INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU MONITOROWANIA STANU SEPARATORA OLEJU/BENZYNY Z SYGNALIZATOREM LAL-**-GSM-Ex3
|
|
- Mariusz Kowalski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Sygnalizator LAL-**-GSM-Ex3 do separatorów oleju/benzyny INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU MONITOROWANIA STANU SEPARATORA OLEJU/BENZYNY Z SYGNALIZATOREM LAL-**-GSM-Ex3 LUXBUD Sp. z o.o Łomianki, ul. Warszawska 50, , ; fax * luxbud@luxbud.com.pl *
2 Niniejsza instrukcja jest dokładnym tłumaczeniem instrukcji opracowanej przez firmę Wydanie Uwzględniono również w tłumaczeniu erratę nr , edycja 01/2011.
3 1 Bezpieczeństwo Warunki ogólne Używane oznaczenia Deklaracja Zgodności Przeznaczenie Konserwacja Dostawa, Transport i Przechowywanie Montaż i Odbiór Montaż w połączeniu z obwodami iskrobezpiecznymi Eksploatacja Naprawa Utylizacja Stosowane Normy i Dyrektywy Charakterystyka produktu Działanie Zakres dostawy Elementy urządzenia Program produkcji Instalacja Montaż Podłączenie Przekazanie do eksploatacji Konfigurowanie karty SIM i uruchamianie sygnalizatora Uruchamianie i aktywowanie kontroli czujników
4 5 Eksploatacja Praca normalna Komunikacja za pomocą wiadomości SMS Wiadomości alarmowe Eksploatacja LAL-A8-GSM-Ex3 z zasilaniem bateryjnym Funkcje przycisków Usterki Usuwanie uszkodzeń w sygnalizatorze Alarmy, błędy i uszkodzenia sygnalizowane poprzez diody LED i SMS Alarmy i błędy wyświetlane w czasie eksploatacji Uszkodzenia i błędy w czasie komunikacji za pomocą SMS Konserwacja systemu Przegląd funkcji przycisków i poleceń SMS Funkcje przycisków Komunikacja za pomocą SMS Specyfikacje techniczne
5 W3 Safety 1 Bezpieczeństwo 1.1 Warunki ogólne Obsługa systemu jest odpowiedzialna za jego właściwy dobór, montaż, odbiór, eksploatację, konserwację i demontaż. Instalacja i odbiór wszystkich urządzeń muszą być przeprowadzone przez przeszkolony personel. Ochrona obsługi i systemu nie jest zagwarantowana, jeżeli urządzenie nie jest użytkowane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Należy przestrzegać przepisów prawa dotyczących zastosowania lub przeznaczenia urządzenia. Urządzenia są dopuszczone tylko do stosowania zgodnego z ich właściwościami i przeznaczeniem. Zignorowanie tych przepisów unieważni gwarancję i zwolni producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności. Deklaracja Zgodności, Świadectwo Zgodności, Oświadczenie o Zgodności, Certyfikat Badania Typu WE i karty katalogowe są integralną częścią niniejszej instrukcji obsługi. Karta katalogowa zawiera dane elektryczne, do których odnoszą się Deklaracja Zgodności, Świadectwo Zgodności i Certyfikat Badania Typu WE. 1.2 Używane oznaczenia Oznaczenia istotne dla bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Ten symbol ostrzega przed możliwym zagrożeniem. Zignorowanie może skutkować zranieniem lub śmiercią personelu. Uwaga! Ten symbol ostrzega przed możliwym błędem lub zagrożeniem. Zignorowanie może skutkować zranieniem personelu lub ciężkimi stratami materialnymi. Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed możliwym błędem. Zignorowanie może skutkować zawieszeniem pracy lub uszkodzeniem systemu i podłączonej aparatury. 3
6 W3 Safety Oznaczenia informacyjne Ważne! N Ten symbol oznacza ważne informacje, które należy wziąć pod uwagę. Działanie Ten symbol oznacza paragraf opisujący wykonanie danej czynności. 1.3 Deklaracja Zgodności Wszystkie produkty zostały opracowane i wyprodukowane z uwzględnieniem odpowiednich norm i przepisów europejskich. Ważne! Deklaracja Zgodności może być wymagana od Producenta. Producentem urządzenia jest firma Pepperl+Fuchs GmbH Mannheim, Germany, posiadająca system zapewnienia jakości zgodny z ISO Dostawcą urządzenia jest firma LUXBUD Sp. z o.o.; Łomianki, Polska, ul. Warszawska Przeznaczenie Sygnalizator LAL-D2-GSM-Ex3 jest elementem kompaktowego systemu alarmowego przeznaczonego do separatorów oleju/benzyny i ma za zadanie przekształcić sygnały z podłączonych czujników na wiadomości SMS i sygnały optyczne. Sygnalizator wyposażony jest w modem systemu GSM. Jedynie następujące czujniki mogą być podłączone do sygnalizatora: Opis Oznaczenie Cyfrowy czujnik przepełnienia do detekcji nadmiernego poziomu cieczy LAL8-D-Ex Cyfrowy czujnik oleju do detekcji grubości warstwy oleju LAL1-D-Ex Cyfrowy czujnik poziomu osadu do detekcji grubości warstwy osadu LAL9-D-Ex Możliwe jest również podłączenie 2 lub 3 czujników tego samego typu. 4 EN
7 W3 Safety Iskrobezpieczny system alarmowy przystosowany jest do : Nadzorowania separatorów oleju/benzyny instalowanych w miejscach pozbawionych stałej obsługi (np. lotniska, parkingi, parkingi wielopoziomowe, bezobsługowe stacje paliw). Zastąpienia istniejących systemów dozoru separatorów oleju/benzyny w czasie ich modernizacji. Oznaczenie Pepperl+Fuchs GmbH Lilienthalstrasse 200, Mannheim, Germany LAL-**-GSM-Ex3 DEMKO 07 ATEX II (1)G [Ex ia] IIB Gwiazdki w oznaczeniu zastępowane są kombinacją znaków uzależnioną od modelu sygnalizatora. 1.5 Konserwacja Urządzenia nie wolno czyścić cieczami żrącymi. Sygnalizator jest urządzeniem bezobsługowym. Jednak, aby zagwarantować bezawaryjną pracę kompletnego system alarmowego, zaleca się sprawdzenie poprawności działania, z uwzględnieniem czujników, co najmniej raz w roku. 1.6 Dostawa, Transport i Przechowywanie Sprawdzić opakowanie i zawartość pod kątem uszkodzeń. Sprawdzić po otrzymaniu każdą pozycję i jej zgodność z zamówieniem. Zachować oryginalne opakowanie. Zawsze przechowywać i przewozić urządzenie w oryginalnym opakowaniu. Zawsze przechowywać urządzenie w czystym i suchym otoczeniu. Nie wolno przekraczać dopuszczalnej wartości temperatury przechowywania określonej w karcie katalogowej urządzenia. 5
8 W3 Safety 1.7 Montaż i Odbiór Montaż sygnalizatora Sygnalizator musi być montowany poza strefą zagrożoną wybuchem. Nie wolno montować urządzenia w miejscach występowania agresywnych oparów. Podczas montażu i konserwacji urządzenie musi być w stanie beznapięciowym. Włączenie napięcia zasilania może nastąpić dopiero po zakończeniu montażu i podłączeniu czujników. Tabliczka identyfikacyjna nie może być usuwana. Urządzenie posiada stopień ochrony IP87 i jest odporne na wpływ warunków atmosferycznych. Może być wobec tego instalowane na zewnątrz lub w wilgotnych pomieszczeniach. Aby zapewnić stopień ochrony IP67 należy: Prawidłowo zainstalować antenę z pierścieniem samouszczelniającym (O-ring). Wszystkie 4 wkręty pokrywy obudowy muszą być dokręcone z siłą do 1,2 Nm. Stosować jedynie przewody czujników i zasilające o odpowiednich rozmiarach (średnicach) dopasowanych do parametrów dławików kablowych. Wszystkie dławiki kablowe muszą być dokręcone z siłą do 2 Nm. Wszystkie niewykorzystane dławiki muszą być uszczelnione zaślepką. Przy montażu urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub miejscach gdzie wartość temperatury może przekraczać dopuszczalną wartość 60oC należy zapewnić jego zadaszenie Podłączenie czujników w strefie zagrożonej wybuchem W separatorach oleju/benzyny mogą być instalowane jedynie czujniki certyfikowane do pracy w strefach zagrożonych wybuchem. Typ ochrony wyposażenia zewnętrznego musi być zgodny z typem ochrony specyfikowanym dla całego systemu Przewody czujników Przewodu czujnika nie wolno instalować w wiązce przewodów/kabli razem z innymi obwodami elektrycznymi. Unikać prowadzenia przewodów czujników równolegle z innymi kablami mogącymi emitować sygnały zakłócające, które mogą osłabiać sygnał czujnika i tym samym jego funkcje alarmowe. Sam czujnik nie może być uziemiony. W przypadku przedłużania przewodu czujnika przestrzegać odpowiednich wymogów ATEX odnośnie koloru, jakości i trwałości. Stosować 2-żyłowe przewody nieekranowane o przekroju żył 1mm2 dla każdego czujnika. 6
9 W3 Safety 1.8 Montaż w połączeniu z obwodami iskrobezpiecznymi Instalacja iskrobezpiecznych obwodów elektroenergetycznych urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem jest dopuszczalna, wobec czego, w szczególności należy zagwarantować ich bezpieczną separację od obwodów elektroenergetycznych nieiskrobezpiecznych. Obwody iskrobezpieczne należy montować zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami. Przy sprzęganiu iskrobezpiecznych sterowników przemysłowych i iskrobezpiecznych obwodów elektroenergetycznych towarzyszących urządzeń należy przestrzegać odpowiednich wartości maksymalnych sterownika oraz towarzyszącego urządzenia mających związek z ochroną przeciwwybuchową (potwierdzenie bezpieczeństwa samoistnego wynikającego z budowy urządzenia). Normy EN /IEC muszą być przestrzegane. Jeżeli stosowane czujniki nie mają określonego wytrzymywanego napięcia probierczego (500V zgodnie z EN ) pomiędzy zewnętrznymi częściami przewodzącymi i iskrobezpiecznymi obwodami, należy przyjąć, że czujniki i odpowiednie obwody iskrobezpieczne mają elektryczne połączenie pomiędzy sobą. Sprawdzenie bezpieczeństwa samoistnego obwodów musi, więc zawsze obejmować możliwość połączenia wszystkich obwodów iskrobezpiecznych. 1.9 Eksploatacja W trakcie eksploatacji ochronna pokrywa obudowy i ochronna osłona przyłączy muszą być założone Nie wolno usuwać tabliczki identyfikacyjnej Naprawa Urządzeń nie wolno naprawiać, modyfikować lub zmieniać. W przypadku wykrycia usterki urządzenie musi być zastąpione przez nowy, oryginalny produkt Utylizacja Utylizacja urządzeń, ich opakowań i potencjalnie zabudowanych baterii musi odbywać się w zgodzie przepisami prawa obowiązującymi w danym kraju. 7
10 W3 Safety 1.12 Stosowane Normy i Dyrektywy EN :2002 EN :2006 EN EN :2007 EN :2002 Dyrektywa ATEX 94/9/EC Dyrektywa EMC 2004/108/EC Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC 8
11 Installation 2 Charakterystyka produktu 2.1 Działanie Sygnalizator LAL-**-GSM-Ex3 kontroluje stan do 3 czujników w separatorze oleju/benzyny. W przypadku wystąpienia alarmu lub uszkodzenia czujnika wysyłane są wiadomości SMS do maksymalnie do 3 osób zapisanych w książce kontaktów zapisanych na karcie SIM. Wiadomości o stanie urządzenia są dostępne na życzenie w każdym momencie lub są wysyłane automatycznie w ustalonym czasie codziennie lub co tydzień. Również diody LED na panelu sygnalizatora wskazują status czujników. Sygnalizator LAL-D2-GSM-Ex3 zasilany jest napięciem od 12V do 30V DC, sygnalizator LAL-A8-GSM-Ex3 pracuje przy zasilaniu ze standardowych baterii. Ponieważ pojemność tego typu źródeł energii jest ograniczona, dla tych modeli sygnalizatorów opracowano tryb oszczędzania energii (czasami w dalszej części nazywany trybem uśpienia sleep mode ). W tym przypadku wszystkie czujniki są aktywowane jednocześnie, na kilka sekund, w odstępach 10 minutowych (wartość domyślna). Jeżeli uszkodzenie lub alarm zostanie zarejestrowany w trakcie okresu aktywności, następuje włączenie modemu i wysłanie wiadomości SMS na temat aktualnego stanu. Jeżeli stany alarmowe lub uszkodzenia nie występują, sygnalizator powraca do trybu oszczędzania energii na kolejne 10 minut. Sygnalizator LAL-A6-GSM-Ex3 zasilany jest napięciem od 230V AC i nie jest wyposażony w tryb oszczędzania energii. Czujniki są stale aktywne i wiadomości SMS są wysyłane niezwłocznie. 2.2 Zakres dostawy Sygnalizator LAL-**-GSM-Ex3 Antena z uszczelką O-ring Instrukcja obsługi dodatki dla LAL-A8-GSM-Ex3: obudowa na baterie, 6 x 1,5V LR14 9
12 Installation 2.3 Elementy urządzenia 1 Otwory pozycjonujące i wkręty mocujące pokrywy ochronnej urządzenia 2 Otwór na kartę SIM 3 Tabliczka identyfikacyjna 4 Przycisk Reset 5 Antena GSM 6 Zielona dioda LED System OK/SMS 7 Czerwona dioda LED Sensor (Czujnik) 8 Czerwona dioda LED Alarm 9 Wkręty mocujące pokrywy ochronnej przyłączy 10 Przycisk State/Send 11 Pokrywa ochronna przyłączy 10
13 Installation 2.4 Program produkcji Sygnalizatory Opis Oznaczenie Iskrobezpieczny sygnalizator z alarmem SMS; zasilanie 230V AC LAL-A6-GSM-Ex3 Iskrobezpieczny sygnalizator z alarmem SMS; zasilanie bateryjne LAL-A8-GSM-Ex3 Iskrobezpieczny sygnalizator z alarmem SMS; zasilanie V DC LAL-D2-GSM-Ex3 Czujniki Opis Oznaczenie Cyfrowy czujnik przepełnienia do detekcji nadmiernego poziomu cieczy LAL8-D-Ex Cyfrowy czujnik oleju do detekcji grubości warstwy oleju LAL1-D-Ex Cyfrowy czujnik poziomu osadu do detekcji grubości warstwy osadu LAL9-D-Ex Akcesoria Opis Oznaczenie Mufa IP68 do przedłużania przewodu 1 czujnika (w komplecie z czujnikiem) LAL-SK2 Zestaw montażowy do zawieszenia 1 czujnika (w komplecie z czujnikiem) NVO5-B 11
14 Installation 3 Instalacja 3.1 Montaż Przed montażem urządzenia przeczytać w szczególności część Montaż i Odbiór (rozdział 1.7). Nie usuwać etykiet identyfikacyjnych. Podstawowe zasady montażu w celu zagwarantowania dobrej jakości sygnału. Dostarczana antena zwykle jest wystarczająca do osiągnięcia dobrej jakości sygnału transmisji. Przestrzegać następujących zasad montażu, aby zapewnić doskonałą łączność z siecią: Instalować urządzenie z anteną w pozycji pionowej jako wolnostojące na tyle wysoko i daleko od metalowych obiektów, na ile jest to możliwe Jeżeli przewidywany jest montaż urządzenia w zamkniętej, metalowej obudowie lub jeżeli jakość sygnału sieci jest niewystarczająca, należy zamiast dostarczanej anteny zastosować antenę zewnętrzną z przewodem antenowym wyposażonym w gniazdo SMA. Rada! Przed montażem sygnalizatora, sprawdzić jakość sygnału sieci używając standardowo dostępnego telefonu komórkowego (od tego samego operatora sieci). Po uruchomieniu sygnalizator wysyła wiadomość SMS o stanie urządzenia z wyszczególnieniem siły sygnału (SQ). Wartość parametru SQ powinna być większa od 2 (najlepsza wartość 10). W starszych wersjach sygnalizatora wartość SQ nie powinna zawierać się w przedziale od -90dBm do -100 dbm (najlepsza wartość -50 dbm). Uwaga! Ryzyko zwarcia Praca pod napięciem może spowodować zranienia lub uszkodzenie urządzenia 10 Przed rozpoczęciem pracy, zawsze odłączyć napięcie zasilające. Urządzenie podłączyć pod napięcie po zakończeniu wszystkich prac.
15 Installation Wkręcanie anteny. 1. Wyjąć antenę i uszczelkę O-ring z opakowania. 2. Umieścić uszczelkę O-ring wokół sześciokątnej nakrętki podstawy wspornika anteny. 1 O-ring 2 Sprzęg śrubowy anteny 3. Zamocować antenę. Upewnić się, że uszczelka O-ring leży płasko pomiędzy anteną i obudową. 13
16 Installation Montaż urządzenia Poluzować wszystkie 4 wkręty mocujące i zdjąć przeźroczystą pokrywę ochronną urządzenia. Aby uniknąć zgubienia wkrętów są one zablokowane w pokrywie urządzenia i nie mogą być usunięte. 2. Zamocować sygnalizator w wybranym miejscu wykorzystując w tym celu cztery otwory montażowe (wkręty montażowe nie są objęte zakresem dostawy). 3. Przykręcić ponownie pokrywę ochronną urządzenia (dokręcić momentem obrotowym 1,2 Nm), jeżeli nie jest przewidywane natychmiastowe wykonywanie podłączeń.
17 Installation 3.2 Podłączenie Przed montażem urządzenia przeczytać w szczególności część Montaż i Odbiór (rozdział 1.7). Nie usuwać etykiet identyfikacyjnych. Uwaga! Ryzyko zwarcia Praca pod napięciem może spowodować zranienia lub uszkodzenie urządzenia Przed rozpoczęciem pracy, zawsze odłączyć napięcie zasilające. Urządzenie podłączyć pod napięcie po zakończeniu wszystkich prac. Rozmieszczenie podłączeń 1 Blok zaciskowy czujników 2 Niebieske dławiki kablowe dla przewodów czujników 3 Blok zaciskowy dla napięcia zasilającego 3 zaciski dla sygnalizatora LAL-A6-GSM-Ex3 (wersja AC) 2 zaciski dla sygnalizatora LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateriami) 2 zaciski dla sygnalizatora LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) 4, 5 Dławiki kablowe dla przewodów zasilających 15
18 Podłączenie sygnalizatora 1. Poluzować wszystkie 4 wkręty mocujące i zdjąć przeźroczystą pokrywę ochronną urządzenia. Aby uniknąć zgubienia wkrętów są one zablokowane w pokrywie urządzenia i nie mogą być usunięte. 2. Odkręcić wkręty pokrywy ochronnej przyłączy i zdjąć pokrywę. 3. Odkręcić odpowiedni dławik kablowy i wyjąć zaślepkę uszczelniającą. 4. Wprowadzić przewód czujnika i przewód zasilający przez dławik kablowy. 5. Odizolować końcówki żył i podłączyć do bloków zaciskowych A 16 Powietrze B Olej C Woda D Osad 6. Dokręcić dławik kablowy (momentem obrotowym 2 Nm). 7. Przykręcić ponownie pokrywę ochronną przyłączy i pokrywę ochronną urządzenia (dokręcić momentem obrotowym 1,2 Nm).
19 3.2.1 Przewód przedłużający pomiędzy czujnikiem i sygnalizatorem Należy wziąć pod uwagę następujące, maksymalne długości przy przedłużaniu przewodów czujników (kable z żyłami o przekroju 1mm2): 250m dla sygnalizatora LAL-A6-GSM-Ex3 (wersja 230V AC) 25m dla sygnalizatora LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateriami) 25m dla sygnalizatora LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) 2 Jeden przewód 2-żyłowy (2 x 1mm ) dla każdego czujnika Najbardziej popularne rozwiązanie. Kable są łączone bezpośrednio w separatorze oleju//benzyny z wykorzystaniem dostarczanej mufy przyłączeniowej LAL-SK2 (rozdział 2.4 Akcesoria). Dowolny typ i liczba czujników (max 3) może być zamontowana. Jeden przewód 4/6-żyłowy (zależnie od liczby czujników) Innym rozwiązaniem jest zastosowanie kabla 4/6-żyłowego (zależnie od liczby czujników) i puszki przyłączeniowej w separatorze oleju/benzyny, która działa jako rozgałęzienie przewodu na poszczególne czujniki. Dowolny typ i liczba czujników (max 3) może być zamontowana. 17
20 Przewód 2-żyłowy w systemie magistrali cyfrowej Istniejący w separatorze oleju/benzyny 2-żyłowy kabel pomiędzy sygnalizatorem i aktualnie zainstalowanym czujnikiem może zostać wykorzystany jako przewód magistrali cyfrowej do przebudowy lub rozbudowy układu czujników w separatorze. Faktycznie oznacza to, że istniejący czujnik może zostać zastąpiony maksymalnie 3 nowymi czujnikami. Wszystkie czujniki połączone są równolegle poprzez 2-żyłowy przewód i pracują za pośrednictwem magistrali cyfrowej. Dla tego typu oprzewodowania mogą być wykorzystane jedynie zaciski czujnika nr 1. Ten typ oprzewodowania jest zalecany jedynie w przypadku, gdy przewód 2-żyłowy jest już zainstalowany, a jego wymiana jest bardzo trudna. Ten typ oprzewodowania posiada następujące wady: 18 Mogą być podłączane jedynie czujniki różnych typów. W przypadku uszkodzenia przewodu sygnalizator traci kontakt ze wszystkimi czujnikami
21 4 Przekazanie do eksploatacji 4.1 Konfigurowanie karty SIM i uruchamianie sygnalizatora Ważne! Sygnalizator może działać i być testowany jedynie z włożoną kartą SIM. SIM oznacza moduł identyfikacji abonenta (ang. Subscriber Identity Module). Kartę SIM otrzymujemy od swojego operatora telefonu komórkowego w momencie zawarcia umowy o dostawie usług telefonicznych. Operator telefonu komórkowego wykorzystuje informacje z karty SIM do rejestrowania wykorzystania telefonu. Oferowane są różne formy umowy np. abonamentowa tylko na wysyłanie wiadomości SMS, łączona na wysyłanie wiadomości SMS i wykonywanie połączeń telefonicznych oraz umowa typu prepaid. Sygnalizator może być stosowany z kartami SIM oferowanymi w ramach wszystkich wyżej wymienionych form umowy. Należy mieć jednak na uwadze, że niektóre typy kart SIM są blokowane, jeżeli osiągnięto określoną długość lub ilość połączeń telefonicznych. Z drugiej strony inne typy kart SIM są blokowane, jeżeli przez określony czas nie zarejestrowano ich użytkowania. Karty SIM zawierające jedynie dane nie są kompatybilne z sygnalizatorem. Ważne! Pasma nadawania telefonu komórkowego. Sygnalizator wspiera następujące pasma nadawania: GSM 850, EGSM 900, DCS 1800 i PCS Ponieważ oprócz pasma nadawania na karcie SIM zamieszczane są dodatkowe elementy specyficzne dla dostawcy usługi nie jest możliwe zagwarantowanie prawidłowej pracy sygnalizatora z każdą karta SIM. Jeżeli, wbrew oczekiwaniom, pojawi się problem z sygnalizatorem przy wysyłaniu wiadomości SMS, należy wypróbować inną kartę SIM i skonsultować się z dostawcą telefonu komórkowego. Sygnalizator dostarczany jest bez karty SIM. Ważne! Tak długo jak sygnalizator podłączony jest do napięcia zasilającego, nie wolno wyciągać i wkładać karty SIM. Karta SIM może być łatwo uszkodzona, jeżeli jest rysowana lub zginana. Aby więc uniknąć uszkodzeń karty SIM należy się z nią obchodzić ostrożnie w trakcie wkładania i wyciągania. Przed pierwszym użyciem karty SIM należy wykonać następujące kroki: 1. Zmienić kod PIN na Skonfigurować książkę telefoniczną na karcie SIM. To może być wykonane zarówno za pośrednictwem telefonu komórkowego jak sygnalizatora Ważne! Sygnalizator nie działa, jeżeli kod PIN jest nieaktywny, skasowany lub nieprawidłowy. 19
22 Zmiana kodu PIN karty SIM Nowa karta SIM dostarczana jest bez lub z aktywnym kodem PIN. Nieaktywny kod PIN musi być aktywowany i zmieniony na standardowy kod Przy dostawie karty PIN przez operatora sieci telefonii komórkowej jest ona oferowana z elektronicznym kodem PIN. W przypadku stosowania tej karty z sygnalizatorem kod PIN musi być zmieniony na standardowy kod PIN sygnalizatora 1234.EN Tego typu zmiana kodu PIN przeprowadzana jest z wykorzystaniem telefonu komórkowego. W przypadku trudności należy skorzystać z instrukcji obsługi używanego telefonu komórkowego. 1. Wyłączyć telefon komórkowy. 2. Usunąć (ewentualnie) istniejąca kartę SIM. 3. Włożyć do telefonu kartę SIM przewidzianą dla sygnalizatora. 4. Włączyć telefon komórkowy. W zależności od typu telefonu lub ustawień karty SIM pojawi się prośba o wprowadzenie kodu PIN 5. Wprowadzić 4-cyfrowy kod PIN dostarczony przez operatora sieci komórkowej. 6. Zmienić aktualny kod PIN na kod 1234 (zwykle w Menu > Ustawienia telefonu, zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komórkowego). 7. Aby sprawdzić poprawność dokonanej zmiany wyłączyć telefon i włączyć ponownie. Po skonfigurowaniu kodu PIN istnieją dwie opcje dalszego konfigurowania karty SIM dla sygnalizatora: 20 Konfigurowanie książki telefonicznej na karcie SIM sygnalizatora w telefonie komórkowym (patrz rozdział 4.1.1). Konfigurowanie książki telefonicznej na karcie SIM sygnalizatora w sygnalizatorze za pomocą poleceń SMS (patrz rozdział 4.1.2).
23 4.1.1 Konfigurowanie książki telefonicznej na karcie SIM sygnalizatora w telefonie komórkowym i włączanie sygnalizatora. Konfigurowanie książki telefonicznej na karcie SIM w telefonie komórkowym Ważne! Używać tylko dużych liter i wprowadzić numer kierunkowy kraju ze znakiem + bez poprzedzania go znakiem spacji, 0 lub 00 (np. +48 dla Polski, +49 dla Niemiec itp.). Telefon komórkowy może zapisywać numery telefonów zarówno w pamięci wewnętrznej telefonu jak i na karcie SIM. Aby zastosować kartę SIM w sygnalizatorze, wszystkie wymagane numery telefonów muszą być zapisywane na karcie SIM. Stosować się do instrukcji obsługi telefonu komórkowego w zakresie ustawień Menu i metod konfiguracji książki telefonicznej na karcie SIM. 1. Włożyć kartę SIM do telefonu komórkowego (PIN musi być ustawiony na 1234). 2. W pierwszej kolejności pod nazwą OWN zapisać numer telefonu przydzielony dla sygnalizatora przez operatora sieci komórkowej. 3. Następnie wprowadzić numery telefonów maksymalnie 3 osób, do których sygnalizator będzie wysyłał wiadomości SMS, w przypadku zdarzeń alarmowych. Jako nazwy numerów używać jedynie PERSON1, PERSON2 itd. Nazwa PERSON1 i przyporządkowany jej numer telefonu muszą być wprowadzone, jako niezbędne minimum. 4. Po wprowadzeniu wszystkich osób, wyłączyć telefon komórkowy i wyjąć kartę SIM. Karta SIM jest teraz skonfigurowana do pracy w sygnalizatorze. Po jej wyjęciu należy pamiętać o ponownym zainstalowaniu oryginalnej karty SIM telefonu i przywróceniu poprzedniej konfiguracji telefonu. Ważne! Diody LED sygnalizatora wskazują czy nie zostały wprowadzone nieprawidłowe dane w czasie konfiguracji (karta SIM musi zostać włożona do sygnalizatora). Więcej informacji na temat znaczenia wskazań diod LED w rozdziale 6. 21
24 W3 Troubleshooting Włączanie sygnalizatora 1. Wyłączyć napięcie zasilające sygnalizatora. 2. Nacisnąć przycisk State/Send (patrz rozdział 2.3 punkt 10) i przytrzymać przez 1 sekundę. Wewnętrzny kondensator ulega rozładowaniu. 3. Włożyć kartę SIM sygnalizatora. 4. Podłączyć napięcie zasilające do sygnalizatora Ostrzeżenie! Nieprawidłowe działanie. Sygnalizator może działać nieprawidłowo, jeżeli w trakcie rozruchu będzie naciśnięty któryś z przycisków. Nie naciskać żadnych przycisków w trakcie fazy rozruchu. Ważne! Więcej informacji na temat znaczenia wskazań diod LED w rozdziale 6. Pierwsze wskazanie diod LED miga off off Dioda LED OK/SMS miga z nieregularnymi przerwami w kilku fazach, każda trwająca od 80 do 100 mignięć lub jedną minutę. Następnie dioda LED zapala się na dłużej. Następne wskazania diod LED Albo Jeżeli sygnalizator nie wykryje żadnych błędów w czasie fazy rozruchu wskazanie jest następujące: świeci off off 22
25 W3 Troubleshooting Sygnalizator uruchamia się i wysyła wiadomość SMS o swoim statusie. Przykład: Aktywowanie monitoringu czujnika w następnym kroku (patrz rozdział 4.2). Albo Jeżeli sygnalizator wykryje błędy w czasie fazy rozruchu wskazanie jest następujące: off świeci miga Opis uszkodzenia (sygnalizacja alarmu przez diodę LED) Liczba mignięć diody Błąd lub uszkodzenie 1x Błąd wewnętrznej komunikacji sygnalizatora wymagana naprawa. 2x Błąd sieci sprawdzić jakość połączenia. 3x Brak karty SIM lub nieaktywna włożyć kartę SIM lub doładować konto. 4x Karta SIM zablokowana sprawdzić kod PIN, przetestować w telefonie komórkowy, jeżeli wymagane. 5x Numer telefonu dla OWN lub PERSON1 nie wprowadzony sprawdzić oba numery telefonów Ważne! Sygnalizator nie wysyła żadnych wiadomości SMS. 23
26 Albo Jeżeli napięcie zasilające sygnalizatora jest zbyt niskie wskazanie jest następujące: off świeci miga raz Wartość napięcia zasilającego sygnalizatora LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateriami) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) jest zbyt niska. Informacja o alarmie jest wysyłana za pomocą wiadomości SMS do PERSON1, PERSON2 lub PERSON3. Sygnalizacja LED dla tych dwóch typów sygnalizatora jest aktywna jedynie przez około 10 sekund. Po tym czasie sygnalizacja jest wyłączana, a sygnalizator przechodzi w tryb uśpienia Konfigurowanie książki telefonicznej na karcie SIM w sygnalizatorze za pomocą poleceń SMS i włączanie sygnalizatora. Konfigurowanie książki telefonicznej na karcie SIM w sygnalizatorze za pomocą poleceń SMS. Ważne! Używać tylko dużych liter i wprowadzić numer kierunkowy kraju ze znakiem + bez poprzedzania go znakiem spacji, 0 lub 00 (np. +48 dla Polski, +49 dla Niemiec itp.). Włożyć kartę SIM do sygnalizatora (kod PIN musi być ustawiony na 1234). Włączyć sygnalizator. Wskazanie diod LED miga off off Dioda LED OK/SMS miga z przerwami w kilku fazach, 24
27 Następne wskazanie diod LED off świeci miga Sygnalizator jest teraz gotowy do odbioru. Wysłać do sygnalizatora polecenie SMS o treści SET TIME. Wysłać do sygnalizatora drugie polecenie SMS SET OWN +XXYYYYYYYY. XX = numer kierunkowy kraju, YYYYYYYY = numer własny sygnalizatora. Przykład: Numer kierunkowy kraju = 0049, numer własny sygnalizatora = Należy wysłać SMS o treści: SET OWN Wysłać do sygnalizatora trzecie polecenie SMS SET P1 +XXYYYYYYYY. XX = numer kierunkowy kraju, YYYYYYYY = numer dla PERSON1. Przykład: Numer kierunkowy kraju = 0049, numer dla PERSON1 = Należy wysłać SMS o treści: SET P Jeżeli potrzeba powtórzyć ostatni krok dla innych osób ustawiając SET P2 i SET P3. Wszystkie zaakceptowane numery telefonów P1, P2 i P3 są potwierdzane przez sygnalizator za pomocą wiadomości SMS o stanie urządzenia. Przykład: Sprawdzić poprawność wszystkich numerów telefonów. Karta SIM jest teraz skonfigurowana do pracy z sygnalizatorem. Od teraz aktualny stan sygnalizatora może być wysyłany na żądanie do PERSON1, PERSON2 lub PERSON3. Procedura jest następująca : 25
28 Prośba o przesłanie aktualnego stanu sygnalizatora. Wysłać komendę SMS o treści SEND DSTATUS. Sygnalizator wysyła zwrotnie wiadomość SMS zawierającą aktualny stan sygnalizatora: Parametr SQ Opis Wskazuje siłę sygnału Wartość SQ powinna być większa od 2 (najlepsza 10). Dla starszych wersji wartość SQ nie powinna zawierać się w przedziale od -90dBm do -100 dbm (najlepsza wartość -50 dbm). BL Wskazuje wartość napięcia baterii (parametr istotny tylko dla LAL-A8-GSM-Ex3 zasilanego z baterii) Day Wskazuje aktualny dzień tygodnia. Time Czas wysłania wiadomości SMS Przykład wiadomości SMS wysłanej przez sygnalizator: Aktywowanie monitoringu czujnika w następnym kroku (patrz rozdział 4.2). 26
29 4.2 Uruchamianie i aktywowanie kontroli czujników Warunek wstępny aktywowania kontroli czujników. Sygnalizator nie rozpoznaje nowego lub niedawno dodanego czujnika automatycznie. Konfiguracja czujników musi być w pierwszej kolejności zapisana w sygnalizatorze. Dopiero wtedy sygnalizator rozpozna zainstalowane czujniki i aktywuje system ich monitoringu pod kątem alarmów i uszkodzeń. Konfiguracja czujników zapisywana jest w sygnalizatorze. Włączanie sygnalizatora 1. Podłączyć odpowiednie czujniki do sygnalizatora (rozdział 3.2). 2. Jeżeli to konieczne włączyć zasilanie sygnalizatora (patrz rozdział i 4.1.2). Następuje uruchomienie sygnalizatora i wysłanie wiadomości SMS o stanie urządzenia po ponownym uruchomieniu. 3. Jeżeli to konieczne poczekać na przyjście pierwszej wiadomości SMS ze stanem urządzenia. 4. Zapisać konfigurację czujników (patrz poniżej). Zapisywanie konfiguracji czujników Zmiana konfiguracji czujników poprzez naciskanie przycisków Reset (1) i State/Send w specjalnej kombinacji. 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Reset (1). 2. Po około 1 sekundzie nacisnąć i przytrzymać przycisk State/Send (2). 3. Zwolnić przycisk State/Send (2) po około 1 sekundzie. 4. Po około 1 sekundzie zwolnić przycisk Reset (1). 1 Przycisk Reset 2 Przycisk State/Send 27
30 Kontrola podłączonych czujników jest teraz aktywna. Równocześnie wysyłana jest wiadomość SMS potwierdzającą aktualny status (rozdział 7.2.1). Przykład wiadomości SMS wysłanej przez sygnalizator: W powyższym przykładzie zainstalowane zostały 3 czujniki (czujnik poziomu oleju, czujnik przepełnienia i czujnik poziomu osadu). Sprawdzanie konfiguracji czujników Po zapisaniu konfiguracji czujników w sygnalizatorze sprawdzić przychodzący (drugi) SMS o stanie urządzenia. Przesłana wiadomość potwierdza, że dany czujnik jest zapisany w sygnalizatorze. 2. Zawsze porównać specyfikację czujników otrzymaną wiadomością SMS z aktualną konfiguracją czujników. 3. Przeprowadzić ponowny zapis konfiguracji czujników, jeżeli aktualna ich konfiguracja nie jest zgodna z przesłaną wiadomością SMS o ich stanie.
31 Ostrzeżenie! Wiadomość o nieprawidłowym stanie. Odebranie wiadomości o stanie urządzenia nie zawierającej żadnych informacji (patrz przykład poniżej) oznacza również, że czujnik jest podłączony nieprawidłowo lub jest nieaktywny. Przeprowadzić ponowny zapis konfiguracji czujników. Jeżeli ponowna próba zawiedzie, sprawdzić typ, podłączenie i polaryzację czujnika. Sygnalizator nie będzie w stanie wykryć i zapisać konfiguracji czujników nieprawidłowych lub nieprawidłowo podłączonych. Przykład wiadomości z błędnym stanem czujników: Czujnik nie został zapisany. 29
32 5 Eksploatacja 5.1 Praca normalna Wskaźniki LED na sygnalizatorze Ważne! Na panelu sygnalizatora LAL-A6-GSM-Ex3 (wersja AC) aktualny stan jest wyświetlany stale. Na panelach sygnalizatorów LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateriami) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) sygnalizacja diodami LED jest nieaktywna, ponieważ urządzenia działają w trybie oszczędzania energii. Nacisnąć przycisk State/Send, aby wyświetlić aktualny stan sygnalizatora przez czas około 10 sekund. Stan diod LED przy aktualnym braku alarmów lub błędów: świeci off off Stan diod LED, gdy alarm wystąpił w przeszłości: miga off off Stan diod LED przy wysyłaniu wiadomości SMS: miga raz off off 30
33 Wiadomości SMS o statusie urządzenia Wiadomości SMS przy aktualnym braku alarmów lub błędów: Tego typu wiadomość jest wysyłana raz w tygodniu. W poniższym przykładzie można zobaczyć, że wszystkie czujniki pracują prawidłowo. 5.2 Komunikacja za pomocą wiadomości SMS Informacja o stanie i konfiguracji sygnalizatora i czujników może być łatwo uzyskana z dowolnego miejsca za pośrednictwem komend SMS wysyłanych z telefonów komórkowych zapisanych w sygnalizatorze jako PERSON1, PERSON2 lub PERSON3. Dostępne komendy SMS patrz rozdział Ważne! Dla sygnalizatorów LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateriami) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) kontakt za pośrednictwem wiadomości SMS jest możliwy jedynie w krótkich okresach czasu, ponieważ oba urządzenia pracują w trybie oszczędzania energii. Modem GSM w tych sygnalizatorach pracuje jeszcze przez 20 minut po wysłaniu wiadomości alarmowej lub o statusie urządzenia. Sygnalizator jest zdolny do odbioru i wysłania wiadomości SMS w przeciągu tego okresu czasu. Aktywacja sygnalizatorów LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateriami) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) Nacisnąć przycisk State/Send na sygnalizatorze, na około 4 sekundy. Sygnalizator jest aktywowany i wysyła wiadomość SMS o swoim stanie. Sygnalizator pozostaje w stanie gotowości do wysłania lub odbioru SMS przez następne 20 minut. 31
34 Ostrzeżenie! Brak komunikacji między sygnalizatorem a PERSON1, PERSON2 i PERSON3. Moduł GSM jest nieaktywny, pomimo, że kontrola czujników pozostaje aktywna w trybie oszczędzania energii. Oznacza to, że PERSON1, PERSON2 i PERSON3 nie otrzymują wiadomości SMS w czasie, gdy sygnalizator znajduje się w trybie oszczędzania energii. Należy również zauważyć, że operator sieci telefonii komórkowej przechowuje wiadomości SMS przez ograniczony okres czasu (np. 24 godziny), po którym to czasie są one kasowane, bez przekazywania ich do odbiorcy. Zawsze wysyłać polecenia SMS do sygnalizatorów LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateryjnie) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) w czasie 20 minutowego czasu aktywności. 5.3 Wiadomości alarmowe Wiadomości alarmowe za pośrednictwem SMS W następujących przypadkach sygnalizator wysyła za pośrednictwem SMS wiadomości o stanie urządzenia do PERSON1, PERSON2 i PERSON3 zapisanych w książce telefonicznej sygnalizatora. Aktywny stan alarmowy Przykład: Stan alarmowy na czujniku 1 (czujnik poziomu oleju). Osiągnięty max poziom grubości warstwy oleju. Separator oleju/benzyny musi być skontrolowany i jeżeli jest to konieczne, oczyszczony lub opróżniony. 32
35 Błędy czujników Przykład: Stan alarmowy na czujniku 2 (czujnik przepełnienia). Czujnik przepełnienia i powiązana z nim instalacja muszą zostać sprawdzone i naprawione lub jeżeli to konieczne wymienione. Błąd połączenia pomiędzy czujnikiem i sygnalizatorem Przykład: Stan alarmowy na czujniku 1 (czujnik poziomu oleju). Czujnik poziomu oleju i powiązana z nim instalacja muszą zostać sprawdzone i naprawione lub jeżeli to konieczne wymienione. Typowe uszkodzenie przerwa lub zwarcie żył przewodu czujnika. 33
36 Niska wartość napięcia zasilającego z baterii ( LAL-A8-GSM-Ex3) Przykład: Baterie muszą zostać wymienione. Osiągnięta maksymalna ilość wiadomości SMS Aby ilość wysłanych, w przypadku usterki sygnalizatora lub czujnika, wiadomości SMS nie przekraczała ustalonej wartości, ich maksymalna ilość jest ograniczana automatycznie. Ograniczenie ustawione jest na 5 wiadomości SMS na godzinę. Jeżeli wysłanych zostanie więcej niż 5 wiadomości SMS o statusie urządzenia to szósta wiadomość zawierająca tekst SMS LIMIT ERROR zostanie wysłana zamiast wiadomości o statusie. Sygnalizator przestanie wysyłać wiadomości SMS. Przykład: Wiadomość SMS o treści SMS LIMIT ERROR jest wysyłana wielokrotnie, co 24 godziny do momentu aż przyczyna usterki zostanie usunięta. Ważne! Więcej informacji na temat znaczenia wiadomości SMS w rozdziale 6. 34
37 5.3.1 Wiadomości alarmowe za pośrednictwem SMS Sygnalizator wskazuje usterki i alarmy również za pośrednictwem diod LED. Diody sensor (czujnik) i alarm migają lub świecą światłem ciągłym w różnych sekwencjach, zależnie od typu błędu lub alarmu. Przegląd wiadomości LED w rozdziale 6. off świeci, miga lub off świeci, miga lub off Ważne! Na panelu sygnalizatora LAL-A6-GSM-Ex3 (wersja AC) aktualny stan jest wyświetlany stale. Na panelach sygnalizatorów LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateriami) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) sygnalizacja diodami LED jest nieaktywna, ponieważ urządzenia działają w trybie oszczędzania energii. Nacisnąć przycisk State/Send, aby wyświetlić aktualny stan sygnalizatora przez czas około 10 sekund. 35
38 5.4 Eksploatacja LAL-A8-GSM-Ex3 z zasilaniem bateryjnym Zabezpieczenie. Sygnalizator jest zabezpieczony za pomocą bezpiecznika automatycznego zintegrowanego z obudową na baterie. W przypadku zwarcia lub przeciążenia obwód bezpiecznika jest przerywany za pomocą rezystancji o dużej wartości i tym samym przerywana jest inicjalizacja sygnalizatora. W przypadku, gdy przyczyna błędu już nie występuje, bezpiecznik powraca do stanu normalnego. Dopuszczalne typy baterii. Typ LR14 wg IEC (Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna) Typ C wg ANSI (American National Standards Institute) Typ AM-2 wg JIS (Japan Industrial Standard) Ważne! Sygnalizator był badany wyłącznie z wykorzystaniem baterii alkalicznych. Aby zagwarantować prawidłowe i długotrwałe funkcjonowanie sygnalizatora zawsze należy stosować baterie alkaliczne. Uwaga! Żrący kwas z baterii Wyciekający z baterii kwas może spowodować zranienie personelu i uszkodzenie sygnalizatora. Nie stosować baterii, w których doszło do wycieku. Nie stosować baterii z widocznymi uszkodzeniami takimi jak wgniecenia lub głębokie rysy, nawet, jeśli nie doszło do wycieku kwasu. Ostrzeżenie! Przegrzanie. Przegrzane baterie mogą być przyczyną nieprawidłowego działania lub uszkodzenia sygnalizatora. Zawsze eksploatować baterie w zakresie temperatur specyfikowanych przez Producenta. Typowa maksymalna temperatura otoczenia dla standardowych baterii LR14 wynosi 45oC, a dla wersji LR14 przewidzianych do ciężkich warunków eksploatacji 55oC. 36
39 Wskazówka! Zalecenie do eksploatacji baterii. Okres użytkowania baterii jest zależny od takich czynników jak : pobór energii, jakość i typ baterii, jej wiek i czas przechowywania. W czasie normalnej eksploatacji sygnalizatora ze standardowymi ustawieniami, czas pracy na dostarczanych bateriach wynosi ok. 1 roku. Aby uzyskać dłuższy czas pracy sygnalizatora z bateriami należy: zawsze wybierać wysokiej jakości baterie. zawsze wybierać baterie o najwyższej, możliwej pojemności (mah) zawsze stosować nowe baterie, ponieważ baterie w trakcie długotrwałego przechowywania tracą swoją pojemność zawsze stosować baterie tego samego typu i marki nigdy nie mieszać starych i nowych baterii Wymiana baterii 1. Odkręcić wszystkie cztery wkręty mocujące i zdjąć pokrywę pojemnika na baterie (1). Aby uniknąć zgubienia wkrętów są one zablokowane w pokrywie urządzenia i nie mogą być usunięte. 2. Wyjąć stare baterie. 3. Nacisnąć na ok 3 sekundy przycisk State/Send. Wewnętrzny kondensator ulegnie rozładowaniu. 4. Włożyć nowe baterie. 5. Przykręcić z powrotem pokrywę (dokręcić momentem obrotowym 1,2 Nm) pojemnika na baterie (1). 37
40 5.5 Funkcje przycisków Przycisk Reset Kasowanie wiadomości o błędach lub alarmach Nacisnąć krótko przycisk RESET Kasowanie licznika SMS Nacisnąć krótko przycisk RESET Przycisk State/Send Wskaźnik LED o statusie. (LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja bateryjna) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC)) Nacisnąć krótko przycisk State/Send Wiadomość SMS o statusie. Nacisnąć i przytrzymać przez ~ 4sek. przycisk State/Send 38
41 6 Usterki 6.1 Usuwanie uszkodzeń w sygnalizatorze Uwaga! Ryzyko zwarcia Praca pod napięciem może spowodować zranienia lub uszkodzenie urządzenia Przed rozpoczęciem pracy, zawsze odłączyć napięcie zasilające. Urządzenie podłączyć pod napięcie po zakończeniu wszystkich prac. Ważne! W przypadku przerwy w zasilaniu i powrotu zasilania, sygnalizator automatycznie wysyła wiadomość SMS Setup. 6.2 Alarmy, błędy i uszkodzenia sygnalizowane poprzez diody LED i SMS Diody LED na panelu sygnalizatora i wiadomości SMS wysłane do PERSON1, PERSON2 i PERSON3 sygnalizują, że informacje zostały wysłane w wyniku aktualnej sytuacji alarmowej lub błędu. Uszkodzenia wynikające z wadliwego działania urządzenia, błędy karty SIM lub dostawcy usług telefonicznych są sygnalizowane jedynie za pomocą diod LED na panelu sygnalizatora. 6.3 Alarmy i błędy wyświetlane w czasie eksploatacji. Wskazania LED off miga miga Sygnalizator działa. Jeden z 3 czujników może być w stanie Alarmu, Błędu lub Utraty połączenia z czujnikiem. 39
42 Dioda LED Sensor (Czujnik) Liczba mignięć diody Błąd 1x Czujnika 1 2x Czujnika 2 3x Czujnika 3 Miga kilka razy seriami w różnych sekwencjach Jeżeli 2 lub 3 czujniki znajdują się w stanie alarmu lub błędu, dioda LED miga raz, dwa lub trzy razy w następujących po sobie sekwencjach Dioda LED Alarm miga po diodzie LED Sensor (Czujnik) Dioda LED Alarm Liczba mignięć diody Błąd 1x Czujnik w stanie alarmu 2x Błąd czujnika 3x Błąd komunikacji między czujnikiem i sygnalizatorem zwykle przerwa w żyle przewodu lub zwarcie żył Wiadomości SMS (przykłady) Stan alarmowy na czujniku 1 (czujnik poziomu oleju). Osiągnięty max poziom grubości warstwy. Separator oleju/benzyny musi być skontrolowany i jeżeli jest to konieczne, oczyszczony/opróżniony. Stan alarmowy na czujniku 2 (czujnik przepełnienia). Czujnik przepełnienia i powiązana z nim instalacja muszą zostać sprawdzone i naprawione lub jeżeli to konieczne wymienione. 40
43 Stan alarmowy na czujniku 1 (czujnik poziomu oleju). Czujnik poziomu oleju i powiązana z nim instalacja muszą zostać sprawdzone i naprawione lub jeżeli to konieczne wymienione. Typowe uszkodzenie przerwa lub zwarcie żył przewodu czujnika. 6.4 Uszkodzenia i błędy w czasie komunikacji za pomocą SMS Uszkodzenia i błędy w procesie komunikacji pomiędzy sygnalizatorem i telefonem komórkowym osób PERSON1, PERSON2 i PERSON3 mogą mieć następujące przyczyny: uszkodzona karta SIM sygnalizatora lub telefonu komórkowego numer telefonu jest nieprawidłowy lub nie został zachowany brak środków na karcie prepaid sygnalizatora i telefonu komórkowego brak anteny na sygnalizatorze lub uszkodzone połączenie z anteną Wskazania diod LED po wystąpieniu błędu lub przywróceniu zasilania miga off off Dioda LED OK/SMS miga z nieregularnymi przerwami w trzech fazach, każda trwająca od 80 do 100 mignięć lub jedną minutę. Następnie dioda LED zapala się na dłużej. 41
44 Sygnalizator uruchamia się i wysyła wiadomość SMS o swoim statusie. Przykład: Diody LED na panelu sygnalizatora mogą wskazywać następujące stany: Albo świeci off off Jeżeli przed wystąpieniem błędu lub przywróceniem zasilania sygnalizator nie był w stanie alarmu lub uszkodzenia; żadne alarmy lub uszkodzenia nie są sygnalizowane. lub off świeci miga 42
45 Sygnalizacja błędu (przez diodę LED Alarm) Liczba mignięć diody Błąd lub uszkodzenie 1x Błąd wewnętrznej komunikacji sygnalizatora wymagana naprawa. 2x Błąd sieci sprawdzić jakość połączenia. 3x Brak karty SIM lub nieaktywna włożyć kartę SIM lub doładować konto. 4x Karta SIM zablokowana sprawdzić kod PIN, przetestować w telefonie komórkowy, jeżeli wymagane. 5x Numer telefonu dla OWN lub PERSON1 nie wprowadzony sprawdzić oba numery telefonów Ważne! Sygnalizator nie wysyła żadnych wiadomości SMS. lub off świeci miga raz, miga dwa razy Sygnalizacja błędu Liczba mignięć diody 6.5 Błąd lub uszkodzenie 1x Wartość napięcia zasilającego sygnalizatora LAL-A8-GSMEx3 (wersja zasilana bateriami) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) jest zbyt niska. Informacja o alarmie jest wysyłana za pomocą wiadomości SMS do PERSON1, PERSON2 lub PERSON3. Sygnalizacja LED dla tych dwóch typów sygnalizatora jest aktywna jedynie przez około 10 sekund. Po tym czasie sygnalizacja jest wyłączana, a sygnalizator przechodzi w tryb uśpienia. 2x SMS Limit Error osiągnięto maksymalną ilość wysyłanych wiadomości SMS (patrz rozdział 7.2.2) Konserwacja systemu Brudne czujniki mogą wywoływać fałszywe alarmy. Zwrócić szczególną uwagę na oczyszczanie zakończeń czujników z wszelkich pozostałości oleju, benzyny i innych zanieczyszczeń, za pomocą środków odtłuszczających. 43
46 7 Przegląd funkcji przycisków i poleceń SMS 7.1 Funkcje przycisków Przycisk Reset Kasowanie wiadomości o błędach lub alarmach Nacisnąć krótko przycisk RESET Kasowanie licznika SMS Nacisnąć krótko przycisk RESET Przycisk State/Send Wskaźnik LED o statusie. (LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja bateryjna) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC)) Nacisnąć krótko przycisk State/Send Wiadomość SMS o statusie. Nacisnąć i przytrzymać przez ~ 4sek. przycisk State/Send 7.2 Komunikacja za pomocą SMS Informacja o stanie i konfiguracji sygnalizatora i czujników może być łatwo uzyskana z dowolnego miejsca za pośrednictwem komend SMS wysyłanych z telefonów komórkowych zapisanych w sygnalizatorze jako PERSON1, PERSON2 lub PERSON3. Dostępne komendy SMS patrz rozdział Ważne! Dla sygnalizatorów LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateriami) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) kontakt za pośrednictwem wiadomości SMS jest możliwy jedynie w krótkich okresach czasu, ponieważ oba urządzenia pracują w trybie oszczędzania energii. Modem GSM w tych sygnalizatorach pracuje jeszcze przez 20 minut po wysłaniu wiadomości alarmowej lub o statusie urządzenia. Sygnalizator jest zdolny do odbioru i wysłania wiadomości SMS w przeciągu tego okresu czasu. Aktywacja sygnalizatorów LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateriami) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) Nacisnąć przycisk State/Send na sygnalizatorze, na około 4 sekundy. Sygnalizator jest aktywowany i wysyła wiadomość SMS o swoim stanie. Sygnalizator pozostaje w stanie gotowości do wysłania lub odbioru SMS przez następne 20 minut. 44
47 Ostrzeżenie! Brak komunikacji między sygnalizatorem a PERSON1, PERSON2 i PERSON3. Moduł GSM jest nieaktywny, pomimo, że kontrola czujników pozostaje aktywna w trybie oszczędzania energii. Oznacza to, że PERSON1, PERSON2 i PERSON3 nie otrzymują wiadomości SMS w czasie, gdy sygnalizator znajduje się w trybie oszczędzania energii. Należy również zauważyć, że operator sieci telefonii komórkowej przechowuje wiadomości SMS przez ograniczony okres czasu (np. 24 godziny), po którym to czasie są one kasowane, bez przekazywania ich do odbiorcy. Zawsze wysyłać polecenia SMS do sygnalizatorów LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateryjnie) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) w czasie 20 minutowego czasu aktywności. 45
48 7.2.1 Zapytanie o stan za pośrednictwem SMS Otrzymywanie aktualnego stanu czujników. Wysłać komendę SMS o treści: SEND SSTATUS. Sygnalizator wysyła zwrotnie wiadomość SMS zawierającą aktualny stan czujników: Urządzenie Stan S1, S2, S3 (czujnik 1, czujnik 2, czujnik 3) Błąd OK Brak aktywnych alarmów lub błędów ALARM Stan alarmu na przyporządkowanym czujniku. Wartość graniczna została osiągnięta. Sytuacja alarmowa musi zostać skontrolowana i jeżeli to konieczne naprawiona. Missing Połączenie między czujnikiem i sygnalizatorem jest przerwane (zwykle przerwa lub zwarcie w obwodzie). Błąd wymaga skontrolowania i jeżeli to konieczne naprawy. Failure Błędna komunikacja pomiędzy czujnikiem i sygnalizatorem (zwykle uszkodzony czujnik). Błąd wymaga skontrolowania i jeżeli to konieczne naprawy. OK Napięcie zasilające sygnalizator jest OK. LOW Wartość napięcia zasilającego sygnalizatora LAL-A8GSM-Ex3 (wersja zasilana bateriami) jest zbyt niska. Należy wymienić baterie. SV (sygnalizator) Przykład wiadomości SMS wysłanej przez sygnalizator: 46 S1 (czujnik 1) czujnik poziomu oleju Praca normalna, brak aktywnych alarmów lub błędów. S2 (czujnik 2) czujnik przepełnienia Praca normalna, brak aktywnych alarmów lub błędów. S3 (czujnik 3) czujnik poziomu osadu Praca normalna, brak aktywnych alarmów lub błędów. SV (napięcie zasilające) Napięcie zasilające sygnalizator jest OK.
49 Otrzymywanie aktualnego stanu sygnalizatora. Wysłać komendę SMS o treści: SEND DSTATUS. Sygnalizator wysyła zwrotnie wiadomość SMS zawierającą aktualny stan sygnalizatora: Parametr SQ Opis Wskazuje siłę sygnału Wartość SQ powinna być większa od 2 (najlepsza 10). Dla starszych wersji wartość SQ nie powinna zawierać się w przedziale od -90dBm do -100 dbm (najlepsza wartość -50 dbm). BL Wskazuje wartość napięcia baterii (parametr istotny tylko dla LAL-A8-GSM-Ex3 zasilanego z baterii) Day Wskazuje aktualny dzień tygodnia. Time Czas wysłania wiadomości SMS Przykład wiadomości SMS wysłanej przez sygnalizator: 47
50 Zapytanie o aktualną konfigurację. Wysłać komendę SMS o treści: SEND SETUP. Sygnalizator wysyła zwrotnie wiadomość SMS zawierającą aktualne ustawienia: Parametr Opis OWN Numer własny sygnalizatora PERSON1 Numer telefonu dla PERSON1, do której wysyłane są wiadomości SMS PERSON2 Numer telefonu dla PERSON1, do której wysyłane są wiadomości SMS MDELAY Zmierzone opóźnienie, podane w minutach STATUS Ustawiony stały termin wysyłania wiadomości o stanie sygnalizatora; podany dzień tygodnia i czas Przykład odpowiedzi SMS wysłanej przez sygnalizator: 48
51 7.2.2 Konfiguracja za pomocą poleceń SMS Osoby ustalone jako PERSON1, PERSON2 i PERSON3 mogą w dowolnym momencie modyfikować ustawienia domyślne lub aktualną konfigurację sygnalizatora za pomocą telefonu komórkowego. Modyfikowanie numeru telefonu. Wysłać do sygnalizatora polecenie SMS: SET P1 +XXYYYYYYYY. XX = numer kierunkowy kraju, YYYYYYYY = numer dla PERSON1. Przykład: Numer kierunkowy kraju = 0049, numer dla PERSON1 = Należy wysłać SMS o treści: SET P Jeżeli potrzeba powtórzyć ten krok dla dwóch innych osób ustawiając SET P2 i SET P3. Ostrzeżenie! Brak komunikacji pomiędzy sygnalizatorem i telefonami komórkowymi. Połączenie nie zostanie zrealizowane, jeżeli zaprogramowano niewłaściwy numer dla PERSON1 lub nie zaprogramowano żadnego numeru. Wprowadzić (co najmniej) osobę PERSON1 z odpowiednim numerem telefonu do książki telefonicznej sygnalizatora. Kasowanie numeru telefonu (np. osoby PERSON2). Wysłać do sygnalizatora polecenie SMS: SET P2 Wysłać polecenie SMS bez spacji, tekstu lub cyfr przypisanych do P2. Ostrzeżenie! Zablokowana komunikacja pomiędzy sygnalizatorem i telefonem PERSON3 Połączenie nie zostanie ustanowione, ponieważ skasowanie numeru dla osoby PERSON2 zablokuje komunikację dla PERSON3. Wprowadzić numer telefonu osoby PERSON3 pod osobę PERSON2 w książce telefonicznej sygnalizatora. 49
52 Zmienianie wartości odstępów dla trybu uśpienia. Ta komenda SMS stosowana jest do zmiany wartości odstępów czasowych pomiędzy stanami aktywności czujników dla sygnalizatorów LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateryjnie) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC). Wartość odstępu może zmieniać się w zakresie od 5 do 60min ze skokiem 5 min. (wartość domyślna 10 min.). Wartość odstępu może zostać również ustawiona na 0 (stały monitoring czujników). Czujniki dla sygnalizatora LAL-A6-GSM-Ex3 (wersja AC) są stale aktywne. Wysłać do sygnalizatora polecenie SMS: SET MDELAY MM. MM ustanawia wymaganą długość odstępu w minutach dla trybu uśpienia. Przykład: Wysłać komendę SMS: SET MDELAY 15. Komenda taka ustala długość odstępu dla trybu uśpienia na wartość 15 minut (cykl pomiarowy jest powtarzany, co 15 minut). Zmienianie terminu wysyłania. Ta komenda SMS stosowana jest do zmiany stałego terminu, w którym sygnalizator automatycznie wysyła wiadomości o stanie urządzenia (wartość domyślna Wednesday/Środa 12.00). Dzień i godzina mogą zostać wybrane zgodnie z własnymi wymaganiami. Możliwe jest również skonfigurowanie codziennego wysyłania wiadomości o danej godzinie. Wysłać do sygnalizatora polecenie SMS: SET STATUS D HH MM. D = dzień tygodnia: 0 = codziennie, 1=poniedziałek, 2=wtorek 7=niedziela HH = godzina: 01 godzina 24godzina MM = 01minuta 60 minuta. Przykład: Wysłać komendę SMS: SET STATUS Sygnalizator będzie wysyłać wiadomość SMS w każdy wtorek o godzinie 7:30.. Zmienianie oznaczenia czujnika. Ta komenda SMS stosowana jest do zmiany oznaczenia czujnika na unikatową nazwę Użytkownika (domyślne ustawienia: OIL = czujnik poziomu oleju, LEVEL = czujnik przepełnienia, SLUDGE = czujnik poziomu osadu). Oznaczenie może być modyfikowane wg wymagań. Należy zauważyć, że możliwe jest użycie maksymalnie 8 znaków w nazwie. Zmiana oznaczenia czujnika nie ma żadnego wpływu na funkcjonowanie sygnalizatora lub czujnika. Wysłać do sygnalizatora polecenie SMS: SET SX NNNNNNNN. Przykład: Wysłać komendę SMS: SET S1 OILALARM Nazwa czujnika S1 ulega zmianie z OIL na OILALARM. Przykład: Wysłać komendę SMS: SET S3 SALARM Nazwa czujnika S3 ulega zmianie z SLUDGE na SALARM. 50
53 Kasowanie licznika SMS. Ta komenda SMS zeruje licznik SMS. Aby ilość wysłanych, w przypadku usterki sygnalizatora lub czujnika, wiadomości SMS nie przekraczała ustalonej wartości, ich maksymalna ilość jest ograniczana automatycznie. Ograniczenie ustawione jest na 5 wiadomości SMS na godzinę. Jeżeli wysłanych zostanie więcej niż 5 wiadomości SMS o statusie urządzenia to szósta wiadomość zawierająca tekst SMS LIMIT ERROR zostanie wysłana zamiast wiadomości o statusie. Sygnalizator przestanie wysyłać wiadomości SMS. 1. Wysłać do sygnalizatora polecenie SMS: RESET SMSCOUNTER lub 2. Nacisnąć raz na krótko przycisk Reset na sygnalizatorze patrz rozdział 5.5. Korygowanie czasu sygnalizatora. Wewnętrzny zegar sygnalizatora nie przełącza się automatycznie pomiędzy czasem letnim i zimowym. Ta komenda SMS pozwala na skorygowanie czasu sygnalizatora. Wysłać do sygnalizatora polecenie SMS: SET TIME. Praca sygnalizatora w trybie testowym (tylko w połączeniu z czujnikiem poziomu osadu). Czujnik poziomu osadu musi być przełączony w stan ciągłego alarmu przez określony okres czasu, aby mieć pewność, że nie jest on zakłócany przez chwilowe zatory lub obiekty obce pomiędzy odbłyśnikami. Długość tego okresu czasu zależy od zastosowanego sygnalizatora (10 minut dla LAL-A6-GSM-Ex3 (wersja AC), 3 do 4 godzin dla LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateryjnie) i LAL-D3-GSM-Ex3 (wersja DC)). Możliwe jest wysłanie polecenia SMS kasującego taki stan pracy, co ułatwia testowanie i kontrolę systemu. Po przełączeniu sygnalizatora w tryb testowy możliwe jest natychmiastowe wykrywanie zmian stanu czujnika poziomu osadu. 1. Wysłać do sygnalizatora polecenie SMS: SET TEST ON. Sygnalizator przełącza się w tryb testowy i wysyła wiadomość SMS. Tryb testowy pozostaje aktywny do momentu wyłączenia i ponownego włączenia zasilania lub wysłania polecenia SMS: SET TEST OFF. 51
54 2. Wysłać do sygnalizatora polecenie SMS: SET TEST OFF. Sygnalizator przełącza się w tryb pracy normalnej i wysyła wiadomość SMS. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skorzystać z instrukcji obsługi czujnika poziomu osadu. 52
55 7.2.3 Przegląd funkcji przycisków i poleceń SMS Funkcje przycisków Działanie przycisku Opis Raz krótko nacisnąć przycisk Reset Kasowanie błędnych wiadomości Raz krótko nacisnąć przycisk Reset Zerowanie licznika SMS Raz krótko nacisnąć przycisk State/Send Stan wyświetlany przez diody LED Nacisnąć i przytrzymać 4s przycisk State/Send Stan wysyłany wiadomością SMS Zapytanie o stan za pośrednictwem SMS Polecenia SMS wysyłane z telefonów komórkowych PERSON1, PERSON2 lub PERSON3 Informacja SMS od sygnalizatora SEND SSTATUS Sygnalizator wysyła aktualny stan czujnika SEND DSTATUS Sygnalizator wysyła informację o swoim aktualnym stanie. SEND SETUP Sygnalizator wysyła wiadomość SMS zawierającą aktualne ustawienia (np. przechowywane nr telefonów) Konfiguracja za pomocą poleceń SMS Polecenia SMS wysyłane z telefonów komórkowych PERSON1, PERSON2 lub PERSON3 Przykład SET P1 SET P2 SET P SET P SET P3 SET P2 SET P Opis SET P3 Telefon PERSON1 jest modyfikowany. Telefon PERSON2 jest wprowadzany ponownie lub modyfikowany. Telefon PERSON2 jest kasowany. Telefon PERSON3 jest wprowadzany ponownie lub modyfikowany. Telefon PERSON2 jest kasowany. SET MDELAY MM SET MDELAY 15 Ustawienie odstępu, co każde 15 minut SET STATUS D HH MM SET STATUS Termin wysyłania regularnych wiadomości o stanie jest modyfikowany. Sygnalizator będzie teraz wysyłał informacje o swoim stanie każdego dnia o godzinie 13:45. SET S1 XXX SET S2 YYY SET S3 ZZZ SET S1 OILALARM SET S2 OVERFLOW SET S3 SALARM Zmieniono nazwę czujnika 1 na OILALARM Zmieniono nazwę czujnika 2 na OVERFLOW Zmieniono nazwę czujnika 3 na SALARM RESET SMSCOUNTER RESET SMSCOUNTER Licznik SMS jest kasowany i sygnalizator ponownie może wysyłać wiadomości SMS. SET TEST ON SET TEST OFF SET TEST ON SET TEST OFF Sygnalizator przełącza się w tryb testowy. Tryb testowy jest wyłączony. To polecenie SMS działa tylko dla czujnika poziomu osadu. Dodatkowe informacje w instrukcji obsługi czujnika 53
56 8 Specyfikacje techniczne LAL-A6-GSM-Ex3 Napięcie zasilania 230V AC ± 10%, Hz Zabezpieczenie 10A Pobór mocy 2VA (znamionowa), 4VA (aktywny GSM) LAL-A8-GSM-Ex3 Napięcie zasilania 9V DC, praca z zasilaniem bateryjnym Pobór mocy 2VA (znamionowa), 5VA (aktywny GSM) LAL-D2-GSM-Ex3 Napięcie zasilania 12 30V DC Pobór mocy 2VA (znamionowa), 5VA (aktywny GSM) Dane dla zastosowań w strefie zagrożonej wybuchem Napięcie Uo 10,7V Prąd Io 55mA Moc Po 0,2W Zewnętrzna pojemność Co 12,5µF Zewnętrzna indukcyjność Lo 20mH Max. wartość napięcia bezpiecz. Um 253V AC Max. długość przewodu czujnika LAL-A6-GSM-Ex3 250m LAL-A8-GSM-Ex3 25m LAL-D2-GSM-Ex3 25m Specyfikacja mechaniczna o o Temperatura otoczenia od -20 C do +60 C Stopień ochrony IP x 180 x 60mm (obudowa bez dławików i anteny) Poliwęglan Wymiary obudowy (wys.x szer.x głęb.) Materiał obudowy i pokrywy EN 54
57 LAL-A6-GSM-Ex3 (wersja AC) i LAL-D2-GSM-Ex3 (wersja DC) 55
58 LAL-A8-GSM-Ex3 (wersja zasilana bateryjnie) Dławiki kablowe. Dławik przewodu czujnika M16 φ4.5mm φ9mm Dokręcać momentem obrot. 2Nm Dławik przewodu zasilającego M16 φ4.5mm φ9mm Dokręcać momentem obrot. 2Nm Dławik przewodu zasilającego M20 φ6mm φ12mm Dokręcać momentem obrot. 2Nm Śruby pokrywy ochronnej obudowy dokręcać momentem obrotowym 1,2 Nm. 56
59 Notatki
60 LUXBUD Łomianki, ul. Warszawska 50 Tel ; Fax:
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA POZIOMU OLEJU KVF-104-PF
Czujnik poziomu oleju KVF-104-PF INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA POZIOMU OLEJU KVF-104-PF MANUAL LUXBUD Sp. z o.o. 05-092 Łomianki, ul. Warszawska 50, 22 7664560, 22 7664570; fax. 22 7513638 * luxbud@luxbud.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA PRZEPEŁNIENIA NVF-104/34-PF
Czujnik przepełnienia NVF-104/34-PF INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA PRZEPEŁNIENIA NVF-104/34-PF MANUAL LUXBUD Sp. z o.o. 05-092 Łomianki, ul. Warszawska 50, 22 7664560, 22 7664570; fax. 22 7513638 * luxbud@luxbud.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA POZIOMU TŁUSZCZU FAU-104
Czujnik poziomu tłuszczu FAU-104 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA POZIOMU TŁUSZCZU FAU-104 MANUAL LUXBUD Sp. z o.o. 05-092 Łomianki, ul. Warszawska 50, 22 7664560, 22 7664570; fax. 22 7513638 * luxbud@luxbud.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA WARSTWY OSADU SLU-103-**
Czujnik warstwy osadu SLU-103-** INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA WARSTWY OSADU SLU-103-** MANUAL LUXBUD Sp. z o.o. 05-092 Łomianki, ul. Warszawska 50, 22 7664560, 22 7664570; fax. 22 7513638 * luxbud@luxbud.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA PRZEPEŁNIENIA KVF-O
Czujnik przepełnienia KVF-O INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA PRZEPEŁNIENIA KVF-O MANUAL LUXBUD Sp. z o.o. 05-092 Łomianki, ul. Warszawska 50, 22 7664560, 22 7664570; fax. 22 7513638 * luxbud@luxbud.com.pl *
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU MONITOROWANIA STANU SEPARATORA OLEJU/BENZYNY Z SYGNALIZATOREM LAL-SRW3
Sygnalizator LAL-SRW3 do separatorów oleju/benzyny INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU MONITOROWANIA STANU SEPARATORA OLEJU/BENZYNY Z SYGNALIZATOREM LAL-SRW3 MANUAL LUXBUD Sp. z o.o. 05-092 Łomianki, ul. Warszawska
NADAJNIK GPRS-N PODŁĄCZENIE I URUCHOMIENIE WERSJA 1.0
NADAJNIK GPRS-N PODŁĄCZENIE I URUCHOMIENIE WERSJA 1.0 ul. Czerniakowska 18 00-718 Warszawa tel. 022 8511220, fax 022 8511230 biuro@pulson.com.pl, www.pulson.com.pl 1. Montaż i podłączenie zasilania. Nadajnik
ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20. Zawartość opakowania:
ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20 WWW.ANGELGTS.EU Zawartość opakowania: Urządzenie ET- 20 Ładowarka 220V z wyjściem USB Przewód USB Instrukcja obsługi 1 Parametry techniczne lokalizatora
Dane o produkcie i instalacji. Spis treści. Ten moduł będzie działał tylko z urządzeniem z zainstalowanym programem 20120906 lub późniejszym.
Spis treści 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Opis 31 Położenie 31 Instalacja 32 Aktywacja funkcji SMS w menu wyświetlacza 33 Komendy 35 Błędy 36! Ten moduł będzie działał tylko z urządzeniem z zainstalowanym programem
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU MONITOROWANIA STANU SEPARATORA OLEJU/BENZYNY Z SYGNALIZATOREM LAL-SRW
Sygnalizator LAL-SRW do separatorów oleju/benzyny INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU MONITOROWANIA STANU SEPARATORA OLEJU/BENZYNY Z SYGNALIZATOREM LAL-SRW MANUAL LUXBUD Sp. z o.o. 05-092 Łomianki, ul. Warszawska
NVO6-11 Sygnalizator instrukcja jęz. polski
WAŻNE!!! Minimalne wymagania dla instalacji NVO6-11 : Oprócz zasilania i kabli przedłużających czujnik, puszek połączeniowych i narzędzi, wymagane są : - Karta SIM, kompletna z dokumentacja, kody, itp.
Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu
, Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu CE AN 53 410: Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) z sondą ES4 AFRISO sp. z
Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi
Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które
Centrala alarmowa ALOCK-1
Centrala alarmowa ALOCK-1 http://www.alarmlock.tv 1. Charakterystyka urządzenia Centrala alarmowa GSM jest urządzeniem umożliwiającym monitorowanie stanów wejść (czujniki otwarcia, czujki ruchu, itp.)
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony
06.08.2014 Wersja 2.05. MobiAlarm
www.mobi click.com 06.08.2014 06.08.2014 Wersja 2.05 MobiAlarm Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 2 Informacje wstępne Programowanie numerów Funkcje trzech przycisków Jak włączyć i wyłączyć
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
KARTA KATALOGOWA HP500
KARTA KATALOGOWA HP500 I. ZASTOSOWANIE Lokalizacja i ochrona osób Lokalizacja zwierząt Lokalizacja pojazdów II. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Urządzenie wraz z akumulatorem Przewód USB Zasilacz podróżny (ładowarka)
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MODUL GPRS
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MODUL GPRS Wstęp Ten dokument opisuje moduł GPRS i dostarcza wskazówek dotyczących użytkowania. Cały system jest zamknięty w małym pudełku ABS, które zawiera kabel, wymagany do podłączenia
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
GPRS-A. Uniwersalny moduł monitorujący. Skrócona instrukcja instalacji. Pełna instrukcja dostępna jest na stronie
GPRS-A Uniwersalny moduł monitorujący Skrócona instrukcja instalacji Pełna instrukcja dostępna jest na stronie www.satel.pl Wersja oprogramowania 1.00 gprs-a_sii_pl 02/18 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych
LAL-SRW3 sygnalizator do separatorów oleju/benzyny
sygnalizator do separatorów oleju/benzyny Zalety Zasilanie 0 V AC Możliwość podłączenia do czujników Monitorowanie przepełnienia i przepływu wstecznego Monitorowanie grubości warstwy oleju, beznzyny, itp.
Multi tester HT Instruments HT70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multi tester HT Instruments HT70 Nr produktu 123265 Strona 1 z 5 1. Środki ostrożności i bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania oraz w jego trakcie przestrzegaj załączonych wskazówek.
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13
SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13 Sygnalizator SP-4004 informuje o sytuacjach alarmowych przy pomocy sygnalizacji akustycznej i optycznej. Przystosowany jest do montażu na zewnątrz.
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
GPRS-A. Uniwersalny moduł monitorujący. Skrócona instrukcja instalacji. Pełna instrukcja dostępna jest na stronie
GPRS-A Uniwersalny moduł monitorujący Skrócona instrukcja instalacji Pełna instrukcja dostępna jest na stronie www.satel.pl Wersja oprogramowania 1.02 gprs-a_sii_pl 08/18 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 1 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa
ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA PRACA ALARM CIĄGŁY ALARM IMPULSOWY SERWIS ALARM SIEĆ NAUKA BATERIA RESET WYJŚCIE OC +12V SAB
ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA typ ORP K1 gniazdo antenowe typ BNC 50 Ohm buzer PRACA SERWIS CIĄGŁY IMPULSOWY przełącznik sygnalizatora wewnętrznego alarm potencjometr zasilania z sieci zasilania akumulat.
PACK TYXIA 541 et 546
PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota
TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI
TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE PPL OilStar TankGuard jest zaprojektowany do ochrony zbiorników olejowych przed zbyt wysokim poziomem cieczy (więcej jak 95% objętości lub 200mm od górnej powierzchni
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
Instrukcja użytkownika TKSTAR PET. Zawartość opakowania
Instrukcja użytkownika TKSTAR PET Wersja elektroniczna na www.angelgts.eu Zawartość opakowania Lokalizator GPS Kabel usb i ładowarka Instrukcja obsługi 1 Parametry techniczne lokalizatora Wymiary 80 x
Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi.
Dialer Blocker Nr zam. 954999 Instrukcja obsługi. Uwaga- ważne wskazówki. W przypadku problemów z zaprogramowaniem urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek: Jeżeli telefon podłączony jest do gniazda
inet Box Instrukcja montażu
Instrukcja montażu Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 2 Wymiary... 3 Przyłącza i elementy obsługi... 3 Wskazania...
CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080
SYSTEM SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1000 CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080 Instrukcja obsługi Edycja IA 2 1 PRZEZNACZENIE Centrala sygnalizacji pożarowej IGNIS 1080 przeznaczona jest do współpracy
SENIOR PHONE INSTRUKCJA OBSŁUGI Plik PDF do pobrania: http://akai-atd.com/ Spis treści Przyciski... 4 Pierwsze kroki...6 Włączanie..... 8 Ładowanie...9 Połączenia alarmowe...11 Połączenia... 13 Latarka...15
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3 IU.02.01.SY3
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3 Spis treści: 1. Wymagania systemowe...2 2. Parametry techniczne...2 3. Zestaw montażowy...2 4. Montaż czytnika...2 5. Instalacja oprogramowania...4
Bufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
Instrukcja użytkownika LK100B. Zawartość opakowania
Instrukcja użytkownika LK100B Wersja elektroniczna na www.angelgts.eu Zawartość opakowania Urządzenie LK210 Przewody zasilające Przekaźnik do odcięcia zapłonu Instrukcja obsługi 1 Parametry techniczne
MobiAlarm Plus w w w. m o b i c l i c k. c o m 06.08.2014 Wersja 2.04
MobiAlarm Plus w w w. m o b i c l i c k. c o m 06.08.2014 Wersja 2.04 Spis treści 1. Informacje wstępne 3 2. Programowanie numerów 4 3. Funkcje trzech przycisków 5 4. Jak włączyć i wyłączyć alarm? 6 5.
MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY
MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY OPIS SYSTEMU System SHHS (Smart Home Heating System) umożliwia łatwe i szybkie podłączenie czujników bezprzewodowych do regulatora Multifun. Zalety systemu SHHS: zmiana
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instrukcja montażu Danfoss Heating Solutions Spis treści Wstęp... 41 Montaż.... 41 Mocowanie.... 41 Podłączenia elektryczne... 42 Rejestrowanie
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting
Firma DAGON 64-100 Leszno ul. Jackowskiego 24 tel. 664-092-493 dagon@iadagon.pl www.iadagon.pl www.dagonlighting.pl Produkt serii DAGON Lighting SPM-24 STEROWNIK DMX-512 24 OUT DC / PWM INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja użytkownika TKSTAR PET. Wersja elektroniczna na Opakowanie
Instrukcja użytkownika TKSTAR PET Wersja elektroniczna na www.angelgts.eu Opakowanie Lokalizator GPS Kabel usb i ładowarka Instrukcja obsługi 1 Parametry techniczne lokalizatora Wymiary 80 x 38 x 20 [mm]
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi systemu detekcji wycieku i kondensacji z sygnalizatorem NVP
Sygnalizator wycieku i kondensacji NVP Instrukcja obsługi systemu detekcji wycieku i kondensacji z sygnalizatorem NVP Spis treści 1. Zastosowanie.. str. 1 2. Dane techniczne.... str. 1 3. Zasady bezpieczeństwa.....
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****
DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
AX-MS6811 Instrukcja obsługi
AX-MS6811 Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Wstęp... 3 2. Cechy... 3 3. Opis narzędzia... 3 4. Obsługa błędów... 3 5. Obsługa... 5 6. Wymiana baterii... 6 7. Specyfikacje... 6 2 1. Wstęp Tester kabli sieciowych
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S
Afriso Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów tel.: (032) 330-33-50, 55-57 fax: (032) 330-33-51 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S ES 31
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
inteo Centralis Receiver RTS
Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Akumulator mobilny mah
Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze
Czujnik otwarcia drzwi i okien. Instrukcja instalacji
Czujnik otwarcia drzwi i okien Instrukcja instalacji 1 Spis treści 1.Wprowadzenie...3 2.Schemat urządzenia...3 3.Instrukcja instalacji i montażu...4 4.Dodanie urządzenia do Centrali...4 5.Montaż urządzenia...5
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063
KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału
INSTRUKCJA OBSŁUGI LOKALIZATORA GPS/GPRS/SMS ET-005B
INSTRUKCJA OBSŁUGI LOKALIZATORA GPS/GPRS/SMS ET-005B Schemat podłączenia: Opis przewodów: czarny: masa czerwony cienki: +12V podwójny z taśmą: przycisk SOS Instalacja karty SIM: W celu zainstalowania karty
Zawartość opakowania. Urządzenie LK210 Przewody zasilające Przekaźnik do odcięcia zapłonu Instrukcja obsługi
Instrukcja użytkownika lokalizatora GPS LK210 Wersja elektroniczna na www.angelgts.eu Zawartość opakowania Urządzenie LK210 Przewody zasilające Przekaźnik do odcięcia zapłonu Instrukcja obsługi 1 Parametry
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania
Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005
Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób
Radiobudzik FM SoundMaster FUR
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC
Angel GTS. Instrukcja użytkownika dla lokalizatora LK 106 GPS. www.angelgts.eu
Angel GTS Instrukcja użytkownika dla lokalizatora LK 106 GPS www.angelgts.eu 1 Urządzenie LK106 Ładowarka 220V Instrukcja obsługi Zawartość opakowania Parametry techniczne lokalizatora LK106 GPS Wymiary
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Deklaracja zgodności nr 40/2011
-1- ST-65 moduł GSM Deklaracja zgodności nr 40/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas moduł GSM ST-65 230V, 50Hz spełnia
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych
Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu
Instrukcja obsługi Pojemnościowy czujnik poziomu Sachnr. 708_PL/0 0/006 Funkcje i własności Pojemnościowy czujnik poziomu służy do kontroli poziomu medium w zbiorniku. Sprawdza, czy medium w zbiorniku
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
G913. Wersja programu 00 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGI REJESTRATORA TEMPERATURY
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGI REJESTRATORA TEMPERATURY G913 Wersja programu 00 Zwracamy się z gorącą prośbą o dokładne przestudiowanie instrukcji przed podłączeniem i uruchomieniem każdego z naszych urządzeń.
Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CAR-TRACK
Nowoczesne Technologie dla Wymagających orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CAR-TRACK Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór produktu ORLLO. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące specyfikacji technicznej