S10 * * Zamiatarka Polski PL Podręcznik Operatora Wersja 03 ( )
|
|
- Wiktoria Wójcik
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 S10 Zamiatarka Polski PL Podręcznik Operatora Wersja 03 ( ) * *
2 Niniejszy podręcznik dostarczany jest z każdym nowym modelem maszyny. Podręcznik zawiera niezbędne instrukcje obsługi oraz konserwacji. Przed rozpoczęciem obsługi i konserwacji urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi. Zapewniamy doskonałe i bezusterkowe działanie maszyny. Najlepsze rezultaty, przy najniższych kosztach eksploatacyjnych, można jednak uzyskać, spełniające następujące warunki: S Staranna eksploatacja maszyny. S Regularna konserwacja maszyny zgodnie z podanym harmonogramem konserwacji. S Eksploatacja maszyny wyłącznie przy użyciu części dostarczonych przez producenta, lub części przez niego zalecanych. OCHRONA ŒRODOWISKA Prosimy o usuwanie materiałów opakowań, starychskładników maszyny, takich jak akumulatory, niebezpieczne ciecze, takie jak płyn przeciw zamarzaniu i olej w sposób przyjazny dla środowiska, zgodnie z lokalnymi przepisami o usuwaniu odpadów. Zawsze należy pamiętać o recyklingu. DANE MASZYNY Prosimy wpisać datę instalacji do późniejszego wykorzystania Nr modelu - Nr seryjny - Opcje maszyny - Przedst. handlowy - Nr tel. do przedst. handlowego - Numer klienta - Data instalacji - Tennant N.V. Industrielaan AB P.O. Box AA Uden, Holandia europe@tennantco.com Specyfikacje i numery części mogą się zmienić bez powiadomienia. Instrukcja oryginalna, copyright E 2010 TENNANT, Wydrukowano w Holandii. Wszelkie prawa zastrzeżone DEKLARACJA ZGODNOŒCI UE DLA MASZYN (Załącznik II, A) TENNANT N.V. Industrielaan AB P.O. Box AA Uden - Holandia Uden, PL Niniejszym deklarujemy, na naszą odpowiedzialność, że maszyna S10 -- spełnia postanowienia dyrektywy o maszynach (2006/42/EEC) ze zmianami dostosowanymi do lokalnej, krajowej legislacji -- spełnia wymagania zgodności elektromagnetycznej (EMC), dyrektywa (2004/108/EEC) -- jest zgodna z przepisami dotyczącymi emisji hałasu do środowiska przez urządzenia używane na zewnątrz pomieszczeń (dyrektywa 2000/14/CE) oraz z krajowymi przepisami wykonawczymi oraz -- spełnia następujące (części/klauzule) standardy dotyczącej niskich napięć, dyrektywa: EN ISO , EN 1037, EN , EN , EN ISO , EN ISO , EN 60529, EN ISO 4413, EN 349, EN 55012, EN , EN ISO 11201, EN ISO 4871, EN ISO 3744*, EN ISO 13059*, EN ISO 3450, EN łącznie z krajowymi normami i specyfikacjami: Nie dotyczy
3 SPIS TREŒCI SPIS TREŒCI Strona ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 OBSŁUGA... 5 PODZESPOŁY MASZYNY... 5 ZNACZENIE SYMBOLI... 6 ELEMENTY KONTROLNE I STERUJĄCE. 7 ZASADA DZIAŁANIA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH... 8 UCHWYTY STEROWANIA JAZDĄ... 8 PRZEŁĄCZNIK POMIJANIA WYTRZĄSACZA FILTRA... 8 WSKAŹNIK NAŁADOWANIA AKUMULATORA... 9 PANEL ŁADOWARKI... 9 LICZNIK GODZINOWY DŹWIGNIA SZCZOTKI GŁÓWNEJ RAMIĘ SZCZOTKI BOCZNEJ DŹWIGNIA HAMULCA POSTOJOWEGO. 11 WYŁĄCZNIKI OBWODÓW I BEZPIECZNIKI INFORMACJE O SZCZOTKACH DZIAŁANIE MASZYNY CZYNNOŚCI SPRAWDZAJĄCE PRZED URUCHOMIENIEM ZASADA DZIAŁANIA NA POWIERZCHNIACH POCHYŁYCH ZAMIATANIE OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA ODPADÓW WYJMOWANIE POJEMNIKA ODPADÓW WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK W MASZYNIE Strona KONSERWACJA SCHEMAT KONSERWACJI AKUMULATORY AKUMULATORY KWASOWO- OŁOWIOWE ŁADOWANIE AKUMULATORÓW SZCZOTKI SZCZOTKA GŁÓWNA WYJMOWANIE SZCZOTKI GŁÓWNEJ INSTALOWANIE SZCZOTKI GŁÓWNEJ.. 21 SZCZOTKA BOCZNA WYJMOWANIE SZCZOTKI BOCZNEJ INSTALOWANIE SZCZOTKI BOCZNEJ.. 22 SYSTEM THERMO SENTRY FILTR PYŁU WYJMOWANIE FILTRA PYŁU INSTALOWANIE FILTRA PYŁU OBRZEŻA I USZCZELKI OBRZEŻE KRAWĘDZIOWE POJEMNIKA ODPADÓW OBRZEŻA TYLNE SZCZOTKI GÓRNA USZCZELKA POJEMNIKA ODPADÓW OBRZEŻA I USZCZELKI SZCZOTKI GŁÓWNEJ TRANSPORTOWANIE I PRZECHOWYWANIE MASZYNY TRANSPORTOWANIE MASZYNY PRZECHOWYWANIE MASZYNY SPECYFIKACJE OGÓLNE WYMIARY/CECHY MASZYNY. 26 OGÓLNA WYDAJNOŚĆ MASZYNY WYMIARY MASZYNY S (2-10) 1
4 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W niniejszym podręczniku następujące symbole są używanezgodniezichopisem: OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenie o zagrożeniu lub niebezpiecznych praktykach, które mogą spowodować obrażenia na ciele lub œmierć. BEZPIECZEŃSTWO: Działania, które należy wykonać, aby w sposób bezpieczny użytkować urządzenie. Poniższe informacje wskazują na zagrożenie zarówno dla operatora, jak i obsługiwanego przez niego sprzętu. Należy dokładnie przeczytać ten podręcznik. Należy zapoznać się z sytuacjami, w których mogą zaistnieć te warunki. Należy zlokalizować położenie wszystkich urządzeń zabezpieczających w maszynie. Następnie należy przedsięwziąć niezbędne kroki do przeszkolenia personelu obsługi. Natychmiast zgłaszać wszelkie uszkodzenia maszyny lub jej nieprawidłowe działanie. Nie wolno używać maszyny, jeżeli jej działanie jest nieprawidłowe. OSTRZEŻENIE: Akumulator wydziela wodór. Może to spowodować wybuch lub pożar. Należy zatem unikać w jego otoczeniu iskier i Ÿródeł otwartego ognia. Ładowanie należy przeprowadzać przy otwartych pokrywach. OSTRZEŻENIE: Rozłączyć przewody od akumulatora i wtyczkę ładowarki przed przystąpieniem do serwisowania maszyny. Nie ładować akumulatorów, kiedy przewód zasilający jest uszkodzony. Nie wolno modyfikować wtyczki. BEZPIECZEŃSTWO: 1. Nie wolno obsługiwać maszyny: - Bez przeszkolenia i posiadania specjalnych uprawnień. - Bez uprzedniego przeczytania i zrozumienia niniejszego podręcznika. - W œrodowiskach, w których istnieje zagrożenie pożarem lub wybuchem, chyba że maszyna została zaprojektowana do takich œrodowisk. - Nie zbierać materiałów palnych lub toksycznych, płonących lub dymiących lub niebezpiecznych pyłów. 2. Przed uruchomieniem maszyny należy wykonać następujące czynnoœci: - Sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające są na właœciwych miejscach i działają prawidłowo. 3. Podczas eksploatacji maszyny należy stosować się do następujących zaleceń: - Powierzchnie nachylone i œliskie szorować powoli. - Zachowywać ostrożnoœć podczas cofania. - Nie wolno obsługiwać maszyny na pochyłoœciach przekraczających spadek 8,75% (5_) Z pełnym pojemnikiem odpadów nie wolno obsługiwać maszyny na pochyłoœciach przekraczających spadek 12,2% (7_) 4. Przed pozostawieniem maszyny na pewien czas lub przed jej serwisowaniem należy wykonać następujące czynnoœci: - Zatrzymać maszynę na równej powierzchni. - Zaciągnąć hamulec postojowy. - Wyłączyć maszynę iwyjąć kluczyk. Celem uniknięcia zagrożenia uszkodzony lub przerwany przewód zasilający ładowarki musi być wymieniony przez producenta, jego autoryzowany serwis albo osobę o podobnych kwalifikacjach. OSTRZEŻENIE: Pojemnik odpadów jest ciężki. Nie wyjmować bez pomocy innej osoby. Może to doprowadzić do nadwerężenia pleców. Maszyny nie wyposażono w silniki przeciwwybuchowe. Podczas uruchamiania i pracy maszyny silniki elektryczne mogą iskrzyć, comoże spowodować pożar, co w przypadku używania maszyny w œrodowisku łatwopalnych oparów, cieczy lub pyłów może spowodować pożar. 2 S (2-10)
5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 5. Podczas serwisowania maszyny należy przestrzegać następujących zaleceń: - Nie dotykać ruchomych częœci maszyny. Podczas pracy z maszyną nie wolno nosić luÿnych kurtek oraz koszul z luÿnymi rękawami. - Używać odpowiedniego dÿwigu lub podnoœnika do podnoszenia maszyny. - Podczas stosowania powietrza lub wody pod ciœnieniem należy stosować sprzęt chroniący oczy i uszy. - Przed rozpoczęciem pracy należy odłączyć przewody od akumulatorów. - Należy unikać bezpoœredniego kontaktu z kwasem akumulatorowym. - Należy używać częœci zamiennych dostarczanych przez firmę Tennant lub przez nią zalecanych. 6. Podczas załadunku/rozładunku maszyny zciężarówki lub przyczepy należy przestrzegać następujących zaleceń: - Wyłączyć zasilanie. - Skorzystać z ciężarówki lub przyczepy, które utrzymają ciężar maszyny. - Zablokować koła maszyny. - Przywiązać maszynę do ciężarówki lub przyczepy. S (2-10) 3
6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Na maszynie, w odpowiednich miejscach, umieszczono odpowiednie etykiety bezpieczeństwa. Jeżeli te lub jakiekolwiek inne etykiety zostaną uszkodzone lub staną się nieczytelne, należy wymienić je na nowe. ETYKIETA DLA BEZPIECZEŃSTWA - UMIESZCZONA NA PANELU STEROWNICZYM ETYKIETA PRZEWODU ŁADOWARKI - WPOBLIŻU ŁADOWARKI ETYKIETA O NIEBEZPIECZEŃSTWIE NADWERĘŻENIA PLECÓW - WGÓRNEJCZĘŒCI POJEMNIKA ODPADÓW. ETYKIETA ŁADOWANIA AKUMULATORA - UMIESZCZONA NA LEWEJ STRONIE PANELU. 4 S (2-10)
7 OBSŁUGA OBSŁUGA PODZESPOŁY MASZYNY A B C D H A. Osłona filtra B. Lewe drzwi dostępowe C. DŸwignia hamulca postojowego D. Pojemnik odpadów E. Szczotka boczna F. Przegub szczotki bocznej G. Prawe drzwi dostępowe H. Panel instrumentów G F E S (2-10) 5
8 OBSŁUGA ZNACZENIE SYMBOLI Te symbole identyfikują elementy sterowania i wskaźniki na maszynie: Wytrząsacz filtru Zamiatanie szczotki głównej Szczotka główna opuszczona Szczotka główna w górze Regulacja szczotka głównej Wyłącznik Wyłącznik Licznik godzinowy Wskaźnik naładowania akumulatora Kluczyk stacyjki Kluczyk wyłączony Kluczyk włączony 6 S (2-10)
9 OBSŁUGA ELEMENTY KONTROLNE I STERUJĄCE B C D E I H G F A J A. Uchywt stacjonarny B. Przełącznik pomijania wytrząsacza filtra C. WskaŸnik naładowania akumulatora D. DŸwignia szczotki głównej E. Licznik godzinowy F. Przełącznik uruchamiania wł./wył. G. Uchwyt jazdy do przodu H. Uchwyt jazdy do tyłu I. Wyłączniki obwodów J. Panel ładowarki S (2-10) 7
10 OBSŁUGA ZASADA DZIAŁANIA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH UCHWYTY STEROWANIA JAZDĄ Uchwyty sterowania jazdą kontrolują kierunek jazdy maszyny. PRZEŁĄCZNIK POMIJANIA WYTRZĄSACZA FILTRA Przełącznik pomijania wytrząsacza filtra włącza automatyczny wytrząsacz filtra. Kiedy przełącznik jest w pozycji "wł.", silnik wytrząsacza potrząśnie filtrem przez ok. 20 sekund po wyłączeniu maszyny. Przełącznik powinien znajdować się z pozycji "wł." podczas normalnej pracy. Aby pojechać maszyną do przodu, należy chwycić za uchwyt stacjonarny i nacisnąć dłonią właściwą dźwignię. Aby zatrzymać maszynę, należy zwolnić dźwignię. Aby pojechać maszyną do tyłu, należy użyć dźwigni jazdy do tyłu. Aby zatrzymać maszynę, należy zwolnić dźwignię. Kiedy przełącznik znajduje się w pozycji "wył.", silnik wytrząsacza filtra nie będzie działał po wyłączeniu maszyny. Przełącznik powinien znajdować się z pozycji "wył." podczas serwisowania maszyny. 8 S (2-10)
11 OBSŁUGA WSKAŹNIK NAŁADOWANIA AKUMULATORA WskaŸnik rozładowania akumulatora wskazuje poziom naładowania akumulatorów. Kiedy zaświeci się czerwona lampka, maszyna zostaje całkowicie wyłączona. Gdy akumulatory są wpełni naładowane, świeci się wszystkie siedem lampek wskaźnikowych. Wmiarę rozładowywania akumulatorów lampki gasną - pozostaje tylko migająca lampka lewa. Funkcje zamiatania będą kontynuowane. Akumulatory należy naładować tylko wówczas, gdy miga lewa lampka. UWAGA: Akumulatorów nie należy ładować częœciej niż to konieczne. Nadmierne ładowanie może skrócić czas użytkowania akumulatorów. Najlepiej jest ładować akumulatory tylko wtedy, gdy lewa lampka wskazuje koniecznoœć naładowania. Zobacz punkt AKUMULATORY w sekcji KONSERWACJA. UWAGA: Migająca lewa lampka rozładowania akumulatora przestanie migać po pełnym naładowaniu akumulatorów. PANEL ŁADOWARKI Panel ładowarki przedstawia stan ładowania po podłączeniu ładowarki do gniazda w ścianie. S (2-10) 9
12 OBSŁUGA LICZNIK GODZINOWY Licznik godzin służy do zapisywania liczby godzin pracy maszyny. Te informacje są przydatne podczas określania czasu serwisowania maszyny. Dolna pozycja szczotki głównej: (Gładkie, równe podłogi) Pchnąć dźwignię do dołu izpowrotem do góry, a następnie zablokować górne wcięcie dźwigni w położeniu Szczotka główna w dole. DŹWIGNIA SZCZOTKI GŁÓWNEJ Dźwignia szczotki głównej służy do regulowania położenia szczotki głównej. Pozycja do zamiatania szczotki głównej: (Nierówne podłogi) Pchnąć dźwignię do przodu i w lewo, a następnie zwolnić z położeniu Pozycja do zamiatania szczotki głównej. Górna pozycja szczotki głównej: Pociągnąć dźwignię izablokować dolne wcięcie dźwigni w położeniu Szczotka główna w górze Po zaparkowaniu maszyny należy zawsze podnosić szczotkę, aby zapobiec odkształcaniu się szczeciny. 10 S (2-10)
13 OBSŁUGA RAMIĘ SZCZOTKI BOCZNEJ Ramię szczotki bocznej służy do regulowania położenia szczotki bocznej. Aby podnieść szczotkę boczną, należy pociągnąć ramię w górę ipchnąć zpowrotemdo pozycji uniesionej. Aby opuścić szczotkę boczną, należy przesunąć ramię do przodu i zwolnić w pozycji dolnej. DŹWIGNIA HAMULCA POSTOJOWEGO Aby zaciągnąć hamulec postojowy, należy stanąć na dźwigni i zwolnić w długim wcięciu po lewej stronie. Aby zwolnić hamulec postojowy, należy stanąć na dźwigni i zwolnić wkrótkimwcięciu po prawej stronie. Po zaparkowaniu maszyny należy zawsze podnosić szczotkę, aby zapobiec odkształcaniu się szczeciny szczotki. S (2-10) 11
14 OBSŁUGA WYŁĄCZNIKI OBWODÓW I BEZPIECZNIKI Wyłączniki obwodów to urządzenia ochronne obwodów elektrycznych z możliwością zerowania, które zatrzymują przepływ prądu w przypadku przeciążenia obwodu. Po zadziałaniu wyłącznika należy zostawić go do ostygnięcia, a następnie nacisnąć przycisk zerowania, aby ręczne przywrócić stan wyjściowy wyłącznika. INFORMACJE O SZCZOTKACH Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać szczotkę odpowiednią dla danego rodzaju czyszczenia. Poniżej są wymienione różne szczotki i ich zastosowanie. UWAGA: Iloœć oraz rodzaj zabrudzenia odgrywają ważną rolę w okreœlaniu rodzaju używanej szczotki. Aby uzyskać specjalne zalecenia, skontaktować się z przedstawicielem firmy Tennant. Nylon 6 - Szczotka główna z podwójnymi rzędami - zalecana do zwykłego zamiatania, dobrze wypełnia pojemnik odpadów. Szczecina nylonowa ma najdłuższą trwałość ze wszystkich rodzajów szczecin. Używać szczotki do zamiatania powierzchni nierównych i nieregularnych. Bezpiecznik jest urządzeniem ochronnym jednorazowego użytku, służącym do zatrzymania przepływu prądu w przypadku przeciążenia obwodu. Bezpiecznik 15 A znajduje się za pojemnikiem odpadów, na głównej ramie. UWAGA: Bezpiecznik można wymienić tylko na inny o takiej samej wartoœci natężenia i typie. Na poniższym schemacie zostały przedstawione wyłączniki i bezpieczniki oraz chronione przez nie elementy elektryczne. UrzĄdzenie Zabezp. WartoŚć Chroniony Obwód CB-1 15 A Silnik wytrząsacza CB-2 60 A Silnik głównego napędu (jazdy) FU-1 15 A Moc sterowania Szczotka główna polipropylenowa z 6 podwójnymi rzędami - doskonale zbiera piasek, żwir i skrawki papieru. Szczotki propylenowe zachowują sztywność również wtedy, gdy są wilgotne, i mogą być używane do prac wewnątrz inazewnątrz budynków. Nie są zalecane w przypadku zmiatania odpadów o wysokiej temperaturze. Włókna i druty - szczotka główna 6-rzędowa - oferuje dobre warunki zamiatania i zbierania pyłu odużej koncentracji. Ta szczotka jest zalecana w przypadku słabo zbitych zanieczyszczeń. Ta szczotka jest zalecana w przypadku dużego zbicia lub stwardniałych zabrudzeń. Szczotka główna z włókien naturalnych z 18 rzędami -doskonała do czyszczenia małych odpadków na dywanach i zamiatania kurzu i drobnych cząsteczek na twardych powierzchniach. 12 S (2-10)
15 OBSŁUGA DZIAŁANIE MASZYNY CZYNNOŒCI SPRAWDZAJĄCE PRZED URUCHOMIENIEM - Sprawdzić poziom naładowania akumulatora.. - Sprawdzać, czyobrzeże krawędziowe pojemnika odpadów nie jest zużyte lub uszkodzone. - Sprawdzić, uszczelka pojemnika odpadów niejestuszkodzonalubzużyta. - Sprawdzić uszczelki filtra pyłu pod kątem uszkodzeń. - Sprawdzić stan szczotki głównej. Należy usunąć wszelkie sznurki, paski, opakowania plastikowe lub inne zanieczyszczenia, które się na nią nawinęły. ZAMIATANIE Zamiatanie należy wcześniej zaplanować. Należy dążyć do zapewnienia długich przebiegów z minimalną liczbą zatrzymań i uruchomień. Ślady przejścia powinny się częściowo pokrywać. Tor jazdy powinien być jak najbardziej prosty. Należy unikać uderzania w przeszkody i nie dopuszczać do tworzenia rys na bokach zamiatarki. Zmieść wcześniej śmiecie z bardzo wąskich przejść w kierunku głównego przejścia. Jednocześnie należy oczyścić całą sekcję podłogi. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zebrać śmieci o dużych rozmiarach. Należy zebrać kawałki drutu, sznurka, szpagatu, które mogą się owinąć wokół szczotki lub piast szczotki. 1. Obrócić kluczyk wł./wył. stacyjki na pozycję wł. - Sprawdzić obrzeża szczotki głównej i tylnej pod kątem uszkodzeń, zużycia i czystości. - Szczotka boczna (opcja): Sprawdzić stan szczotki bocznej. Należy usunąć wszelkie sznurki, paski, opakowania plastikowe lub inne zanieczyszczenia, które się na nią nawinęły. - Sprawdzić zapisy eksploatacyjne, aby określić wymagane czynności konserwacyjne. ZASADA DZIAŁANIA NA POWIERZCHNIACH POCHYŁYCH Na powierzchniach pochyłych należy jechać maszyną powoli. Maksymalny kąt wznoszenia wynosi 7_ lub 12,2%. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas używania maszyny; jechać powoli na powierzchniach pochyłych i œliskich. 2. Zwolnić hamulec postojowy maszyny, jeśli jest w niego wyposażona. 3. Przesunąć dźwignię szczotki głównej w położenie (Szczotka główna w dole) lub (Zamiatanie szczotki głównej). 4. Przesunąć ramię szczotki bocznej w położenie dolne. 5. Zamiatać zgodnie z potrzebą. 6. Podnieść główną iboczną szczotkę. S (2-10) 13
16 OBSŁUGA 7. Obrócić kluczyk wł./wył. stacyjki w lewo. Wyjąć kluczyk ze stacyjki. 5. Przestawić dźwignię zrzutu (B) pod hak (C); Podnieść dźwignię zrzutu, aby opróżnić pojemnik odpadów (A). B A C BEZPIECZEŃSTWO: Przed zaparkowaniem lub serwisowaniem maszyny należy ustawić ją na równej powierzchni, zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć maszynę. OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA ODPADÓW 1. Przestawić dźwignię szczotki głównej w położenie (Szczotka główna w górze). 2. Podciągnąć ramię bocznej szczotki do góry. 3. Powoli podprowadzić maszynę do kontenera odpadów. Wyłączyć maszynę. Filtr zostanie uruchomiony na ok. 20 sekund. UWAGA: Przełącznik pomijania wytrząsacza filtra musi znaleÿć się wpozycji"wł.", aby automatycznie potrząsnąć filtrem pyłu po wyłączeniu maszyny. BEZPIECZEŃSTWO: Przed zaparkowaniem lub serwisowaniem maszyny należy ustawić ją na równej powierzchni, zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć maszynę. A. Pojemnik odpadów B. DŸwignia zrzutu C. Hak dÿwigni 6. Użyć haka dźwigni (nie pokazany), aby utrzymać pojemnik odpadów w pozycji zrzutu Powoli wycofać maszynę od miejsca zrzutu lub zdjąć pojemnik odpadów z maszyny, aby go opróżnić. UWAGA: Patrz WYJMOWANIE POJEMNIKA ODPADÓW w poniższej sekcji, jeœli konieczne jest zdjęcie pojemnika z maszyny w celu jego opróżnienia. 8. Zwolnić hak (nie pokazano), opuścić pojemnik odpadów i przestawić dźwignię zrzutu w pozycję przechowywania. 9. Opuścić pokrywę filtra. 4. Podnieść pokrywę filtra. 14 S (2-10)
17 OBSŁUGA WYJMOWANIE POJEMNIKA ODPADÓW 1. Przestawić dźwignię szczotki głównej w położenie (Szczotka główna w górze). 6. Zamontować pojemnik odpadów w maszynie. Upewnić się, że hakinapojemniku odpadów są zainstalowane w maszynie. 2. Podciągnąć ramię bocznej szczotki do góry. 3. Wyłączyć maszynę. Filtr zostanie uruchomiony na ok. 20 sekund. UWAGA: Przełącznik pomijania wytrząsacza filtra musi znaleÿć się wpozycji"wł.", aby automatycznie potrząsnąć filtrem pyłu po wyłączeniu maszyny. BEZPIECZEŃSTWO: Przed zaparkowaniem lub serwisowaniem maszyny należy ustawić ją na równej powierzchni, zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć maszynę. 4. Podnieść pokrywę filtra. 7. Zamknąć pokrywę filtra. 5. Poprosić o pomoc przy wyjmowaniu pojemnnika odpadów z maszyny. Wyjąć pojemnik z maszyny. OSTRZEŻENIE: Pojemnik odpadów jest ciężki. Nie wyjmować bez pomocy innej osoby. Może to doprowadzić do nadwerężenia pleców. S (2-10) 15
18 OBSŁUGA WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK W MASZYNIE Problem Przyczyna Środek zaradczy Nadmierne zapylenie. Mała skuteczność zamiatania i Obrzeża i uszczelki przeciwpyłowe Wymienić lub poprawić mocowanie zużyte, uszkodzone, nieprawidłowo obrzeży lub uszczelek zamocowane Zatkany filtr pyłu Wytrząsnąć, ą ą oczyścić lub wymienić filtr Uszkodzony wąż podciśnieniowy Pasek wentylatora podciśnienia ślizga się lub pękł Zużyta szczecina szczotki. Szczotki nie wyregulowane prawidłowo Szczotki nie zainstalowane prawidłowo Zanieczyszczenia w mechanizmie napędowym szczotki Pełny pojemnik na odpady Obrzeże podłogowe pojemnika odpadów uszkodzone lub zużyte Pasek szczotki ślizga się lub pękł Wymienić wąż podciśnieniowy Wyregulować lub wymienić pasek Wymienić szczotki Wyregulować szczotki Zainstalować ponownie szczotki Oczyścić mechanizm napędowy z zanieczyszczeń Opróżnić pojemnik Wymienić obrzeże Wymienić pasek Ładowarka Ładowarka nie podłączona ą do Podłączyćą ładowarkę do gniazdka akumulatorów nie gniazdka elektrycznego elektrycznego działa Przewód ładowarki nie podłączony całkowicie w dolnej części ładowarki Ponownie podłączyć przewód do ładowarki Przewód ładowarki jest uszkodzony Wymienić przewód ładowarki 16 S (2-10)
19 KONSERWACJA KONSERWACJA SCHEMAT KONSERWACJI Okres Klucz Opis urządzenia Procedura Smar/płyn Liczba punktów serwisow ania Codziennie 1 Obrzeża szczotki Sprawdzić uszkodzenia, stopień zużycia i odległość od podłoża Szczotka główna Sprawdzić, czyniema uszkodzeń, śladów zużycia lub zanieczyszczeń 3 Szczotka boczna Sprawdzić, czyniema uszkodzeń, śladów zużycia lub zanieczyszczeń 4 Pojemnik odpadów Sprawdzić uszczelki pod kątem uszkodzeń izużycia godzin 5 Ogniwa akumulatora Sprawdzić poziom elektrolitu WD 2 SMAR/PŁYN WD - Woda destylowana S (2-10) 17
20 KONSERWACJA AKUMULATORY Akumulatory utrzymują energię przez długi czas. Czas użytkowania akumulatorów jest ograniczony liczbą ładowań. Aby maksymalnie wykorzystać akumulatory, należy jeładować natychmiast po tym, jak wskaźnik rozładowania zacznie migać. AKUMULATORY KWASOWO-OŁOWIOWE Należy sprawdzić poziom elektrolitu w każdym ogniwie akumulatora przed i po naładowaniu oraz po 25 godzinach pracy. Nie wolno dolewać kwasu do akumulatorów. Można dolewać tylko wodę destylowaną. Korki akumulatora powinny zawsze pozostawać zakręcone z wyjątkiem momentu, w którym dolewana jest woda lub odczytywane wskazania areometru. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas obsługi akumulatora lub jego okablowania należy używać rękawic ochronnych. Należy unikać bezpoœredniego kontaktu z kwasem akumulatorowym. Przedmioty metalowe mogą spowodować zwarcia na akumulatorach. Nie należy zbliżać ich do akumulatorów. Należy wymienić wszelkie zużyte lub uszkodzone przewody. Należy wymienić uszkodzone akumulatory. Aby zutylizować akumulatory, należy skontaktować się z ich sprzedawcą lub z przedstawicielem serwisu firmy Tennant. 18 S (2-10)
21 KONSERWACJA ŁADOWANIE AKUMULATORÓW Poniższe instrukcje ładowania dotyczą ładowarek akumulatorów dostarczonych wraz z maszyną. Aby przedłużyć trwałość akumulatorów, nie należy ich ładować wcześniej niż po całkowitym czasie pracy maszyny wynoszącym 30 minut lub więcej. Nie wolno przetrzymywać rozładowanych akumulatorów przez dłuższy czas. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu. Akumulator wydziela wodór. Należy zatem unikać w jego otoczeniu iskier i Ÿródeł otwartego ognia. Podczas ładowania ogniwa akumulatora powinny być otwarte. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas obsługi maszyny, pracując przy akumulatorach i kablach akumulatorów, należy nosić rękawice i okulary ochronne. Należy unikać bezpoœredniego kontaktu z kwasem akumulatorowym. 1. W celu naładowania akumulatorów należy maszynę przetransportować w miejsce dobrze wentylowane. BEZPIECZEŃSTWO: Przed zaparkowaniem lub serwisowaniem maszyny należy ustawić ją na równej powierzchni, zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć maszynę. 2. W przypadku ładowania akumulatorów kwasowo-ołowiowych przed ładowaniem sprawdzić poziom elektrolitu (patrz rozdział KONSERWACJA AKUMULATORÓW). 3. Zdjąć pokrywy komory baterii, aby zapewnić wentylację podczas ładowania. 4. Podłączyć przewód ładowarki do odpowiednio uziemionego gniazdka elektrycznego. Ładowarka rozpocznie automatyczne ładowanie w ciągu kilku sekund. Diody pokażą stan ładowania zgodnie z opisem w poniższej tabeli. Przed przystąpieniem do ładowania należy upewnić się, czyprofilładowarki jest odpowiednio ustawiony do typu zastosowanego akumulatora. Zastosowanie nieodpowiedniego profilu spowoduje uszkodzenie akumulatorów. Aby określić typ akumulatora, należy spojrzeć na etykietę akumulatora. Jeśli nie można tego zrobić, należy skontaktować się zdostawcą. Aby sprawdzić ustawienie profilu ładowarki, należy włączyć ją do gniazda elektrycznego. Jeśli świeci się dioda oznaczona jako "ŻEL", ładowarka jest ustawiona na baterie żelowe (zamknięte). Jeśli dioda nie świeci się, ładowarka jestustawionanabaterie mokre/kwasowo-ołowiowe (zalane) Aby zmienić profil ładowarki, należy ją odłączyć od zasilania, zdjąć panel "Wybór profilu ładowarki" i ustawić przełącznik w prawidłowym położeniu: "ŻEL" lub "ZalanyÂ". WSKAZANIE STANU ŁADOWANIA PRZEZ DIODY LED Stan ładowania 0-50% naładowane 50-75% naładowane % naładowane 100% naładowane Cykl nieprawidłowy* Dioda 50% Dioda 75% Dioda 100% Miga Wył. Wył. Wł. Miga Wył. Wł. Wł. Miga Wł. Wł. Wł. Wył. Wył. Miga Wykryto błąd * Miga Miga Miga * Patrz tabela Kody błędów wbudowanej ładowarki akumulatorów. Po wystąpieniu błędu ładowarka również uruchomi alarm. S (2-10) 19
22 KONSERWACJA UWAGA: W przypadku podłączenia ładowarki akumulatorów maszyny nie działa,. 5. Po pełnym naładowaniu baterii ładowarka przestanie dostarczać prąd, ale stan naładowania baterii będzie monitorowany. Ładowarka uruchomi się ponownie po samoczynnym rozładowaniu baterii. UWAGA: Wyłączenie baterii może potrwać do 30 sekund po odłączeniu przewodu. W tym czasie maszyna nie będzie zasilana. Przewód ładowarki musi zostać odłączony na 30 sekund przed ponownym uruchomieniem ładowarki. 6. Należy odłączyć przewód ładowarki. UWAGA: Aby uniknąć uszkodzenia przewodu ładowarki, nie należy pociągać za niego w celu odłączenia ładowarki od gniazdka. Użyj wtyczki, aby odłączyć przewódodgniazdka elektrycznego. 7. Zamontować ponownie pokrywy przedziału akumulatorów. DIODA Z KODEM USTERKI 3diodymigają pojedynczo bez przerwy 3diodymigają dwukrotnie bez przerwy 3diodymigają trzykrotnie bez przerwy 3diodymigają czterokrotnie bez przerwy Dioda 100% miga, a diody 50% i 75% są wyłączone. USTERKA Poluzowany przewód ładowarki. Poluzowany lub uszkodzony przewód akumulatora. Uszkodzony akumulator. Napięcie wejściowe poza zakresem. Termostat bezpieczeństwa przekroczył maksymalną temperaturę wewnętrzną. Prąd wyjściowy przekracza limit. Cykl nieprawidłowy. Zegar zabezpieczający przekroczył 18-godzinny czas ładowania. ROZWIĄZANIE PROBLEMU Sprawdzić połączenie przewodu ładowarki. Sprawdzić połączenie przewodów akumulatora. Wymienić akumulator. Spróbować użyć innego gniazdka elektrycznego. Otworzyć przedział akumulatorów. aby zapewnić dostęp powietrza lub przesunąć urządzenie w chłodniejsze miejsce. Odłączyć przewód ładowarki, odczekać 30 sekund, podłączyć go ponownie. Jeśli błąd nieustąpi, wymienić ładowarkę lub skontaktować się zserwisemfirmy TENNANT. Wymagana konserwacja baterii lub jej wymiana. 20 S (2-10)
23 KONSERWACJA SZCZOTKI SZCZOTKA GŁÓWNA Sprawdzać codziennie główną szczotkę, czy nie jest uszkodzona lub zużyta. Usunąć sznurki i druty owinięte wokół szczotki, głowicy napędowej szczotki lub koła pasowego. WYJMOWANIE SZCZOTKI GŁÓWNEJ 3. Zamknąć i zabezpieczyć drzwi dostępu do szczotki głównej (D). Upewnić się, że ramię podnoœnika (B) połączy się z bolcami ramienia koła pasowego (A). D C A B BEZPIECZEŃSTWO: Przed zaparkowaniem lub serwisowaniem maszyny należy ustawić ją na równej powierzchni, zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć maszynę. 1. Ustawić uchwyt głównej szczotki w położeniu (Pozycja do zamiatania szczotki głównej). 2. Otworzyć drzwi dostępu do szczotki głównej (D). 3. Wyciągnąć szczotkę z przedziału szczotki. INSTALOWANIE SZCZOTKI GŁÓWNEJ UWAGA: Pojemnik odpadów można usunąć, aby ułatwić instalację głównej szczotki w maszynie. Patrz WYJMOWANIE POJEMNIKA ODPADÓW w sekcji OBSŁUGA, aby zapoznać się z prawidłową procedurą wyjmowania pojemnika. A. Bolce ramienia podnoœnika B. Ramię podnoœnika C. Wypustka koła pasowego D. Drzwi dostępowe Wsunąć szczotkę wprzedział szczotki. 2. Obrócić szczotkę do momentu zrównania szczelin po obu stronach szczotki z wypustkami na piaście napędu głównej szczotki (nie pokazane). UWAGA: Nie wciskać siłą głównej szczotki na piastę napędzającą. Kiedy szczeliny głównej szczotki i wypustki piasty napędowej zostaną wyrównane, główna szczotka z łatwoœcią wsunie się na piastę. S (2-10) 21
24 KONSERWACJA SZCZOTKA BOCZNA Codziennie należy sprawdzać, czy boczna szczotka nie jest uszkodzona lub zużyta. Usunąć sznurki i drut owinięte wokół szczotek bocznych, piasty napędowej szczotek lub wału. Boczna szczotka powinna zostać wymieniona, kiedy szczecina ma długość 25 mm (1 cal). WYJMOWANIE SZCZOTKI BOCZNEJ BEZPIECZEŃSTWO: Przed zaparkowaniem lub serwisowaniem maszyny należy ustawić ją na równej powierzchni, zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć maszynę. SYSTEM THERMO SENTRY System Thermo-Sentry umieszczony wewnątrz pojemnika odpadów mierzy temperaturę powietrza wyciąganego z pojemnika odpadów. W przypadku zapalenia się odpadów w pojemniku system Thermo Sentry zatrzymuje wentylator odsysania i odcina przepływ powietrza. Nacisnąć przycisk w celu zresetowania systemu Thermo Sentry. 1. Podciągnąć ramię bocznej szczotki do góry. 2. Usunąć mocowanie szczotki bocznej (B). A B A. Szczotka boczna B. Mocowanie Zsunąć szczotkę boczną (A) z wałka szczotki. INSTALOWANIE SZCZOTKI BOCZNEJ 1. Zsunąć szczotkę boczną (A) z wałka szczotki. 2. Zabezpieczyć szczotkę boczną (A) za pomocą mocowania (B). 22 S (2-10)
25 KONSERWACJA FILTR PYŁU Filtr kurzu mieści się wewnątrz przedziału filtru pyłu. Wytrząsacz filtra będzie potrząsał filtrem przez 20 sekund po wyłączeniu maszyny. Sprawdzić i oczyścić lub wymienić filtr pyłu po każdych 100 godzinach pracy maszyny. UWAGA: Przełącznik pomijania wytrząsacza filtra musi znaleÿć się wpozycjiwł.", aby automatycznie potrząsnąć filtrem pyłu po wyłączeniu maszyny. Przełącznik pomijania wytrząsacza filtra musi znajdować się w pozycji wł." w większoœci operacji. WYJMOWANIE FILTRA PYŁU BEZPIECZEŃSTWO: Przed zaparkowaniem lub serwisowaniem maszyny należy ustawić ją na równej powierzchni, zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć maszynę. 1. Poluzować sześć przednich wkrętów osłony i zdjąć przednią osłonę filtra. 2. Zdjąć płytę przytrzymującą filtr. Wyjąć filtr pyłu. Filtr pyłu można oczyścić w następujący sposób: D WYTRZEPYWANIE - Delikatnie wytrzepać filtr opłaską powierzchnię, trzymając stroną zabrudzoną w dół. Nie uszkodzić brzegów wkładu filtru, w przeciwnym razie filtr nie ułoży się odpowiednio szczelnie w ramce. D POWIETRZE - Przedmuchać sprężonym powietrzem, maksymalnie 240 kpa (35 psi) filtr pyłu w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałki z boku filtra. Tego można dokonać za pomocą filtru w maszynie. Zawsze chronić oczy, używając sprężonego powietrza. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas serwisowania maszyny używać okularów i słuchawek ochronnych na uszy w przypadku użycia do czyszczenia sprężonego powietrz lub wody pod ciœnieniem. 3. Sprawdzić i wyczyścić lub wymienić filtr pyłu. INSTALOWANIE FILTRA PYŁU 1. Umieścić filtr pyłu w ramce filtra ze strzałkami z boku filtra skierowanymi z dala od maszyny. 2. Umieścić płytkę przytrzymującą na filtrze. 3. Zabezpieczyć przednią pokrywę filtra sześcioma wkrętami do filtra przedniego. S (2-10) 23
26 KONSERWACJA OBRZEŻA I USZCZELKI OBRZEŻE KRAWĘDZIOWE POJEMNIKA ODPADÓW Obrzeże krawędziowe pojemnika odpadów znajduje się u dołu z tyłu pojemnika.obrzeże powinno być codziennie sprawdzane pod kątem uszkodzeń izużycia. GÓRNA USZCZELKA POJEMNIKA ODPADÓW Górna uszczelka pojemnika odpadów znajduje się na przedniej krawędzi ramy maszyny. Sprawdzać codziennie uszczelkę pod kątem zużycia i uszkodzenia OBRZEŻA I USZCZELKI SZCZOTKI GŁÓWNEJ OBRZEŻA TYLNE SZCZOTKI Obrzeża tylne szczotki są umieszczone u dołu z tyłu przedziału szczotki. Obrzeże tylne szczotki powinno dochodzić do podłogi na 2 mm. Codziennie należy sprawdzać obrzeże pod kątem uszkodzeń i prawidłowej odległości od podłogi Prawa boczna uszczelka (nie pokazana) jest zamontowana do ramy maszyny. Lewa boczna uszczelka jest zamontowana do drzwi dostępu do głównej szczotki. Uszczelka drzwi dostępu do głównej szczotki jest zamontowana na drzwiach. Sprawdzać codziennie, czy uszczelki nie są uszkodzone lub zużyte. Obrzeże szczotki głównej powinno dochodzić do podłogi na 2 mm. Codziennie należy sprawdzać obrzeża pod kątem uszkodzeń i prawidłowej odległości od podłogi S (2-10)
27 KONSERWACJA TRANSPORTOWANIE I PRZECHOWYWANIE MASZYNY TRANSPORTOWANIE MASZYNY 1. Umieścić maszynę przodem do strony załadunku na samochód ciężarowy lub przyczepę. BEZPIECZEŃSTWO: Skorzystać z ciężarówki lub przyczepy, które utrzymają ciężar maszyny. UWAGA: Przed transportowaniem maszyny opróżnić pojemnik odpadów. 2. Zablokować koła maszyny. Przed rozpoczęciem transportu uwiązać dołem maszynę do samochodu ciężarowego lub przyczepy. 3. Zabezpieczyć przód maszyny za pomocą pasów, przekładając jeprzezotworydo wiązania i mocując do ciężarówki lub przyczepy. PRZECHOWYWANIE MASZYNY Przed przechowywaniem maszyny przez dłuższy czas należy wykonać następujące procedury, aby zapobiec powstaniu rdzy i innych zanieczyszczeń. 1. Opróżnić pojemnik na odpady. 2. Podnieść główną iboczną szczotkę. 3. Aby wydłużyć czas pracy baterii, pozostawić ładowarkę podłączoną do gniazdka. Należy pamiętać o usunięciu pokryw z przedziału akumulatorów. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu. Akumulator wydziela wodór. Należy zatem unikać w jego otoczeniu iskier i Ÿródeł otwartego ognia. Podczas ładowania ogniwa akumulatora powinny być otwarte. 4. Zaparkować maszynę wchłodnym, suchym miejscu. UWAGA: Chronić maszynę przed deszczem, przechowywać maszynę w pomieszczeniach. 4. Zabezpieczyć tył maszyny za pomocą pasów, obwiązując jewokół uchwytu stacjonarnego i zamocować do ciężarówki lub przyczepy S (2-10) 25
28 SPECYFIKACJE SPECYFIKACJE OGÓLNE WYMIARY/CECHY MASZYNY Element Wymiar/pojemność Długość 1570 mm (157,48 cm) Wysokość (maks.) 990 mm mm Szerokość (ze szczotką boczną) 920 mm Szerokość ścieżki zamiatania (ze szczotką boczną) 860 mm Pojemność pojemnika odpadów 0,08 m# Ładowność pojemnika odpadów 68 kg Ciężar brutto 345 kg Poziom natężenia dźwięku pracy przy uchu operatora 76 db(a) Poziom wibracji na uchwytach sterujących jazdą 2,5 m/s@ OGÓLNA WYDAJNOŒĆ MASZYNY Element Promień skrętu Szybkość jazdy do przodu (maksymalna) Szybkość jazdy do tyłu (maksymalna) Maksymalny kąt wznoszenia Maksymalny kąt opadania Wielkość 1730 mm 4,7 km/h. 4,5 km/h 8_/14% 6_/10,5% WYMIARY MASZYNY 1570 mm 990 mm mm 920 mm 26 S (2-10) 03131
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
*331060* (Akumulator) Rev. 05 ( ) Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę
T7 (Akumulator) PL Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę www.tennantco.com/manuals 331060 Rev. 05 (09-2013) *331060* WSTĘP Przed rozpoczęciem obsługi i konserwacji
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638
Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
Polski. Instrukcja obsługi Rev. 02 ( ) * * Model nr: M (230V/50HZ)
2370 Polski PL Instrukcja obsługi Model nr: M23702004 (230V/50HZ) Najnowsze instrukcje dotyczące części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 1024828
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Ładowarka do akumulatorów Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6
Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Combi INSTRUKCJA OBSŁUGI PL DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA wersja aktualizowana 01 kwietnia 2012 - 2 - Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Primaster Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie
PL Instrukcja obsługi
PL Instrukcja obsługi 1 Co powinno znajdować się w opakowaniu Element Ilość Uwagi Ramka do filtra 2 Filtr i wkłady Filtr 4 szt. Woreczek do przechowywania filtrów Filtr jednorazowy z ramką Filtr wiosenny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Mobicool Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie
Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP
76 307 Model-Nr. AT596 Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Instrukcja obsługi Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau Germany www.inter-union.de Stand
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Moduły pamięci. Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Akumulator mobilny mah
Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze
GYSTART E 724E T
OPIS OGÓLNY Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Zaprojektowaliśmy je z najwyższą starannością. W celu pełnego wykorzystania możliwości urządzenia należy zapoznać się z poniższą instrukcją i przechowywać
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E Dźwignia do otwierania grzebienia Regulacja marginesu grzbietowego Szczelina na papier Miarka dokumentu Prowadnica krawędziowa Przełącznik nożny Wybór
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE 1. Otwórz komorę na baterie. (Fig A) 2. Włóż 3 baterie AA zgodnie z kierunkiem polaryzacji. (Fig B). Nie mieszaj starych i nowych baterii. 3. Umieść z powrotem zamknięcie
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Polerka z wychwytem pyłu. Polski PL Podręcznik Operatora. Model nr: M Rev. 00 ( ) * *
2550 Polerka z wychwytem pyłu Polski Podręcznik Operatora Model nr: M611373 www.tennantco.com 1024834 Rev. 00 (05-2006) *1024834* DZIAŁANIE Niniejszy podręcznik dostarczany jest z każdym nowym modelem
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Szorowarka z osuszaniem. Polski. Instrukcja obsługi. 9004787 Wersja 01 (09-2010) *9004787* www.tennantco.com
T2 Szorowarka z osuszaniem Polski Instrukcja obsługi www.tennantco.com 9004787 Wersja 01 (09-2010) *9004787* DZIAŁANIE Instrukcja obsługi jest dołączana do każdego nowego modelu urządzenia. Instrukcja
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Moduły pamięci. Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKA START-POL 20/30/50
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKA START-POL 20/30/50 UWAGA: Przed rozpoczęciem eksploatacji prostownika do ładowania akumulatorów należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda
Moduły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Nr zamówienia
Nr zamówienia 1385119 P Elektro Quadrocopter Nano Sky RtF Wersja 10/15 Nano SKY Instrukcja obsługi Przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania Dane techniczne Długość: Wysokość: Waga z akumulatorem: Waga
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Moduły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje
M20 *331430* (Diesel) Rev. 14 (4-2015) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem:
M20 (Diesel) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 331430 Rev. 14 (4-2015) *331430* WSTĘP Prosimy o usuwanie
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S
Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Moduły pamięci Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Jedyne warunki gwarancji na produkty i usługi firmy
Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji
Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857583 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem
Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie
Moduły pamięci. Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Moduły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5
Spis treści Opis ogólny... 4 Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4 Tryb ładowania (CHARGE)... 4 Gniazdo zapalarki... 5 Wykluczenie gwarancji na akumulator 5 Zabezpieczenia... 5 Zalecenia i ostrzeżenia...
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą