrze jest dostarczane przez zawory przedmuchu z boku urządzenia Spectrum. Zamki można wyregulować, aby zmienić siłę zacisku wywieraną na lance zależnie od ciśnienia powietrza przedmuchującego. Śruby regulacyjne znajdują się we wnękach z przodu zapadek zamka. Procedurę regulacji opisano w rozdziale Naprawy na stronie 8 4.
19 Opis 7 Działanie siłownika zaciskowego Wysunięty (zaciśnięty): Do węża pneumatycznego regulatora i zaworu sterującego przepływem (6) na stałym końcu siłownika jest doprowadzane sprężone powietrze o regulowanym ciśnieniu, które wypycha tłok siłownika i tłoczysko na zewnątrz. Wąż pneumatyczny cofania jest w tym czasie odpowietrzany. Cofnięty (nie zaciśnięty): Do węża pneumatycznego zaworu sterującego przepływem (7) na końcu siłownika z tłoczyskiem jest doprowadzane sprężone powietrze, które wpycha tłok siłownika i tłoczysko do wewnątrz. Wąż pneumatyczny wysuwania jest w tym czasie odpowietrzany SIŁOWNIK ZACISKU DO PRZEDMUCHU STEROWANIE PRZEPŁYWEM 6 mm STEROWANIE PRZEPŁYWEM REGULATOR 6 mm WYSUNIĘCIE COFNIĘCIE Rys. 4 ROZDZIELACZ STERUJĄCY Rozdzielacz powietrza do przedmuchu (pokazano zespoły ssące z siłownikiem i zamki w położeniu zaciśniętym). Zespół rozdzielacza. Prowadnice lanc. Zamki 4. Siłownik zamków 5. Czujniki zbliżeniowe tłoka 6. Zawór sterujący przepływem przy wysuwaniu 7. Zawór sterujący przepływem przy cofaniu
20 8 Opis Sito Sito wibracyjne jest montowane na wsporniku, który umożliwia jego regulację położenia w pionie i w poziomie. Kołnierz () umożliwia regulację wysokości dla zbiorników podających o różnych wielkościach. Pokrywa, sito i uszczelka są mocowane do miski za pomocą dwóch zamków (4). Sita (8) mogą mieć różną gęstość (w mikronach). Po zwolnieniu zamków miskę (7) można obrócić, aby wysypać odfiltrowany proszek do źródła proszku lub aby podczas przedmuchu skierować wylot sita w stronę wyciągu. Jeżeli proszek nie poddaje się filtrowaniu, można użyć systemu Vibrasonic. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale Opcje wyposażenia Rys. 5 Sito i wspornik (pokazano sito standardowe). Pokrywa sita 5. Obudowa sita. Otwory wlotowe proszku 6. Podkładki wibroizolacyjne. Silnik wibracyjny 7. Rynienka do odprowadzenia 4. Zamki pokrywy proszku z sita 8. Siatka sita 9. Uszczelka 0. Zacisk uziemienia. Wspornik z uchwytem do mocowania sita. Kołnierz. Zaciski 4. Korek pokrywy
21 Opis 9 Elektryczne i pneumatyczne elementy sterujące Wyjaśnienie funkcji elementów sterujących znajduje się w tabeli. WIDOK Z BOKU WIDOK Z PRZODU Rys. 6 Szafka elektryczna/pneumatyczna (bez drzwiczek) (funkcje elektrozaworu przedstawiono na rysunku 7). Zawór dopływu powietrza. Regulacja ciśnienia opuszczania lancy. Regulacja ciśnienia podnoszenia lancy 4. Trójniki powietrza fluidyzującego 5. Rozdzielacz Uwaga: 6. Trójniki powietrza doprowadzanego do elektrozaworów 7. Zawory powietrza przedmuchującego 8. Reg. ciśnienia powietrza przedmuchującego 9. Reg. ciśnienia powietrza w siłowniku zaciskowym 0. Panel elektryczny. Reg. ciśnienia powietrza fluidyzującego w zbiorniku podającym. Reg. ciśnienia powietrza fluidyzującego w lancach. Panel sterowania ultradźwiękami (opcja) 4. Zawór procesowy (opcja w systemie podawania proszku luzem) W Rozdziale 4 Konfiguracja i 5 Obsługa znajdują się informacje na temat nastaw ciśnienia powietrza i korzystania z elementów sterujących.
22 0 Opis Panel sterowania Tabela Elementy sterujące urządzenia do podawania proszku Element sterujący Panel urządzenia. Ciśnienie powietrza fluidyzującego w lancach. Ciśnienie powietrza fluidyzującego w zbiorniku podającym. Wyłącznik awaryjny 4. Przełącznik źródła proszku Po lewej: zbiornik podający proszek Po prawej: karton 5. Przełącznik pompy proszku odzyskanego Po lewej: Wył. Po prawej: Wł. 6. Przełącznik pompy proszku świeżego Po lewej: Wył. Po prawej: Wł. 7. Przełącznik sita Po lewej: Wył. Po prawej: Wł. 8. Przełącznik stołu wibracyjnego Po lewej: Wył. Po prawej: Wł. 9. Sterowanie lancą Po lewej: ruch w dół Środek: stop Po prawej: ruch w górę 0. Kontrolka zmiany koloru (zielona) Wyłączona: zmiana zablokowana Miga: zmiana w toku Świeci: zakończono. Przełącznik odblokowania zmiany koloru Po lewej: Wył. Po prawej: Wł.. Sterowanie przedmuchem Po lewej: przedmuch pistoletów Środek: Wył. Po prawej: przedmuch pomp
23 Opis Rozdzielacz sterowania pneumatycznego Lokalizację rozdzielacza w szafce elektrycznej/pneumatycznej pokazano na rysunku WLOT POWIETRZA B WLOT POWIETRZA A GNIAZDO Rys. 7 Rozdzielacz sterowania pneumatycznego i jego funkcje Elektrozawór Opis Lanca do góry (zasilany spuszcza powietrze, pozwalając na opuszczenie lancy) Lanca w dół (zasilany spuszcza powietrze, pozwalając na podniesienie lancy) Blokada lancy (zasilany odblokowuje siłownik) 4 Siłownik zaciskowy: A wysunięty, B cofnięty 5 Pompa HDLV proszku świeżego 6 Pompa HDLV proszku świeżego 7 Pompa HDLV proszku odzyskanego 8 Pompa HDLV proszku odzyskanego 9 Pompa transferowa odpadów i fluidyzacja kolektora (nieużywane w kanałowych urządzeniach do podawania proszku)
24 Opis Moduły czujnika poziomu Działanie czujnika poziomu montowanego na lancy Kiedy przełącznik źródła proszku jest w pozycji Zbiornik, lanca jest opuszczana do zbiornika z proszkiem do położenia ustalonego za pomocą wyłącznika zbliżeniowego na siłowniku. Czujnik poziomu w zbiorniku jest tak ustawiony, aby utrzymać odpowiedni poziom proszku, włączając i wyłączając pompę proszku świeżego w miarę wahań poziomu proszku w zbiorniku. Jeżeli czujnik poziomu wykryje niski poziom proszku przez ponad minuty (wartość tę można regulować), zostanie włączony alarm niskiego poziomu proszku. Jeżeli przełącznik źródła proszku jest w położeniu Karton, lanca jest opuszczana do momentu, kiedy czujnik poziomu w kartonie dotknie proszku. Kiedy poziom proszku opadnie poniżej czujnika poziomu, lanca jest opuszczana głębiej do kartonu. Wyłącznik zbliżeniowy kartonu na siłowniku chroni lancę przed złamaniem o dno kartonu. Aby ustawić położenie każdego z czujników poziomu, poluzować śrubę zaciskową (4) kluczem imbusowym. 4 Rys. 8 Moduły czujnika poziomu. Czujnik poziomu. Uchwyt montażowy. Zacisk 4. Śruba zaciskowa
25 Opis Rura syfonu Prodigy Opcjonalna rura syfonu Prodigy dostarcza proszek do pistoletu ręcznego Prodigy. Uchwyt rury () jest zamocowany do ramienia lancy za pomocą istniejących mocowań. Szybkozłączka na górze syfonu pasuje do węża 8 mm. Rys. 9 Syfon Prodigy (wyposażenie opcjonalne). Rura syfonu. Zaciski sprężyste. Uchwyt montażowy
26 4 Opis Źródła proszku W urządzeniu do podawania proszku można stosować zbiorniki podające prostokątne o pojemności 4 kg, kwadratowe o pojemności,7 kg, zbiorniki cylindryczne NHR 8 50 oraz kartony o różnych rozmiarach. Kiedy proszek jest pobierany z kartonów, lance są zazwyczaj wyposażone w rury fluidyzacyjne i jest zainstalowany silnik wibracyjny, aby możliwe było fluidyzowanie proszku i pompowanie go do pistoletów proszkowych. Zbiorniki do fluidyzacji są pojemnikami z tworzywa wyposażonymi w pokrywy. Na ich dnie znajdują się płyty fulidyzacyjne z króćcem do węża 0 mm. Do zbiornika o pojemności 4 kg (75 funtów) jest dostępny wózek jako wyposażenie opcjonalne. W rozdziale Opcje niniejszej instrukcji znajdują się informacje o numerach katalogowych zbiornika prostokątnego i kwadratowego oraz o częściach zamiennych. 4 kg (75 funtów),7 kg (50 funtów) 4 mm (6") 444 mm (7,5") 457 mm (8") 94 mm (6") 457 mm (8") 457 mm (8"),7 kg (50 funtów) 595, mm (,4") 40,6 mm (5,8") Rys. 0 Opcjonalne zbiorniki podające z fluidyzacją
27 Opis 5 Dane techniczne Wymiary i masa Masa: około 6, kg (50 funtów) zależnie od konfiguracji i opcji. Masa: około 6, kg (50 funtów) 844,8 mm (") 86 mm (90") 09, mm (4") 574,8 mm (6") Rys. Wymiary
28 6 Opis Parametry elektryczne 00 V, fazy, 50 Hz, 6,6 A 00 V, fazy, 60 Hz, 6,6 A 0 V, fazy, 60 Hz, 6, A 80 V, fazy, 50 Hz,,6 A 80 V, fazy, 60 Hz,,6 A 45 V, fazy, 50 Hz,,5 A 460 V, fazy, 60 Hz,,5 A 575 V, fazy, 60 Hz,,5 A Parametry powietrza Wydajność wyciągu 800 CFM / 058 m /godz. Doprowadzenie sprężonego powietrza Wlot powietrza: złącze " z gwintem BSPT i adapterem NPT Zużycie powietrza przy ciśnieniu 6,9 bara: 76 m /godz. (45 SCFM) praca normalna 6 m /godz. (60 SCFM) maksymalne (stały przepływ podczas przedmuchu) Powietrze musi być czyste i suche. Używać dedykowanego ziębniczego lub adsorbcyjnego osuszacza powietrza, który utrzymuje punkt rosy w temperaturze C (8 F) lub niższej przy ciśnieniu 6,9 bara (00 psi) oraz filtrów/separatorów z automatycznym drenem. Ciśnienie powietrza Funkcja Podnoszenie siłownika Opuszczanie siłownika Zawory sterujące przepływem w siłowniku Powietrze przedmuchujące Siłownik zaciskowy do przedmuchu lancy Zawory sterujące przepływem w siłowniku zaciskowym Fluidyzacja w zbiorniku podającym Zalecane ciśnienie lanca: 4, bara (60 psi) lance: 4,8 bara (70 psi) lance: 5,5 bara (80 psi),4 bara (50 psi) 6 sekund na pokonanie całej długości w obu kierunkach 5,5 bara (80 psi),4 4, bara (50 60 psi) sekund na pokonanie całej długości w obu kierunkach 0, 0,7 bara (5 0 psi) (zobacz uwagę) Lanca z fluidyzacją 0, 0,7 bara (5 0 psi) (zobacz uwagę) UWAGA: Ustawić przepływ powietrza fluidyzującego zgodnie z potrzebami. Proszek powinien delikatnie falować bez wybuchania.
29 Opis 7 Sita Parametry napięcia zasilającego silnik sita (Ameryka Północna, Azja): 0/460 V, fazy, 60 Hz 0/575 V, fazy, 60 Hz 0/80 V, fazy, 50 Hz 00/400 V, fazy; 60 Hz Dostępne sita Sito 8 mm (5"): 84 mikronów, siatka 0 bez ultradźwięków 40 mikronów, siatka 40 bez ultradźwięków 50 mikronów, siatka 60 bez ultradźwięków lub z ultradźwiękami 5 mikronów bez ultradźwięków 77 mikronów, siatka 80 z ultradźwiękami 49 mikronów, siatka 00 z ultradźwiękami 00 mikronów, siatka 45 z ultradźwiękami Parametry napięcia zasilającego silnik wibratora Ameryka Północna, Azja: 0/460 V, fazy, 60 Hz 0/575 V, fazy, 60 Hz 40/45 V, fazy, 50 Hz 0/80 V, fazy, 60 Hz 0/80 V, fazy, 50 Hz 00/400 V, fazy, 60 Hz 00/400 V, fazy, 50 Hz
30 8 Opis
31 Instalacja Rozdział Instalacja OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Przestrzegać zasad bezpiecznej eksploatacji opisanych w tej instrukcji i w innych dokumentach. Rozpakowanie Po odebraniu przesyłki z urządzeniem do podawania proszku należy ją ostrożnie rozpakować, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Wszelkie stwierdzone uszkodzenia należy od razu opisać i przekazać do przewoźnika i przedstawiciela firmy Nordson. Opakowanie trzeba zachować do ewentualnego wykorzystania w przyszłości, oddać do powtórnego przerobu lub pozbyć się zgodnie z obowiązującymi przepisami. Przygotowanie do instalacji Ustawić urządzenie do podawania proszku na równej podłodze zgodnie z planem rozmieszczenia przygotowanym przez inżyniera Nordson. Do wypoziomowania urządzenia użyć podkładek. Aby zapewnić łatwość obsługi i konserwacji, z każdej strony urządzenia powinien być w miarę możliwości co najmniej metr wolnej przestrzeni. Instalacja przepustnicy W kanale prowadzącym do filtra końcowego należy zainstalować 0-calową przepustnicę motylkową. Przepustnicę można nabyć od firmy Nordson. Informacje o numerze katalogowym kanału znajdują się w rozdziale Części. Podłączenie kanału wyciągowego Układ otworów do umocowania kanału wyciągowego pokazano na rysunku. Sekcję wentylatora i filtra końcowego połączyć kanałem o odpowiedniej średnicy z urządzeniem do podawania proszku. W firmie Nordson można zamówić kanał prostokątny o przekroju odpowiadającym kanałowi okrągłemu o średnicy 0 cali. Informacje o numerze katalogowym kanału znajdują się w rozdziale Części.
32 Instalacja Podłączenie kanału wyciągowego (cd.) Kołki gwintowane M8 w 6 miejscach Rys. Wymiary montażowe podłączenia kanału wyciągowego (w milimetrach) Instalacja siłownika do podnoszenia Zapoznać się z rysunkiem. Na czas transportu siłownik jest zdemontowany. Zamontować go zgodnie z poniższą procedurą.. Wyjąć siłownik z opakowania i zamontować na wsporniku montażowym czterema śrubami M8 x 5, jak pokazano na rysunku.. Podłączyć jarzmo do wózka lancy za pomocą sworznia i zabezpieczyć sworzeń zawleczką.. Podłączyć wąż powietrzny do siłownika: wąż 6 mm z regulatora ruchu w dół do górnego zaworu regulacji przepływu wąż 6 mm z regulatora ruchu w górę do dolnego zaworu regulacji przepływu wąż 6 mm z elektrozaworu 7 (SOL6) do blokady siłownika
33 Instalacja 4. Zainstalować wyłączniki zbliżeniowe do siłownika zgodnie z rysunkiem, jeśli zostały wcześniej zdjęte. LS06: położenie zbiornika podającego LS07: położenie kartonu LS08: przedmuch 5. Po zakończeniu instalowania urządzenia do podawania proszku wyregulować położenia wyłączników zbliżeniowych zgodnie z opisem na stronie. LS06 Zbiornik podający Do regulatora ruchu w dół (niebieski 6 mm) Do regulatora ruchu w górę (niebieski 6 mm) LS07 Karton LS08 Przedmuch Do elektrozaworu blokującego #7 SOL6 (niebieski 6 mm) Śruba M8 x 5 w 4 miejscach Sworzeń jarzma Rys. Instalacja siłownika do podnoszenia
34 4 Instalacja Połączenia elektryczne OSTROŻNIE: Jeśli panel elektryczny jest podłączony do zasilania elektrycznego o parametrach innych niż podane na tabliczce znamionowej, może dojść do uszkodzenia sprzętu. OSTRZEŻENIE: Zasilanie urządzenia do podawania proszku trzeba doprowadzić przez odłącznik lub bezpiecznik z wyłącznikiem. Zignorowanie tego wymogu może być przyczyną poważnego porażenia prądem elektrycznym podczas montażu lub naprawy. Upewnić się, że wszystkie kable elektryczne mają odpowiednie parametry i są odpowiednie do stosowania w temperaturze panującej w miejscu instalacji. Zapewnić odpowiednie bezpieczniki i zabezpieczenia zasilania. Zapoznać się ze schematami połączeń i schematami elektrycznymi na końcu niniejszej instrukcji. Zapoznać się z rysunkiem. Odchylić boczną osłonę urządzenia do podawania proszku i otworzyć panel elektryczny. Przeprowadzić kabel zasilający do panelu przez wodoszczelną dławnicę i podłączyć żyły do zacisków L, L i L na wyłączniku. Przed uruchomieniem urządzenia do podawania proszku włączyć jego zasilanie i zgodnie z opisem konfiguracji zaprogramować elementy sterujące odpowiednio do przeznaczenia urządzenia. Czynność ta powinna być wykonana przez inżyniera lub technika firmy Nordson. Połączenia pneumatyczne Przyłącze powietrza: gwint NPT Urządzenie do podawania proszku jest wyposażone w -calowe przyłącze żeńskie z adapterem z gwintem NPT (), które znajduje się na głównym zaworze powietrza (). Pozostawić adapter na miejscu, jeśli do podłączenia sprężonego powietrza jest stosowana złącza typu NPT. Przyłącze powietrza: ISO 7/ Rc (BSPT ") Zdjąć adapter NPT z zaworu powietrza, jeśli do podłączenia powietrza jest stosowana złączka ISO7/ Rc. Dostarczane sprężone powietrze powinno być czyste, suche, przepuszczone przez osuszacz adsorbcyjny lub ziębniczy oraz przez filtry/separatory. Parametry sprężonego powietrza opisano w rozdziale Dane techniczne w rozdziale. Więcej informacji znajduje się na schemacie pneumatycznym na wklejce na końcu tej instrukcji.
35 Instalacja 5 4 Rys. Połączenia elektryczne i pneumatyczne. Adapter NPT ". Główny zawór powietrza. Panel elektryczny 4. Miejsce na kabel elektryczny Instalacja pompy proszkowej Instalacja pompy Zapoznać się z rysunkiem 5. Zainstalować pompy proszkowe w otworach lanc. Złączki pomp muszą być skierowane w jedną stronę. Zainstalować pręt do mocowania pomp, aby umocować założone pompy. Każdą pompę oznaczyć numerem. Podłączenie węży powietrznych Oznaczyć i poprowadzić 8-mm czarny (powietrze pompujące) i niebieski (powietrze atomizujące) wąż pneumatyczny z przegrody z tyłu obudowy przez duże otwory w górnej części obudowy i podłączyć je do odpowiednich króćców powietrza pompującego i atomizującego w pompach.
36 6 Instalacja Podłączenie węży powietrznych (cd.) Zadbać o odpowiedni luz węży pneumatycznych, aby lance mogły swobodnie przesuwać się na całej swej długości bez naciągania ani zaginania węży. Związać węże powietrzne rzepami. Podłączenie węży proszkowych Oznaczyć i poprowadzić węże proszkowe z pistoletów proszkowych przez otwory w górnej części obudowy z uszczelką PCW i podłączyć je do odpowiednich króćców wylotowych w pompach. Przeciwwagi Zadbać o odpowiedni luz węży, aby lance mogły swobodnie przesuwać się na całej swej długości bez ich naciągania ani zaginania. Związać węże dostarczonym rzepami, aby uchronić je przed załamywaniem lub uszkodzeniem i umocować do przeciwwagi. Dostarczona przeciwwaga składa się z sześciu odważników. Na każdej lancy należy zastosować dwa odważniki, na dwóch lancach cztery, na trzech sześć. Czujnik poziomu (Zbiornik podający) Czujnik poziomu (Karton) Powietrze atomizujące (niebieski 8 mm) Pręt do mocowania pomp Powietrze pompujące (czarny 8 mm) Pompa Rys. 4 Instalacja pompy, węży pneumatycznych i proszkowych
37 Instalacja 7 Przyłączenie powietrza fluidyzującego do lancy (opcja) Zapoznać się z rysunkiem 5. Jeżeli na lancach są instalowane rurki fluidyzujące, stosowane w kartonach z proszkiem, poprowadzić niebieski 8-mm wąż z regulatora powietrza fluidyzującego przez otwór w obudowie i podłączyć do króćca na lancy w sposób pokazany na rysunku Rys. 5 Podłączenie pompy, węża proszkowego i węży pneumatycznych do lancy. Pompy 4. Wąż powietrza atomizującego. Pręt mocujący (niebieski). Wąż powietrza pompującego (czarny) 5. Wąż proszkowy 6. Przeciwwaga 7. Otwory na węże proszkowe 8. Otwór na wąż powietrzny 9. Powietrze fluidyzujące (opcja)
38 8 Instalacja Dostarczanie proszku odzyskanego i świeżego (opcja) System dostarczania proszku luzem jest wyposażeniem opcjonalnym. W większości systemów jest używany co najmniej jedna instalacja proszku odzyskanego. Podwójne systemy odzysku są często stosowane do malowania drutów. Na rysunkach 6 i 7 pokazano typowe połączenia i wyposażenie potrzebne w instalacjach dostarczania proszku odzyskanego i świeżego. Informacje dodatkowe na temat instalacji można znaleźć na schematach systemu. Instalacja proszku odzyskanego: Panel pomp i pompa transferowa HDLV są zamontowane na stojaku cyklonu. Zawór przedmuchu jest podłączony do wylotu powietrza, a zawór trójdrogowy jest zamontowany na panelu pompy proszku odzyskanego. Kiedy pompa proszku odzyskanego jest włączona, powietrze przepływa z rozdzielacza urządzenia do podawania proszku przez wąż 8 mm do regulatora przepływu współpracującego z pompą. Wąż 6 mm dostarcza powietrze o regulowanym ciśnieniu do regulatora powietrza fluidyzującego w misce oraz zapewnia ciśnienie w zaworze przedmuchu ręcznego. Zawór ten umożliwia przedmuchiwanie pompy proszku odzyskanego w dowolnej chwili przez operatora. Podczas zmiany koloru, kiedy operator wybierze funkcję Przedmuch pompy, powietrze sterujące przepłynie z rozdzielacza sterującego przez wąż 6 mm do zaworu przedmuchu pompy proszku odzyskanego. Zawór otworzy się i przepuści powietrze pod ciśnieniem takim, jak w instalacji, przez pompę, przez 6 mm rurę ssącą i przez wąż proszkowy, aby je oczyścić. Instalacja dostarczania proszku świeżego:typowy system podawania proszku luzem składa się z pompy HDLV i panelu pompy, a także z zaworów procesowych do sterowania pracą systemu. Zawór procesowy jest zwykle podłączony bezpośrednio do wylotu powietrza wewnątrz szafki elektrycznej/pneumatycznej urządzenia do podawania proszku. Gdy jako źródło proszku jest wybrany zbiornik podający, a czujnik poziomu na lancy informuje o niskim poziomie proszku, powietrze sterujące przepływa z rozdzielacza sterującego przez wąż 6 mm do zaworu procesowego, który otwiera się i pozwala na przepływ powietrza pod ciśnieniem panującym w instalacji do instalacji proszku świeżego, a także włącza pompę. Proszek jest pompowany z pojemnika do zbiornika podającego w urządzeniu. Na panelu pompy znajdują się elementy regulacyjne, służące do regulowania ciśnienia powietrza doprowadzanego do pompy oraz ciśnienia powietrza, pełniącego funkcje pomocnicze, na przykład doprowadzanego do silnika wibratora. Podczas zmiany koloru, kiedy operator wybierze funkcję Przedmuch pompy, powietrze sterujące przepłynie z rozdzielacza sterującego przez wąż 6 mm do zaworu przedmuchu pompy proszku świeżego. Zawór otworzy się i przepuści powietrze pod ciśnieniem takim, jak w instalacji, przez pompę, przez 6 mm rurę ssącą i przez wąż proszkowy, aby je oczyścić.
39 Instalacja 9 Przepływ proszku Przepływ powietrza ROZDZIELACZ STERUJĄCY * Zawór procesowy jest obecny w systemie podawania proszku luzem (bulk) i jest podłączony do wylotu powietrza na panelu urządzenia do podawania proszku. 8 mm PRZEDMUCH POMPY PROSZKU ODZYSKANEGO DO WYLOTU POWIETRZA POMPA PROSZKU ODZYSKANEGO ZAWÓR TRÓJDROGOWY PROSZKU ODZYSKANEGO ZAWÓR PRZEDMUCHU POMPY PROSZKU ODZYSKANEGO PRZEDMUCH POMPY PROSZKU ODZYSKANEGO 6 mm 6 mm mm PRZEDMUCH POMPY PROSZKU ŚWIEŻEGO POMPA PROSZKU ŚWIEŻEGO 8 mm 6 mm mm PANEL POMPY PROSZKU ŚWIEŻEGO ZAWÓR TRÓJDROGOWY Zawór procesowy * ZAWÓR PRZEDMUCHU POMPA 6 mm PRZEDMUCH PROSZKU WIE EGO CYKLONY PODWÓJNE 6 mm PANEL POMPY PROSZKU ODZYSKANEGO 0 mm SILNIK WIBRACYJNY JEŚLI JEST UŻYWANY 8 mm 6 mm 8 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 6 mm PROSZEK ODZYSKANY MISKA TRANSFEROWA Z FLUIDYZACJĄ RURA SSĄCA 6 mm SITO URZĄDZENIA DO PODAWANIA PROSZKU PROSZEK ŚWIEŻY ŹRÓDŁO PROSZKU ŚWIEŻEGO (KARTON LUB BECZKA) SYSTEM TYLU BULK (OPCJA) Rys. 6 Połączenia i wyposażenie instalacji z jedną pompą proszku odzyskanego i opcjonalnym źródłem proszku świeżego
40 0 Instalacja Przepływ proszku Przepływ powietrza ROZDZIELACZ STERUJĄCY mm 0 mm 0 mm POMPA POMPA PROSZKU ODZYSKANEGO 6 mm PRZEDMUCH PRZEDMUCH POMPY PROSZKU ODZYSKANEGO ZAWÓR TRÓJDROGOWY PROSZKU ODZYSKANEGO 6 mm PRZEDMUCH POMPY PROSZKU ODZYSKANEGO ZAWÓR TRÓJDROGOWY PROSZKU ODZYSKANEGO 6 mm 6 mm DO WYLOTU POWIETRZA 0 mm ZAWÓR PROSZKU ODZYSKANEGO mm 0 mm DO WYLOTU POWIETRZA ZAWÓR PROSZKU ODZYSKANEGO mm 8 mm 6 mm PANEL POMPY PROSZKU ODZYSKANEGO 0 mm CYKLONY PODWÓJNE 8 mm 6 mm PANEL POMPY PROSZKU ODZYSKANEGO 0 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 6 mm 8 mm 8 mm 6 mm MISKA TRANSFEROWA Z FLUIDYZACJĄ 6 mm 6 mm SITO URZĄDZENIA DO PODAWANIA PROSZKU Rys. 7 Połączenia i wyposażanie instalacji z dwiema pompami proszku odzyskanego
41 Instalacja Regulacja wyłączników zbliżeniowych na siłowniku Na siłowniku znajdują się trzy wyłączniki zbliżeniowe. Służą one do wykrywania położenia tłoka siłownika, czyli położenia lancy względem płyty fluidyzacyjnej w zbiorniku podającym, dna kartonu z proszkiem i rozdzielacza powietrza przedmuchującego. Każdy wyłącznik ma diodę LED, która włącza się, kiedy obwód przełącznika zamyka się pod wpływem magnesu umieszczonego w tłoku siłownika. Zbiornik podającyproszek Karton LS06 Zbiornik 8 mm (,5") 5 mm (") LS07 Karton Płyta fluidyzacyjna Dno kartonu LS08 Przedmuch Przedmuch Rys. 8 Wyłączniki zbliżeniowe i nastawy (pokazano typowy siłownik) UWAGA: Zależnie od wybranego źródła proszku zespół ssący zatrzyma się przy wyłączniku kartonu lub zbiornika podającego. Aby ominąć tę nastawę, przytrzymać naciśnięty przycisk sterowania lancą przez sekundy po jej zatrzymaniu. LS08 wyłącznik przedmuchu (dolny): Opuścić lancę do dolnego trzpienia zderzakowego. Przesunąć wyłącznik w górę, obserwując diodę LED. Zaznaczyć położenia, przy którym dioda LED włącza się. Umocować wyłącznik pośrodku między tymi znakami. LS07 wyłącznik kartonu (środkowy): Ustawić na stole pusty karton. Opuścić zespół ssący na zalecaną wysokość nad dnem kartonu. Przesunąć wyłącznik do góry lub w dół, aż zaświeci się dioda LED. Zaznaczyć położenia, przy którym dioda LED włącza się. Umocować wyłącznik pośrodku między tymi znakami. LS08 wyłącznik zbiornika podającego (górny): Ustawić na stole pusty zbiornik podający. Opuścić zespół ssący na zalecaną wysokość nad dnem płytą fluidyzacyjną. Przesunąć wyłącznik do góry lub w dół, aż zaświeci się dioda LED. Zaznaczyć położenia, przy którym dioda LED włącza się. Umocować wyłącznik pośrodku między tymi znakami.
42 Instalacja Regulacja położenia czujnika poziomu Ustawić położenie czujnika poziomu, luzując śrubę zacisku za pomocą klucza imbusowego i przesuwając czujnik w górę lub w dół. Czujnik poziomu zbiornika podającego Ustawić czujnik w taki sposób, aby kiedy czujnik zbliżeniowy lancy zatrzymuje lancę, dół czujnika poziomu znajdował się w położeniu, w którym ma rozpocząć się odliczanie opóźnienia pompy proszku świeżego. Położenie to musi uwzględniać czas opóźnienia i wskaźnik zużycia, ponieważ poziom proszku będzie stale obniżał się do czasu, kiedy skończy się czas odliczania i włączy się pompa transferowa. Czujnik poziomu kartonu Ustawić czujnik w taki sposób, aby rurki fluidyzacyjne i lanca były zanurzone w proszku, kiedy czujnik go dotyka. Kiedy poziom proszku spadnie poniżej czujnika poziomu, lanca przesunie się w dół, aż czujnik znów dotknie powierzchni proszku. Czujnik zatrzyma lancę zanim dotknie ona dna kartonu Zbiornik podający proszek Rys. 9 Regulacja położenia czujnika poziomu. Śruba zaciskowa 4. Proszek zużyty podczas odliczania. Pozycja zatrzymania przez wyłącznik opóźnienia zbliżeniowy zbiornika 5. Odliczanie zakończone, włącza się. Początek odliczania opóźnienia pompa proszku świeżego sygnału o niskim poziomie proszku 6. Pozycja zatrzymania przez czujnik poziomu proszku w kartonie Karton 7. Całkowita droga przebyta przez lancę 8. Pozycja zatrzymania przez wyłącznik zbliżeniowy kartonu
43 Konfiguracja 4 Rozdział 4 Konfiguracja OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Przestrzegać zasad bezpiecznej eksploatacji opisanych w tej instrukcji i w innych dokumentach. Ustawienia funkcji urządzenia do podawania proszku Działanie urządzenia do podawania proszku jest sterowane za pomocą sterownika PLC na panelu sterowania wewnątrz z boku urządzenia. Wartości poniższych funkcji są programowane fabrycznie w sterowniku i w razie konieczności można je zmienić. Oznaczenie parametru B0:T B0:T B04:T B05:T B06:T B07:T B4:C Funkcja Opis Wartości domyślne Opóźnienie transferu proszku świeżego (Virgin Powder Transfer Delay) Opóźnienie alarmu niskiego poziomu proszku (Low Powder Alarm Delay) Częstość przełączania impulsów przedmuchu pompy HDLV (HDLV Pump Purge Pulse Cycle Rate) Czas przedmuchu pompy HDLV (HDLV Pump Purge Duration) Częstość przełączania impulsów przedmuchu pistoletu (Gun Purge Pulse Cycle Rate) Czas trwania przedmuchu pistoletów w zespole (Gun Purge Duration Per Bank) Liczba zespołów przedmuchu pistoletów (Gun Purge Bank Quantity) Czas oczekiwania między opadnięciem poziomu proszku poniżej czujnika poziomu i włączeniem pompy proszku świeżego. Pompa proszku świeżego i sito muszą być włączone. Takie rozwiązanie pozwala uniknąć częstego włączania i wyłączania pompy. Czas oczekiwania między opadnięciem poziomu proszku w zbiorniku podającym poniżej czujnika poziomu i włączeniem sygnału alarmu. Pompa proszku świeżego musi być włączona. Jeśli natomiast proszek zostanie wykryty przed upłynięciem tego czasu, odliczanie będzie przerwane. Sygnał dźwiękowy można wyciszyć, włączając na chwilę przedmuch pistoletu. Regulacja częstości włączania i wyłączania cykli przedmuchu pompy HDLV proszku odzyskanego i świeżego. Cykl przedmuchu jest aktywny, kiedy działa zegar czasu przedmuchu pompy. Regulacja czasu trwania cyklu przedmuchu pompy HDLV proszku odzyskanego i świeżego. Cykl przedmuchu zatrzymuje się po upłynięciu tego czasu. Regulacja częstości włączania i wyłączania cykli przedmuchu pistoletu. Cykl jest aktywny, kiedy działa zegar czasu przedmuchu pistoletu Regulacja czasu trwania cyklu przedmuchu w każdym zespole przedmuchu. Cykl przedmuchu zatrzymuje się po upłynięciu tego czasu. Liczba zespołów przedmuchu pistoletów w systemie. Maksymalnie można zdefiniować trzy zespoły. 40,00 sekund,00 minuty 0,5 sekundy 0,0 sekund 0,5 sekundy 0,00 sekund
Arkusz instrukcji. Do systemu malowania proszkowego Powietrze pilotujące Dopływ powietrza z instalacji klienta
Arkusz instrukcji P/N 7499A0 - Polish- Wózek do 55 galonowych beczek z proszkiem HDLV Opis Zobacz rysunek. W wózku do 55-galonowych beczek z proszkiem HDLV zastosowano pompę HDLV Prodigy do tłoczenia świeżego
Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej
m n Instrukcja P/N -- Polish -- Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej 1. Wstęp Instrukcja ta dotyczy metrycznych pomp proszkowych do emalii porcelanowej. Pompy te są wysokowydajnymi pompami
Wysokociśnieniowy filtr cieczy
Wysokociśnieniowy filtr cieczy Instrukcja obsługi P/N 412 605 B - Polish - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Numer zamówienia P/N = Numer zamówienia dla wyrobów firmy Nordson Notatka Jest to wydawnictwo
Przenośne urządzenie do rozładunku Prodigy
Arkusz instrukcji - Polish - Przenośne urządzenie do rozładunku Prodigy Opis Przenośne urządzenie do rozładunku Prodigy służy do rozładunku kartonów z proszkiem o masie 5 kg (50 funtów) i pompowania proszku
Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -
Lokalizator komponentów Zapoznać się z rysunkiem 1 i tabelą 1. Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N 717939_01 - Polish - POKAZANO W POZYCJI OTWARTEJ 1 3 8 4 7 6 5 Rys. 1 Lokalizator
System proszkowy Encore HD z szafką pompy Prodigy
System proszkowy Encore HD z szafką pompy Prodigy Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat. 792473_02 - Polish - Wydanie 02/4 Treść niniejszego dokumentu może ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowszą wersję
Zestaw do modernizacji systemu Prodigy do systemu ręcznego Encore HD
Arkusz instrukcji P/N 797_0 - Polish - Zestaw do modernizacji systemu Prodigy do systemu ręcznego Encore HD OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby.
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Automatyczny panel pomp Encore HD
Automatyczny panel pomp Encore HD Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N 750696_0 - Polish - Wydanie 0/7 Treść niniejszego dokumentu może ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowsza wersja instrukcji obsługi
Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE. Opis. Arkusz instrukcji P/N _01 - Polish -
Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE Opis Patrz rys. 1. W modułach wykrywania poziomu na szynach wykorzystano przełączniki krańcowe z tłokiem nurnikowym w celu kontrolowania odległości pomiędzy
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
Mobilny system malowania proszkowego Encore HD
Skrócona instrukcja obsługi - Polish - Mobilny system malowania proszkowego Encore HD Elementy systemu mobilnego Encore HD SKŁADNIKI POTRZEBNE PODCZAS INSTALACJI Wstępnie zmontowany system mobilny Pistolet
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Fluidyzująca rura ssąca Econo-Coat r
Instrukcja P/N 397 59 A -- Polish -- Fluidyzująca rura ssąca Econo-Coat r Opis Patrz rysunek. Fluidyzująca rura ssąca Econo-Coat jest używana z wibratorem do kartonu i pompą proszkową w przenośnym systemie
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
KARTA OPERATORA. Ręczny system proszkowy Encore HD z szafką pompy Prodigy. Schemat połączeń. Nordson Corporation. 7192474_01 - Polish -
Nordson Corporation KARTA OPERATORA 7192474_01 - Polish - Ręczny system proszkowy Encore HD z szafką pompy Prodigy OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane
Usuwanie błędów systemu Prodigy HDLV II generacji
Usuwanie błędów systemu Prodigy HDLV II generacji Arkusz instrukcji P/N 7146621A Polish Zastosuj procedury wymienione w tym dokumencie do odizolowania i skorygowania zwyczajowych problemów związanych z
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz
Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiPlus C1 Kontrola odmuchu węży
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiPlus C1 Kontrola odmuchu węży Dokumentacja OptiPlus C1 Kontrola odmuchu węży Prawa autorskie 2000 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Zasilacz impulsowy PS40
1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie
Adapter Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Elementy systemu mobilnego Encore HD
Skrócona instrukcja obsługi P/N 7560438_ 01 - Polish - Mobilny system malowania proszkowego Encore HD Elementy systemu mobilnego Encore HD SKŁADNIKI POTRZEBNE PODCZAS INSTALACJI Wstępnie zmontowany system
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.
Form No. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub 7210 Model nr 138-2996 3423-146 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź,
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
Pompa proszkowa Encore do emalii porcelanowej
Arkusz instrukcji - Polish - Pompa proszkowa Encore do emalii porcelanowej Wprowadzenie OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby. Przestrzegać zasad
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental
Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Manual Title Additional Instrukcja Information obsługi be certain. 100-238-338 A Informacja o prawach wydawniczych Informacja o marce handlowej 2011 MTS
PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30
Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg
Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli
OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ
INSTRUKCJA INSTALACJI: A WYKONAĆ PŁYTĘ BETONOWĄ O WYMIARACH MINIMUM 762 MM X 762 MM X 152 MM (GRUBOŚĆ), W CELU SOLIDNEGO ZAKOTWIENIA URZĄDZENIA. ZAMOCOWAĆ CZTERY DOSTARCZONE W KOMPLECIE KOTWY (1) W MIEJSCACH
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
1. Oznaczenia mieszarki
Mieszarka Wstęgowa 1. Oznaczenia mieszarki 1. Osłona na silnik Osłona ochronna nie powinna być otwierana podczas pracy maszyny. Demontaż powinien być wykonany pod okiem specjalisty. 2. Osłona na sprzęgło
Opis urządzeń. Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem
Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem 971 002 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Pojazdy z konwencjonalnym dwuprzewodowym sterowaniem hamowania (nie Trailer EBS). Regulacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
Encore HD Ręczny pistolet proszkowy
Encore HD Ręczny pistolet proszkowy Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat. 7192471_01 - Polish - Wydanie 01/2014 Treść niniejszego dokumentu może ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowsza wersja instrukcji
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA
l ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA UWAGA : Zapoznać się uważnie z wszystkimi dokumentami przed magazynowaniem, montażem i uruchomieniem urządzenia (wyłącznie do użytku
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER
LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna
Karta danych technicznych
Differential Pressure Sensor Air Przetwornik różnicy ciśnień z 8 wybieranymi zakresami i wyjściami 0 5 V, 0 10 V lub 4 20 ma. Obudowa IP65 / NEMA 4X. Do monitorowania różnicy ciśnień powietrza oraz innych
Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego
Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego 1. Bezpieczeństwo użytkowania, Gwarancja 1.1. Zasady bezpiecznego użytkowania 1.2. Gwarancja 2. Parametry pracy 2.1. Parametry elektryczne 3. Montaż
Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.
Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU FILTRACYJNEGO "STAR" Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU FILTRACYJNEGO "STAR" Strona 01 INSTRUKCJA OBSŁUGI FILTRA PIASKOWEGO Z POMPĄ Modele: 72012/ 72013/ 72014/ 72015/ 72212/ 72213/ 72214/ 72215/ 72016/ 72017/ 72216 72217/ 72018/
MixRite POMPA DOZUJĄCA
MixRite POMPA DOZUJĄCA MODELE: 2502-2504-2505-12502-12504-12505 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Montaż pompy MixRite 1. Przygotuj miejsce, gdzie ma zostać zamontowana pompa MixRite. Wlot i wylot pompy musi sięgać
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Sterownik i zasilacz pompy Encore HD
Sterownik i zasilacz pompy Encore HD Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N 7560433-01 - Polish - Wydanie 10/15 Treść niniejszego dokumentu może ulec zmianie bez uprzedzenia. W witrynie http://emanuals.nordson.com
1. INSTRUKCJA MONTAŻU
1. INSTRUKCJA MONTAŻU 1.1. JEDNOSTKA UWAGA! Rys. 1. Uchwyt montażowy Dodatkowo można użyć płyty ze sklejki (40cm x 25cm x 2cm); WAŻNE! Zawsze należy używać właściwych śrub/kołków przeznaczonych specjalnie
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda