Geotermalna pompa ciepła ETNA GWK z zasobnikiem CWU
|
|
- Adrian Sikora
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Geotermalna pompa ciepła ETNA GWK z zasobnikiem CWU Instrukcja ogólna.
2 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Wstęp Opis systemu Instalacja b. Transport i składowanie Kontrola instalacji Montaż Przeglądy okresowe Wymiary jednostki Lista komponentów Sposób instalacji Łączenie rur Podłączenie elektryczne Pompa obiegowa GZ Uruchomienie Pierwszy rozruch urządzenia Realizowanie funkcji i nastaw (sterownik pompy ciepła) Funkcje sterownika Widok czuwania Ustawienie wartości zadanych temperatur : ogrzewania, chłodzenia i CWU(wprowadzanie temperatur).nastawy te będą wykorzystane przy opcjach pracy pompy ciepła np. chłodzenie + CWU, grzanie + CWU Wybierz tryb dualny - 1 i przełącz na widok grzania wody w zbiorniku (ustawianie temperatury w zasobniku CWU) Wybierz tryb dualny -1 i przełącz na widok ogrzewania pomieszczeń(ustawienie temperatury w pomieszczeniu w którym jest zainstalowany czujnik temperatury) Wybierz tryb dualny 2 i przełącz na widok grzania wody w zbiorniku Wybierz tryb dualny 2 i przełącz na widok chłodzenia
3 9.Wybierz tryb ogrzewania i przejdź na widok początkowy Wybierz tryb chłodzenia i przejdź na widok początkowy Wybierz tryb grzania wody w zbiorniku i przejdź na widok początkowy Opis menu wyświetlacza Opcje trybu pracy Aktualne wartości temperatur wszystkich parametrów oraz kroki zaworu rozprężnego Ustawienia parametrów pracy Ustawienia czasu Zapis błędów Reset Odpowietrzanie Wybór języka Dane techniczne Konserwacja Konserwacja i czyszczenie dla użytkownika Konserwacja dla specjalisty Jak uzyskać najwięcej z pompy ciepła Wycofanie z eksploatacji
4 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY ZE PRZYŁĄCZENIOWĄ NALEŻY ODŁĄCZYĆ ZASILANIE SKRZYNKĄ UWAGA! Montaż, podłączenie oraz rozruch maszyny powinny zostać wykonane przez odpowiednio wykwalifikowany personel, posiadający dostateczną wiedzę na temat standardów i przepisów jak i doświadczenie w pracy z tego typu urządzeniami. OSTRZEŻENIE! UWAGA! OSTRZEŻENIE! Jednostka powinna być przenoszona za pomocą odpowiednich urządzeń podnoszących i transportujących, odpowiednich do wymiarów jednostki i jej ciężaru. Przewody zasilające urządzenie powinny być Zakazane jest jakiekolwiek rozpoczęcie pracy z elektrycznymi podzespołami urządzenia, bez zgodne przepisami dotyczącymi prawnych uprzedniego wyłączenia zasilania jednostki. regulacji sieci energetycznej. UWAGA OSTRZEŻENIE! Przed podłączeniem należy sprawdzić zgodność zasilania z indykowaną tabliczką znamionową urządzenia, zgodnym ze schematem elektrycznym. Zakazane jest rozpoczęcie pracy z elektrycznymi podzespołami jeżeli w instalacji znajduje się woda lub wilgoć. UWAGA! W trakcie podłączania jednostki, należy upewnić się, czy w rurkach i obiegu wody nie znajdują się żadne zanieczyszczenia. Jednostka musi być uziemiona, aby uniknąć porażeń wynikających z ewentualnych defektów izolacji, oraz na linii zasilającej powinien być zainstalowany wyłącznik różnicowo-prądowy. OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Należy zastosować filtry na przewodach DZ i GZ (CO i CWU). Gwarancja nie będzie obejmować urządzenia, jeśli zalecenia wskazane w tej instrukcji nie będą przestrzegane. 4 UWAGA! Przed montażem i uruchomieniem pompy ciepła należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z producentem bądź dystrybutorem.
5 1 Wstęp Działanie pompy ciepła można porównać do funkcjonowania zwykłej lodówki z odwróconym obiegiem termodynamicznym. Pompa ciepłą może wykorzystywać ciepło pochodzące z wody, ziemi lub powietrza. Elementy układu pompy ciepła tworzą zamknięty układ w którym krąży czynnik roboczy potoczne zwany freonem. Czynnik ten jest nośnikiem energii, który podlega przemianą z postaci gazowej na ciekłą i odwrotnie. Instrukcja ta jest przeznaczona dla pompy ciepła model ETNA BWA. Jest to geotermalna pompa ciepła, która służy do ogrzewania jak i chłodzenia pomieszczeń i przygotowanie ciepłej wody użytkowej (CWU) dla domów, bloków mieszkalnych i małych lokali przemysłowych. Ciepło pobierane z gruntu jest wykorzystywane jest jako źródło ciepła, tworząc darmową energię do ogrzewania domu. Jako źródło ciepła możemy użyć glebę, podłoże skalne lub jezioro. Zastosowane komponenty zapewniają wysoką jakość produktu, oraz długą żywotność i niezawodną pracę. Poniżej jest przedstawiony schemat działanie pompy ciepła. 2.Opis systemu Jest to kompaktowy model pompy ciepła z gruntowym wymiennikiem ciepła. Pompa może zarówno podgrzewać wodę jak i ogrzewać pomieszczenia przy niskich zewnętrznych temperaturach. Urządzenie jest zdolne do chłodzenia latem. Sterownik pompy ciepła jest inteligentnym systemem który posiada dotykowy panel na drzwiach. Komponenty i materiały są dobrane tak, aby zapewnić długą efektywną żywotność. 5
6 Geotermalna pompa ciepła ETNA GWK, składa się z modułu freonowego pompy ciepła, zasobnika na CWU, systemu sterowania oraz wyświetlacza do ustawiania parametrów pracy. Ciepło absorbowane jest ze źródła ciepła (skała, grunt lub jezioro) poprzez zamknięty system kolektora,w którym znajduje się roztwór glikolu. Woda gruntowa również może być wykorzystana jako źródło ciepła, wymaga to pośredniego wymiennika ciepła. Glikol z dolnego źródła emituje ciepło do czynnika roboczego w wymienniku zwanym parowaczem. Czynnik odbierając ciepło w wymienniku odparowuje a następnie zostaje sprężony w sprężarce. W przypadku chłodzenia, zmienia się kierunek przepływu w układzie freonowym. Po sprężeniu wzrasta ciśnienie i temperatura gazu. W wymienniku zwanym skraplaczem gaz się skrapla i ciepło zostaje przekazane do układu wtórnego( CO,CWU).Czynnik w stanie płynnym o wysokim ciśnieniu rozpręża się po przejściu przez EEV czyli elektroniczny zawór rozprężny i trafia do parowacza i proces się powtarza. Dzięki zaworowi EEV praca pompy jest stabilna przy zmiennej temperaturze dolnego źródła, energooszczędna do 30%. 3. Instalacja 3.a. Ogólne informacje dla instalatora 3.b. Transport i składowanie Jednostka muszą być przewożona i składowana w pozycji pionowej, w przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia sprężarki. UWAGA! Nigdy nie należy dopuszczać do położenia urządzenia na którymkolwiek boku. Należy unikać wstrząsów, a podczas transportu zapewnić stabilność urządzenia. 6
7 4.Kontrola instalacji Aktualne przepisy wymagają sprawdzenia instalacji grzewczej przed rozruchem. Kontrola musi być przeprowadzona przez osobę z odpowiednimi kwalifikacjami i powinna być udokumentowana. Jeśli pompa ulegnie wymianie, należy ponownie skontrolować instalację. 5. Montaż Urządzenie powinno być umieszczone na stabilnym podłożu, najlepiej na podłodze betonowej lub fundamencie. Nie powinny być umieszczane obok cienkich ścian za którymi wypoczywamy, na przykład sypialni. Jeśli nie ma innego wyjścia należy ustawić je tylną częścią do ściany kuchni, lub innego tego typu pomieszczenia, w celu uniknięcia hałasów, należy unikać umieszczania go przy ścianie sypialni lub innego pokoju, gdzie hałas może być problemem. Zawsze powinno się zadbać o izolację akustyczną, rury powinny zostać ułożone w taki sposób, aby nie były mocowane do ściany zewnętrznej sypialni lub pokoju dziennego. Uruchomienia urządzenia dokonują dystrybutora upoważnieniem bądź przedstawiciele producenta dysponujący odpowiednim Przed montażem należy uwzględnić kilka faktów: Doprowadzenie instalacji hydraulicznej, Doprowadzenie instalacji elektrycznej, Należy zamontować filtry siatkowe na obu źródłach, górnym oraz dolnym po stronie powrotów z obu tych instalacji. Najlepiej jest zamontowanie filtrów możliwie jak najbliżej pompy ciepła. Wybierając miejsce montażu urządzenia należy wziąć pod uwagę łatwość dostępu do serwisowania i konserwacji, Zapewnienie odprowadzenia ewentualnych wycieków z instalacji grzewczej poprzez kratki ściekowej Przed montażem należy wypoziomować urządzenie zachowując minimalne wolne przestrzenie wokół urządzenia umożliwiające swobodne czynności instalatorskie jak i przyszłe czynności serwisowe. Dokonując podłączenia pompy ciepła do instalacji CO należy zachować prawidłowość podłączeń zgodnie z oznaczeniami. Należy zachować szczególną ostrożność podczas podłączania instalacji hydraulicznej do urządzenia, które należy przytrzymywać kluczem podczas dokręcania węży elastycznych. Urwanie króćca lub rozszczelnienie połączeń lutowanych wewnątrz urządzania spowodowane nieumiejętnym montażem nie podlegają gwarancji. Istotne informacje początkowe: 7
8 Transport urządzenia należy przeprowadzać z zachowaniem ostrożności. Po transporcie należy sprawdzić stan króćców przyłączeniowych dolnego oraz górnego źródła. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia trzeba napełnić instalacje dolnego oraz górnego źródła oraz przeprowadzić ich odpowietrzenie. Dokładne zapoznanie się oraz stosowanie do zaleceń niniejszej instrukcji obsługi jest obowiązkiem osoby instalującej pompę ciepła. Niniejsza instrukcja powinna zawsze znajdować się w pobliżu urządzenia i być dostępna dla osób obsługujących urządzenie. Wszelkie prace instalacyjne mogą być wykonane tylko i wyłącznie przez osoby przeszkolone przez producenta lub osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Niedopuszczalne jest wprowadzanie samowolnie jakichkolwiek zmian w urządzeniu. Dokonując podłączenia pompy ciepła do instalacji CO należy zachować prawidłowość podłączeń (zgodnie z instrukcją i oznaczeniami na urządzeniu). Na króćcach podłączeniowych pompy ciepła powinny być zamontowane ręczne zawory odcinające, umożliwiające swobodne odłączenie urządzenia oraz węże elastyczne mające za zadanie eliminację potencjalnych drgań zawiązanych z pracą pompy ciepła. Podłączenie zasilania elektrycznego należy wykonać zgodnie ze schematem elektrycznym urządzenia przez uprawnionego elektryka. Wykonanie instalacji elektrycznej i podłączenie zasilania oraz przyłącza hydraulicznego do urządzenia musi być zgodne z odpowiednimi przepisami i normami budowlanymi. Podłączenie instalacji elektrycznej może wykonać tylko osoba o odpowiednich kwalifikacjach po wcześniejszym zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi. Pierwsze uruchomienie urządzenia może nastąpić po: Wykonaniu wszystkich połączeń elektrycznych i hydraulicznych; Rozmieszczeniu w odpowiednich miejscach czujników temperatury Sprawdzeniu szczelności wszystkich przyłączeń wykonanych przez instalatora; Przepłukaniu instalacji wodnych celem przeciwdziałania zanieczyszczeniu wymienników ciepła urządzenia, Odpowietrzeniu instalacji źródeł dolnego i górnego, Sprawdzeniu prawidłowości połączeń elektrycznych. Zaleca się aby dolne źródło ciepła charakteryzowało się: 8 dużą akumulacją cieplną, możliwie stałą temperaturą podczas okresie użytkowania, możliwością regeneracji w okresie eksploatacji oraz poza tym okresem,
9 parametry źródła dolnego powinny zapewniać ekonomiczną pracę urządzenia, odległości pomiędzy poszczególnymi elementami dolnego źródła powinny być ustalone w sposób najbardziej optymalny. UWAGA! W razie jakichkolwiek wątpliwości lub problemów, należy bezzwłocznie odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się z dystrybutorem urządzenia bądź producentem. 6. Przeglądy okresowe Okresowe przeglądy oraz prace związane z serwisowaniem urządzenia mogą być wykonywane jedynie przez autoryzowany serwis producenta pompy ciepła. Przegląd okresowy pompy ciepła jest wymagany przynajmniej raz w roku. UWAGA! Dokonując jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyłączyć główne zasilanie elektryczne. Jakiekolwiek ingerencja w wewnętrzny układ pompy ciepła przez osoby nieuprawnione do tego powoduje utratę gwarancji na urządzenie. W przypadku zauważenia wycieku czynnika chłodniczego z układu należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenia i je opuścić. Czynnik chłodniczy charakteryzuje się tym ze jest gazem cięższym od powietrza dlatego należy otworzyć wszystkie dostępne drzwi i okna. 9
10 7-8. Wymiary jednostki 10
11 9. Lista komponentów 11
12 1 Zamek drzwi dolnych 26 Złącze 2 Drzwi dolne 27 PCB 3 Zamek drzwi górnych 28 Złącze 4 Drzwi górne 29 Zabezpieczenie zasilania 5 Płyta górna 30 Soft-start (modele 5,6/230V) 6 Przyłącza hydrauliczne 31 Płyta środkowa 7 Płyta prawa 32 Zawór 4-drogowy 8 Przewód zasilający 33 Elektroniczny zawór rozprężny 9 Zawias górny 34 Płytowy wymiennik ciepła 1 10 Stopka 35 Płytowy wymiennik ciepła 2 11 Płyta lewa 36 Filtr osuszacz 12 Manometr wysokiego ciśnienia 37 Separator 13 Uchwyt manometrów 38 Zawias drzwi dolnych 14 Manometr niskiego ciśnienia 39 Grzałka + czujnik CWU 15 Uchwyt instalacyjny ekranu 40 Grzałka wspomagająca (opcja) dotykowego 16 Wyświetlacz ekranu dotykowego 41 Zawór 3-drogowy 17 Pokrywa skrzyni PCB 42 Sprężarka 18 Pokrywa systemu 43 Pompa źródła górnego 12
13 19 Zbiornik CWU 20 Wspornik środkowy 21 Skrzynia PCB 22 Zabezpieczenia obwodów 23 Zawias środkowy 24 Transformator 12V do PCB 25 Kondensator rozruchowy sprężarki (5,6/230V) 10. Sposób instalacji Pompa ta może być zainstalować na wiele różnych sposobów jeden z nich przedstawiony jest poniżej. Grupa bezpieczeństwa musi być zainstalowana zgodnie z obowiązującymi przepisami, dla wszystkich opcji instalacji. Pompa ciepła do systemu CO lub chłodzenia powinna być zainstalowana poprzez bufor pośredni, a za nim sterowanie systemami wykonawczymi. Pojemność bufora przeliczamy 1kW mocy PC x litrów Czyli PC o mocy 5 kw powinna mieć bufor litrów, a PC o mocy 6kW powinna mieć bufor litów. W obu przypadkach gdy na rynku nie ma buforów o takich pojemnościach można zastosować bufor 200 litrów. Poniżej schemat instalacji z zastosowaniem instalacji mieszanej: ogrzewanie podłogowe klimakonwektory lub rekuperator z wymiennikiem wodnym Opis do schematów 13
14 LP Nazwa 1 - geotermalna pompa ciepła 2 - pompa obiegowa ZD 3 - pompa obiegowa PC/bufor 4 - pompa obiegowa PC/ZCWU 5 - pompa głębinowa 6 - pompa centralnego ogrzewania 7 - filtr siatkowy 8 - zbiornik ciepłej wody z wężownicą 9 - zbiornik buforowy 10 - manometr 11 - odpowietrznik automatyczny 12 - wymiennik płytowy ZD 13 - czujnik przepływu 14 - filtroodmulnik 15 - zawór spustowy 16 - zawór odcinający 17 - zawór zwrotny 18 - pompa obiegowa cyrkulacji 19 - termometr 20 - zawór bezpieczeństwa 21 - naczynie przeponowe ZD 22 - naczynie przeponowe ZG 23 - naczynie przeponowe CWU 24 - Powietrzna pompa ciepłą Jednostka wewnętrzna 25 - Powietrzna pompa ciepłą Jednostka zewnętrzna 26 - Zawór 2-drogowy obiegu freonowego 14
15 Schemat technologiczny Ciepła woda Woda z rurociągu Źródło ogrzewania Powrót z instalacji CO Zasilanie instalacji CO X^ Sondy glikolowe Zawór 3- drogowy Zbiornik CWU Spust wody Grzałka(opcja) Spręrka Wymiennik Pompa cyrkulacyjna EEV elektroniczny zawór rozprężny 11. Łączenie rur Instalacja systemu grzewczego musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. Pompa ciepła może działać do temperatury w okolicach 50 i wychodzącej z pompy ciepła na poziomie około 60. Gdy pompa ciepła nie jest wyposażona w zawory odcinające, muszą one być zainstalowane na zewnątrz pompy w celu ułatwienia ewentualnych przyszłych działań serwisowych. UWAGA! Przed podłączeniem pompy ciepła należy przepłukać rury, tak aby żadne zanieczyszczenia nie uszkodziły części urządzenia. 15
16 Łączenie rur (źródła dolnego). Przy doborze kolektora, należy wziąć pod uwagę położenie geograficzne, rodzaj skał i/lub gruntu oraz stopień energii zapewnionego pompie ciepła. Przy instalowaniu poziomego kolektora upewnij się, że wznosi się on w kierunku pompy ciepła, aby uniknąć pęcherzyków powietrza. Jeśli nie jest to możliwe, należy w najwyższych punktach instalacji zamontować odpowietrzniki. Wszystkie rury ogrzewające pomieszczenie muszą zostać zaizolowane w celu uniknięcia kondensacji. Zbiornik wyrównawczy powinien znajdować się przed pompą obiegową. Zawory odcinające powinny być zainstalowane jak najbliżej pompy ciepła, jeśli to możliwe, należy zamontować filtr siatkowy przed pompą ciepła. W przypadku podłączenia otwartego systemu wody gruntowej, należy zapewnić pośredni wymiennik ciepła zabezpieczający przed zamrożeniem parownika. Łączenie rur (źródła górnego) przyłącza znajdują się w górnej części pompy ciepła. Wszelkie urządzenia do zabezpieczenia, zawory odcinając, filtr siatkowe, zawory bezpieczeństwa, naczynia przeponowe i manometry należy zamontować zgodnie z obowiązującymi standardami i załączonym schematem. 12. Podłączenie elektryczne Instalacja elektryczna i serwis muszą być wykonywane pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka. Instalacja elektryczna i okablowanie muszą być przeprowadzane zgodnie z obowiązującymi przepisami. UWAGA! Należy zainstalować osobny wyłącznik różnicowo-prądowy na głównej instalacji przed lub za głównym włącznikiem nadprądowym. 16
17 13. Schemat elektryczny: v / 1 / 50Hz : 17
18 v/3/50Hz : 18
19 14. Pompa obiegowa GZ Wbudowana pompa obiegowa jest sterowana przez urządzenie. Aktywność pompy zależy od statusu ogrzewanie / ciepła woda /chłodzenie. Pompa obiegowa może być również usunięta, i zamontowana wewnątrz budynku. Regulacja pompy źródła górnego (wtórnego): WILO RS-25/8, lub Grunfos 25/8 Pompa obiegowa jest ustawiona na najwyższy przepływ.różnica temperatury wody miedzy wejściem a w yjściem pompie ciepła powinna być na poziomie ΔT = 5K-12K. Pompa obiegowa DZ. Zalecana pompa do źródła dolnego w zależności od mocy pompy ciepła : GWK 5,6,8 Grundfos UPS GWK 10,12,15,18 Grundfos UPS Uruchomienie Pierwszy rozruch urządzenia UWAGA! Aby dokonać rozruchu i rozpocząć normalną pracę pompy ciepła, pompa obiegowa wody musi wymuszać przepływ wody przez wymiennik ciepła. Procedura rozruchu po zakończeniu montażu należy postępować zgodnie z następującymi krokami: 1. Załączyć zasilanie jednostki. 2. W trybie czuwania przyciskiem Prg wejść do menu i włączyć tryb odpowietrzanie. ( możliwość wł/wył pomp DZ i DG oraz sterowania CO i CWU za pomocą zaworu 3- drożnego) 3. Po kilku, kilkunastu minutach pracy pomp obiegowych, należy upewnić się, że DZ i DG jest odpowietrzone. 4. Następnym krokiem jest ustawienie parametrów na wyświetlaczu w stanie czuwania: - daty, godziny jeśli są nie ustawione,
20 - temperatury jaką chcemy mieć w zasobniku CWU, - temperaturę powrotu wody z instalacji grzewczej / w przypadku montażu bufora czujnik temperatury powrotu wody z instalacji T1 powinien być zainstalowany jako czujnik przylgowy na rurze dolotowej do bufora z instalacji grzewczej.pompa cyrkulacyjna za buforem powinna być załączona na ciągłą pracę, lub gdy jest sterowana przez termostaty powinna mieć funkcję okresowego załączania w interwałach 3-5 min / s pracy. - ustawienie priorytetu np. chłodzenie pomieszczeń + grzanie CWU - gdy wszystkie ustawienia są wykonane uruchamiamy pompę przyciskiem wł/wył 5. Należy pozwolić pompie ciepła oraz pompie obiegowej na pracę 24h/dobę dopóki docelowa temperatura pomieszczeń nie zostanie osiągnięta. Gdy temperatura wody wlotowej osiągnie wartość nastawy pompa ciepła automatycznie się wyłączy. Jednostka załączy się ponownie gdy temperatura pomieszczeń spadnie poniżej 5ºC poniżej temperatury nastawy. Opóźnienie czasowe rozruchu jednostka jest wyposażona w 3-minutowe opóźnienie wznowienia pracy w celu ochrony obwodów sterowania poszczególnych podzespołów (sprężarka). Opóźnienie czasowe automatycznie wznowi pracę jednostki po 3 minutach po otrzymaniu sygnału z obwodu sterowania. 16. Realizowanie funkcji i nastaw (sterownik pompy ciepła) 1. Funkcje sterownika Interfejs użytkownika oraz opis użycia:główny widok wyświetlacza 20 2.Oznaczenia ikon:
21 - zasilanie ( przytrzymanie przycisku przez 3 sekundy wyjście ze stanu czuwania załączenie pompy ciepła - nie aktywny - zatwierdź / wyjdź wejście do menu, wejście do podmenu, w widoku głównym przytrzymaj 3 s aby zablokować ekran. Wejście w następne menu, lub parametry. Zmiana parametrów tylko w stanie czuwania. kursor w górę kursor w dół 3. Widok czuwania 4.Ustawienie wartości zadanych temperatur : ogrzewania, chłodzenia i CWU(wprowadzanie temperatur).nastawy te będą wykorzystane przy opcjach pracy pompy ciepła np. chłodzenie + CWU, grzanie + CWU. 21
22 5.Wybierz tryb dualny - 1 i przełącz na widok grzania wody w zbiorniku (ustawianie temperatury w zasobniku CWU) 6.Wybierz tryb dualny -1 i przełącz na widok ogrzewania pomieszczeń(ustawienie temperatury w pomieszczeniu w którym ma być najcieplej) 7.Wybierz tryb dualny 2 i przełącz na widok grzania wody w zbiorniku 22
23 8.Wybierz tryb dualny 2 i przełącz na widok chłodzenia 9.Wybierz tryb ogrzewania i przejdź na widok początkowy 10. Wybierz tryb chłodzenia i przejdź na widok początkowy 23
24 11. Wybierz tryb grzania wody w zbiorniku i przejdź na widok początkowy 12. Opis menu wyświetlacza Menu główne Opcje trybu pracy 24
25 13. Aktualne wartości temperatur wszystkich parametrów oraz kroki zaworu rozprężnego 14. Ustawienia parametrów pracy 25
26 15. Dane działania Temperatura wody wlotowej (grzanie) - temperatura wody na powrocie, zakres: C Temperatura wody wlotowej (chłodzenie) - temperatura wody na powrocie, zakres: 8 28 C Temperatura Ciepłej Wody Użytkowej - zakres: C Maksymalna temperatura - maksymalna temp.grzania, zakres: C Minimalna temperatura - minimana temp.grzania, zakres: C ΔT - zakres: 2 15 C Ochrona Pompy Ciepła (- C) [przed niską temperaturą DZ] - zakres: C 26
27 16. Nastawy Temperatur Należy je ustawić w stanie czuwania pompy ciepła w nastawie : Parametry pracy. 1. Grzanie pomieszczeń - w funkcji grzania pomieszczeń temperatura wody wlotowej określa temperaturę wody powracającej z systemu grzewczego do skraplacza. Zakres temperatur przy grzaniu powinien być dobrany indywidualnie w zależności od oczekiwań użytkowników. Przyjmuje się maksymalną temperaturę powrotu dla sfery pobytowej 29 C i dla strefy brzegowej 33 C przy ogrzewaniu płaszczyznowym (podłogowym). Np. przy nastawie temperatury wody wlotowej 28 C temperatura pomieszczeń będzie wynosić około 20-22C w zależności od budynku i właściwie wykonanej instalacji ogrzewania podłogowego. PCB pilnuje tej temperatury wlotowej do skraplacza ( powrotu z układu grzewczego) i w przypadku zmian temperatury zewnętrznej w dół lub w górę będzie tak załączał sprężarkę aby nastawa została zrealizowana. 2. Chłodzenie pomieszczeń - w funkcji chłodzenia proces regulacji jest analogiczny jak w funkcji grzania tylko zakres temperatur jest właściwy w przedziale C. Przy systemie grzewczym płaszczyznowym należy zwrócić szczególną uwagę żeby temperatura wody wlotowej nie przekraczała temperatury punktu rosy aby nie zawilgocić wylewek jastrychowych lub anhydrytowych. 3. Ciepła woda użytkowa CWU Ciepłą wodę użytkową powinno ustawiać się w zakresie temperatur 44-47C. Taka nastawa gwarantuje nam że pompa ciepła będzie miała wyższe COP niż przy 50C a i tak temperatura CWU będzie wystarczająca do przeprowadzenia czynności sanitarnych. 27
28 17. Elektroniczny zawór rozprężny EEV Tryb - wybierz ręczny lub automatyczny Przegrzanie (grzanie) - zakres: C Wychłodzenie (chłodzenie) - zakres: C Ręczne ustawienie kroków - zakres: N 18. Dodatkowe grzanie Dodatkowe grzanie - wybierz on/off(wł/wył) Temperatura początkowa - przy jakiej temperaturze ma załączyć się grzałka zakres: C Opóźnienie startu - zakres opóźnienia załączenia dodatkowej grzałki 0 90min
29 19. Dezynfekcja w zasobniku CWU (Anty-legionella) Dezynfekcja - wybierz on/off (wł/wył) (Anty-legionella) Temperatura zadana - zakres: C Czas utrzymania - zakres: 0 90min Funkcja Dezynfekcja działa jedynie jeśli grzałka elektryczna została podłączona do płyty głównej poprzez stycznik prądu zmiennego. Włączenie wysokotemperaturowej dezynfekcji zasobnika następuje przez ustawienie parametru dezynfekcja na wartości on (włączona). W przypadku ustawienia wartości off(wyłączona), funkcja zostaje wyłączona. Jeżeli po wejściu w program dezynfekcja ikona czasomierza miga oznacza to, że dezynfekcja jest włączona. W trybie włączonego programu dezynfekcja: Dodatkowa grzałka jest uruchamiana raz w tygodniu (zarówno w trybie grzania jak również w trybie czuwania). Woda w zasobniku zostaje podgrzana do temperatury zadanej. Czas trwania dezynfekcji jest regulowany przez czas utrzymania. Po wykonaniu dezynfekcji urządzenie zaczyna odliczanie nowego tygodnia. Gdy temperatura zasobnika osiągnie 50ºC praca sprężarki zostanie wstrzymana. Temperatura wody w zasobniku zostaje zwiększona i utrzymana za pomocą grzałki. UWAGA! Jeżeli dezynfekcja trwa dłużej niż 3h, system wymusi wyłączenie funkcji dezynfekcja.
30 20. Sterowanie pompy obiegowej po stronie wtórnej Pompa górnego źródła sterowanie - wybierz: 0 albo 1. Opcja pozwala na manualne uruchomienie pompy obiegowej górnego źródła. Wartość 1 oznacza załącz, wartość 0 oznacza wyłącz. 21. Przywracanie zasilania Zabezpieczenie odcięcia zasilania - wybierz 0 albo 1. Wartość 1 oznacza aktywację funkcji, natomiast 0 oznacza jej dezaktywację. Funkcja pozwala na automatyczne wznowienie pracy urządzenia w przypadku chwilowej utraty energii elektrycznej.
31 22. Ustawienia czasu 23. Ustawienia daty i zegara Naciśnij lub aby wybrać kursorem Data lub Zegar, następnie naciśnij. Aby zatwierdzić i przejść do widoku jak powyżej. Za pomocą oraz wskaż parametr, następnie naciśnij ESC aby potwierdzić zmiany, naciśnij ESC aby powrócić do wcześniejszego menu. 24. Ustawienia czasu załączania Możliwe jest ustawienie obu czasów załączania w tym samym czasie, dzięki tej funkcji można ustawić pracę pompy ciepła tylko w II taryfie zasilania. Czas 1 załącz/wyłącz Przesuń kursor na pozycję Załącz czas 1, naciśnij, pojawi się znak. Następnie przyciśnij lub, pojawi się znak. Naciśnij wprowadzone zmiany zostaną zachowane. W tym momencie używając lub możesz załączyć czas 1, następnie nacisnąć lub ESC aby potwierdzić.
32 Przesuń kursor na pozycję Wyłącz czas 1, naciśnij, pojawi się znak. Następnie przyciśnij lub, pojawi się znak, naciśnij wprowadzone zmiany zostaną zachowane. W tym momencie używając lub możesz załączyć czas 1, następnie nacisnąć lub ESC aby potwierdzić. Czas 2 załącz/wyłącz Ustawienia dokonuje się w sposób analogiczny jak ustawienie Czas 1 załącz/wyłącz. 25. Zapis błędów Pamięć błędów pozwala na zapisanie maksymalnie 7 pozycji błędów, po dokonaniu resetu pompy ciepła wszystkie rekordy zostaną wyczyszczone. Podczas wyświetlania błędów tło wyświetlacza zaczyna migać w jednosekundowych odstępach czasu (1 sekundę świeci, po czym gaśnie na 1 sekundę). Tabela błędów: Polski English Błąd i postępowanie Przeciążenie grzałki Aux-heater over load 1. Wykryto przeciążenie grzałki, trwające nieprzerwanie 5s, określono jako błąd przeciążenia. Pompa ciepła wstrzyma działanie. Pompę ciepła należy odłączyć od zasilania, aby powrócić do normalnego trybu pracy. Sprawdzić grzałkę czy nie robi zwarcia. 33 Błąd przepływu wody (górne źródło) Water flow failure (using side) 2. Po 15s pracy pompy P1, wykryto 2s nieprzerwane otwarcie czujnika przepływu. Określono jako błąd przepływu wody, pompa ciepła wstrzyma pracę. Błąd
33 powinien usunąć się automatycznie. Sprawdzić czujnik przepływu przy pompie obiegowej GZ. Błąd przepływu wody (dolne źródło) Water flow failure (Brine side) 3. Po 15s pracy pompy P2, wykryto 2s nieprzerwane otwarcie czujnika przepływu. Określono jako błąd przepływu wody, pompa ciepła wstrzyma pracę. Błąd powinien usunąć się automatycznie. Sprawdzić czujnik przepływu przy pompie obiegowej DZ. Zabezp. wysokociśnieniowe Hi-pressure protect 4. Po 10s pracy sprężarki, wykryto 5s nieprzerwane działanie zabezpieczenia wysokociśnieniowego(presostatu), określono jako błąd wysokiego ciśnienia. Pompa ciepła wstrzyma działanie i wyświetli błąd. Gdy zabezpieczenie powróci do normalnego trybu pracy, kod błędu zniknie. Jeżeli błąd powtórzy się 3 razy w ciągu 30min należy odłączyć pompę ciepła od zasilania aby powrócić do normalnego trybu pracy. Sprawdzić czy jest odpowiedni przepływ wody na GZ. Zabezp. niskociśnieniowe Low pressure protect 5. Po cyklu pracy sprężarki, wykryto 5s nieprzerwane działanie zabezpieczenia niskociśnieniowego(presostatu), określono jako błąd niskiego ciśnienia. Pompa ciepła wstrzyma działanie i wyświetli błąd. Gdy zabezpieczenie powróci do normalnego trybu pracy, kod błędu zniknie. Jeżeli błąd powtórzy się 3 razy w ciągu 30min należy odłączyć pompę ciepła od zasilania aby powrócić do normalnego trybu pracy. Wysoka temp. na tłoczeniu sprężarki Compressor exhaust temp. too high 6. Po 1min pracy sprężarki, wykryto 10s nieprzerwanie temp. na tłoczeniu sprężarki wyższą niż 120ºC, określono jako błąd wysokiej temp. na tłoczeniu sprężarki i wyświetlono. Błąd przestanie być wyświetlany jeżeli temperatura na wylocie sprężarki nieprzerwanie przez 10s będzie poniżej 90ºC. Jeżeli błąd powtórzy się 3 razy w ciągu 30min należy odłączyć pompę ciepła od zasilania aby powrócić do normalnego trybu pracy. Błąd fazy Power phase failure 7. Wykrycie niewłaściwej fazy lub braku fazy spowoduje wyświetlenie się błędu. Pompa ciepła się zatrzyma, należy odłączyć pompę ciepła od zasilania i zamienić fazy zasilania aby powrócić do normalnego trybu pracy. Błąd czujnika wody wlot. Inlet water sensor failure 8. Jeżeli nastąpi zwarcie lub przerwanie obwodu czujnika temperatury, zostanie to określone jako błąd czujnika temperatury wody wlotowej. Zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Pompa ciepła wstrzyma pracę. Sprawdzić omomierzem przewód zasilający i jeśli nie ma zwarcia wymienić czujnik. 34
34 Błąd czujnika zasobnika Water tank sensor failure 9. Jeżeli nastąpi zwarcie lub przerwanie obwodu czujnika temperatury, zostanie to określone jako błąd czujnika temperatury zasobnika CWU. Zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Pompa ciepłą wstrzyma pracę. Sprawdzić omomierzem przewód zasilający i jeśli nie ma zwarcia wymienić czujnik. Błąd czujnika otoczenia Ambient sensor failure 10. Jeżeli nastąpi zwarcie lub przerwanie obwodu czujnika temperatury, zostanie to określone jako błąd czujnika temperatury otoczenia. Zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Pompa ciepła będzie pracować. Niedostępny tryb grzania w oparciu o drugą temperaturę, związany z nastawą krzywej grzewczej. Pompa ciepła pracuje zgodnie z nastawionym zakresem temperatur. Sprawdzić omomierzem przewód zasilający i jeśli nie ma zwarcia wymienić czujnik. Błąd czujnika źródła Brine source in sensor failure 11. Jeżeli nastąpi zwarcie lub przerwanie obwodu czujnika temperatury, zostanie to określone jako błąd czujnika temperatury źródła. Zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Pompa ciepła wstrzyma pracę. Sprawdzić omomierzem przewód zasilający i jeśli nie ma zwarcia wymienić czujnik. Błąd czujnika na ssaniu sprężarki Suction air sensor failure 12. Jeżeli nastąpi zwarcie lub przerwanie obwodu czujnika temperatury, zostanie to określone jako błąd czujnika temperatury gazu na ssaniu sprężarki. Pompa ciepła kontynuuje pracę, elektroniczny zawór rozprężny zostanie nastawiony na 350 kroków. Sprawdzić omomierzem przewód zasilający i jeśli nie ma zwarcia wymienić czujnik. 35
35 Polski English Błąd i postępowanie Błąd czujnika na sprężaniu Exhaust air sensor failure 13. Jeżeli nastąpi zwarcie lub przerwanie obwodu czujnika temperatury, zostanie to określone jako błąd czujnika temperatury gazu na sprężaniu sprężarki. Po 1min pracy sprężarki, zostanie zdiagnozowane zwarcie lub przerwanie obwodu czujnika. Pompa ciepła wstrzyma pracę. Sprawdzić omomierzem przewód zasilający i jeśli nie ma zwarcia wymienić czujnik. Błąd czujnika dław. przy grzaniu Heating throttling sensor failure 14. Jeżeli nastąpi zwarcie lub przerwanie obwodu czujnika temperatury, zostanie to określone jako błąd czujnika temperatury dławienia. Pompa ciepła kontynuuje pracę, elektroniczny zawór rozprężny nastawiony na 350 kroków. Sprawdzić omomierzem przewód zasilający i jeśli nie ma zwarcia wymienić czujnik. Błąd czujnika dław. przy chłodzeniu Cooling throttling sensor failure 15. Jeżeli nastąpi zwarcie lub przerwanie obwodu czujnika temperatury, zostanie to określone jako błąd czujnika temperatury dławienia. Pompa ciepła kontynuuje chłodzenie, elektroniczny zawór rozprężny zostanie nastawiony na 350 kroków. Sprawdzić omomierzem przewód zasilający i jeśli nie ma zwarcia wymienić czujnik. Niska temp. źródła Brine source water temperature too low 16. Po 15s pracy sprężarki wykryto temperaturę powrotu ze źródła mniejszą lub równą dopuszczalnej temperaturze źródła z przedziału -12ºC~12ºC. Domyślnie temperatura dopuszczalna źródła wynosi 2ºC, aby chronić sprężarkę. Pompa ciepła wstrzyma pracę. Sprawdzić na rotametrach rozdzielacza dolnego źródła czy prawidłowo są wyregulowane przepływy. Niska temp. wody użytkowej Using side water temperature too low 17. Po 15s pracy sprężarki wykryto temperaturę powrotu wody mniejszą lub równą 4ºC. Pompa ciepła dla ochrony wstrzyma pracę. Gdy temperatura wyjścia wody T2 będzie większa lub równa 8ºC pompa ciepła powróci do normalnego trybu pracy. 36 Błąd komunikacji Błąd czujnika wyjścia wody Communication failure Outlet water sensor failure 18. Po pierwszym rozruchu pompy ciepła, przez 20s płyta PCB nie otrzymała informacji z programatora, określono jako błąd komunikacji. System nie wskaże błędu, pompa ciepła będzie pracować w trybie serwisowym brak możliwości wprowadzania komend. Należy sprawdzić przewód i gniazda pomiędzy programatorem a PCB. 19. Jeżeli nastąpi zwarcie lub przerwanie obwodu czujnika temperatury, zostanie to określone jako błąd czujnika temperatury wyjścia wody. Zostanie wyświetlony
36 odpowiedni komunikat. Pompa ciepła wstrzyma pracę. Sprawdzić omomierzem przewód zasilający i jeśli nie ma zwarcia wymienić czujnik. 26. Reset Ustawienie kursora na pozycji Reset i przytrzymanie 5 sekund pozwala na resetowanie parametrów oraz zapisu błędów. Po dokonaniu resetu nastąpi przejście do trybu czuwania. 27.Odpowietrzanie Odpowietrzanie obiegów strony użytkownika i źródła. Domyślnie funkcja jest wyłączona. Każdy z podzespołów (pompa DZ, pompa GZ oraz zawór 3-drożny) może zostać załączony/wyłączony zależnie od potrzeby. Opuszczenie tego widoku spowoduje powrót do domyślnego funkcjonowania urządzenia. Pompa GZ załącz/wyłącz przepływ wody kotłowej Pompa DZ załącz/wyłącz przepływ roztworu glikolu Zawór trójdrożny załącz/wyłącz dla przepływu wody kotłowej do zasobnika CWU lub bufora(instalacji podłogowej) 37
37 Wybór języka
38 17. Dane techniczne 18. Konserwacja Konserwacja i czyszczenie dla użytkownika Stan techniczny pompy ciepłą należy sprawdzać regularnie. Konserwacja powinna być przeprowadzana co najmniej raz w roku, aby utrzymać dobrą żywotność pompy ciepła. Należy regularnie co 6 miesięcy czyścić filtry, aby zapewnić systemowi czystość i zapobiec tworzeniu się osadów w układzie. Konserwacja dla specjalisty 1. Sprawdź zasilanie jednostki i instalację elektryczną. 2. Sprawdź czy system wodny, zawory bezpieczeństwa i urządzenia freonowe działają prawidłowo. 3. Sprawdź czy pompa obiegowa działa prawidłowo. Upewnij się, że armatura rurociągów i przewody wody nie przeciekają. 4. Sprawdź czy żadne elementy nie działają nieprawidłowo. Sprawdzić połączenia rur i zaworów pod względem obecności oleju, aby nie dopuścić do wycieku czynnika chłodniczego. 5. Należy chemicznie przepłukać wymiennik ciepła co 3 lata. 6. W razie potrzeby sprawdź zawartość czynnika chłodniczego. 39
39 7. Sprawdź deltę (wejście / wyjście DZ) czy spełnia wytyczne delty od 3 do 7K. 19. Jak uzyskać najwięcej z pompy ciepła Ważne jest aby zrozumieć, że pompy ciepła należy obsługiwać inaczej niż tradycyjne systemy grzewcze, takie jak kotły gazowe. Poniżej kilka punktów o których należy pamiętać: Ponieważ pompy ciepła produkują wodę o niższej temperaturze niż kotły gazowe, ważne jest aby pamiętać, że ogrzewanie nieruchomości jest wolniejsze. Im niższą temperatura jest produkowana przez pompę ciepła, tym bardziej jest wydajna. Im wyższa temperatura ze źródła dolnego, tym bardziej wydajna jest pompa. Pompa ciepła ma proste zadanie, jest nim utrzymanie żądanej temperatury w zbiornikach wodnych. Dobrym rozwiązaniem jest, aby pompa ciepła utrzymywała temperaturę zbiornika buforowego 24 godziny na dobę w okresie zimowym. Pozwoli to centralnemu regulatorowi ogrzewania zapewnić ciepło w domu w dowolnym czasie. Latem można ustawić zegar w sterowniku pompy ciepła wg zapotrzebowania na ciepłą wodę. We wszystkich przypadkach zaleca się utrzymywanie minimalnej temperatury w domu (np. 14C do 16C) w godzinach wieczornych. Kontroluje to sterownik centralnego ogrzewania. Nie ma dobrego i złego sposobu pracy pompy ciepła. Nie możemy powiedzieć, co jest najskuteczniejszym sposobem jej obsługi, ponieważ każdy dom jest inny. Co jednak możemy powiedzieć, to, że należy szukać najlepszego sposobu ogrzewania domu, jaki pasuje do Twojego stylu życia. Mamy nadzieję, że będziesz zadowolony ze swojej pompy ciepła firmy NTS-Energy. 20. Wycofanie z eksploatacji Urządzenie przeznaczone do kasacji należy przekazać producentowi. Zrzeczenie się praw i odpowiedzialności Ta publikacja jest wyłączną własnością Fabryki Pomp Ciepła NTS-Energy. Jakiekolwiek powielanie lub ujawnianie informacji bez zgody jest zabronione. Niniejszy dokument został przygotowany z maksymalną starannością i dbałością o przedstawione treści. 40
40 DEKLARACJA ZGODNOSCI (zgodnie z norma DIN EN ISO/IEC ) Numer: Wystawiaja cy: NTS-Energy sp. z o.o. ul.łagiewnicka 13, Wrocław Produkt: Solankowo-wodne pompy ciepła ETNA z zasobnikiem CWU 150l GWK-06, GWK-08, GWK-10, GWK-12, GWK-15, GWK-18 Opisany powyzej produkt jest zgodny z wymaganiami naste pujacych dokumentów: EN 349 EN 378 DIN EN EN /-2-40 EN EN EN /-6-3 EN /-3-3 Zgodny z postanowieniami naste pujacych dyrektyw 2006/95/EG dyrektywa Unii Europejskiej dot. niskich napie c 2004/108/ EG dyrektywa Unii Europejskiej dot. oddziaływania pola elektromagnetycznego Produkt posiada naste pujace oznakowanie: 41
Gruntowa Pompa Ciepła ETNA GWS
Gruntowa Pompa Ciepła ETNA GWS Instrukcja obsługi panela dotykowego. Spis treści 1 Zasady bezpieczeństwa...3 1.1 Wstęp...4 2 Realizowanie funkcji i nastaw w panelu dotykowym sterownika PC...4 2.1 Funkcje
Gruntowa Pompa Ciepła ETNA GWS
Gruntowa Pompa Ciepła ETNA GWS Montaż oraz Instrukcja Obsługi Spis treści 1 Zasady bezpieczeństwa...4 2 Wstęp...5 3 Dobór pompy ciepła...7 3.1 Wstępne oszacowanie mocy cieplnej na centralne ogrzewanie...7
Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H
Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła
Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie
Karta katalogowa (dane techniczne)
ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA
Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST
Nr.kat Nr. Fabryczny K.j. Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST W trybie pracy pompa ciepła max temp cwu 55 C Powietrzno-wodna pompa ciepła do przygotowania c.w.u Silesia Term Instrukcja obsługi i
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
2
1 2 4 5 6 7 8 9 SmartPlus J.M. G5+ G6+ G8+ G+ G12+ G14+ G16+ Moc grzewcza* Moc chłodnicza Moc elektryczna sprężarki Moc elektryczna dodatkowej grzałki elektrycznej Liczba faz Napięcie Częstotliwość Prąd
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła
ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 UWAGI OGÓLNE Pompy ciepła apic są urządzeniami grzewczo-chłodniczymi, e k o l o g i c z n y m i d o z a s t o s o w a n i a z a r ó w n o w m a ł y c h instalacjach
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA
OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA 1. Instalacja kolektorów słonecznych Instalacje solarne dla potrzeb domów prywatnych
SZKOLENIE podstawowe z zakresu pomp ciepła
SZKOLENIE podstawowe z zakresu pomp ciepła Program autorski obejmujący 16 godzin dydaktycznych (2dni- 1dzień teoria, 1 dzień praktyka) Grupy tematyczne Zagadnienia Liczba godzin Zagadnienia ogólne, podstawy
CENNIK POMP CIEPŁA aktualny od 10.04.2011r.
EXOTHERM 80-299 Gdańsk ul. Ledy 6 tel. 0-694 264 223 tel. 00 48 58 66 49 331 CENNIK POMP CIEPŁA aktualny od 10.04.2011r. 1. Pompy ciepła glikol-woda (gruntowe) podstawowy sterownik gaz R407C ( prosty układ
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła
SIK 1TES Rysunek wymiarowy 1 1115 111 91 9 5 6 653 3 5 99,5 393 31 63 167 1 73 7 17 65 9 73 6 6 11 1 7,5 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 3 Dolne źródło
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI
Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u.
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Deklaracja zgodności nr 26/2010
Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opis techniczny www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji lub
Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 28 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 2 1 2 1 112 91 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. 1½
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy
SI TU 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 1 5 785 6 885 S Z 1.1 682 595 75 1.5 222 1 1.6 1.2 2 4 565 61 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny 1½ 1.2 Powrót
VIKERSØNN CRES manager. Instrukcja obsługi sterownika pompy ciepła Vikersønn. VIKERSØNN - Sprawdzona, norweska technologia. CRES manager /5
VIKERSØNN CRES manager Instrukcja obsługi sterownika pompy ciepła Vikersønn. 1/5 1. EKRAN GŁÓWNY (T.bazowa CO oraz Gradient) od których Temperatura zadana CO jest zależna. UWAGA: Aby podnieść (lub obniżyć)
36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy
SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opis techniczny www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji lub
40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½
32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ
Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z opcjonalnym modułem internetowym Zasobnik c.w.u.
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opis techniczny www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji lub
Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła
Rysunek wymiarowy Wysokowydajna pompa ciepła typu solanka/woda 1 84 428 56 748 682 69 129 1 528 37 214 138 1591 19 1.1 1.5 1891 1798 1756 1.2 1.6 121 1159 1146 S Z 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy
INSTRUKCJA SERWISOWA
INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli
Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06)
Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) SOLARUS.pl tel. 0 71 71 70 501 45-631 Opole ul. Dunikowskiego 16c email: solarus@solarus.pl Solarus.pl 1 1. Wstęp 1. Panel kontrolny ma zastosowanie
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie
COMO ARIA POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. COMO ARIA. Pompy ciepła do przygotowania c.w.u.
Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Bardzo niskie koszty inwestycyjne Zdalna przewodowa automatyka z intuicyjnym panelem
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ
Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u.
ZASTOSOWANIE ORAZ DOBÓR POMP CIEPŁA MARKI SILESIA TERM
ZASTOSOWANIE ORAZ DOBÓR POMP CIEPŁA MARKI SILESIA TERM Zasada działania pompy ciepła Cykl działania pompy ciepła Zasada działania pompy ciepła Pierwsze kroki w doborze Powierzchnia użytkowa budynku Współczynnik
Zehnder ComfoFond-L. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze
Zehnder ComfoFond-L Karta katalogowa - informacje techniczne Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Opis Comfofond-L jest cieczowym gruntowym wymiennikiem, zwanym także gruntowym wymiennikiem
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..
2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6
6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1
Instrukcja Instalacji i Obsługi CTC Basic display 162 105 14-1 2012-11 05
Instrukcja Instalacji i Obsługi 162 105 14-1 2012-11 05 English Spis treści 1. 3 1.1 Opis 3 2. Instalacja CTC EcoPart 400 4 Opis 4 2.1 Instalacja sterownika 4 2.1.1 Instalacja przewodów 5 2.1.2 Ustawienie
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94
1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1
Rysunek wymiarowy 5 ok. 5 15 9 9 13 1 13 15 9 9 5 3 1 5 11 1 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 9 3 Dolne źródło
12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła
-sprężarkowe wysokotemperaturowe, gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 8 ok. 775 1 57 583 11 177 1 116 1131 19 1591 9 69 19 1 3 189 16 68 19 1 3 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. NR KAT. PRODUKT OPIS CENA [NETTO PLN]
Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Bardzo niskie koszty inwestycyjne Zdalna przewodowa automatyka z intuicyjnym
64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
SI 13TUR+ Rewersyjne gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 13 ok. 2 8 169 96 19 12 118 29 69 13 2 4 1 2 6 3 1 112 9 6 62 2 1 682 129 1131 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
Pompa ciepła SmartPLUS
Pompa ciepła SmartPLUS Pompy ciepła pozwalają na odbiór energii cieplnej, której ogromne ilości utrzymują się w naturalnych pokładach Trudnością w pozyskaniu takiej energii jest fakt, iż jej nośniki (ziemia,
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u. ze stali nierdzewnej (poj. 250 l)
Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 28 1 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 1 2 1 2 1 112 9 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Pompa ciepła do przygotowania c.w.u.
Pompa ciepła do przygotowania c.w.u. Obsługa panela sterowniczego Model RS-6.8FJ/200 Model RS-6.8FJ/300 Obsługa sterownika Sterownik pompy ciepła Krommler 6.8 stanowi integralną część całego układu. Po
1-sprężarkowe gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania i aktywnego chłodzenia. NR KAT. PRODUKT MOC [kw]* OPIS CENA [NETTO PLN]
Powietrzne, rewersyjne pompy ciepła do grzania/chłodzenia 1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję dźwięku. Kompensatory drgań sprężarki
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
Pompa ciepła SmartPLUS Onninen
Pompa ciepła SmartPLUS Onninen Pompa Ciepła SmartPLUS Kompaktowy węzeł cieplny wyposażony w: pompę ciepła, sprzęgło hydrauliczne, sterownik pogodowy i automatykę węzła cieplnego, pompę źródła dolnego,
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set
WPW Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF E, stacji wody gruntowej GWS i 1 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody gruntowej GWS została
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Eco-Team Sp. z o.o. Sp.k. ul. Poselska Częstochowa INSTRUKCJA OBSŁUGI. "Dostawa i montaż kolektorów słonecznych w Gminie Rokitno".
Eco-Team Sp. z o.o. Sp.k. ul. Poselska 30 42-200 Częstochowa INSTRUKCJA OBSŁUGI "Dostawa i montaż kolektorów słonecznych w Gminie Rokitno". 1 1. Przedmiot i cel instrukcji Przedmiotem instrukcji są zasady
CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary
CHILLER 115 Cechy 120 Specyfikacja 121 Wymiary Agregaty wody lodowej chłodzone powietrzem zaprojektowane do chłodzenia i ogrzewania Zakres wydajności chłodniczej od 0 do 2080 CA005EAND Cechy Budowa Nowy
ECL Comfort 210 / 310
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja
Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX
Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji
Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A
Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A Z tej prezentacji dowiesz się: Czym różni się starsza pompa ciepła Vitocal 160-A od nowszej pompy ciepła Vitocal 161-A. Jakie nowe funkcje specjalne
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1
2-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO
Gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania/chłodzenia 2-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję
Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set
116 117 WPW 5 basic Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF basic, stacji wody gruntowej GWS i 10 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody
28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz
LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8
PROGRAM UZYTKOWY SIECI plan LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 KOD PROGRAMU: EPSTDEMCHA 1 SPIS TREŚCI Zakres zastosowania i rodzaje funkcji wykonywanych
SCHEMATY HYDRAULICZNE, DOBÓR URZĄDZEŃ DLA INSTALACJI ODBIORU I ŹRÓDŁA CIEPLA POMP CIEPŁA
SCHEMATY HYDRAULICZNE, DOBÓR URZĄDZEŃ DLA INSTALACJI ODBIORU I ŹRÓDŁA CIEPLA POMP CIEPŁA dr inż. Natalia Fidorów-Kaprawy WYMAGANIA INSTALACJI Z PC Schematy instalacji Nieco inne niż dla kotłów grzewczych
1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.
WIH 12TU 2-sprężarkowe wysokotemperaturowe, wodne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 ok. 3 775 1 257 583 112 177 1146 1131 129 1591 29 69 4 1 3 19 2 189 162 1 682 129 1 Dolne źródło ciepła, wejście do