BRAUN
|
|
- Ewa Bednarska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Oral-B TM D D powered by Type 3709 UK IRL F B LU PL CZ SK H TR RUS UA BRAUN / Internet: Braun GmbH Frankfurter Straße Kronberg / Germany /00/I-08/M GB/F/PL/CZ/SK/H/TR/RUS/UA/Arab
2 Oral-B A A Oral-B Precision Clean Oral-B Pro White B C Oral-B Dual Clean D 1 a b c 2 3 outsides insides tops
3 English Please read the use instructions carefully before first use. Important Periodically check the cord for damage. A damaged or non-functioning unit shall no longer be used. Take the charging unit (D) to an Oral-B Braun Service Centre. This product is not intended for use by children under age three. This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible. Description A Brush head (depending on model) interchangeable B On/off switch C Handle D Charging unit Charging Plug the charging unit (D) into an electrical outlet. Place the handle on the charging unit. Handle must be switched off. A full charge takes 16 hours and will provide an operation time of approximately 20 minutes. For everyday use, the handle can be stored on the plugged-in charging unit to maintain the toothbrush at full power. Overcharging is impossible. Battery maintenance To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, you must discharge it at least once every 6 months. To do this, unplug the charging unit and allow the battery to run down with normal use. Using the toothbrush Wet brush head and apply toothpaste. Place brush head on teeth, then switch on. Slowly guide the brush head from tooth to tooth, first the outsides, then the insides, finally the chewing surfaces. Do not press too hard or scrub. After two minutes (brushing time recommended by dentists) the timer (D model only) will signal by a short stutter. During the first days of use, gums may bleed slightly. Should bleeding persist after 2 weeks, contact your dentist. Replace brush head every 3 months, when bristles are worn (1c) or when colour on Indicator bristles (1b) has faded half-way down the bristles. Cleaning After use, rinse the brush head under running water (2). Remove the brush head and rinse brush head and handle separately (3), then dry. Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Français Veuillez lire le mode d emploi soigneusement avant d utiliser l appareil pour la première fois. Important Vérifier de temps en temps que le cordon d alimentation n est pas endommagé. Ne plus utiliser un appareil endommagé ou ne fonctionnant pas. Amener le chargeur (D) à votre Centre de Service Oral-B Braun. Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Cet appareil n est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales et physiques réduites à moins qu elles ne soient sous la surveillance d un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants. Si le produit venait à tomber, la tête de brosse devra être remplacée avant la prochaine utilisation même si aucun dégât n'est apparent. Description A Brossette (suivant le modèle) interchangeable B Commutateur marche/arrêt C Corps de brosse D Chargeur Mise en charge Brancher le chargeur (D) dans une prise électrique. Placer le corps de brosse sur le chargeur. La poignée doit être sur arrêt. Un cycle de charge complet prend 16 heures et vous permettra d utiliser votre brosse à dents pendant environ 20 minutes. 3
4 Pour une utilisation quotidienne, le corps de brosse peut rester posé sur le chargeur branchée pour que la brosse à dents électrique conserve sa pleine capacité. Toute surcharge est impossible. Entretien de la batterie Afin de conserver la capacité maximale de la batterie rechargeable, vous devez la décharger complètement au moins une fois tous les 6 mois. Pour ce faire, débrancher le chargeur et laisser la batterie s épuiser en utilisant la brosse à dents normalement. Utilisation de la brosse à dents Humecter la tête de la brosse et appliquer du dentifrice. Poser la brosse sur les dents, avant de la mettre en marche. Déplacer lentement la brosse de dent en dent, d abord la face externe puis interne, et terminer par les surfaces de mastication. Ne pas appuyer ou frotter trop fort. Après deux minutes (temps de brossage recommandé par les dentistes) le minuteur (uniquement pour la D 12513) émettra un signal par des interruptions brèves de la brosse. Lors des premiers jours d utilisation, il est possible que les gencives saignent légèrement. Si le saignement persiste après 2 semaines, contactez votre dentiste. Remplacer la brossette tous les 3 mois, lorsque les poils sont émoussés (1c) ou lorsque l indicateur coloré sur les poils (1b) s est effacé jusqu à mi-hauteur. Nettoyage Après usage, rincer la brossette sous l eau courante (2). Retirer la brossette et rincer la tête et la poignée séparément (3), puis sécher. Susceptible d être modifié sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC. Ce produit contient des accumulateurs rechargeables. Pour la protection de l environnement, ne jetez pas le produit usagé avec les ordures ménagères. L élimination peut avoir lieu dans un centre de service après-vente Oral-B Braun ou dans des lieux de collecte adaptés mis à votre disposition dans votre pays. Polski Prosimy o uwa ne przeczytanie instrukcji obs ugi przed u yciem szczoteczki po raz pierwszy. Wa ne Prosimy o okresowe sprawdzanie przewodu elektrycznego. W przypadku uszkodzenia, urzàdzenie nie powinno byç u ywane. Prosimy o oddanie urzàdzenia do punktu serwisowego Oral-B Braun. Ten produkt nie powinien byç u ywany przez dzieci poni ej 3-ego roku ycia. Urzàdzenie to nie mo e byç u ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umys owo upoêledzone, jeêli nie znajdujà si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost pnym dla dzieci. W przypadku upadni cia urzàdzenia na pod og, koƒcówka powinna zostaç wymieniona, nawet je eli nie stwierdza si adnych widocznych uszkodzeƒ. Opis A Wymienna koƒcówka (w za e noêci od modelu) B W àcznik/wy àcznik C Uchwyt/nap d D adowarka adowanie akumulatora Pod àcz adowark do pràdu. UmieÊç nap d na bazie adowarki. Nap d musi byç wy àczony. Na adowanie akumulatora do pe na, zajmuje ok. 16 godzin i zapewnia 20 minutowà prac urzàdzenia. Do codziennego u ytku, w celu utrzymania pe nej pojemnoêci akumulatora, nap d nale y zawsze odstawiaç na pod àczony do sieci blok adowarki. Akumulator jest zabezpieczony przed ryzykiem prze adowania. Jak dbaç o akumulator Aby zachowaç maksymalnà wydajnoêç akumulatora, co najmniej raz na 6 miesi cy od àcz adowark od sieci i ca kowicie roz aduj akumulator. U ywanie szczoteczki elektrycznej Zmocz koƒcówk i na ó past do z bów. Dotknij szczoteczkà do powierzchni z bów i w àcz urzàdzenie. Prowadê szczoteczk powoli od z ba do z ba, myjàc najpierw zewn trznà a nast pnie wewn trznà ich cz Êç. Zakoƒcz na ujàcej powierzchni z bów. Nie przyciskaj ani nie szoruj zbyt mocno. Up yniecie 2 minut (minimalny czas szczotkowania zalecany przez dentystów), sygnalizowane jest krótkim przerwaniem pracy szczoteczki (tylko w modelu D 12513). W ciàgu pierwszych dni u ywania szczoteczki elektrycznej mo e wystàpiç lekkie 4
5 krwawienie dziàse. JeÊli krwawienie dziàse utrzyma si d u ej ni dwa tygodnie nale y skonsultowaç si ze stomatologiem. Koƒcówki powinny byç wymieniane co 3 miesiàce; nale y je wymieniç równie w przypadku gdy w ókna sà zu yte (1c) lub gdy kolor na w óknach (1b) wyblaknie do po owy ich wysokoêci. Czyszczenie urzàdzenia po u yciu Po ka dym u yciu dok adnie op ukaj koƒcówk pod bie àcà wodà (2). Zdejmij koƒcówk i osobno op ukaj koƒcówk i uchwyt/nap d (3); nast pnie osusz obie cz Êci. Zastrzega si prawo do dokonywania zmian bez wczeêniejszego uprzedzenia. Produkt ten spe nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi ciowych. Urzàdzenie jest wyposa one w akumulator. Ze wzgl du na ochron Êrodowiska naturalnego, zu ytych akumulatorów nie nale y wyrzucaç ze Êmieciami z gospodarstwa domowego. Zu yty akumulator mo na zwróciç do najbli szego autoryzowanego serwisu Oral-B BRAUN lub przekazaç innej placówce, która dokona utylizacji w sposób zgodny z obowiàzujàcym prawem o ochronie Êrodowiska naturalnego. âesk Pfied prvním pouïitím si peãlivû pfieãtûte návod k pouïití. DÛleÏité Pravidelnû kontrolujte, zda není po kozen síèov kabel. Po kozená ãi nefunkãní jednotka nesmí b t dále pouïívána. Pfiedejte nabíjecí jednotku (D) servisnímu stfiedisku Oral-B Braun. Tento v robek není urãen pro pouïívání dûtmi ve vûku do 3 let. Pfiístoj nesmí pouïívat dûti ani osoby se sníïen mi fyzick mi nebo psychick mi schopnostmi bez dohledu osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí. Pokud Vám v robek upadne, kartáãková hlava musí b t pfied dal ím pouïitím vymûnûna, a to i v pfiípadû, Ïe není patrné Ïádné po kození. Popis A Kartáãková hlava (dle modelu) vymûnitelná B Spínaã zap./vyp. C DrÏadlo D Nabíjecí jednotka Nabíjení Zapojte nabíjecí jednotku (D) do zásuvky. Umístûte drïadlo do nabíjecí jednotky. DrÏadlo musí b t vypnuto. Plné dobití baterie trvá minimálnû 16 hodin a vystaãí pfiibliïnû na 20 minut pouïívání. Pfii kaïdodenním pouïívání mûïete rukojeè kartáãku ponechávat v nabíjecí jednotce a udrïovat jej tak stále nabit. Pfiebíjení není moïné. ÚdrÏba baterie Maximální kapacitu nabíjecí baterie lze udrïet pravideln m vypojováním nabíjecí jednotky z proudu a pln m vybíjením baterie kaïd ch 6 mûsícû pouïívání. K vybití baterie vypnûte nabíjecí jednotku a vybijte baterii bûïn m pouïíváním. PouÏívání zubního kartáãku Navlhãete kartáãkovou hlavu a naneste zubní pastu. PfiiloÏte kartáãkovou hlavu k zubûm a zapnûte. Pomal m pfiejíïdûním kartáãkové hlavy ze zubu na zub, nejdfiíve z vnûj í strany, poté z vnitfiní strany, nakonec Ïv kací plochy. Kartáãek netisknûte pfiíli tvrdû. Po dvou minutách (dentisty doporuãen ãas ãi tûní) ãasomíra (pouze model D 12513) signalizuje pfieru ovan m zvukem konec ãi tûní. Bûhem prvních dnû pouïívání kartáãku mohou Va e dásnû lehce krvácet. Pokud krvácení pfietrvává více neï 2 t dny, poraìte se se sv m zubním lékafiem. Oral-B Vám doporuãuje mûnit kartáãkovou hlavu kaïdé 3 mûsíce, jestliïe jsou vlákna opotfiebená (1c) nebo jestliïe je barva na indikaãních vláknech (1b) do poloviny vybledlá. Doporuãení k ãi tûní v robku Po pouïití kartáãku peãlivû propláchnûte hlavu kartáãku pod tekoucí vodou (2). Vyjmûte hlavu kartáãku z rukojeti a vyãistûte obû ãásti zvlá È (3) pod tekoucí vodou, poté osu te. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 63,5 db(a), coï pfiedstavuje hladinu A akustického v konu vzhledem na referenãní akustick v kon 1 pw. Podléhá zmûnám bez pfiedchozího upozornûní. Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisûm o odru ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC). 5
6 Tento v robek obsahuje baterie pro opakované nabíjení. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí nevyhazujte, prosím, v robek po doïití do smûsného odpadu. Servisní stfiedisko Oral-B Braun nebo sbûrná stfiediska nebezpeãného odpadu se postarají o jeho odstranûní. Slovensk Pred prv m pouïitím si pozorne preãítajte návod na pouïitie. DôleÏité Pravidelne kontrolujte, ãi nie je sieèov kabel po koden. Po kodené alebo nefunkãné zariadenie nesmie byè ìalej pouïívané. V prípade poruchy alebo nesprávnej ãinnosti nabíjacej jednotky (D) kontaktujte servisné centrum Oral-B Braun. Tento v robok nie je urãen pre deti do troch rokov. Tento prístroj nie je urãen pre deti a osoby so zníïen mi fyzick mi a mentálnymi schopnosèami, ak pri jeho pouïívaní nie sú pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpeãnosè. Vo v eobecnosti odporúãame, aby ste prístroj uchovávali mimo dosahu detí. Ak zariadenie spadlo, je potrebné pred ìal ím pouïitím vymeniè nadstavec zubnej kefky, aj keì nie je viditeºné Ïiadne po kodenie. Popis A Nadstavec (dle modelu) vymeniteln B Spínaã zapnutia/vypnutia C RukoväÈ D Nabíjací jednotka Nabíjanie Zastrãte nabíjaciu jednotku (D) do elektrickej zásuvky. ZaloÏte rukoväè zubnej kefky na nabíjaciu jednotku. RukoväÈ musí byè vypnutá. Doba úplného nabitia je najmenej 16 hodin a plne nabité zariadenie umoïní pribliïne 20 min pouïívanie. RukoväÈ zubnej kefky môïe byè pre kaïdodenné pouïitie a pre udrïanie jej plného v konu uloïená na nabíjacej jednotke. Pritom nehrozí riziko prebitia batérie. ÚdrÏba batérie Pre zabezpeãenie maximálnej kapacity nabíjateºnej batérie odpojte nabíjaciu jednotku od elektrickej zásuvky a pravideln m pouïívaním úplne vybite rukoväè zubnej kefky kaïd ch 6 mesiacov alebo ãastej ie. PouÏívanie zubné kefky Navlhãite nadstavec a naneste zubnú pastu. VloÏte nadstavec do Va ich úst a zapnite. Veìte nadstavec pomalymi pohybmi od jedného zuba k druhému, najskôr vonkaj iu stranu, potom vnútornú stranu a nakoniec Ïuvacie plô ky zubov. Nepritláãajte príli silno. Po dvoch minutách (zubn mi lekári odporúãan ãas ãistenia) ãasovaã (len model D 12513) signalizuje preru ovan m zvukom konec ãi tenia. V prv ch dàoch pouïívania môïu Va e ìasná jemne krvácaè. Ak to v ak trvá 2 t Ïdne alebo dlh ie, prosím konzultujte to s Va ím zubn m lekárom. SpoloãnosÈ Oral-B Vám odporúãa vymieàaè nadstavce kaïdé tri mesiace, ak sú vlákna opotrebovaná (1c) alebo ak je farba na indikaãn ch vláknoch (1b) do polovice vyblednutá. Odporúãané ãistenie zubnej kefky Po ãistení zubov opláchnite dôkladne Va u zubnú kefku pod teãúcou vodou (2). Oddeºte nadstavec od rukoväte a vyãistite obe ãasti oddelene (3) pod teãúcou vodou, následne obidve ãasti dôkladne osu te. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 63,5 db(a), ão predstavuje hladinu A akustického v konu vzhºadom na referenãn akustick v kon 1 pw. Právo na zmeny vyhradené aj bez ìal ieho upozornenia. Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru ení (smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 2006/95/EC). Toto zariadenie obsahuje nabíjateºné batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte batérie po ukonãení ich Ïivotnosti do beïného komunálneho odpadu. OdovzdaÈ ich môïete v servisnom centre Oral-B Braun, prípadne na zbernom mieste vo va om regióne. Magyar Kérjük, figyelmesen olvassa át a használati útmutatót az elsœ használat elœtt. Fontos IdŒrŒl idœre ellenœrizze, hogy nem sérült-e meg a vezeték. A sérült vagy a mıködésképtelen egységet nem lehet tovább használni. Mutassa meg a töltœ egységet (D) egy Oral-B Braun szervízben. A terméket 3 éven felüli gyermekek és felnœttek számára tervezték. A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy értelmi fogyatékosságban szenvedœ gyermekek vagy személyek, kizárólag a biztonságukért felelœs felügyelet mellett 6
7 használják! Javasoljuk, hogy a terméket gyermekektœl elzárva tartsa! Ha leesik a készülék, akkor a kefefejet ki kell cserélni a következœ használat elœtt, még akkor is, ha szemmel látható károsodás nem keletkezett rajta. Termékleírás A Kefefej (típustól függœ) felcserélhetœ B Bekapcsoló/Kikapcsoló gomb C Markolat D TöltŒ egység Töltés Csatlakoztassa a töltœegységet (D) egy elektromos aljzathoz. Tegye a fogkefe markolatot a töltœre a készülék kikapcsolt állapota mellett. A teljes feltöltés legalább 16 órát vesz igénybe, és kb. 20 percnyi használatot tesz lehetœvé. Napi használat mellett a markolat a töltœn tárolható, és teljesen feltölthetœ. Az akkumulátor túltöltés ellen védett. Akkumulátor karbantartás Ahhoz, hogy fenntarthassa az újratölthetœ akkumulátor maximális kapacitását, merítse le teljesen legalább félévente. Ehhez a mıvelethez húzza ki az áramból a vezetéket és hagyja, hogy normál használat mellett a fogkefe teljesen lemerüljön. Fogkefe használat Nedvesítse be a fogkefe fejét és tegyen rá fogkrémet. Emelje a fogaihoz a fogkefét és ezután kapcsolja be. Lassan vezesse a fogkefét fogról fogra haladva, elœször a külsœ, majd a belsœ és végül a rágófelületeket érintve. Ne nyomja a fogaira, vagy dörzsöljön vele túl erœsen. Két perc elteltével (fogorvosok által ajánlott fogmosási idœhossz) az idœmérœ (csak a D típus) jelezni fog: a fogkefe mıködése szakaszossá válik. Az elsœ használatok alkalmával a fogíny enyhén vérezhet. Ha ez az állapot két hétig is fennáll, akkor konzultáljon fogorvosával. Cserélje le a fogkefe fejét 3 havonta, vagy mikor a szálak elhasználódnak (1c), ill. ha az Indicator szálak (1b) félig kifakulnak. Tisztítás Használat után öblítse le a fejet folyó víz alatt (2). Vegye le a fejet a markolatról és a markolatot, valamint a fejet külön-külön is öblítse le (3). Ezután hagyja megszáradni azokat. A változtatás jogát fenntartjuk. A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrœl szóló elœírásoknak (2006/95/EC). A termék újratölthetœ akkumulátort tartalmaz. A környezet megóvása érdekében, kérjük ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékkal együtt, annak hasznos élettartama végén. Adja le inkább egy Oral-B Braun szervízben, vagy az arra kijelölt gyıjtœhelyen. Türkçe Lütfen ilk kullanımdan önce kullanma talimatlarını dikkatle okuyunuz. Önemli Cihazın elektrik kablosunu düzenli olarak kontrol ediniz. Zarar görmüµ veya çalıµmayan bir ünite bir daha kullanılamaz. Eπer kabloda bir hasar varsa, µarj ünitesini (D) en yakın yetkili Oral-B Braun servisine gösteriniz. Bu cihaz üç yaµın altındaki çocukların kullanımı için uygun deπildir. Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli kiµilerin kullanmasına uygun de ildir. Aygıtınızı çocukların ulaµabilece i yerlerden uzak tutmanızı öneririz. Ürün yere düµürüldüπünde fırçabaµı zarar görmese bile bir sonraki kullanımdan önce deπiµtirilmelidir. Tanımlamalar A Fırçabaµı (modele gore deπiµir) birbiriyle deπiµtirilebilir B Açma/kapama düπmesi C Diµ fırçası gövdesi D Ωarj ünitesi Ωarj etme Ωarj ünitesini (D) elektrik prizine takınız. Diµ fırçası gövdesini µarj ünitesinin üzerine yerleµtiriniz. Diµ fırçası gövdesi kapalı konumda olmalıdır. Diµ fırçasının tam olarak µarj olması 16 saat sürer ve bu da yaklaµık 20 dakika süresince diµ fırçalama olanaπı saπlar. Günlük kullanımda, diµ fırçası gövdesinin tam kapasite ile çalıµması için, fiµe takılı olan µarj ünitesi üzerinde bırakılabilir. Pilin fazla µarj olması gibi bir risk söz konusu deπildir. Pil bakımı Ωarj edilebilir pilin maksimum kapasitesini korumak için, en az 6 ayda bir, µarj ünitesinin prizden çekilerek, cihazın µarjı bitene dek kullanılması ve daha sonra tekrar µarj edilmesi gerekmektedir. 7
8 Diµ fırçasının kullanımı Fırçabaµını ıslatıp diµ macununu koyunuz. Fıçabaµını diµlerinizin üzerine yerleµtirip cihazı çalıµtırınız. Fırçabaµını yavaµça bir diµten diπerine geçiriniz. lk önce dıµ, daha sonra iç ve son olarak da çiπneme yüzeylerini fırçalayınız. Çok fazla bastırmayınız ve sürtmeyiniz. Zamanlayıcı (yalnızca D12513 modelinde), diµ hekimleri tarafından önerilen diµ fırçalama süresi olan 2 dakika dolduπunda kısa ve kesik ses ile haber verir. Diµ fırçanızı kullandıπınız ilk günlerde diµetlerinizde hafif kanamalar meydana gelebilir. 2 hafta sonra diµeti kanamanız halen devam ediyor ise diµ hekiminize baµvurmalısınız. Fırçabaµını her 3 ayda bir kıllar eskidiπinde (1c) veya «Indicator» kıllardaki (1b) renk yarıya kadar beyazladıπında deπiµtiriniz. Temizleme Fırçalamanız sona erdiπinde fırçabaµını akan suyun altında durulayınız (2). Fırçabaµını fırça gövdesinden çıkartıp her iki parçayı da akan suyun altında ayrı ayrı temizleyiniz (3) ve her iki parçayı da kurulayınız. Bildirim yapılmadan deπiµiklik yapılabilir. Bu ürün, µarj edilebilen piller ile sunulmaktadır. Çevrenin korunmasına yardımcı olmak amacı ile cihazın kullanım ömrü sona erdiπinde evdeki çöpe atmak yerine Oral-B Braun Servis Merkezine ya da yerel yönetmeliklerce belirlenmiµ, onaylı yeniden dönüµüm ya da imha merkezlerine gönderiniz. Bakanl kça tespit ve ilan edilen kullan m ömrü 10 y ld r. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße Kronberg / Germany (49) Fax (49) P&G Sat. ve Daπ. Ltd. Ωti. Serin Sok. No: çerenköy/ stanbul taraf ndan ithal edilmiµtir. P&G Tüketici Hizmetleri , trconsumers@custhelp.com êûòòíëè èóê ÎÛÈÒÚ, ÔappleÓ ËÚ ÈÚ ÌÌÛ ËÌÒÚappleÛÍ- ˆË ÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ ÔÂapple ÔÂapple Ï ËÒÔÓÎ ÁÓ- ÌË ÁÛ ÌÓÈ ÂÚÍË. Ç ÊÌÓ èâappleëó Ë ÂÒÍË ÔappleÓ ÂappleflÈÚ ÌÛapple Ì Ì ÎË Ë ÔÓ appleâê ÂÌËÈ. çâ ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÔÓ appleâê ÂÌÌ È ËÎË ÌÂapple ÓÚ ËÈ ÌÛapple, ÓÚÌÂÒËÚ Á applefl ÌÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó (D) ÒÂapple- ËÒÌ È ˆÂÌÚapple Åapple ÛÌ. Ñ ÌÌ È ÔappleÓ ÛÍÚ Ì ÔappleÂ Ì ÁÌ ÂÌ Îfl ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ÂÚ ÏË Ó 3-ı ÎÂÚ. ùúóú ÔappleË Óapple Ì ÔappleÂ Ì ÁÌ ÂÌ Îfl ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ÂÚ ÏË ËÎË appleû ËÏË Îˈ ÏË ÂÁ ÔÓÏÓ Ë Ë ÔappleËÒÏÓÚapple, ÂÒÎË Ëı ÙËÁË ÂÒÍËÂ, ÒÂÌÒÓappleÌ Â ËÎË ÛÏÒÚ ÂÌÌ Â ÒÔÓÒÓ ÌÓÒÚË Ì ÔÓÁ ÓÎfl Ú ËÏ ÂÁÓÔ ÒÌÓ Â Ó ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú. ÖÒÎË ÁÛ ÌÛ ÂÚÍÛ ÛappleÓÌËÎË, Ì Ò Í ÓÎÊÌ Ú Á ÏÂÌÂÌ ÔÂapple ÒÎÂ Û - ËÏ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËÂÏ, Ê ÂÒÎË ÌÂÚ Ë ËÏ ı ÔÓ appleâê ÂÌËÈ. éôëò ÌË A ç Ò Í ( Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ ÂÎË) ÒÏÂÌÌ fl B ( / ) C êû Í D á applefl ÌÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó á applefl Í èó ÍÎ ËÚ Á applefl ÌÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ (D) Í ÎÂÍÚappleË ÂÒÍÓÈ appleóáâúíâ. èóòú Ú appleû ÍÛ ÂÚÍË Ì Á applefl ÌÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó. áû Ì fl ÂÚÍ ÓÎÊÌ Ú ÍÎ ÂÌ. èóîì fl Á applefl Í ÍÍÛÏÛÎflÚÓapple Á ÌËÏ ÂÚ 16 ÒÓ Ë Ó ÂÒÔ ËÚ apple ÓÚÛ ÁÛ ÌÓÈ ÂÚÍË Ú ÂÌË 20 ÏËÌÛÚ. èappleë ÂÊ Ì ÌÓÏ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË, appleû ÍÛ ÁÛ ÌÓÈ ÂÚÍË ÏÓÊÌÓ ıapple ÌËÚ Ì Á applefl - ÌÓÏ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Â Îfl ÒÓıapple ÌÂÌËfl ÔÓÎÌÓ Ó Á applefl ÍÍÛÏÛÎflÚÓapple. àá ÚÓ Ì fl Á applefl Í ÍÍÛÏÛÎflÚÓapple Ì ÓÁÏÓÊÌ. àòôóî ÁÓ ÌË ÍÍÛÏÛÎflÚÓapple ÑÎfl ÒÓıapple ÌÂÌËfl Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË ÍÍÛÏÛÎflÚÓapple, ÌÂÓ ıó ËÏÓ Â Ó ÔÓÎÌÓÒÚ apple ÁappleflÊ Ú Í Í ÏËÌËÏÛÏ Í Ê Â 6 ÏÂÒflˆÂ. óúó ÚÓ Ò ÂÎ Ú, ÓÚÍÎ ËÚ Á applefl ÌÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó Ë ÔappleË appleâ ÛÎflappleÌÓÏ ËÒÔÓÎ ÁÓ- ÌËË ÔÓÎÌÓÒÚ apple Áapplefl ËÚ ÍÍÏÛÏÛÎflÚÓapple. àòôóî ÁÓ ÌË ÁÛ ÌÓÈ ÂÚÍË ëïó ËÚ ÓÎÓ ÍÛ ÂÚÍË Ë Ì ÌÂÒËÚ ÁÛ ÌÛ Ô ÒÚÛ. èó ÌÂÒËÚ ÓÎÓ ÍÛ ÂÚÍË Í ÁÛ Ï, Á ÚÂÏ ÍÎ ËÚ ÂÂ. åâ ÎÂÌÌÓ ÔÂappleÂÏ ÈÚ ÓÎÓ ÍÛ ÁÛ ÌÓÈ ÂÚÍË ÓÚ ÁÛ Í ÁÛ Û, ÒÌ Î Ó Ë fl Ì ÌË ÔÓ ÂappleıÌÓÒÚË ÁÛ Ó, Á ÚÂÏ ÌÛ- ÚappleÂÌÌËÂ, Á Í Ì Ë fl ËÒÚÍÓÈ Ê ÚÂÎ - Ì ı ÔÓ ÂappleıÌÓÒÚÂÈ. çâ Ì ÊËÏ ÈÚ ÒËÎ ÌÓ Ì ÂÚÍÛ Ë Ì ÚappleËÚÂ. èóòîâ Ûı ÏËÌÛÚ ËÒÚÍË (appleâíóïâì ÛÂÏÓ ÒÚÓÏ ÚÓÎÓ ÏË appleâïfl) Ú ÈÏÂapple (ÚÓÎ ÍÓ Îfl ÏÓ ÂÎË D 12513) ÔÓ ÒÚ ÍÓappleÓÚÍËÈ ÒË Ì Î Íapple ÚÍÓ appleâïâìì Ï ÔappleÂapple ÌËÂÏ. Ç Ú ÂÌË ÔÂapple ı ÌÂÈ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ÂÒÌ ÏÓ ÛÚ ÍappleÓ ÓÚÓ ËÚ. ÖÒÎË ÍappleÓ ÓÚÓ- 8
9 Ë ÓÒÚ ÒÓıapple ÌËÚÒfl ÓΠ2 Ì ÂÎ, Ó apple ÚËÚÂÒ Í ÒÚÓÏ ÚÓÎÓ Û. ç Ò ÍÛ ÁÛ ÌÓÈ ÂÚÍË ÌÂÓ ıó ËÏÓ ÏÂÌflÚ Í Ê Â 3 ÏÂÒflˆ, ÍÓ ÂÚËÌÍË ËÁÌÓ ÂÌ (1c) ËÎË ÍÓ ÓÍapple ÂÌÌ Â àì ËÍ ÚÓappleÌ Â ÂÚËÌÍË Ó ÂÒˆ ÂÚflÚÒfl Ì ÔÓÎÓ ËÌÛ (1b). ìıó Á ÁÛ ÌÓÈ ÂÚÍÓÈ èóòîâ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl, ÔappleÓÏÓÈÚ ÓÎÓ ÍÛ ÂÚÍË ÔÓ ÒÚappleÛÂÈ Ó (2). ëìëïëúâ Ì Ò ÍÛ Ë ÔappleÓÏÓÈÚ ÓÚ ÂÎ ÌÓ Ì Ò ÍÛ Ë appleû ÍÛ ÂÚÍË (3), Á ÚÂÏ ÒÛ ËÚÂ. åóêâú Ú ËÁÏÂÌÂÌ ÂÁ Ôapple ÛÔappleÂÊ ÂÌËÈ. Ñ ÌÌ È ÔappleÓ ÛÍÚ ÒÓ ÂappleÊËÚ ÍÍÛ- ÏÛÎflÚÓapple. Ç ËÌÚÂappleÂÒ ı Á ËÚ ÓÍappleÛÊ ÂÈ ÒappleÂ, Ì apple Ò ÈÚÂ Â Ó ÏÂÒÚÂ Ò ÓÏ ÌËÏ ÏÛÒÓappleÓÏ ÔÓÒΠÓÍÓÌ ÌËfl ÒÎÛÊ. ìúëîëá ˆËfl ÏÓÊÂÚ Ú ÔappleÓËÁ  ÂÌ ÒÂapple ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚapple Åapple ÛÌ ËÎË ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ÚappleÂ Ó ÌËflÏË ÒÚapple Ì. Ñ ÌÌÓ ËÁ ÂÎË ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ÛÂÚ ÒÂÏ Úapple ÛÂÏ Ï Â appleóôâèòíëï Ë appleóòòëèòíëï ÒÚ Ì appleú Ï ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË Ë Ë ËÂÌ. ë ÂÎ ÌÓ ÉÂappleÏ ÌËË, Åapple ÛÌ ÉÏ ï, Braun GmbH Werk Marktheidenfeld, Baumhofstr. 40, Marktheidenfeld, Germany ìíapple ªÌÒ Í ÅÛ Î ÒÍ ÓÁÌ ÈÓÏÚÂÒ ÌÒÚappleÛ͈ π. Ç ÊÎË Ó èâapple Ó Ë ÌÓ ÔÂapple appleflèúâ ÌÛapple Ì Ì fl Ì ÒÚ ÏÓÊÎË Ëı ÔÓ ÍÓ ÊÂÌ. ì ÍÓ ÊÂÌËÈ Ó ÌÂÙÛÌ͈ ÓÌÛ ËÈ ÔappleËÎ Ì ÏÓÊÌ ËÍÓappleËÒÚ ÚË. èappleëìâò Ú Á applefl ÌËÈ ÔappleËÒÚapple È (D) Ó ëâapple ÒÌÓ Ó ñâìúappleû Åapple ÛÌ. ñâè ÔappleÓ ÛÍÚ Ì ÔappleËÁÌ ÂÌËÈ Îfl ËÍÓappleË- ÒÚ ÌÌfl Ú ÏË ÏÓÎÓ Â 3ı appleóí. ñâè ÔappleËÎ Ì ÔappleËÁÌ ÂÌËÈ Îfl ËÍÓappleË- ÒÚ ÌÌfl Ú ÏË Ë Î ÏË Á Ó ÏÂÊÂÌËÏË Ù ÁË ÌËÏË Ó appleóáûïó ËÏË Á ÌÓÒÚflÏË ÂÁ Ì Îfl Û Î ËÌË, Ó ÔÓ π Á ªı ÂÁÔÂÍÛ. á ÎÓÏ, appleâíóïâì Ó ÌÓ Á Âapple ÚË ÔappleËÎ ÔÓ Î ÚÂÈ. üí Ó Ç ÚÍ Ô Î, Á Ï Ì Ú Ì Ò ÍÛ ÔÂappleÂ Ì ÒÚÛÔÌËÏ ËÍÓappleËÒÚ ÌÌflÏ Ì Ú flí Ó ÔÓ ÍÓ ÊÂÌÌfl ÌÂÔÓÏ ÚÌ. éôëò Ä ÉÓÎ Í ÚÍË (Á ÎÂÊÌÓ ÏÓ ÂÎ ) ÁÏ ÌÌ Ç ÇËÏËÍ ( ÏÍÌ./ ËÏÍÌ.) C êû Í D á applefl ÌËÈ ÔappleËÒÚapple È á applefl Ê ÌÌfl Ç ÏÍÌ Ú Á applefl ÌËÈ ÔappleËÒÚapple È (D) Ó ÂÎÂÍÚappleË ÌÓª ÏÂappleÂÊ. èóï ÒÚ Ú ÚÍÛ Á applefl ÌËÈ ÔappleËÒÚapple È. ô ÚÍ ÔÓ ËÌÌ ÛÚË ËÏÍÌÂÌ. èó Ì Á applefl ÊÂÌÌfl Á ÈÏ π 16 Ó ËÌ. âó Ó ËÒÚ π ÔappleË ÎËÁÌÓ Ì 20 ı ËÎËÌ appleó ÓÚË. ÑÎfl Ó ÂÌÌÓ Ó ËÍÓappleËÒÚ ÌÌfl ÁÛ ÌÛ ÚÍÛ ÏÓÊÌ Á Âapple ÚË Ì Á applefl ÌÓÏÛ ÔappleËÒÚappleÓª, Ó Ô ÚappleËÏÛ ÚË ÔÓ ÌËÈ Á applefl ÚÍË. êëáëíû Ì Ï appleìóª Á applefl ÍË Ì ÒÌÛπ. ÇÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌfl Ú apple⪠ÑÎfl Ô ÚappleËÏ ÌÌfl Ï ÍÒËÏ Î ÌÓª πïìóòú ÔÓ Ì ÒÚ appleóáapplefl Ê ÈÚ ÚÍÛ Ô Ò appleó ÓÚË ÔappleËÌ ÈÏÌ apple Á Ì ÒÚ Ï Òflˆ. ÑÎfl ÚÓ Ó, Ó ˆÂ ÁappleÓ ËÚË, ËÏËÍ ÈÚ Á applefl ÌËÈ ÔappleË- ÒÚapple È Á ÏÂappleÂÊ Ú ÍÓappleËÒÚÛÈÚÂÒfl ÚÍÓ ÌÓappleÏ Î ÌÓÏÛ appleâêëï Ó ÔÓ ÌÓ Ó appleóáapplefl - Ê ÌÌfl ÍÛÏÛÎflÚÓapple. ÇËÍÓappleËÒÚ ÌÌfl ÚÍË ç ÏÓ Ú ÚÍÛ Ú Ì ÌÂÒ Ú ÁÛ ÌÛ Ô ÒÚÛ. è ÌÂÒ Ú ÚÍÛ Ó ÁÛ Ú ÏÍÌ Ú ªª. èó Î ÌÓ ÔÂappleÂÏ ÛÈÚ ÓÎ ÍÛ ÚÍË ÁÛ Ó ÁÛ, ÒÔÓ ÚÍÛ Á ÁÓ Ì Ì Óª ÒÚÓappleÓÌË, ÔÓÚ Ï Á ÌÛÚapple Ì Óª Ì appleâ Ú Á Ó Ê ÊÛ Î ÌËı ÔÓ ÂappleıÓÌ. çâ ÚËÒÌ Ú ÛÊ ÒËÎ ÌÓ Ú Ì Íapplefl ÈÚ ÔÓ ÁÛ ı. è ÒÎfl Óı ı ËÎËÌ ( Ò appleâíóïâì Ó ÌËÈ ÒÚÓÏ ÚÓÎÓ ÏË) Ú ÈÏÂapple (Ú Î ÍË Îfl ÏÓ ÂÎ D 12513) ÔÓ ÒÚ ÒË Ì Î. èappleóúfl ÓÏ ÔÂapple Ëı Ì ËÍÓappleËÒÚ ÌÌfl, flòì ÏÓÊÛÚ ÚappleÓıË ÍappleÓ ÓÚÓ ËÚË. üí Ó ÍappleÓ ÓÚ ÔappleÓ Ó ÊÛ ÚËÏÂÚ Òfl ÂappleÂÁ 2 ÚËÊÌ, Ç Ï ÒÎ ÔappleÓÍÓÌÒÛÎ ÚÛ ÚËÒfl Á Ç ËÏ ÒÚÓÏ ÚÓÎÓ ÓÏ. áï Ì ÈÚÂ Ì Ò ÍË ÍÓÊÌ 3 Ï Òflˆ, ÍÓÎË ÂÚËÌÍË Ê ÁÌÓ ÂÌ (1Ò) Ó ÍÓÎË ÍÓÎ apple Ì ÂÚËÌÍ ı Indicator (1b) ÁÌ apple- Ë Òfl Ì ÔÓÎÓ ËÌÛ. óë ÂÌÌfl è ÒÎfl ËÍÓappleËÒÚ ÌÌfl, ÔÓÏËÈÚ ÓÎ ÍÛ ÚÍË Ô ª Ó Ó (2). ÇËÈÏ Ú ÓÎ ÍÛ ÚÍË, ÔappleÓÏËÈÚ ªª Ú ÔÓÍÎ Ú ÓÍappleÂÏÓ (3), ÔÓÚ Ï ËÒÛ ÚÂ. ÇËappleÓ ÌËÍ Á ÎË π Á ÒÓ Ó Ôapple Ó Ì ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ Ì ÂÁ ÔÓÔÂappleÂ Ì Ó Ó ÔÓ ÓÏÎÂÌÌfl. ì ÔappleËÒÚappleÓª π ÍÛÏÛÎflÚÓapple. á ÏÂÚÓ Á ıëòúû ÓÚÓ Û Ó Ó ÒÂappleÂ Ó Ë, ÔappleÓÒËÏÓ Ç Ò Ì ËÍË ÚË Ëapple Û ÔÓ ÛÚÓ Â ÒÏ ÚÚfl Ô ÒÎfl Á Í Ì ÂÌÌfl ÒÚappleÓÍÛ ÈÓ Ó ÒÎÛÊ Ë. âó Ó ÏÓÊÌ ÌÂÒÚË Ó ëâapple ÒÌÓ Ó ˆÂÌÚappleÛ Oral-B Braun Ó Ó ÒÔˆ Î ÌËı Ï Òˆ, ËÁÌ ÂÌÓ Ó Îfl ˆ Ó Ó Û Ç È Íapple ªÌ. 9
10 EMC-Directive 2004/108/EC.(2006/95/EC) 12
11 13
12 English Guarantee We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Customer Service Centre. For UK only: This guarantee in no way affects your statutory rights. Français Garantie Ce produit bénéficie d une garantie de 2 ans à compter de la date d achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur agréé. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agrées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l appareil complet avec votre preuve d achat à un Centre de service clientèle Oral-B Braun agréé. Polski Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dzia anie sprz tu w okresie 24 miesi cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b dà usuwane bezp atnie, przez wymieniony przez firm Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz tu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Kupujàcy mo e wys aç sprz t do naprawy do najbli ej znajdujàcego si autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z poêrednictwa sklepu, w którym dokona zakupu sprz tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd u eniu o czas niezb dny do dostarczenia i odbioru sprz tu. 3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest wa na z dokumentem zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed u a si o czas od zg oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoêci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w asnym zakresie i na w asny koszt. 7. Ewentualne oczyszczenie sprz tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna. 8. Gwarancjà nie sà obj te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz tu spowodowane w czasie jego u ytkowania lub w czasie dostarczania sprz tu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynik e na skutek: u ywania sprz tu do celów innych ni osobisty u ytek; niew aêciwego lub niezgodnego z instrukcjà u ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; u ywania niew aêciwych materia ów eksploatacyjnych; napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub 14
13 samowolnego otwarcia sprz tu powoduje utrat gwarancji; przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u ywania do napraw nieoryginalnych cz Êci zamiennych firmy Braun; c) cz Êci szklane, arówki oêwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materia y eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprz tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa na. 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoêci towaru z umowà. âesk Záruka Na tento v robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v robku, zpûsobené vadami materiálu nebo chybou v roby. Oprava bude provedena podle na eho rozhodnutí buì opravou nebo v mûnou celého v robku.tato záruka platí pro v echny zemû, kam je tento v robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po kození, vzniklá nesprávn m pouïíváním a údrïbou, na bûïné opotfiebení, jakoï i na defekty, mající zanedbateln vliv na hodnotu a pouïitelnost pfiístroje. Záruka pozb vá platnosti, pokud byl v robek mechanicky po kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan mi osobami nebo pokud nejsou pouïity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v hradnû pro domácí pouïití. Pfii pouïití jin m zpûsobem nelze uplatnit záruku. Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váïí podle zvlá tních právních pfiedpisû. Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloïen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi). Chcete-li vyuïít servisních sluïeb v záruãní dobû, pfiedejte nebo po lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v robkû Braun. Volejte zákaznickou infolinku pro informace o v robcích a nejbliï ím servisním stfiedisku Braun. O pfiípadné v mûnû pfiístroje nebo zru ení kupní smlouvy platí pfiíslu ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluïuje o dobu, po kterou byl v robek podle záznamu z opravny v záruãní opravû. Slovensk Záruka Na tento v robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dàa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v roby a to podºa ná ho rozhodnutia buì opravou alebo v menou celého v robku. Táto záruka platí pre v etky krajiny, kde tento v robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan distribútor. Táto záruka sa nevzèahuje: na po kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouïívaním a údrïbou, na beïné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn vplyv na hodnotu a pouïitie prístroja. Záruka stráca platnosè v prípade, Ïe v robok bol mechanicky po koden, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan mi osobami, alebo sa nepouïili originálne diely Braun. Prístroj je v hradne urãen na domáce pouïitie. Pri pouïití in m spôsobom nie je moïné záruku uplatniè. Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaïu podºa zvlá tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn list riadne vyplnen (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveà s ním predloïen doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení). Ak chcete vyuïiè servisné sluïby v záruãnej dobe, kompletn prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan zoznam servisn ch stredísk je k dispozícii v predajniach v robkov Braun. Vzhºadom na prípadnú v menu prístroja alebo na zru enie kúpnej zmluvy platia príslu né zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlïuje o dobu, poãas ktorej bol v robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave. Magyar Garancia A Braun ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. 15
14 A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetœk vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát nem befolyásolják. A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen cserélendœ tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.) A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes tájékoztató a készülék csomagolásában található. êûòíëè ÉÄêÄçíàâçõÖ éåüáäíöãúëíçä îàêåõ ÅêÄìç / éapple Î-ÅË: ÑÎfl ÒÂı ËÁ ÂÎËÈ ÅêÄìç / éapple Î-ÅË Ï ÂÏ apple ÌÚË Ì Ó, Ì ËÌ fl Ò ÏÓÏÂÌÚ ÔappleËÓ appleâúâìëfl ËÁ ÂÎËfl. Ç Ú ÂÌË apple ÌÚËÈÌÓ Ó ÔÂappleËÓ Ï ÂÒÔÎ ÚÌÓ ÛÒÚapple ÌËÏ ÔÛÚÂÏ appleâïóìú, Á ÏÂÌ ÂÚ ÎÂÈ ËÎË Á ÏÂÌ ÒÂ Ó ËÁ ÂÎËfl Î Â Á Ó ÒÍË ÂÙÂÍÚ, Á ÌÌ Â Ì ÓÒÚ ÚÓ Ì Ï Í ÂÒÚ ÓÏ Ï ÚÂappleË ÎÓ ËÎË Ò ÓappleÍË. Ç ÒÎÛ Â Ì ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË appleâïóìú apple ÌÚËÈÌ È ÔÂappleËÓ ËÁ ÂÎË ÏÓÊÂÚ Ú Á ÏÂÌÂÌÓ Ì ÌÓ Ó ËÎË Ì ÎÓ Ë ÌÓ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËÂ Ò á ÍÓÌÓÏ Ó Á ËÚ Ôapple ÔÓÚapple ËÚÂÎÂÈ. É apple ÌÚËfl Ó appleâú ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓÎ ÍÓ ÂÒÎË Ú ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ Ú ÂappleÊ ÂÚÒfl ÔÂ Ú Ë ÔÓ ÔËÒ ËÎÂapple (Ï ÁËÌ ) Ì ÔÓÒΠÌÂÈ ÒÚapple Ìˈ ÓappleË ËÌ Î ÌÓÈ ËÌÒÚappleÛ͈ËË ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Åapple ÛÌ, ÍÓÚÓapple fl fl ÎflÂÚÒfl apple ÌÚËÈÌ Ï Ú ÎÓÌÓÏ. ùú apple ÌÚËfl ÂÈÒÚ ËÚÂÎ Ì Î ÓÈ ÒÚapple Ì ÍÓÚÓappleÛ ÚÓ ËÁ ÂÎË ÔÓÒÚ ÎflÂÚÒfl ÙËappleÏÓÈ ÅêÄìç / éapple Î-ÅË ËÎË Ì ÁÌ ÂÌÌ Ï ËÒÚappleË ÚÓappleÓÏ Ë Â ÌËÍ ÍËÂ Ó apple ÌË ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓappleÚÛ ËÎË appleû Ë Ôapple Ó Â ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔappleÂÔflÚÒÚ Û Ú Ôapple ÓÒÚ ÎÂÌË apple ÌÚËÈÌÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl. éòû ÂÒÚ ÎÂÌË apple ÌÚËÈÌÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl Ì ÎËflÂÚ Ì ÚÛ ËÒÚ ÂÌËfl ÒappleÓÍ apple ÌÚËË. É apple ÌÚËfl Ì Á ÏÂÌÂÌÌ Â ÒÚË ËÒÚÂÍ ÂÚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ ÂÌËfl apple ÌÚËË Ì ÌÌÓ ËÁ ÂÎËÂ. É apple ÌÚËfl Ì ÔÓÍapple ÂÚ ÔÓ appleâê ÂÌËfl, Á ÌÌ Â ÌÂÔapple ËÎ Ì Ï ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ), ÌÓappleÏ Î Ì È ËÁÌÓÒ ÒÏÂÌÌ ı ËÒÚfl Ëı Ì Ò ÓÍ, ÂÙÂÍÚ, ÓÍ Á Ë ÌÂÁÌ ËÚÂÎ Ì È ÙÙÂÍÚ Ì Í ÂÒÚ Ó apple ÓÚ ÔappleË Óapple. ùú apple ÌÚËfl ÚÂappleflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË appleâïóìú ÔappleÓËÁ Ó ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ ÂÌÌ Ï Ì ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓÎ ÁÓ Ì Ì ÓappleË ËÌ Î Ì Â ÂÚ ÎË ÙËappleÏ ÅêÄìç / éapple Î-ÅË. Ç ÒÎÛ Â Ôapple fl ÎÂÌËfl appleâíî Ï ˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ ËflÏ ÌÌÓÈ apple ÌÚËË, ÔÂapple ÈÚ ËÁ ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ÏÂÒÚÂ Ò apple ÌÚËÈÌ Ï Ú ÎÓÌÓÏ Î ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚappleÓ ÒÂapple ËÒÌÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl ÙËappleÏ Åapple ÛÌ / éapple Î-ÅË. ÇÒ appleû Ë ÚappleÂ Ó ÌËfl, ÍÎ fl ÚappleÂ Ó ÌËfl ÓÁÏ ÂÌËfl Û ÚÍÓ, ËÒÍÎ ÚÒfl, ÂÒÎË Ì ÓÚ ÂÚÒÚ ÂÌÌÓÒÚ Ì ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Á ÍÓÌÌÓÏ ÔÓapplefl ÍÂ. êâíî Ï ˆËË, Ò flá ÌÌ Â Ò ÍÓÏÏÂapple ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚapple ÍÚÓÏ Ò ÔappleÓ ˆÓÏ Ì ÔÓÔ Ú ÔÓ ÚÛ apple ÌÚË. Ç ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò Á ÍÓÌÓÏ êî ÓÚ «é á ËÚ Ôapple ÔÓÚapple ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔappleËÌflÚ Ï ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á ÍÓÌÛ êî ÓÚ «é ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ÓÔÓÎÌÂÌËÈ Á ÍÓÌ «é á ËÚ Ôapple ÔÓÚapple ËÚÂÎÂÈ» Ë «äó ÂÍÒ êëîëê Ó ÏËÌËÒÚapple ÚË Ì ı Ôapple ÓÌ appleû ÂÌËflı», ÙËappleÏ Åapple ÛÌ / éapple Î-ÅË ÛÒÚ Ì ÎË ÂÚ ÒappleÓÍ ÒÎÛÊ Ì Ò ÓË ËÁ ÂÎËfl apple Ì Ï ÛÏ Ó Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ ÔappleËÓ appleâúâìëfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ ÔappleÓËÁ Ó ÒÚ, ÂÒÎË ÚÛ ÔappleÓ ÊË ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Ì ÓÁÏÓÊÌÓ. àá ÂÎËfl ÙËappleÏ Åapple ÛÌ / éapple Î-ÅË ËÁ ÓÚÓ ÎÂÌ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ÒÓÍËÏË ÚappleÂ Ó ÌËflÏË Â appleóôâèòíó Ó Í ÂÒÚ. èappleë ÂappleÂÊÌÓÏ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË Ë ÔappleË ÒÓ Î ÂÌËË Ôapple ËÎ ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË, ÔappleËÓ appleâúâììóâ Ç ÏË ËÁ ÂÎË ÙËappleÏ Åapple ÛÌ / éapple Î-ÅË, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ ÁÌ ËÚÂÎ ÌÓ ÓÎ ËÈ ÒappleÓÍ ÒÎÛÊ, ÂÏ ÒappleÓÍ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌ È ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò êóòòëèòíëï Á ÍÓÌÓÏ. ëîû Ë, Ì ÍÓÚÓapple  apple ÌÚËfl Ì apple ÒÔappleÓÒÚapple ÌflÂÚÒfl: ÂÙÂÍÚ, Á ÌÌ Â ÙÓappleÒ-Ï ÊÓappleÌ ÏË Ó ÒÚÓflÚÂÎ ÒÚ ÏË; ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌË ÔappleÓÙÂÒÒËÓÌ Î Ì ı ˆÂÎflı; Ì appleû ÂÌË ÚappleÂ Ó ÌËÈ ËÌÒÚappleÛ͈ËË ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË; ÌÂÔapple ËÎ Ì fl ÛÒÚ ÌÓ Í Ì ÔappleflÊÂÌËfl ÔËÚ ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ÚÓ Úapple ÛÂÚÒfl); ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌË ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; ÏÂı ÌË ÂÒÍË ÔÓ appleâê ÂÌËfl; ÔÓ appleâê ÂÌËfl ÔÓ ËÌ ÊË ÓÚÌ ı, apple ÁÛÌÓ Ë Ì ÒÂÍÓÏ ı ( ÚÓÏ ËÒΠÒÎÛ Ë Ì ıóê ÂÌËfl apple ÁÛÌÓ Ë Ì ÒÂÍÓÏ ı ÌÛÚappleË ÔappleË ÓappleÓ ); Îfl ÔappleË ÓappleÓ, apple ÓÚ Ëı ÓÚ Ú appleââí, apple ÓÚ Ò ÌÂÔÓ ıó fl ËÏË ËÎË ËÒÚÓ ÂÌÌ ÏË Ú appleâèí ÏË, Î Â ÔÓ appleâê ÂÌËfl, Á ÌÌ Â ËÒÚÓ ÂÌÌ ÏË ËÎË ÚÂÍÛ ËÏË Ú appleâèí ÏË (ÒÓ ÂÚÛÂÏ ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl ÚÓÎ ÍÓ Ôapple Óıapple ÌÂÌÌ ÏË ÓÚ ÚÂÍ ÌËfl Ú appleâèí ÏË); ÇÌËÏ ÌËÂ! éappleë ËÌ Î Ì È É apple ÌÚËÈÌ È í ÎÓÌ ÔÓ ÎÂÊËÚ ËÁ flúë ÔappleË Ó apple ÂÌËË ÒÂapple ËÒÌ È ˆÂÌÚapple Îfl apple ÌÚËÈÌÓ Ó appleâïóìú. èóòîâ ÔappleÓ Â ÂÌËfl appleâïóìú É apple ÌÚËÈÌ Ï í ÎÓÌÓÏ Û ÂÚ fl ÎflÚ Òfl Á ÔÓÎÌÂÌÌ È ÓappleË ËÌ Î ãëòú ÔÓÎÌÂÌËfl appleâïóìú ÒÓ Ú ÏÔÓÏ ÒÂapple ËÒÌÓ Ó ˆÂÌÚapple Ë ÔÓ ÔËÒ ÌÌ È ÔÓÚapple ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ ÂÌËË ËÁ ÂÎËfl ËÁ appleâïóìú. íappleâ ÛÈÚ ÔappleÓÒÚ ÎÂÌËfl Ú ÓÁ apple Ú ËÁ appleâïóìú, ÒappleÓÍ apple ÌÚËË ÔappleÓ Î ÂÚÒfl Ì appleâïfl Ì ıóê ÂÌËfl ËÁ ÂÎËfl ÒÂapple ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚappleÂ. Ç ÒÎÛ Â ÓÁÌËÍÌÓ ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò 16
15 ÔÓÎÌÂÌËÂÏ apple ÌÚËÈÌÓ Ó ËÎË ÔÓÒΠapple ÌÚËÈÌÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl ÔappleÓÒ ÒÓÓ Ú Ó ÚÓÏ àìùóappleï ˆËÓÌÌÛ ëîûê Û ëâapple ËÒ ÙËappleÏ ÅêÄìç / éapple Î-ÅË ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ ìíapple ªÌÒ Í É apple ÌÚ ÈÌ ÁÓ Ó 'flá ÌÌfl Ù appleïë Braun ÑÎfl ÛÒ ı ËappleÓ ÏË Ì πïó apple ÌÚ Ì appleóíë, ÔÓ ËÌ Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ ÔappleË ÌÌfl ËappleÓ Û. èappleóúfl ÓÏ apple ÌÚ ÈÌÓ Ó ÚÂappleÏ ÌÛ ÏË ÂÁÔÎ ÚÌÓ ÛÒÛ πïó ÎflıÓÏ appleâïóìúû, Á Ï ÌË ÂÚ ÎÂÈ Ó Á Ï ÌË ÛÒ Ó Ó ËappleÓ Û Û -flí Á Ó Ò Í ÂÙÂÍÚË, ËÍÎËÍ Ì Ì ÓÒÚ ÚÌ Ó flí ÒÚ Ï ÚÂapple Î Ë ÒÍÎ ÌÌfl. ì ËÔ ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË ÓÒÚ appleâïóìúû Û apple ÌÚ ÈÌËÈ ÔÂapple Ó Ëapple ÏÓÊ ÛÚË Á Ï ÌÂÌËÈ Ì ÌÓ ËÈ Ó Ì ÎÓ ÌËÈ Û ÔÓ ÌÓÒÚ Ó á ÍÓÌÓ ÒÚ ÔappleÓ Á ıëòú Ôapple ÒÔÓÊË. É apple ÌÚ fl Ì Û π ÒËÎË ÎË Â Á ÛÏÓ Ë, Ó Ú ÔappleË ÌÌfl Ô Ú Âapple ÊÛπÚ Òfl Ô ÚÍÓ Ú Ô ÔËÒÓÏ ÎÂapple (Ï ÁËÌÛ) Ì ÓappleË Ì Î ÌÓÏÛ apple ÌÚ ÈÌÓÏÛ Ú ÎÓÌ Braun Ó Ì ÓÒÚ ÌÌ È ÒÚÓapple ̈ ÓappleË Ì Î ÌÓª ÌÒÚappleÛ͈ ª Á ÂÍÒÔÎÛ Ú ˆ ª Braun, flí Ú ÍÓÊ ÏÓÊ ÛÚË apple ÌÚ ÈÌËÏ Ú ÎÓÌÓÏ. ñfl apple ÌÚ fl ÈÒÌ Û Û -flí È Íapple ªÌ, Û flíû ˆÂÈ Ëapple ÔÓÒÚ ÎflπÚ Òfl Ù appleïó Braun Ó ÔappleËÁÌ ÂÌËÏ ËÒÚappleË ÚÂappleÓÏ, Ú Â ÊÓ Ì Ó ÏÂÊÂÌÌfl Á ÏÔÓappleÚÛ Ó Ì Ôapple Ó ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂapple ÍÓ Ê Ú Ì ÌÌ apple ÌÚ ÈÌÓ Ó Ó ÒÎÛ Ó Û ÌÌfl. á ÈÒÌÂÌÌfl apple ÌÚ ÈÌÓ Ó Ó ÒÎÛ Ó Û ÌÌfl Ì ÔÎË π Ì ÚÛ Á Í Ì ÂÌÌfl ÚÂappleÏ ÌÛ apple ÌÚ ª. É apple ÌÚ fl Ì Á Ï ÌÂÌ ÒÚËÌË Á Í Ì ÛπÚ Òfl ÏÓÏÂÌÚ Á Í Ì ÂÌÌfl apple ÌÚ ª Ì ÌËÈ Ëapple. É apple ÌÚ fl Ì ÔÓÍappleË π ÔÓ ÍÓ ÊÂÌÌfl, ËÍÎËÍ Ì Ì appleìëï ËÍÓappleËÒÚ ÌÌflÏ ( Ë. Ú ÍÓÊ ÔÂappleÂÎ Í ÌËÊ Â), ÌÓappleÏ Î ÌËÈ ÁÌÓÒ Ò ÚÓÍ Ú ÌÓÊ Îfl ÓÎ ÌÌfl, ÂÙÂÍÚË, Ó ÌÂÁÌ ÌËÏ ËÌÓÏ ÔÎË Ú Ì flí ÒÚ appleó ÓÚË ÔappleËÎ Û. ñfl apple ÌÚ fl Úapple π ÒËÎÛ, flí Ó appleâïóìú Á ÈÒÌ πú Òfl Ì ÔÓ ÌÓ ÊÂÌÓ Îfl ˆ Ó Ó ÓÒÓ Ó, Ú Á ÛÏÓ Ë, flí Ó ËÍÓappleËÒÚÓ Û Ú Òfl Ì ÓappleË Ì Î Ì ÂÚ Î Ù appleïë Braun. íâappleï Ì ÔappleË ÚÌÓÒÚ ËappleÓ Û - 2 appleóíë Á ÏÓÏÂÌÚÛ ÔappleË ÌÌfl Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ë ÓÚÓ ÎÂÌÌfl, flí Ó ÚÛ ÔappleË ÌÌfl ÒÚ ÌÓ ËÚË ÌÂÏÓÊÎË Ó. ÇËappleÓ Ë Ù appleïë Braun Ë ÓÚÓ ÎÂÌ ÔÓ ÌÓ Ó ËÒÓÍËı ËÏÓ π appleóôâèò ÍÓª flíóòú. èappleë ÂappleÂÊÎË ÓÏÛ ËÍÓappleËÒÚ ÌÌ Ú ÔappleË ÓÚappleËÏ ÌÌ Ôapple ËÎ ÔÓ ÂÍÒÔÎÛ Ú ˆ ª, ËappleÓ Ë Ù appleïë Braun ÏÓÊÛÚ Ï ÚË ÁÌ ÌÓ Î ËÈ ÚÂappleÏ Ì ÒÎÛÊ Ë Ì Ê ÚÂappleÏ Ì, ÒÚ ÌÓ ÎÂÌËÈ Û ÔÓ ÌÓÒÚ Á á ÍÓÌÓ ÒÚ ÓÏ ìíapple ªÌË ìò Ì ËÏÓ Ë apple ÁÓÏ Á ËÏÓ ÏË ÍÓ Û ÌÌfl Ì ÈÒÌ, flí Ó Ì ÔÓ Î Ì ÒÚ Ì ÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ì ÎÂÊÌËÏ ËÌÓÏ. ÇËÔ ÍË, Ì flí Ì appleóáôó Ò ÊÛπÚ Òfl apple ÌÚ fl: ÂÙÂÍÚË, ËÍÎËÍ Ì ÙÓappleÒ-Ï ÊÓappleÌËÏË Ó ÒÚ ËÌ ÏË; ËÍÓappleËÒÚ ÌÌfl Á ÔappleÓÙÂÒ ÈÌÓ ÏÂÚÓ ; ÔÓappleÛ ÂÌÌfl ËÏÓ ÌÒÚappleÛ͈ ª Á ÂÍÒÔÎÛ Ú ˆ ª; Ì appleìâ ÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌfl Ì ÔappleÛ Ë ÏÂappleÂÊ ÊË ÎÂÌÌfl (flí Ó ˆÂ ËÏ πú Òfl); Á ÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ ÌËı ÁÏ Ì; ÏÂı Ì Ì ÔÓ ÍÓ ÊÂÌÌfl; Îfl ÔappleËÎ, Ó Ôapple ˆ Ú Ì Ú appleâèí ı appleó ÓÚ Á Ì ÔÓ ÌËÏË Ó ÒÔapple ˆ Ó ÌËÏË Ú appleâèí ÏË, Û -flí ÔÓ ÍÓ ÊÂÌÌfl, ËÍÎËÍ Ì ÒÔapple ˆ Ó ÌËÏË Ó Ô Ú Í ËÏË Ú appleâèí ÏË; Îfl appleëú Á Ï flú Ó ÔÓapple Ì Ò ÚÍ. ì apple Á ÌÂÓ ı ÌÓÒÚ apple ÌÚ ÈÌÓ Ó Ë Ô ÒÎfl apple ÌÚ ÈÌÓ Ó Ó ÒÎÛ Ó Û ÌÌfl, Á ÂappleÚ ÈÚÂÒfl Á ÌÙÓappleÏ ˆ π Ó ÉÓÎÓ ÌÓ Ó éù ÒÛ ëâapple ÒÌÓ Ó ñâìúappleû Ù appleïë Braun ìíapple ªÌ : äóïô Ì fl «ßÏÔÓappleÚ ËÚÒÂapple Ò ìíapple ªÌ», Ï. äëª, ÛÎ. ÉÎË Ó Ëˆ Í 53. íâî íâî / Ù ÍÒ íó apple ëâappleúëù ÍÓ ÌÓ 17
ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ROSYJSKI
Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ROSYJSKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2011 Instrukcja dla zdającego Czas pracy: 120 minut 1. Sprawdź, czy ar kusz eg za mi
ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM J ZYK ROSYJSKI
dysleksja Miejsce na identyfikacj szko y ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM J ZYK ROSYJSKI POZIOM ROZSZERZONY CZ Âå I GRUDZIE ROK 2007 Instrukcja dla zdajàcego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdê, czy arkusz
DT 999 T RU PL CZ EL. Str. 21-36 Str. 37-52
DT 999 T RU PL CZ EL ëúapple. 5-20 Str. 21-36 Str. 37-52 Σελ. 53-68 1 2 3 8 9 10 4 11 Fig. A 12 A B B 5 13 A B C D E 4 2 3 1 14 A B C D F H G E F G B 5 6 7 D F A G C E D F C I 598 556/563 B 15 E C H 16
Warunki gwarancji 1. Gwarancja LG Electronics Polska Sp. z o.o. dotyczy klimatyzatorów marki LG zakupionych w Polsce ( Klimatyzator ) i jest wa na wy àcznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 2. LG
RU EN PL. pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi
RU EN PL ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ àìòúappleûíˆëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË washing machine User instructions pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi ëó ÂappleÊ ÌËÂ Ç Â ÂÌË é ËÂ Ò Â ÂÌËfl åâapple ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË
dolfamex_4.qxd 16/8/05 8:56 Page N A W I E R T A K I C E N T R E D R I L L S ñöçíêéçéóçõö ëç êãä
N A W I E R T A K I C E N T R E D R I L L S ñöçíêéçéóçõö ëç êãä NAWIERTAKI ZWYK E DO NAKIE KÓW 60 CENTRE DRILLS PLAIN TYPE 60 ANGLE ñöçíêéçéóçõö ëç êãä Tàè OÅõóHõâ ìéoã 60 DIN 333 A D (k12) d (h9) L l
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
BRAUN 02/ /
TM S 12513 S 12013 powered by Type 3709 GB IRL F B LU PL CZ SK H HR SLO TR RUS UA HK 0 800 73 11 792 1 800 509 448 0 810 365 855 0 800 14 592 4 00 50 51 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 221 804 335 02/5710
JAD syrup dispenser THE REVOLUTION IN HERMETIC CLOSURES NO WATER OUT NO BACTERIA IN. Specyfikacja Techniczna. Distributor: Technical Specification
THE REVOLUTION IN HERMETIC CLOSURES NO WATER OUT NO BACTERIA IN GB Technical Specification Product Code N-27-00 Bottle Options 3- or 5-gallon bottles; crown finish Typical Applications Bottled water Capping
CD Soundmachine AZ1310
CD Soundmachine AZ1310 ~ 1 9 1 8 7 6 5 AC MAINS 2 3 4 0! @ 2 6 3 7 4 X 5 C B A A Ñ ÌÌ Â Ó ÔappleÓËÁ  ÂÌÌÓÏ appleâïóìúâ: Ú ÎÓÌ (Card #) Ñ Ú ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl appleâïóìú: Ñ Ú ÓÍÓÌ ÌËfl appleâïóìú : Í ËÚ ÌˆËË:
LITERATURA. 136 Marzec 2012 Nr X
LITERATURA 1. Bauer H, Hammerschmidt M, Braehler M. The Customer Lifetime Value Concept and Ist Contribution to Corporate Valuation, Yearbook of Marketing and Consumer Research Vol. 1, 2003. 2. Bazarnik
O F E R T A H o t e l Z A M E K R Y N * * * * T a m, g d z i e b łł k i t j e z i o r p r z e p l a t a s ił z s o c z y s t z i e l e n i t r a w, a r a d o s n e t r e l e p t a z m i a r o w y m s z
Katalog PL_RU_Rusztowania :20 Page 1
Katalog PL_RU_Rusztowania 6.02 26.05.904 8:20 Page Katalog PL_RU_Rusztowania 6.02 26.05.904 8:20 Page 2 2 Ka dy element gwarantuje maksymalne poczucie bezpieczeƒstwa! ä Ê È ÎÂÏÂÌÚ apple ÌÚËappleÛÂÚ Ï ÍÒËÏ
Spis treêci Wprowadzenie....................................... Puste miejsce po lewicy Bezrobocie a wyniki wyborów w Polsce
Spis treêci Ewa Pietrzyk-Zieniewicz Wprowadzenie....................................... 11 Karol Modzelewski, Andrzej Zieniewicz Puste miejsce po lewicy............................... 17 Jerzy Hausner,
wymiar B / dimension B / apple ÁÏÂapple B
Royal Europa dzi kuje za zakup swoich produktów. W celu u atwienia monta u podsufitki winylowej Royal Soffit, proponujemy zapoznaç si z instrukcjà monta u. Przed przystàpieniem do pracy nale y zmierzyç
POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL
POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for
wymiar D / dimension D / apple ÁÏÂapple D
Royal Europa dzi kuje za zakup swoich produktów. W celu u atwienia monta u elewacji winylowych typu siding proponujemy zapoznanie si z instrukcjà monta u. Przed przystàpieniem do monta u nale y zmierzyç
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 3 12 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f O b s ł u g a o p e r a t o r s k aw r a z z d o s t a w» s p r
Mod. SMT. Drabina magazynowa ëíî ÒÍ fl ÎÂÒÚÌˈ. Bardzo wygodne, wejêcie o nachyleniu 60 é ÂÌ Û Ó Ì È ıó Ò Ì Í ÎÓÌÓÏ cm
Katalog PL_RU_Drabiny 26.05.1904 17:53 Page 1 MX Mod. SMT Drabina magazynowa ëíî ÒÍ fl ÎÂÒÚÌˈ 1 ardzo wygodne, wejêcie o nachyleniu 60 é ÂÌ Û Ó Ì È ıó Ò Ì Í ÎÓÌÓÏ 60 15 Podest roboczy o wymiarach 520
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 07 2 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U s ł u g i s p r z» t a n i a o b i e k t Gó w d y s k i e g o C e n
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 5 32 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e p r z e g l» d ó w k o n s e r w a c y j n o -
Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć
ń Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć Í ń Ó Ń Ń Ń Ó ľ ęż Ń Á ęż Ń Ą ę Ż ć ę ę Ż ć ę ć Ś ę ę Ś Ż Ż Ż Ż ę ę Ż ń Ż ń ę ę ć Ś ę Ż ć Ż ć Ż Ż ć ń Ż ľ ę ę ę ę Ś ę ę ľ ę Ę Ĺ Í ľ ď ý Ę ń ľ ę ń Ó Ń ć Í ô Ó ľ ü
Information for users in the UK
LCD TV Information for users in the UK (Not applicable outside the UK) Positioning the TV For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some distance
KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63
1 Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63 Uwaga! Niebezpieczne napięcie może spowodować porażenie lub pożar. W związku z prowadzoną polityką ciągłego
Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu
O p i s i z a k r e s c z y n n o c is p r z» t a n i a o b i e k t ó w G d y s k i e g o C e n t r u m S p o r t u I S t a d i o n p i ł k a r s k i w G d y n i I A S p r z» t a n i e p r z e d m e c
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
Cennik wynajmu agregatów Horus-Energia ważny od 01.10.2011.
Cennik wynajmu agregatów Horus-Energia ważny od 01.10.2011. Moc zespołu w kva 1 dzień z obsługą od 1 do 2 dni bez obsługi od 3 do 6 dni Standard dobowa (1) Non-Stop Opłata dobowa (2) Rezerwa dobowa (3)
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Rozdział 3. Przedmiot zamówienia
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 1 0 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f S p r z» t a n i e i u t r z y m a n i e c z y s t o c i g d y
Instrukcja obiegu i kontroli dokumentów powodujących skutki finansowo-gospodarcze w ZHP Spis treści
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P U c h w a ł a n r 2 1 / I X / 2 0 1 5 K o m e n d y C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z H P z d n i a 2 10. 5. 2 0 1 5 r. w s p r a w i e I n s t r u
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc
Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne
, , , , 0
S T E R O W N I K G R E E N M I L L A Q U A S Y S T E M 2 4 V 4 S E K C J I G B 6 9 6 4 C, 8 S E K C J I G B 6 9 6 8 C I n s t r u k c j a i n s t a l a c j i i o b s ł u g i P r z e d r o z p o c z ę
1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"
Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI
Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 03 3 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U d o s t p n i e n i e t e l e b i m ó w i n a g ł o n i e n i
F 18 GARANTIE. Notice d utilisation et d installation
Notice d utilisation et d installation GARANTIE Installation and operating manual/ Gebruiks en installatiehandleiding / Manual de utilización e instalación / Manual do Utilizador e de Instalação /. Instrukcja
Wydanie 2006 / àá ÌË Produkty specjalne. ëôâˆë Î Ì Â ÔappleÓ ÛÍÚ. Maksymalnie bezpieczna praca É apple ÌÚËappleÓ ÌÌ fl ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ
Wydanie 2006 / àá ÌË 2006 Produkty specjalne ëôâˆë Î Ì Â ÔappleÓ ÛÍÚ Maksymalnie bezpieczna praca É apple ÌÚËappleÓ ÌÌ fl ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ - Drabina magazynowa Mod. MAG - str. 1 ëíî ÒÍ fl ÎÂÒÚÌˈ - ÒÚapple.
AirFloss. Seria 100 HX8181, HX8141, HX8111
AirFloss Seria 100 HX8181, HX8141, HX8111 2 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród Klientów firmy Philips! Aby w pełni korzystać ze wsparcia, jakie oferuje Philips, zarejestruj swój produkt pod
ŁĄ ę ł
ŁĄ ę ł ł ń ł ł ł ł ł ó ą Ń ł ń ł ł ł ż Ł ń ąó ż ąó ó ą ę ó ąę ą ł ą ę ń ł ś ół ż ł ł ł ą ń ś ół ń ł ł ę ł ó ł Ćć ć Ą ż ł ć ć ć ł ł ż ó ąę ó ó ą ś ó ół ż ą ń ł ó ą ę ą ó ę ś ś ó ą ę ą ą ęś ć ś ę ą ę ł ę
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa w Gdyni Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 2 8 2 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e ro b ó t b u d o w l a n y c h w b u d y n k u H
3. 4 n a k r ę t k i M k o r p u s m i s a n a w o d ę m i s a n a w ę g i e l 6. 4 n o g i
M G 5 0 4 W Ę D Z A R K A M G 5 0 4 I N S T R U K C J A M O N T A 7 U I B E Z P I E C Z E Ń S T W A S z a n o w n i P a s t w o, D z i ę k u j e m y z a z a k u p p r o d u k t u M a s t e r G r i l l
SP NR 2 START klasy I-III (chłopcy) STĘŻYCA SKORZEWO ZBYCHOWO LĘBORK
ŁEĆ 9-6 - 1 9 AŃ 7-2 - 1 9 1-7 - 9 IEŁIO 7-7 - 3 1 ĘŻYA 9-8 - 1 6 ŁE 9-1 2-6 7-6 - 1 OEO 8-1 2-1 1 OAA 8-1 2-2 2 YÓ 9-8 - 2 9 ĘŻYA 8-9 - 1 4 YOO 9-5 - 3 EA 7-1 - 1 UIA 1-3 - 1 5 IEŁIO 8-8 - 1 5 ĘO 8-4
Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 100: Wyłączniki wysokiego napięcia prądu przemiennego
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 29.130.10 PN-EN 62271-100:2009/AC Wprowadza EN 62271-100:2009/A2:2017/AC:2018-03, IDT IEC 62271-100:2008/A2:2017/AC1:2018, IDT Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO ARKUSZ III STYCZEŃ ROK 2005 Instrukcja dla zdającego czas pracy 110 minut 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz egzaminacyjny
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
MM210. Instrukcja obsługi User s Manual
Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
NOT EP7910 1800112244.qxd 21/12/07 9:30 Page 25 12-13
NOT EP7910 1800112244.qxd 21/12/07 9:30 Page 25 rolki CZ 12-13 14 Dodatek do depilacji pach ( EP7910-8975) 15 Dodatek do depilacji strefy konturu bikini (EP7910-8975) 16 Dodatkowa nasadka golàca (EP7970-8975)
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W
UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W Operation Manual Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- UV LED LAMP 9 W - 2017/01 PACKAGE
PROJEKT I WALIDACJA URZĄDZEŃ POMIAROWYCH
M O D E L O W A N I E I N Y N I E R S K I E n r 4 7, I S S N 1 8 9 6-7 7 1 X P R O J E K T I W A L I D A C J A U R Z Ą D Z E P O M I A R O W Y C H a S I Y W L I N I E I K Ą T A W Y C H Y L E N I A L I
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Z a m a w i a j» c y G D Y S K I O R O D E K S P O R T U I R E K R E A C J I J E D N O S T K A B U D E T O W A 8 1 5 3 8 G d y n i a, u l O l i m p i j s k a 5k 9 Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I
Special edition POLISH EXHIBITORS. news from Polish cosmetic market. visit Eveline Cosmetics at intercharm 2009 pav. 3, stand 14 A22 9.
9.90 Z (W TYM 7% VAT) ISSN 1895-6939 Profesjonalny magazyn rynku kosmetycznego X-XI-XII 2009 nr 4 (29) POLISH EXHIBITORS news from Polish cosmetic market Special edition visit Eveline Cosmetics at intercharm
KRYTERIA WYMAGAŃ NA POSZCZEGÓLNE STOPNIE SZKOLNE DLA KLASY 3 NEW HAPPY HOUSE III
KRYTERIA WYMAGAŃ NA POSZCZEGÓLNE STOPNIE SZKOLNE DLA KLASY 3 NEW HAPPY HOUSE III Ocena celująca Ocena bardzo dobra KRYTERIA OCENIANIA 1 Welcome! Uczeń wykazuje znajomość materiału większą od wymagań na
T00o historyczne: Rozwój uk00adu okresowego pierwiastków 1 Storytelling Teaching Model: wiki.science-stories.org , Research Group
13T 00 o h i s t o r y c z n Re o: z w ó j u k 00 a d u o k r e s o w e g o p i e r w i a s t k ó w W p r o w a d z e n i e I s t n i e j e w i e l e s u b s t a n c j i i m o g o n e r e a g o w a z e
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
TG-R4... Tillägg till apparatinstruktion TG-R4... Tillägg till apparatinstruktion TG-R4... TG-R4... Tillägg till apparatinstruktion
. Tillägg till apparatinstruktion Ändrad inkoppling Då skall användas tillsammans med TTCeller PULSER-regulator skall den kopplas in så här: eller så här:. Tillägg till apparatinstruktion Ändrad inkoppling
Ę ż Ł ś ą ł ść ó ą ż ę ł Ł ś ą ś Ż ż ż ń ż ł ś ń ż żę Ł ż ó ń ę ż ł ńó ó ł ń ą ż ę ż ą ą ż Ń ż ż ż óź ź ź ż Ę ż ś ż ł ó ń ż ć óź ż ę ż ż ńś ś ó ń ó ś
Ę Ł ś ą ł ść ą ę ł Ł ś ą ś Ż ł ś ę Ł ę ł ł ą ę ą ą Ń ź ź ź Ę ś ł ć Ź ę ś ś ś Ę ł ś ć Ę ś ł ś ą ź ą ą ą ą ą ą ą ą ś ą ęń ś ł ą ś Ł ś ś ź Ą ł ć ą ą Ę ą ś ź Ł ź ć ś ę ę ź ą Ż ć ć Ą ć ć ł ł ś ł ś ę ą łą ć
Credit granting services
Credit granting services Инфо Версия 4 URL http://dk.mercell.com/permalink/40067056.aspx Внешний ID тендера 321508-2013 Тип закупки Оповещение о результатах Тип документа Contract award Процедура приобретения
Maxi Curls & style Volume & style
AS 400 Typ 4485 Návod k použití Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató CZ SK PL HU Maxi Curls & style Volume & style 0 0 0 Volume & style Maxi curls & style d b a b a c volume & style
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 70 1 3 7 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U d o s t p n i e n i e w r a z z r o z s t a w i e n i e m o g
SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy
ź -- ć ł ź ł -ł ł --
------ --------- --ł ----ć -------- --------------- ---ę- --- ----------- ------- ------ó- ------------ ----- --- -- ----- - ------------ --ó- --ś -- -- ------- --------- ------ ---- --------- -------ą
422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED
422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
Niniejsza wersja jest wersją elektroniczną Krajowej Oceny Technicznej CNBOP-PIB nr CNBOP-PIB-KOT-2017/ wydanie 1, wydanej w formie
ń ń ż Ä Ä ż ń Ę Ę ľ Ä ŕ ż ń ř ő ő Ę ż ż ń Ę Ź ř ý ż É ż Ę ń ń ń Ę ľ ż Ż ń ż ż ż Ę ż ć ć ý ż Ę ż ż ý ć Ę ż ć ć ż Ę Ę Ę ż ż ć ź Ą Ł Ł Ł Ł ľ Ł Ł Ł ź ý ľ ż Ł ż Ł ń ý ż ż Ł Ł ý ľ Ł ż Ł Á Ż Ż Ł Ę Ź ż ż ż Á ż
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
8. N i e u W y w a ć u r z ą d z e n i a, g d y j e s t w i l g o t n e l ug b d y j e s t n a r a W o n e n a b e z p o 6 r e d n i e d z i a ł a n i
M G 4 0 1 v 4 G R I L L E L E K T R Y C Z N Y M G 4 0 1 I N S T R U K C J A M O N T A V U I B E Z P I E C Z N E G O U V Y T K O W A N I A S z a n o w n i P a s t w o, d z i ę k u j e m y z a z a k u p
THE RAIL RATES valid from 1st October 2015
RAIL TARIFF This Rail Tariff is an integral part of intermodal transport arrangement service provided by PCC Intermodal S.A. and therefore it cannot be used as a standalone offer, only in combination with
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 33.100.20 PN-EN 61000-6-5:2016-01/AC Wprowadza EN 61000-6-5:2015/AC:2018-01, IDT IEC 61000-6-5:2015/AC1:2017, IDT Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-5: Normy
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
GR O+ 0-13KG. www.bebeconfort.com ..0527550. DOREL (U.K). LTD Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM
www.bebeconfort.com àçëíêìäñàü èé àëèéãúáéçäçàû INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCTIONS FOR USE àçëíêìäñàà áä ìèéíêöåä Créatis.fix DOREL FRANCE S.A. Z.I.
Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa
W Z Ó R U M O W Y z a w a r t a w G d y n i w d n i u 2 0 1 4 r po m i d z y G d y s k i m O r o d k i e m S p o r t u i R e k r e a c j i j e d n o s t k a b u d e t o w a ( 8 1-5 3 8 G d y n i a ), l
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA
L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le
Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3: Filtry bierne, dla których wymagane są badania bezpieczeństwa
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 31.160 PN-EN 60939-3:2015-12/AC Wprowadza EN 60939-3:2015/AC:2016-04, IDT IEC 60939-3:2015/AC1:2016, IDT Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3:
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA
Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA Contenu Introduction Prerequistes Installez un certificat ssl Informations connexes Introduction Ce document décrit comment installer un
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
Ę ę ę Łó-ź ----
-Ę- - - - - - -ę- ę- - Łó-ź -ś - - ó -ą-ę- - -ł - -ą-ę - Ń - - -Ł - - - - - -óż - - - - - - - - - - -ż - - - - - -ś - - - - ł - - - -ą-ę- - - - - - - - - - -ę - - - - - - - - - - - - - ł - - Ł -ń ł - -
Deklaracja zgodności WE
Producent Manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 42859 Remscheid Germany Nazwa produktu Product description Dwufunkcyjny kocioł gazowy kondensacyjny i wbudowane połączenie solarne, z systemem powietrzno-spalinowym
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
I n f o r m a c j e n a t e m a t p o d m i o t u k t ó r e m u z a m a w i a j» c y p o w i e r z y łk p o w i e r z y l i p r o w a d z e p o s t p
A d r e s s t r o n y i n t e r n e t o w e j, n a k t ó r e j z a m i e s z c z o n a b d z i e s p e c y f i k a c j a i s t o t n y c h w a r u n k ó w z a m ó w i e n i a ( j e e ld io t y c z y )
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 01 82 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A P r o m o c j a G m i n y M i a s t a G d y n i a p r z e z z e s p óp
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Z n a k s p r a w y GC S D Z P I 2 7 1 0 1 42 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e p r a c p i e l g n a c y j n o r e n o w a c y j n
2 7k 0 5k 2 0 1 5 S 1 0 0 P a s t w a c z ł o n k o w s k i e - Z a m ó w i e n i e p u b l i c z n e n a u s ł u g- i O g ł o s z e n i e o z a m ó w i e n i u - P r o c e d u r a o t w a r t a P o l
Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
- ---Ą
Ą ż ą ą ą Ą ó ą ł ą ł Ąą ż ś Ę ÓŁ Ę Ó ŁĄ ŁŚĆ ł ż ł ż ó ł Ó Ć Ą Ł ŁÓ ŁŚ Ą ż Ó ŁÓ Ę ś ś ł ż ł Ą ęś Ą ń ź ć ą ą ę ń ż ąń ę ę ć óź ŁĄ ą ł ę ę ł ę ń Ą Ęł ą Ł ł ł ż ó ą ł ęę ĘĘ ęć ó ą ń ł ą Ą ęś ł ś ÓŁ Ą ę ę
/ Charger Type 3747 Handle Type daily clean. sensitive. polish
2000-4000 / 200-400 Charger Type 3747 Handle Type 3717 91519377 a 1 2 I / on b c d e f O / off g daily clean 3 4 5 6 S C Deutsch 3 English 4 Français 5 Español 7 Português 8 Italiano 9 Nederlands 11 Polski
B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS
Dostawa tonerów do drukarek laserowych dla Urzędu Miasta i Gminy Siewierz
Siewierz, dnia 23.11.2015 r. ZAPYTANIE OFERTOWE Zamawiający: Gmina Siewierz ul. Żwirki i Wigury 16 42-470 Siewierz REGON: 276258227 NIP: 649-000-65-55 tel. 32 64 99 400 fax 32 64 99 402 e-mail: siewierz@siewierz.pl
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno