Dziękujemy. Informacja o gwarancji Mercury Marine R3-30/R3-40/R3-45/R M
|
|
- Helena Brzozowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Dziękujemy Dziękujemy za wybór MotorGuide - jednego z najlepszych dostępnych silników do trolingu. Lata doświadczeń umożliwiły nam osiągnięcie celu - stworzenie produktów o najwyższej jakości. Swoją znakomitą reputację firma MotorGuide zawdzięcza rygorystycznej kontroli jakości, dążeniu do doskonałości, trwałości i niezawodności produktów, a także najlepszej obsłudze posprzedażnej. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania silnika. Instrukcja została opracowana w taki sposób, aby pomóc w obsłudze, bezpiecznej eksploatacji i konserwacji silnika do trolingu. Raz jeszcze dziękujemy za zaufanie okazane marce MotorGuide. NIGDY NIE PRZESTAWAJ SIĘ UCZYĆ, NIGDY NIE PRZESTAWIAJ WPROWADZAĆ USPRAWNIEŃ, NIGDY NIE PRZESTAWAJ ŁOWIĆ RYB. Informacja o gwarancji Firma MotorGuide udziela na zakupiony produkt dwuletniej ograniczonej gwarancji. Polityka gwarancyjna została określona w rozdziale Informacje na temat gwarancji niniejszej instrukcji. Oświadczenie zawiera opis okresu i zakresu gwarancji, ważne wykluczenia i ograniczenia odpowiedzialności za szkody oraz inne podobne informacje. Należy zapoznać się z tymi ważnymi informacjami. Opisy i dane techniczne zamieszczone w niniejszej instrukcji były aktualne w dniu zatwierdzenia jej do druku. Firma Mercury Marine, kierując się polityką stałego udoskonalania produktów, zastrzega sobie prawo do wycofywania modeli produktów w dowolnym momencie, do zmiany danych technicznych, konstrukcji, metod lub procedur bez uprzedniego powiadomienia, zaś zmiany takie nie wiążą się z podejmowaniem przez nią dodatkowych zobowiązań. MotorGuide, Lowell, Michigan U.S.A. Litho w USA. 2011, MotorGuide 2012 Mercury Marine R3-30/R3-40/R3-45/R M pol i
2 ii pol
3 Informacje na temat gwarancji Ograniczona dwuletnia gwarancja MotorGuide... 1 Informacje ogólne Obowiązki motorowodniaka... 3 Ochrona ludzi znajdujących się w wodzie... 3 Informacje o bezpieczeństwie pasażerów... 3 Zalecenia dotyczące bezpiecznego pływania łodzią... 3 Omówienie produktu Silnik do trolingu MotorGuide R3 30/R3 40/R3 45/R Dane techniczne... 5 Informacje o okablowaniu i akumulatorach Informacje o okablowaniu i akumulatorach... 7 Standardowe praktyki i procedury... 7 Zalecenia dotyczące akumulatorów... 7 Środki ostrożności dla akumulatora... 7 Przeprowadzenie kabli... 8 Podłączenie akumulatora... 8 Instalacja i obsługa silnika do trolingu Instalacja pawęży... 9 Składanie i rozkładanie silnika do trolingu... 9 Regulacja naciągu steru Regulacja głębokości silnika Kontrola prędkości Konserwacja Jak dbać o silnik do trolingu Harmonogram przeglądów i konserwacji Smarowanie punktów obrotowych Przegląd akumulatora Wymiana śruby napędowej Pytania dotyczące akcesoriów MotorGuide pol iii
4 Rozwiązywanie problemów Wydajność silników do trolingu Pomoc serwisowa Biura serwisowe Mercury Marine iv pol
5 INFORMACJE NA TEMAT GWARANCJI Ograniczona dwuletnia gwarancja MotorGuide ZACHOWAJ ORYGINAŁ POTWIERDZENIA ZAKUPU 1. W celu uzyskania serwisowych świadczeń gwarancyjnych kupujący musi dostarczyć urządzenie (wysyłka i ubezpieczenie na koszt własny) do serwisu autoryzowanego dealera MotorGuide. NIE ZWRACAJ DO MIEJSCA ZAKUPU chyba, że jesteś autoryzowanym centrum serwisowym. Silniki zakupione w innych krajach powinny być zwracane do miejsca zakupu. Produkty zwrócone wysyłkowo powinny być również starannie zapakowane i powinny zawierać notatkę opisującą naturę problemu i/lub żądane usługi oraz adres i numer telefonu klienta. Zwracając produkt na gwarancji należy dołączyć do niego dowód zakupu, paragon, weryfikację rejestracji lub inne zaświadczenie kupna. Roszczenia gwarancyjne nie będą uznawane bez okazania dowodu zakupu silnika do trolingu, weryfikacji rejestracji lub zaświadczenia kupna pakietu do łodzi. 2. Gwarancja na silniki elektryczne do trolingu MotorGuide jest udzielana pierwszemu nabywcy i obejmuje defekty materiałowe i/lub wykonawcze w okresie dwóch (2) lat. Gwarancja NIE jest przenoszona na kolejnych nabywców. 3. MotorGuide, według własnego uznania, naprawi lub wymieni elementy objęte warunkami niniejszej gwarancji. Firma MotorGuide i jej dealerzy nie są odpowiedzialni za szkody w produktach MotorGuide spowodowane naprawami dokonywanymi poza Fabrycznym Centrum Serwisowym MotorGuide. Firmy MotorGuide i Mercury Marine nie są odpowiedzialne za awarie lub szkody spowodowane nieprawidłową instalacją, konfiguracją, przygotowaniem lub dawnymi błędami serwisowymi lub naprawczymi. 4. Gwarancja jest dostępna dla klientów, którzy dokonają zakupu u autoryzowanego dealera lub sprzedawcy MotorGuide/Mercury Marine, z uprawnieniami do dystrybucji produktu w kraju sprzedaży. Zakres i czas gwarancji różnią się w zależności od kraju, w którym używany jest produkt. Ta gwarancja dotyczy silników do trolingu R3 MotorGuide sprzedanych i używanych w USA. Ta ograniczona gwarancja rozpoczyna się od daty zakupu produktu lub od daty rozpoczęcia eksploatacji produktu, w zależności od tego, która z tych dat jest wcześniejsza. Akcesoria MotorGuide są objęte tą ograniczoną gwarancją przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Naprawa lub wymiana części lub wykonanie napraw gwarancyjnych nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. Gwarancje promocyjne nie są objęte tym oświadczeniem i ich zakres może być różny. Gwarancja nie obejmuje produktów sprzedanych lub włączonych do eksploatacji po ponad sześciu latach od daty produkcji. 5. Ta gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia części, na przykład zużycia przewodów, regulacji lub uszkodzenia produktu spowodowanego: 1) zaniedbaniem, brakiem konserwacji, wypadkiem, nieprawidłową obsługą, instalacją lub serwisowaniem, 2) nieprawidłowym użytkowaniem, np. wyginaniem metalowych kolumn, wałów armatury, zrywaniem przewodów sterujących, wypadkami, modyfikacją, niewłaściwym stosowaniem, nadmiernym zużyciem lub uszkodzeniami spowodowanymi brakiem odpowiedniej instalacji lub dbałości ze strony właściciela, 3) zastosowaniem akcesoriów lub części, które nie zostały wyprodukowane przez MotorGuide lub Mercury, 4) zmianą lub usunięciem części; 5) otwarciem jednostki dolnej (silnika) przez kogokolwiek oprócz fabrycznego centrum serwisowego MotorGuide; spowoduje to utratę gwarancji. 6. Niniejsza gwarancja nie obejmuje pokrycia kosztów lądowania, wodowania, holowania, magazynowania i transportu i/lub czasu podróży, opłat telefonicznych lub wynajmu, kosztów spowodowanych niedogodnościami lub utratą czasu lub dochodu, ani innych szkód pośrednich. 7. Zastrzegamy sobie prawo do ulepszania konstrukcji silników do trolingu bez założenia obowiązku modyfikowania wcześniej wyprodukowanych silników. 8. Silniki z oznaczeniem seryjnym podlegającym serwisowi-naprawie" mają gwarancję na jeden (1) rok. Silniki do trolingu bez numeru seryjnego podlegającego serwisowi-naprawie" NIE są objęte gwarancją. Silnik podlegający serwisowi-naprawie" to silnik sprzedawany przez MotorGuide, który może być używany", ale na którym przeprowadzono pewne naprawy. Oryginalny nabywca silnika podlegającego serwisowi-naprawie" to osoba nabywająca silnik zaraz po tym, jak został on określony jako podlegający serwisowi-naprawie". Silniki podlegające serwisowi-naprawie" mają niebieską nalepkę na przewodzie akumulatora i pole z informacją o dokonaniu certyfikowanej naprawy Manufacturer Certified Service Repair Motor". 9. ZAKOŃCZENIE OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI: Gwarancja może wygasnąć w przypadku ponownie nabytych produktów lub produktów nabytych na aukcji, z odzysku, bezpośrednio od likwidatora, od firmy ubezpieczeniowej, od nieautoryzowanych sprzedawców / szkutników lub innych stron trzecich. pol 1
6 INFORMACJE NA TEMAT GWARANCJI 10. WSZYSTKIE WYPADKOWE I/LUB POŚREDNIE SZKODY NIE SĄ OBJĘTE NINIEJSZĄ GWARANCJĄ, GWARANCJE PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻU LUB ZASTOSOWAŃ NIE ZAWIERAJĄ SIĘ W NINIEJSZEJ GWARANCJI, GWARANCJE DOMNIEMANE OGRANICZONE SĄ DO CZASU WAŻNOŚCI NINIEJSZEJ GWARANCJI, NIEKTÓRE STANY NIE DOPUSZCZAJĄ OGRANICZEŃ CZASU GWARANCJI DOMNIEMANEJ LUB WYKLUCZENIA LUB OGRANICZENIA SZKÓD WYPADKOWYCH LUB POŚREDNICH, DLATEGO POWYŻSZE OGRANICZENIA MOGĄ NIE DOTYCZYĆ DANEGO PRZYPADKU. NINIEJSZA GWARANCJA PRZYZNAJE WŁAŚCICIELOWI KONKRETNE UPRAWNIENIA, JEDNAK WŁAŚCICIEL MOŻE MIEĆ TAKŻE INNE PRAWA, KTÓRE SĄ RÓŻNE W ZALEŻNOŚCI OD STANU CZY KRAJU. 2 pol
7 Obowiązki motorowodniaka INFORMACJE OGÓLNE Użytkownik (kierujący) odpowiada za właściwą i bezpieczną obsługę łodzi oraz za bezpieczeństwo pasażerów i innych osób. Zaleca się, by każdy użytkownik (kierujący) dokładnie przeczytał i przyswoił sobie całą niniejszą instrukcję obsługi zanim zacznie obsługiwać silnik do trolingu. Przynajmniej jeszcze jedna osoba na pokładzie musi znać podstawy obsługi silnika do trolingu na wypadek, gdyby kierujący nie był w stanie poprowadzić łodzi. Ochrona ludzi znajdujących się w wodzie PODCZAS TROLINGU Osobie przebywającej w wodzie bardzo trudno jest szybko uciec przed łodzią płynącą wprost na nią, nawet jeśli łódź porusza się z małą prędkością Płynąc przez obszar wodny, gdzie mogą znajdować się ludzie, należy zawsze zwolnić i zachować szczególną ostrożność. W NIERUCHOMEJ ŁODZI! OSTRZEŻENIE Obracająca się śruba napędowa, poruszająca się łódź lub jakiekolwiek twarde urządzenie przymocowane do łodzi może spowodować poważne obrażenia lub śmierć osób znajdujących się w wodzie. Jeśli ktokolwiek znajduje się w wodzie blisko łodzi, zawsze należy niezwłocznie wyłączyć silnik do trolingu. Wyłącz silnik, zanim pozwolisz ludziom na pływanie lub przebywanie w wodzie w pobliżu łodzi. Informacje o bezpieczeństwie pasażerów Zawsze, gdy łódź jest w ruchu, należy obserwować, gdzie znajdują się pasażerowie. Nagła redukcja prędkości łodzi, taka jak w przypadku ostrego skrętu, może wyrzucić pasażerów z łodzi. Zalecenia dotyczące bezpiecznego pływania łodzią Aby bezpiecznie korzystać z dróg wodnych, należy zapoznać się z miejscowymi, krajowymi i innymi właściwymi przepisami i ograniczeniami dotyczącymi żeglugi, a także wziąć pod uwagę następujące wskazówki. Należy stosować sprzęt unoszący na wodzie. Dla każdej osoby na łodzi należy przygotować łatwo dostępny, atestowany sprzęt unoszący na powierzchni wody w odpowiednim rozmiarze. Nie przeciążać łodzi. Dla większości łodzi wyznaczono i podano w ateście ładowność (obciążenie) maksymalną; informacje zawiera plakietka z danymi dotyczącymi parametrów łodzi. W razie wątpliwości należy skontaktować się z dealerem lub producentem łodzi. Należy wykonywać kontrole w zakresie bezpieczeństwa i przeprowadzać wymaganą konserwację. Systematycznie wykonywać czynności określone harmonogramem i wykonywać wszelkie naprawy w sposób prawidłowy. pol 3
8 INFORMACJE OGÓLNE Pod żadnym pozorem nie wolno na płynącej łodzi przebywać będąc pod wpływem alkoholu lub narkotyków (jest to niezgodne z prawem). Alkohol lub narkotyki obniżają zdolność właściwej oceny sytuacji i szybkiego reagowania. Wsiadanie pasażerów. Wyłącz silnik do trolingu zawsze, gdy pasażerowie wsiadają lub wysiadają. Należy zachować ostrożność. Sterujący łodzią odpowiada prawnie za prowadzenie stałej obserwacji wzrokowej i nasłuchu. Sterujący musi mieć niezakłóconą niczym widoczność, szczególnie w kierunku do przodu. Pasażerowie, ładunek lub siedzenia do połowów nie mogą zasłaniać sterującemu pola widzenia, gdy łódź płynie z jakąkolwiek prędkością. Zagrożenia podwodne. Zmniejsz prędkość i zachowaj ostrożność podczas nawigowania na płytkiej wodzie. Niebezpieczeństwo potknięcia. Aby uniknąć potknięcia, przeprowadź wszystkie kable i przewody w sposób uporządkowany, w miejscu w którym nie będą przeszkadzać. Należy zgłaszać wszelkie wypadki. Jeżeli łódź uczestniczyła w wypadku, sterujący jest prawnie zobowiązany do złożenia raportu z wypadku w odpowiedniej jednostce nadzorującej żeglugę. Wypadek z udziałem łodzi należy zgłosić, jeżeli 1) są ofiary śmiertelne lub mogą być ofiary śmiertelne, 2) obrażenia osób wymagają pomocy medycznej wykraczającej poza pierwszą pomoc, 3) uszkodzone zostały łodzie lub inne obiekty, a wartość szkód przekracza 500 dolarów lub 4) nastąpiło całkowite zniszczenie łodzi. O pomoc należy zwrócić się do pracowników miejscowego posterunku. 4 pol
9 OMÓWIENIE PRODUKTU Silnik do trolingu MotorGuide R3-30/R3-40/R3-45/R3-55 a b c o n l k d e f g m l g h i j a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l - m - n - o - Obudowa górna Wysuwany uchwyt rumpla kontroli prędkości Numer seryjny Dodatni i ujemny przewód akumulatora Kołnierz regulacji głębokości (pokazano model R3-45/55) Dźwignia zwolnienia blokady pochylenia (pokazano model R3-45/55) Wkręty zaciskowe pawęży Kolumna Jednostka dolna Śruba napędowa Wspornik zacisku (pokazano model R3-45/55) Kołnierz naciągu steru Zespół wspornika zacisku (pokazano model R3-30/40) Przycisk zwolnienia blokady pochylenia (pokazano model R3-30/40) Kołnierz (pokazano model R3-30/40) Dane techniczne Modele Maksymalny ciąg Wał Wolty Prędkość Element sterowania R ,6 kgf (30 lbf) 76,2 cm (30 cali) 12 V 5/2 R ,1 kgf (40 lbf) 91,4 cm (36 cali) 12 V 5/2 Wysuwany uchwyt/ Rumpel obrotowy Wysuwany uchwyt/ Rumpel obrotowy pol 5
10 OMÓWIENIE PRODUKTU Modele Maksymalny ciąg Wał Wolty Prędkość Element sterowania R ,4 kgf (45 lbf) 91,4 cm (36 cali) 12 V 5/2 R ,9 kgf (55 lbf) 91,4 cm (36 cali) 12 V 5/2 Wysuwany uchwyt/ Rumpel obrotowy Wysuwany uchwyt/ Rumpel obrotowy 6 pol
11 INFORMACJE O OKABLOWANIU I AKUMULATORACH Informacje o okablowaniu i akumulatorach! OSTRZEŻENIE Akumulator wydziela podczas działania i ładowania gaz, który może ulec zapłonowi i eksplozji spryskując otoczenie kwasem siarkowym, co grozi poważnymi poparzeniami. Przestrzeń wokół akumulatora trzeba wietrzyć, a podczas czynności związanych z jego obsługą należy nosić odzież ochronną.! OSTRZEŻENIE Rozpoczęcie serwisowania lub konserwacji bez uprzedniego odłączenia akumulatora może spowodować uszkodzenie produktu, obrażenia ciała lub śmierć w konsekwencji pożaru, wybuchu, porażenia prądem lub nieoczekiwanego uruchomienia silnika. Zawsze należy odłączyć przewody od akumulatora przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych, serwisowych, instalacyjnych oraz przed demontażem silnika. Standardowe praktyki i procedury Podczas instalacji lub demontażu silnika do trolingu, postępuj zgodnie z poniższymi wytycznymi: Odłącz silnik do trolingu od jego akumulatora. Nie używaj akumulatora głównego silnika do zasilania silnika do trolingu. Zalecenia dotyczące akumulatorów Używaj akumulatora morskiego o głębokim cyklu, 12 V. Zainstaluj wyłącznik obwodu 50 A z ręcznym zerowaniem w obwodzie silnika do trolingu, na linii dodatniej, 180 cm (72 cale) od akumulatora. Użyj przewodów akumulatorowych o długości 13 mm (grubość 6) jeśli przedłużasz istniejący przewód ponad długość standardowego kabla akumulatora. Opis zalecanych akcesoriów MotorGuide Przewód akumulatorowy 6 i końcówki z wyłącznikiem obwodu 50 A z ręcznym zerowaniem Wyłącznik obwodu 50 A z ręcznym zerowaniem Numer części MM309922T MM5870 Środki ostrożności dla akumulatora! OSTRZEŻENIE Akumulator wydziela podczas działania i ładowania gaz, który może ulec zapłonowi i eksplozji spryskując otoczenie kwasem siarkowym, co grozi poważnymi poparzeniami. Przestrzeń wokół akumulatora trzeba wietrzyć, a podczas czynności związanych z jego obsługą należy nosić odzież ochronną. Podczas zmiany baterii w każdej celi formuje się palna mieszanka gazowa. Część z tych gazów ucieka przez otwory odpowietrzające w korkach i może formować wybuchową atmosferę wokół akumulatora, w przypadku słabej wentylacji. Ten wybuchowy gaz może pozostawać wewnątrz lub wokół akumulatora przez kilka godzin po jego naładowaniu. Iskry lub płomienie mogą spowodować zapłon gazu i wewnętrzną eksplozję, która może zniszczyć akumulator. W celu uniknięcia eksplozji należy podjąć następujące kroki zapobiegawcze: 1. Nie pal w pobliżu ładowanego lub dopiero co naładowanego akumulatora. 2. Nie przerywaj obwodów pod napięciem, podłączonych do końcówek akumulatora, ponieważ w miejscu zerwania obwodu zazwyczaj pojawia się iskra. Zawsze zachowaj ostrożność podczas podłączania lub odłączania zacisków przewodów przy ładowarkach. Słabe połączenia są powszechną przyczyną powstawania łuku elektrycznego, który powoduje wybuch. 3. Nie odwracaj polaryzacji podłączanych do akumulatora połączeń przewodów. pol 7
12 INFORMACJE O OKABLOWANIU I AKUMULATORACH Przeprowadzenie kabli Przeprowadź przewody silnika do trolingu po przeciwnej stronie łodzi, w stosunku do innych przewodów łodzi. Delikatna elektronika, np. miernik głębokości, nie powinna być podłączana bezpośrednio do głównego akumulatora. Poszczególne systemy akumulatorów wymagają osobnych kabli połączeniowych. Podłączenie akumulatora! PRZESTROGA Odłączanie lub podłączanie kabli akumulatora w niewłaściwej kolejności może spowodować obrażenia w wyniku porażenia prądem lub uszkodzić układ elektryczny. Należy zawsze odłączać kabel ujemny (-) akumulatora w pierwszej kolejności i podłączać go na końcu. PODŁĄCZENIE AKUMULATORA 12 V 1. Zainstaluj ręczny wyłącznik obwodu 50 A na linii dodatniego (+) kabla zasilania silnika do trolingu i dodatniego (+) bieguna akumulatora. Podłącz dodatni przewód zasilania silnika do trolingu do dodatniego (+) bieguna akumulatora silnika do trolingu. 2. Podłącz czarny ujemny (-) przewód zasilania silnika do trolingu do ujemnego (-) bieguna akumulatora silnika do trolingu. 3. Podłącz wspólną masę od ujemnego (-) bieguna silnika do trolingu do ujemnego (-) bieguna akumulatora rozruchowego silnika. a e a - Przewody zasilania silnika do trolingu BLK RED RED BLK b - c - Wyłącznik obwodu 50 A z ręcznym zerowaniem Akumulator silnika do trolingu d - Akumulator rozruchowy silnika b c d e - f - Przewody zasilania silnika Masa f Opis zalecanych akcesoriów MotorGuide Wyłącznik obwodu 50 A z ręcznym zerowaniem Numer części MM pol
13 INSTALACJA I OBSŁUGA SILNIKA DO TROLINGU Instalacja pawęży UWAGA: Moduły R3-30 i R3-40 są dopasowane do pawęży do 7,62 cm (3 cale). Moduły R3-45 i R3-55 są dopasowane do pawęży do 8,9 cm (3,5 cala). 1. Umieść silnik do trolingu na pawęży łodzi. WAŻNE: Nadmierne dokręcenie śrub zaciskowych pawęży może osłabić lub uszkodzić wspornik montażowy. 2. Dokładnie, ręcznie dokręć śruby zaciskowe pawęży. c b a a a - b - c - Śruby zaciskowe pawęży Wspornik montażowy (pokazano model R3-45/55) Wspornik montażowy (pokazano model R3-30/40) Składanie i rozkładanie silnika do trolingu! OSTRZEŻENIE Obracające się śruby napędowe mogą być przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci. Nigdy nie włączaj silnika na lądzie. ROZKŁADANIE SILNIKA! PRZESTROGA Ruchome części, takie jak zawiasy i przeguby, mogą powodować poważne obrażenia. Trzymaj się z dala od ruchomych części podczas sztauowania, ustawiania lub pochylania silnika. 1. Aby zmienić kąt ustawienia napędu lub pochyl silnik do trolingu: Modele R3-30 i R naciśnij bolec blokady pochylenia do dołu, jednocześnie ciągnąc za głowicę/kolumnę silnika do trolingu. Nie wywieraj nadmiernego nacisku w dół na uchwyt rumpla w celu ułatwienia pochylania silnika do trolingu. pol 9
14 INSTALACJA I OBSŁUGA SILNIKA DO TROLINGU Modele R3-45 i R naciśnij dźwignię blokady pochylenia do przodu, jednocześnie ciągnąc za głowicę/kolumnę silnika do trolingu. Nie wywieraj nadmiernego nacisku w dół na uchwyt rumpla w celu ułatwienia pochylania silnika do trolingu. a b a - b - Dźwignia zwolnienia blokady pochylenia (pokazano model R3-45 i R3-55) Bolec zwolnienia blokady pochylenia (pokazano model R3-30 i R3-40) 2. Gdy osiągnięta zostanie odpowiednia pozycja pochylenia, zwolnij bolec/dźwignię blokady pochylenia. Sprawdź, czy bolec zatrzasku jest prawidłowo zaczepiony. a c b b a - b - c - Dźwignia zwolnienia blokady pochylenia (pokazano model R3-45 i R3-55) Bolec zatrzasku Bolec zwolnienia blokady pochylenia (pokazano model R3-30 i R3-40) 10 pol
15 INSTALACJA I OBSŁUGA SILNIKA DO TROLINGU ROZKŁADANIE SILNIKA! PRZESTROGA Ruchome części, takie jak zawiasy i przeguby, mogą powodować poważne obrażenia. Trzymaj się z dala od ruchomych części podczas sztauowania, ustawiania lub pochylania silnika. 1. Mocno chwyć głowicę/kolumnę silnika do trolingu i naciśnij bolec/dźwignię zwolnienia blokady pochylenia. a - b - Dźwignia zwolnienia blokady pochylenia (pokazano modele R3-45 i R3-55) Bolec zatrzasku a Wyreguluj kąt ustawienia silnika, ustawiając go w odpowiedniej pozycji. 3. Zwolnij bolec/dźwignię pozycji pochylenia. Sprawdź, czy bolec zatrzasku jest prawidłowo zaczepiony. Regulacja naciągu steru 1. Obróć pokrętło naciągu steru w prawo, aby zwiększyć opór przy sterowaniu. b pol 11
16 INSTALACJA I OBSŁUGA SILNIKA DO TROLINGU 2. Obróć pokrętło naciągu steru w lewo, aby zmniejszyć opór przy sterowaniu. b a c b a - b - c - Pokrętło naciągu steru (pokazano model R3-45 i R3-55) Pasek cierny Pokrętło naciągu steru (pokazano model R3-30 i R3-40) Regulacja głębokości silnika Regulacja głębokości silnika umożliwia zwiększenie jego wydajności na różnych głębokościach wody. UWAGA: Przed wyregulowaniem głębokości silnika może zaistnieć potrzeba poluzowania pokrętła naciągu steru. Wysoki naciąg steru uniemożliwi swobodny ruch kolumny silnika w górę i w dół. 12 pol
17 INSTALACJA I OBSŁUGA SILNIKA DO TROLINGU Mocno chwyć kolumnę jedną ręką, jednocześnie obracając pokrętło regulacji kołnierza głębokości w lewo, do momentu, w którym kolumna silnika będzie się swobodnie ślizgać. Aby zabezpieczyć kolumnę w odpowiedniej pozycji głębokości, obróć pokrętło regulacji głębokości w prawo i mocno dokręć. W razie potrzeby ponownie wyreguluj naciąg steru. a b a - b - c - Pokrętło regulacji kołnierza głębokości Kołnierz głębokości Pokrętło naciągu steru (pokazano model R3-45 i R3-55) c WAŻNE: Regulując głębokość silnika, upewnij się, że jednostka dolna jest zanurzona. 25 cm (9,8 cala) Pozwoli to uniknąć kawitacji na lekko wzburzonej wodzie. Kontrola prędkości Wyreguluj element sterowania biegami (pięć biegów przednich i dwa wsteczne), ustawiając odpowiedni kierunek i poziom ciągu. pol 13
18 INSTALACJA I OBSŁUGA SILNIKA DO TROLINGU Obróć uchwyt obrotowego rumpla w prawo, aby uruchomić ruch do przodu i w lewo, aby uruchomić ruch do tyłu. Pozycja uchwytu off" powoduje zatrzymanie silnika. b c a a - b - c - Kontrola biegów przednich (pięć biegów, w prawo) Wył. Kontrola biegów wstecznych (dwa biegi, w lewo) 14 pol
19 Jak dbać o silnik do trolingu KONSERWACJA Aby utrzymać silnik do trolingu w optymalnym stanie roboczym i zachować jego niezawodność, należy prowadzić regularne kontrole i czynności konserwacyjne. Zachowaj silnik w dobrym stanie, aby zapewnić bezpieczeństwo własne i pasażerów.! OSTRZEŻENIE Zaniedbanie kontroli, konserwacji i napraw silnika do trolingu może powodować uszkodzenie produktu, poważne obrażenia lub śmierć. Nie prowadź konserwacji lub napraw silnika, jeśli nie znasz prawidłowych procedur serwisowania i bezpieczeństwa. WYBÓR CZĘŚCI ZAMIENNYCH Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych z certyfikatem MotorGuide Certified Tough. Harmonogram przeglądów i konserwacji PRZED KAŻDYM UŻYCIEM Sprawdź, czy silnik zaburtowy jest dobrze przymocowany do pawęży. Sprawdź dokładność podłączenia akumulatora. Wizualnie sprawdź poluzowane lub skorodowane połączenia. Sprawdź dokręcenie nakrętki śruby napędowej. Sprawdzić, czy łopatki śruby napędowej nie są uszkodzone. PO KAŻDYM UŻYCIU Odłącz kable akumulatora od zasilania. Sprawdź, czy śruba napędowa i jej wał nie są pokryte wodorostami lub żyłkami do łowienia ryb. Usuń pozostałości. Spłucz silnik do trolingu czystą wodą, usuwając zanieczyszczenia i kurz, które mogą porysować powierzchnię. CO 100 GODZIN UŻYTKOWANIA LUB RAZ DO ROKU Okresowo smaruj wszystkie punkty obrotu. Patrz Smarowanie punktów obrotowych. Sprawdź prawidłowość dokręcenia śrub, nakrętek i innych elementów mocujących. Sprawdzić akumulator. Patrz Przegląd akumulatora. PRZYGOTOWANIE DO MAGAZYNOWANIA Najważniejsza w przygotowaniu silnika do trolingu do przechowania jest ochrona przed korozją oraz uszkodzeniami wskutek zamarzania znajdującej się na nim wody. Wykonaj odpowiednie instrukcje konserwacji przygotowującej silnik do zmagazynowania. Przechowuj silnik do trolingu w suchym miejscu, w którym nie będą na niego oddziaływać temperatury poniżej -29 C (-20 F). WAŻNE: Silniki do trolingu przechowywane w temperaturach poniżej 0 C (32 F) powinny być uruchamiane na wolnych obrotach przez minimum 15 minut, zanim przekroczą 30% mocy operacyjnej. Smarowanie punktów obrotowych. Aby zredukować tarcie, okresowo smaruj poniższe punkty obrotowe: Sworzeń obrotowy Bolec zatrzasku Bolec/dźwignia pozycji odchylenia Sprężyna bolca/dźwigni pozycji odchylenia pol 15
20 KONSERWACJA WAŻNE: Nigdy nie używaj smaru w aerozolu do smarowania jakichkolwiek elementów urządzenia. Wiele smarów w aerozolu zawiera szkodliwe substancje, które mogą uszkodzić różne elementy silnika do trolingu. Nr ref. tubki Opis Miejsce stosowania Nr części C z PTFE Punkty obrotu Q 1 Przegląd akumulatora Akumulator należy sprawdzać okresowo w celu zapewnienia odpowiedniej pracy silnika do trolingu. WAŻNE: Należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i konserwacji, które są dostarczane razem z akumulatorem. 1. Upewnij się, że akumulator jest zamocowany w łodzi. 2. Upewnij się, że końcówki przewodów akumulatora są czyste, ciasne i prawidłowo zainstalowane. Instrukcje instalacji opisano w części Podłączenie akumulatora. 3. Upewnij się, że akumulator jest wyposażony w obudowę, która pozwala uniknąć przypadkowego zwarcia końcówek akumulatora. Wymiana śruby napędowej! OSTRZEŻENIE Rozpoczęcie serwisowania lub konserwacji bez uprzedniego odłączenia akumulatora może spowodować uszkodzenie produktu, obrażenia ciała lub śmierć w konsekwencji pożaru, wybuchu, porażenia prądem lub nieoczekiwanego uruchomienia silnika. Zawsze należy odłączyć przewody od akumulatora przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych, serwisowych, instalacyjnych oraz przed demontażem silnika. DEMONTAŻ ŚRUBY NAPĘDOWEJ 1. Odłącz kable od akumulatora. 2. Trzymając łopatki śruby jedną ręką, użyj klucza do śruby napędowej do usunięcia nakrętki śruby napędowej. WAŻNE: Zdemontuj nakrętkę śruby napędowej za pomocą klucza do śruby napędowej. Użycie innego narzędzie może uszkodzić nakrętkę lub wał śruby napędowej. Jeśli śruba nie daje się z łatwością zdemontować, użyj gumowego młotka do lekkiego ostukania tylnej części przeciwnej łopatki. Jeśli nie możesz usunąć śruby napędowej, poproś o to autoryzowanego dealera. 16 pol
21 KONSERWACJA UWAGA: Jeśli sworzeń śruby napędowej jest wygięty, wymień go. b c d a a - b - c - d - Sworzeń śruby napędowej. Śruba napędowa Nakrętka na śrubie napędowej Klucz do śruby napędowej Opis zalecanych akcesoriów MotorGuide Zestaw klucza do śruby napędowej MotorGuide Numer części MGA050B6 MONTAŻ ŚRUBY NAPĘDOWEJ 1. Obróć wał silnika i poziomo włóż sworzeń śruby napędowej. 2. Zainstaluj śrubę napędową na wale silnika, nakładając śrubę na sworzeń śruby. 3. Zamontuj nakrętkę śruby napędowej. Mocno dokręć. 4. Użyj klucza do śruby napędowej, aby dokręcić nakrętkę śruby o kolejną 1/4 obrotu. Pytania dotyczące akcesoriów MotorGuide Informacje o autoryzowanych przez producenta akcesoriów dla wszystkich silników do trolingu MotorGuide znaleźć można na stronie pol 17
22 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wydajność silników do trolingu Objaw Możliwa przyczyna Rozwiązanie Utrata mocy Nadmierny hałas, wibracje Awaria silnika (wszystkie prędkości) Awaria silnika (jeden lub więcej biegów) Trudność demontażu śruby napędowej Słaby akumulator Poluzowane lub skorodowane połączenia akumulatora Śruba napędowa jest poluzowana, uszkodzona lub źle wyważona. Wadliwe przewody instalacji elektrycznej lub połączenie elektryczne. Wodorosty, żyłka lub szczątki owinięte wokół śruby napędowej Zgięcie wału silnika. Śruba napędowa jest poluzowana, uszkodzona lub źle wyważona. Słaby akumulator Poluzowane lub skorodowane połączenia akumulatora Układ elektryczny Przepalony bezpiecznik lub wyłączony wyłącznik obwodu. Śruba napędowa jest poluzowana, uszkodzona lub źle wyważona. Wadliwe przewody instalacji elektrycznej lub połączenie elektryczne. Zgięty sworzeń śruby napędowej Zgięty wał armatury Patrz Informacje o okablowaniu i akumulatorach. Patrz Konserwacja. Niewystarczająca średnica przewodów akumulatorowych silnika do trolingu. Zalecany jest przewód o przekroju 6. Usuń wodorosty, żyłki lub szczątki owinięte wokół śruby napędowej. Patrz Informacje na temat gwarancji. Patrz Konserwacja. Patrz Informacje o okablowaniu i akumulatorach. Sprawdź połączenia w poszukiwaniu obluzowanych lub uszkodzonych złączy. Patrz Informacje o okablowaniu i akumulatorach. Wymień bezpiecznik lub wyzeruj wyłącznik obwodu dopiero po znalezieniu przyczyny problemu. Patrz Konserwacja. Patrz Informacje na temat gwarancji. Przytrzymaj łopatkę i delikatnie postukaj przeciwną łopatkę gumowym młotkiem. Użyj szpachelki po obu stronach śruby napędowej, aby wywrzeć równy nacisk. Skontaktuj się z serwisem. 18 pol
23 POMOC SERWISOWA Biura serwisowe Mercury Marine Pomoc można uzyskać telefonicznie, faksem lub pocztą. W korespondencji należy podać numer telefonu do kontaktu w ciągu dnia. Stany Zjednoczone Telefon Faks Strona internetowa j. angielski (920) j. francuski (905) Mercury Marine j. angielski (920) j. francuski (905) W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Australia, Pacyfik Telefon (61) (3) Mercury Marine Australia Frankston Road Faks (61) (3) Dandenong, Victoria 3164 Australia Europa, Bliski Wschód, Afryka Telefon (32) (87) Marine Power - Europe, Inc. Parc Industriel de Petit-Rechain Faks (32) (87) B-4800 Verviers, Belgia Meksyk, Ameryka Środkowa, Ameryka Południowa, Wyspy Karaibskie Telefon (954) Mercury Marine Interchange Circle North Faks (954) Miramar, FL USA Brunswick Asia Pacific Group Telefon (65) T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Way Faks (65) Singapur, pol 19
Obsługa Konserwacja Montaż Gwarancja Instrukcja obsługi
2014 Mercury Marine R3-30/R3-40/R3-45/R3-55 Obsługa Konserwacja Montaż Gwarancja Instrukcja obsługi 8M0099490 914 pol pol Oświadczenie o zgodności z przepisami UE Attwood Corporation niniejszym oświadcza,
2017 Mercury Marine. R5-70/R5-80/R5-105 Obsługa Konserwacja Montaż Gwarancja obsługi
2017 Mercury Marine R5-70/R5-80/R5-105 Obsługa Konserwacja Montaż Gwarancja obsługi 8M0127481 1116 pol pol Oświadczenie o zgodności z przepisami UE Attwood Corporation niniejszym oświadcza, że silnik do
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.
Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.
8. Informacje ogólne Jeśli produkt nie działa poprawnie... 1. Przeczytaj ten podręcznik użytkownika lub poradnik szybkiego startu. 2. Skontaktuj się z obsługą klienta: +49 (0) 1805 938 802 w Europie E-mail:
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.
Form No. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub 7210 Model nr 138-2996 3423-146 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź,
Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika
Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu 000111182 Strona 1 z 6 Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A b/n 111199 12/24V 6/6A b/n 111182 CE Z automatycznym
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Tester obciążenia akumulatorów PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ.
Tester obciążenia akumulatorów FY-64 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ OBSŁUGI. U PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ. ODPOWIEDZIAŁNOŚĆ UŻYTKOWNIKA:
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Wskaźnik rotacji faz FLUKE 9040 Kwiecień 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Każdy produkt firmy Fluke będzie
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Jakiekolwiek użycie niezgodne z opisanym powyżej doprowadzi do uszkodzenia produktu, powstania zagrożenia zwarcia, pożaru, porażenia prądem, etc.
Woltomierz samochodowy Equus Instrukcja obsługi Nr produktu: 842060 Produkt ten spełnia wymagania norm krajowych i europejskich. Przeznaczenie Woltomierz przeznaczony jest do wyświetlania na pokładzie
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE
Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera
Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym
Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)
(Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800
WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT
WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT WPROWADZENIE Gratulujemy zakupu nowego wspornika siodła GIANT CONTACT SWITCH. Ten produkt
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.
ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!
OFF AUTO Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45 ATS SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Srodki
DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600
(polish) DM-SW0001-00 Podręcznik sprzedawcy WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, który nie zostali profesjonalnie przeszkoleni
Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 855207 Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED Strona 1 z 5 Produkt ten jest zgodny z obowiązującymi przepisami krajowymi i europejskimi Przeznaczenie produktu Zegar kwarcowy
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300
INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300 NIEBEZPIECZEŃSTWO!!! Ryzyko porażenia prądem! Podwodna lampa basenowa musi być zainstalowany przez licencjonowanego/certyfikowanego elektryka lub wykwalifikowanego serwisanta,
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A
Instrukcja PL Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone Niniejsza publikacja nie może
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
REGULATOR TEMPERATURY POKOJOWEJ CTP-02
REGULATOR TEMPERATURY POKOJOWEJ CTP-02 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750
Instrukcja instalacji. Elementy wchodzące w skład podnośnika (lista części): Podnośnik elektryczny ( #1 ) Zasilacz ( #2 ) Moduł R.F. ( #3 ) Przełącznik wysuwu góra/dół (up/down) ( #4 ) Pilot zdalnego sterowania
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
WENTYLATOR STOJĄCY R-853
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-853 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wymagana zbiórka selektywna nie wyrzucać urządzenia do śmieci
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI Dla bezpieczeństwa użytkownika... 2 Charakterystyka produktu... 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 2 Opis urządzenia... 2 Typ akumulatora i ustawienia... 3 Ładowanie...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE
Form No. Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 133-6318 3406-722 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze
Form No. 3402-221 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze Model nr 04294 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą
1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne
Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola
Urządzenia medyczne Jeżeli korzystasz z rozrusznika serca, defibrylatora lub innego urządzenia medycznego, zasięgnij porady lekarza lub producenta, zanim zaczniesz korzystać z tego telefonu. Ograniczona
INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X
INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X 1. WSTĘP Użytkownicy mogą kontrolować urządzenie, przyspieszać, zwalniać, hamować poprzez pochylenie się do przodu lub do tyłu. Podobnie do techniki jazdy na rowerze, gdzie
OGRANICZONA GWARANCJA PRODUCENTA WYSTAWIONA PRZEZ FIRMĘ NOKIA DLA TELEFONÓW NOKIA Z SYSTEMEM WINDOWS PHONE
OGRANICZONA GWARANCJA PRODUCENTA WYSTAWIONA PRZEZ FIRMĘ NOKIA DLA TELEFONÓW NOKIA Z SYSTEMEM WINDOWS PHONE UWAGA! Niniejsza ograniczona gwarancja producenta ( gwarancja ) obowiązuje wyłącznie dla oryginalnych
Ładowarka do akumulatorów Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power Instrukcja obsługi Nr produktu: 857400 Tester z wyświetlaczem LCD przeznaczony do wszystkich rodzajów akumulatorów kwasowo- ołowiowych. Jedno urządzenie, trzy opcje
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji
Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych: