INSTRUKCJA UŻYCIA POMP FERPRO

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA UŻYCIA POMP FERPRO"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA UŻYCIA POMP FERPRO POMPY ; PC101 (PRO 24/90R), PC100 (PRO 15/48RA), PC102 (24/90RA) Temperatura maksymalna preparatu czyszczącego max 50 o C PRZECZYTAJ DOKŁADNIE INSTRUKCJĘ WRAZ Z UWAGAMI. Zasilenie 220/230 Volt, 50 Hz. Dane techniczne patrz tabliczka znamionowa. Części składowe pompy patrz załączona książeczka z instrukcją. Przy zamawianiu części zamiennych podaj zawsze model pompy oraz numer seryjny znajdujący się na tabliczce znamionowej oraz opis części (numer)! Napełnij zbiornik pompy wodą, tak aby poziom utrzymywał się granicach MIN i MAX (zanurzony wirnik pompy).! Podłącz końce węży do armatury która ma być czyszczona.! Podłącz zasilanie elektryczne. Włącz pompę i sprawdź szczelność połączeń. Jeżeli system jest szczelny dokonaj wstępnego czyszczenia wodą w celu usunięcia wszelkich luźnych zanieczyszczeń. Jeżeli jest taka potrzeba (duże zanieczyszczenia) dokonaj ponownego czyszczenia. Następnie wylej wodę z pompy. Wyłącz pompę! Napełnij zbiornik pompy odpowiednim preparatem czyszczącym z grupy produktów FERPRO lub FERDOM w zależności od czyszczonego urządzenia lub typu zanieczyszczeń, tak aby poziom utrzymywał się granicach MIN i MAX.! Włącz pompę.podczas czyszczenia zbiornik pompy musi być otwarty, aby umożliwić wydostawanie się gazom, które powstają w procesie czyszczenia. Uważaj na poziom piany powstającej podczas czyszczenia, aby nie przekroczył górnego poziomu.! Jeżeli pompa wyposażona jest w urządzenie rewersu zmieniaj co kilka minut kierunek przepływu, aby zaatakować osady z dwóch stron.! Jeżeli używasz preparatu czyszczącego KWA ( z kolorowym wskaźnikiem aktywności) sprawdzaj kolor kąpieli, w razie konieczności dodaj preparatu. Zawsze proces czyszczenia jest zakończony jeżeli roztwór w rurze powrotnej przestaje się pienić ( preparat jest w dalszym ciągu kwasowy).! Na końcu procesu czyszczenia należy zneutralizować pozostałości kwasowe w urządzeniu jeżeli wymaga tego sposób użycia preparatu. W tym celu opróżnij zbiornik z kąpieli czyszczącej i wyczyść urządzenie preparatem neutralizującym.! Nie pozostawiaj preparatu czyszczącego w pompie. Po skończonej pracy należy dobrze wyczyścić i wypłukać pompę i zbiornik.

2 TYLKO POMPY ; PC100 (PRO 15/48RA), PC102 (24/90RA)!! Postępuj zgodnie z instrukcjami powyżej poniżej przepis sterowania układem elektronicznym.! Pompa jest włączana za pomocą przełącznika znajdującego się na sterowniku. Po załączeniu wskaźnik OPERATE HOURS- GODZINY PRACY wyświetli się cyfra 0. Aby załączyć pompę manualnie wciśnij przyciski DX lub SX.! Programowanie 1. Po naciśnięciu przycisku + BACKFLOW INTERV.MIN ( REVERS CO MIN) pokaże się cyfra 1 na wyświetlaczu. Znaczy to, że kierunek przepływu zmieni się co 1 minutę. 2. Aby zwiększyć czas naciśnij raz przycisk +, cyfra zacznie migać. Przy migającej cyfrze wybierz żądany czas naciskając ponownie + ( aż do 9). Po 3 sekundach nastąpi ustawienie. 3. Ilość minut na wyświetlaczu zmienia się w trakcie cyklu. Aby sprawdzić oryginalne ustawienie przyciśnij przycisk + przez 1 minutę, a wyświetli się oryginalne ustawienie. 4. Aby ustawić czas pracy OPERATE HOURS postępuj zgodnie z instrukcjami z punktu 2 i Podczas pracy automatycznej wciśnij przycisk DX lub SX dwa razy aby przejść do sterowania ręcznego. 6. Po zakończeniu zadanego okresu pracy, pompa zatrzyma się a wyświetlacz OPERATE HOURS zacznie migać i wyświetlać Aby ponownie uruchomić pompę wciśnij DX or SX. Pompa zacznie pracować w sekwencji nie-automatycznej i cyfra 1 pojawi się na wyświetlaczu OPERATE HOURS. UWAGI Ważne przeczytaj dokładnie. # TEMPERATURA KĄPIELI CZYSZCZĄCEJ NIE MOŻE PRZEKRACZAĆ 50 oc. # Sprawdź szczelność wszelkich połączeń przed dodaniem preparatu czyszczącego. # Pompa nigdy nie powinna pracować na sucho. # Ustaw pompę w takim miejscu aby w razie wycieku, wylania nie spowodowało to strat. # Jeżeli preparat czyszczący wymaga podwyższonej temperatury można to osiągnąć na kilka sposobów. W wypadku czyszczenia urządzeń można użyć ciepłej wody, w wypadku czyszczenia instalacji grzewczej można na krótko włączyć kocioł na najniższą temperaturę (upewnij się czy jest to możliwe). # Jeżeli są zamontowany zawory zwrotne lub inne utrudniające przepływ należy je wymontować lub obejść. # W wypadku systemu otwartego c.o. należy zablokować zasilanie instalacji ze zbiornika przelewowego i przelew - lub połączyć je tymczasowo razem. # Proces czyszczenia można uznać za zakończony, jeżeli płyn w powrotnym wężu już się nie burzy a preparat jest cały czas aktywny ( t.zn nie ma już więcej osadów, złogów które może zaatakować ). Aktywność preparatu możemy rozpoznać poprzez KWA (kolorowy wskaźnik aktywności). Może to potrwać przykładowo od 10 minut do 2/4 godzin w zależności od czyszczonego obiektu i stopnia zanieczyszczenia. # Zawsze po zakończonym procesie czyszczenia usunąć pozostałości preparatu z pompy i czyścić cyrkulującą wodą co najmniej 10 minut. # W razie awarii porozum się z działem technicznym BRITEX. Pompa posiada roczną gwarancję od daty zakupu. BRITEX Sp. z o.o Warszawa, ul. Kłobucka 8 paw. 100, tel (22) , fax

3 WAŻNE INFORMACJE Zastosowania pomp czyszczących FERPRO Dostępne akcesoria, preparaty i pomoce Konserwacja, użytkowanie, BHP Warunki gwarancji

4 Zastosowania pomp czyszczących FERPRO Montaz filtra magnetycznego FERPRO FMG GRUPA POMP A, B, C GRUPA POMP B,C,D Rekomendowana D Domowe kotly, wymienniki, armatura Sekcje duzych instalacji c.o. Instalacje c.o. domy jednorodzinne 5 Podłączenie adaptora FERPRO ZPP do pompy c.o. GRUPA POMP E Duże wymienniki, klimatyzatory, wieże chłodnicze GRUPA POMP E Kotły i podgrzewacze przmysłowe, inne duże urządzenia HVAC Sposób czyszczenia c.w.u. poszczególnych gałązek za pomocą węża elastycznego GRUPA POMP B, C, D GRUPA POMP - CENTRO Zapytaj nas o szczegóły Instalacje c.w.u. domy jednorodzinne Instalacje c.w.u. domy wielorodzinne

5 AKCESORIA DO CZYSZCZENIA INSTALACJI HYDROMAG 99, HYDROMAG 304 ZPP ADAPTOR, ZESTAW ZPW HYDROMAG 99 (FD099) Filtr magnetyczno - hydrocyklonowy do instalacji c.o. Zastosowanie: - Jako niezależny filtr w instalacji domowego c.o. (zamiast typowego filtra siatkowego), - J a k o d o d a t k o w y f i l t r spełniający rolę głównego osadnika zanieczyszczeń, - Jako filtr zabezpieczający konkretne urządzenie: pompę, kocioł, wymiennik i inne czułe elementy instalacji. - Może być także zastosowany z pompą do czyszczenia niedużych instalacji c.o. Zalecany do wszystkich typów instalacji nowych jak i istniejących a w szczególności do systemów c.o. z powtarzającymi się problemami zanieczyszczeń i osadzania się szlamu np. w kotle, rurach czy grzejnikach. Zasada działania: HYDROMAG 99 - Filtr zanieczyszczeń stałych i szlamów nie wymaga zasilania czy dozowania specjalnych preparatów, działa na zasadzie różnicy oporów przepływu wody i zanieczyszczeń oraz przyciągania magnetycznego. Budowa: Konstrukcja pozwala na odseparowanie zdecydowanej większości niepożądanych elementów będących przyczyną większości awarii związanych ze złą jakością wody instalacyjnej (osady w grzejnikach, kamień i rdza w wymiennikach ciepła). Kształt cyklonu ze specjalnie wyprofilowanymi wewnętrznymi wypustkami - zawirowywaczami tworzącymi swego rodzaju labirynt powodujący taki przepływ wody, który skutecznie separuje wszelkie cięższe od wody zanieczyszczenia i unieruchamia je w łatwym do oczyszczenia zbiorniku. W osi filtra umieszczony magnes ferromagnetyczny, który w każdej chwili może być wysuwany bez konieczności demontażu całego urządzenia. Magnes wspomaga separację - przyciąga mikro zanieczyszczenia pochodzenia korozyjnego i utrzymuje je w przeznaczonym do tego miejscu. Okresowe czyszczenie: HYDROMAG 99 wyposażony jest w przezroczystą obudowę pozwalającą kontrolować ilość osadów w filtrze. W razie konieczności filtr należy wyczyścić: -Odciąć dopływ wody do filtra, -Spuścić nadmiar wody (zredukować ciśnienie) zaworem spustowym będącym w wyposażeniu filtra, -Wysunąć magnes, -Odkręcić i wypłukać obudowę/osadnik oraz delikatnie wyczyścić zawirowywacze (np. pędzelkiem). Dane techniczne: Podłączenia: 3/4'' GZ Rozstaw: 100mm, całość z gwintami 124mm Wysokość: 150mm Średnica w najszerszym miejscu: 65mm Materiał: Tworzywo sztuczne, mosiądz Magnes ferromagnetyczny: gaus W komplecie: śrubunek 2 x 3/4'', dł 45mm, opcjonalnie stosowany do montażu filtra w instalacji. HYDROMAG 304 (PC304) FMG Filtr Magnetyczno-hydrocyklonowy do pomp czyszczących. Filtr magnetyczno-hydrocyklonowy do użytku z pompami czyszczącymi do usuwania / filtrowania podczas czyszczenia różnego rodzaju zanieczyszczeń i osadów - głównie tlenków żelaza oraz osadów korozyjnych z domowych i przemysłowych kotłów c.o., dużych wymienników ciepła, wężownic, zasobników c.w.u, grzejników itp. Oszczędza czas czyszczenia oraz ilość zużytych preparatów ZPP ADAPTOR (PC302) ZPP Adaptor podłączeniowy w miejsce pompy cyrkulacyjnej. A d a p t o r p o d ł ą c z e n i o w y umożliwiający podłączenie węży pompy czyszczącej z korpusem pompy c.o. D o p o d ł ą c z e n i a p o m p y czyszczącej w miejscu pompy cyrkulacyjnej w kotle lub na instalacji c.o. Po wymontowaniu wirnika pompy cyrkulacyjnej adaptor montowany jest zamiast niej. Króćce pozwalają na podłączenie węży pompy czyszczącej. Umożliwia czyszczenie kotłów lub nawet całej instalacji bez konieczności "obejścia" pompy cyrkulacyjnej. ZESTAW ZPW (PC303) ZPW Zestaw Do Czyszczenia Wymienników Płytowych - P ł a s k i c h ( b e z g w i n t o w a n y c h k r ó ć c ó w podłączeniowych). Z e s t a w u m o ż l i w i a j ą c y podłączenie pompy czyszczącej do wymiennika płytowego. Po wymontowaniu wymiennika płytowego zestaw montowany jest za pomocą króćców (otwory z uszczelkami) do wymiennika. Ścisłe dociśnięcie zestawu do wymiennika następuje poprzez załączone śruby, jeżeli wymiennik posiada gwinty w odpowiednich miejscach. W przeciwnym wypadku można użyć ścisków stolarskich ( nie załączone). Gwintowane króćce w zestawie pozwalają na podłączenie węży pompy czyszczącej. Rozstaw osi otworów z uszczelkami - ok 42 mm.

6 Instalacje otwarte i zamkniÿte CZYSZCZENIE ZA POMOCĄ POMP WPROWADZENIE Pompy FERPRO zostały zaprojektowane do czyszczenia instalacji grzewczej za pomocą obiegu z dużą prędkością wody i preparatów czyszczących, a następnie usunięcia brudnej wody dużym przepływem świeżej, czystej wody. Wymagają minimalnej ilości demontażu instalacji. Grzejniki mogą być czyszczone pojedynczo, bez konieczności usuwania lub odłączania ich od instalacji. Twoja pompa może być wykorzystana z każdym dostępnym w sprzedaży środkiem czyszczącym i odkamieniającym, włączając w to silne kwasy i alkalia. Pompy z silnikami 230V są jednofazowe i mogą być zasilane ze zwykłej sieci domowej. Należy zamontować bezpiecznik 5A. W celu zapewnienia lepszej ochrony zalecamy wykorzystanie wyłącznika różnicowego. PRZEGLĄ D I PRZYGOTOWANIE INSTALACJI INSTALACJE OTWARTE I ZAMKNIĘTE 1. Włącz instalację grzewczą w celu znalezienia miejsc o zaburzonym przepływie, zimnych grzejników lub takich z zimnymi obszarami, itp. Wyłącz instalację. 2. Zapisz ile obrotów było konieczne do zamknięcia grzejników i zaworów odcinających, aby po czyszczeniu można było przywrócić prawidłowe ustawienia instalacji. Skorzystaj z kopii załączonej tabeli, aby zapisać ilość obrotów. Otwórz całkowicie wszystkie zawory (po obu stronach grzejnika). 3. Ustaw w pozycji w pełni otwartej wszystkie zawory termostatyczne. Zdejmij pokrętła i sprawdź czy trzpienie poruszają się swobodnie. Sprawdź czy zawory upustowe lub strefowe są całkowicie otwarte i, w razie konieczności, ustaw je ręcznie. 4. W przypadku, gdy w instalacji występuje zawór przeciwgrawitacyjny /zwrotny, musi on zostać ominięty lub zmostkowany, aby można było korzystać z odwróconego przepływu (rewersu). Można przeprowadzić demontaż zaworu i usunąć wewnętrzne elementy. INSTALACJA OTWARTA - ze zbiornikiem wyrównawczym 5. Podwiąż pływak lub w inny sposób odetnij dopływ wody. 6. Spuść tyle wody z instalacji, aby opróżnić zbiornik wyrównawczy. Woda może zostać spuszczona do zbiornika Clearflow, o ile został podłączony (szczegóły podłączenia znajdują się w następnej części). 7. W otwartych instalacjach konieczne jest zatkanie lub połączenie ze sobą rury przelewowej i naczynia wzbiorczego, w celu uniknięcia przepełnienia zbiornika wyrównawczego przez pompę czyszczącą. Rury mogą być zatkane zaślepkami wciskowymi, lub tymczasową zatyczką pasującą do zaworu. W zależności od konfiguracji instalacji grzewczej połączenie ze sobą rury przelewowej i naczynia wzbiorczego, może umożliwić wypłukanie tych rur w trakcie procesu czyszczenia, co może być korzystne, jeśli w rurze znajduje się nalot rdzy. UWAGA 1: Proces nie będzie skuteczny, jeśli w środku połączenia będzie powietrze - trudno będzie usunąć nalot, który po długim okresie czasu stwardniał. UWAGA 2: Połączenie może być wykonane dowolną wytrzymałą giętką rurką, taką jak wąż gumowy ale powinno zawierać zawór w celu zamknięcia obwodu podczas czyszczenia pojedynczych grzejników. Zatkanie lub połączenie rur przelewu jest wyłącznie rozwiązaniem tymczasowym i musi być usunięte po procesie czyszczenia. RADA INŻYNIERA: Dopóki nie podłączysz do instalacji pompy czyszczącej, nie spuszczaj wody z instalacji w celu obniżenia poziomu wody w zbiorniku wyrównawczym. Podwiąż pływak zbiornika wyrównawczego lub w inny sposób odetnij dopływ zimnej wody i wróć do pompy czyszczącej. Otwórz oba zawory odcinające nie włączając silnika elektrycznego. Woda z instalacji grzewczej wypełni zbiornik przez węże przepływu i powrotu. Pozwól aby woda wypełniła zbiornik do połowy, a następnie zamknij oba zawory odcinające. Zbiornik wyrównawczy powinien być teraz wystarczająco opróżniony, aby można było przeprowadzić konieczne zamknięcie lub zatkanie rury przelewu. UWAGA: Jeśli w zbiorniku wyrównawczym znajduje się duża ilość osadu lub szlamu, należy go usunąć ręcznie, a nie spuszczać do instalacji.

7 UMIEJSCOWIENIE I PODŁĄCZENIE POMPY OPCJE; 1) Usunięcie pompy cyrkulacyjnej i podłączenie do instalacji za pomocą dołączonych łączników przedłużających. 2) Wykorzystanie adaptera PC302 pompy cyrkulacyjnej. 3) Podłączenie do rur przepływu i powrotu po usunięciu kotła CO. 4) Usunięcie jednego grzejnika i podłączenie węży przepływu i powrotu pompy Clearflow do zaworów. 5) Przecięcie rury miedzianej i podłączenie za pomocą złączy wciskowych. Niemniej jednak optymalnym miejscem podłączenia jest pompa cyrkulacji centralnego ogrzewania, przy wykorzystaniu dołączonych specjalnych węży do połączenia przez złącza pompy lub opcjonalnego adaptera PC302 podłączonego do korpusu pompy Jednostka powinna być umieszczona w pomieszczeniu z odpowiednim odpływem i w pobliżu dogodnego źródła bieżącej wody, np. w łazience lub kuchni. Rura zimnej wody zasilająca pralkę lub zmywarkę może być dobrym źródłem, gdy występują problemy przy połączeniu węża do baterii kranowej. Podczas pracy z każdą instalacją grzewczą powinny być przestrzegane zwykłe środki ostrożności. Wskazane jest też ustawienie pompy na wodoodpornej macie lub podstawce. Taki sam sposób podłączeń należy stosować do zamkniętych systemów c.o. (z naczyniem ciśnieniowym)

8 PROCEDURA CZESZCZENIA CHEMICZNEGO JAKIEGO ŚRODKA CHEMICZNEGO UŻYĆ Jakiego środka chemicznego użyć? DS-50 lub preparatu S UPER-DS Ferdom/Ferpro. Oba środki usuną szlam, a DS-50 dodatkowo usunie również kamień z instalacji grzewczej. DS-50 SUPER-DS Użyj DS-50, gdy: - uważasz, że instalacja jest silnie zanieczyszczona szlamem, pomimo prawidłowego funkcjonowania i dobrego stanu. - w instalacji nie znajdują się aluminiowe grzejniki, ani wymienniki ciepła. - w instalacji nie znajdują się dawno galwanizowane stalowe lub nierdzewne rury. - uważasz, że w kotle CO lub instalacji znajduje się osad wapienny. Jakiej ilości użyć? 2-5% w stosunku do ilości wody w instalacji. Przeczytaj dane techniczne preparatu. Gdzie i kiedy dodać DS-50? Do zbiornika pompy w trakcie czyszczenia, ale nie wcześniej. Wymagana temperatura? DS-50 Ferdom/Ferpro może być używany na zimno (koniecznie podczas wymiany kotła CO), ale działa szybciej w wyższych temperaturach. Bardzo duże natężenie przepływu pompy powoduje, że praca w temperaturze wyższej niż 50ºC nie jest konieczna w trakcie czyszczenia. NIGDY NIE ZOSTAWIA J DS-50 W INSTA LACJI rury. Użyj preparatu SUPER- DS gdy: - w instalacji znajdują się aluminiowe grzejniki lub wymienniki ciepła. - uważasz, że instalacja jest silnie skorodowana od wewnątrz, a metal posiada ubytki. - w instalacji znajdują się dawno galwanizowane stalowe lub nierdzewne Jakiej ilości użyć? 2-5% w stosunku do ilości wody w instalacji. Przeczytaj dane techniczne preparatu. Gdzie i kiedy dodać preparatu SUPER-DS? Do instalacji 3-14 dni przed czyszczeniem (poprzez zbiornik wyrównawczy lub w przypadku instalacji ciśnieniowej za pomocą pompy zapoznaj się z instrukcjami stosowania preparatu). Bezpośrednio do zbiornika pompy, podczas czyszczenia. Wymagana temperatura? preparatu SUPER-DS Ferdom/Ferpro działa najlepiej w wysokich temperaturach, a gdy jest używany do wstępnego czyszczenia instalacji, powinien być stosowany w możliwie najwyższej temperaturze. Niemniej jednak, bardzo duże natężenie przepływu pompy powoduje, że praca w temperaturze wyższej niż 50ºC nie jest konieczna w trakcie czyszczenia. Więcej Informacji na temat czyszczenia, sposobów dozowania i charakterystyki preparatów znajdziesz na

9 Prawidłowe użytkowanie pomp czyszczących i zapobieganie problemom Najczęstszym problemem pojawiającym się w czasie użytkowania pomp czyszczących jest zablokowanie się wirnika. Objawem jest brak cyrkulacji czynnika czyszczącego przy jednoczesnej, normalnej pracy silnika pompy. Przyczyną takiego zachowania urządzenia może być nadmiar elementów stałych, szlamów i innych zanieczyszczeń pochodzących z poprzednich czyszczeń. Wirnik pompy jest dość precyzyjną konstrukcją odpowiednio ściśle dopasowaną do korpusu i obudowy. Konstrukcja taka (jak w każdej pompie) pozwala na uzyskanie odpowiedniej wydajności - przepływ cieczy przez zbiornik i elementy czyszczone. Niestety, zanieczyszczenia dostające się do pompy podczas czyszczenia potrafią skutecznie zablokować możliwość obracania się wirnika. Nie zdarza się to podczas samego procesu czyszczenia (o ile płyn czyszczący nie jest zbyt zagęszczony szlamem) a często po jakimś czasie kiedy pompa jest w stanie spoczynku. Płynne zanieczyszczenia wysychają tworząc warstwę twardego osadu blokującego możliwość ruchu wirnika. Konstrukcja pompy nie pozwala na spalenie się silnika (do czego mogłoby dojść przy unieruchomieniu trzpienia wirnika) przez zerwanie połączenia głównego trzpienia z dolną częścią wirnika. Trzpień silnika wykonany najczęściej z metalu zakończony jest gwintem na który nakręcony jest wirnik wykonany z kwasoodpornego tworzywa. Zerwaniu ulega gwint na wirniku z tworzywa. Dlatego objawem jest normalnie pracujący silnik bez cyrkulacji czynnika. Zerwanie tego połączenia nie pozwala na większe uszkodzenia a tym samym koszty naprawy. Aby uniknąć tego typu awarii należy koniecznie wyczyścić dokładnie wypłukać pompę po każdorazowym jej użyciu. Co należy zrobić gdy pompa nie działa / działa nieprawidłowo Opisane powyżej uszkodzenia nie są objęte gwarancją. Producent nie jest w stanie przewidzieć w jakich warunkach urządzenia te pracują a obowiązkiem każdego użytkownika jest utrzymanie pompy w odpowiednim stanie czystości podobnie jak w przypadku innych urządzeń mechanicznych, które są narażone na zatarcie. Przed zgłoszeniem reklamacyjnym prosimy o sprawdzenie stanu wirnika przez wyjęcie korpusu pompy ze zbiornika i rozkręcenie dolnej części obudowy wirnika tak by sprawdzić czy gwint na wirniku nie został zerwany lub wirnik nie został uszkodzony w inny sposób. Śruby zabezpieczające nie posiadają plomb zabezpieczających a tego typu ingerencja w konstrukcję nie będzie wpływać na inne, ewentualne roszczenia gwarancyjne. Części zamienne do pomp można zamówić na stronie Uwaga; powyższy schemat budowy pompy odnosi sie do większości pomp FERPRO-BRITEX (nie dot. PC206) FERDOM-BRITEX Ul.Kłobucka 8/ Warszawa ferdom@britex.pl tel

10 OGÓLNE ZALECENIA Przed użytkowaniem sprzętu zaleca się przeczytanie poniższych wskazówek: Ten sprzęt jest zgodny z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Jednak niewłaściwe użycie może spowodować uszkodzenie osób i / lub mienia. Przed użyciem pompy po raz pierwszy, przeczytaj instrukcję obsługi, zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji urządzenia. W tym sposoby unikania sytuacji niebezpiecznych. Instrukcja przeznaczona jest zarówno dla użytkowników pompy jak i serwisantów i obsługi technicznej. Przed wykonaniem jakichkolwiek operacji, zarówno użytkownicy jak i wykwalifikowany serwis urządzenia muszą dokładnie przeczytać instrukcje zawarte w niniejszej publikacji. Użytkownicy mogą przeprowadzić odpowiednie czynności opisane w niniejszej instrukcji lecz wszelkie naprawy serwisowe muszą być przeprowadzane przez autoryzowany serwis. Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń może doprowadzić do utraty gwarancji. Zachowaj tę instrukcję i upewnij się, że była przeczytana przez wszystkich użytkowników. Bezpieczeństwo techniczne: Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić czy nie ma widocznych uszkodzeń. W razie wykrycia widocznych wad urządzenia - nie używać i skontaktować się z serwisem. Bezpieczeństwo elektryczne jest zapewnione tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania w zgodności z normami bezpieczeństwa UE. Producent nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za szkody spowodowane uszkodzeniem lub brakiem przewodu uziemienia. Nieprawidłowe naprawy mogą narazić osoby na niebezpieczeństwo, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane tylko przez upoważnione służby techniczne i wyznaczonych dealerów, w przeciwnym razie wszelkie szkody wynikłe z nieautoryzowanej naprawy mogą spowodować utratę gwarancji. Producent nie przewiduje zamienników dotyczących części zamiennych. Producent uznaje tylko oryginalne podzespoły dzięki czemu może zagwarantować pełną zgodność z wymaganymi normami jakości. W niektórych przypadkach czyszczenia starszych systemów, kilka dni po czyszczeniu mogą wystąpić niewielkie przecieki. W takich sytuacjach należy zastosować preparat uszczelniający Eles-Fix. WARUNKI GWARANCJI otrzymaniu pisemnej autoryzacji od dystrybutora BRITEX. Producent udziela gwarancji na 12 miesięcy od daty zakupu. Pompę do naprawy należy dostarczyć do punktu serwisowego BRITEX, po uprzednim OGRANICZENIA GWARANCJI Gwarancja ogranicza się do dostawy lub naprawy części bądź materiałów uznanych za wadliwe, które należy dostarczyć na własny koszt do siedziby dystrybutora. Gwarancja nie pokrywa szkód powstałych w wyniku niewłaściwego stosowania lub też w wyniku normalnego zużycia. Gwarancja podlega utracie, jeśli nie są przestrzegane zasady stosowania, konserwacji i bezpieczeństwa podane w niniejszej instrukcji. MATERIAŁY IZOLACYJNE I BUDOWA ELEMENTÓW ELEKTRYCZNYCH SĄ ZGODNE Z NORMAMI CEI 96-2.EN BRITEX BW Warszawa ul. Klobucka 8/100 ferdom@britex.pl

WAŻNE INFORMACJE. Zastosowania pomp czyszczących FERPRO. Dostępne akcesoria, preparaty i pomoce. Konserwacja, użytkowanie, BHP.

WAŻNE INFORMACJE. Zastosowania pomp czyszczących FERPRO. Dostępne akcesoria, preparaty i pomoce. Konserwacja, użytkowanie, BHP. WAŻNE INFORMACJE Zastosowania pomp czyszczących FERPRO Dostępne akcesoria, preparaty i pomoce Konserwacja, użytkowanie, BHP Warunki gwarancji Zastosowania pomp czyszczących FERPRO Montaz filtra magnetycznego

Bardziej szczegółowo

POMPA POWER-FLUSH PRO 24 / 90 PLANT ( Boy C30 Plant)

POMPA POWER-FLUSH PRO 24 / 90 PLANT ( Boy C30 Plant) POMPA POWER-FLUSH PRO 24 / 90 PLANT ( Boy C30 Plant) PRZECZYTAJ DOKŁADNIE INSTRUKCJĘ WRAZ Z UWAGAMI. Zasilenie 220/230 Volt, 50 Hz. I - Rewers ( zmiana kierunku przepływu) A - Zawór dwudrożny B - Zawór

Bardziej szczegółowo

FLOW Maxima 20/40 "FERPRO" Pompa z zespołem czyszcąco-hydraulicznym. 20l. Numer katalogowy: PC206

FLOW Maxima 20/40 FERPRO Pompa z zespołem czyszcąco-hydraulicznym. 20l. Numer katalogowy: PC206 DYSTRYBUCJA: BRITEX BW 02-699 WARSZAWA UL. KŁOBUCKA 8/J 22 3237323 www.ferdom.pl FLOW Maxima 20/40 "FERPRO" Pompa z zespołem czyszcąco-hydraulicznym. 20l. Numer katalogowy: PC206 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

CLEARFLOW Evolution CF40 - Kod PC208 Quantum 2 CF90 - Kod PC209

CLEARFLOW Evolution CF40 - Kod PC208 Quantum 2 CF90 - Kod PC209 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PROFESJONALNE POMPY CZYSZCZĄCE CLEARFLOW Evolution CF40 - Kod PC208 Quantum 2 CF90 - Kod PC209 SPIS TREŚCI Część A Część B str. 2 - Wprowadzenie str. 2 - Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Solarne naczynie powrotne

Solarne naczynie powrotne Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Warunki gwarancji! w w w. g a l m e t. c o m. p l. Rysunek nr 2 Schemat montażu podgrzewacza do układu zamkniętego

Warunki gwarancji! w w w. g a l m e t. c o m. p l. Rysunek nr 2 Schemat montażu podgrzewacza do układu zamkniętego 1 do inst. c.o. 1. Przynajmniej raz na 18 miesięcy należy obowiązkowo wymienić anodę magnezową (a co 12 miesięcy sprawdzać stan zużycia anody) wymiana nie wchodzi w zakres obsługi gwarancyjnej (należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi Zastosowanie Wodny Wymiennik Ciepła odbierając ciepło ze spalin podgrzewa wodę. W ten sposób podgrzana woda znajdzie zastosowanie we wszystkich typach

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego EKRSVHTA

Instrukcja montażu. Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego EKRSVHTA Instrukcja montażu Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego EKRSVHTA EKRSVHTA Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego Instrukcja montażu Spis treści Strona 1. Wstęp... 1 2. Akcesoria...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Kraków 20.01.2014 Dział Handlowy: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 601 528 380 www.makroterm.pl

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi PODGRZEWACZ WODY VF 750-1 VF 750-2 VF 1000-1 VF 1000-2 Instrukcja obsługi 1. PRZEZNACZENIE Podgrzewacze serii VF przeznaczone są do stałego kontaktu z wodą pitną (użytkową). Podgrzewacze serii VF mogą

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Kocioł TEKLA DRACO BIO 25kW z mechanicznym czyszczeniem palnika

Kocioł TEKLA DRACO BIO 25kW z mechanicznym czyszczeniem palnika Dane aktualne na dzień: 14-04-2019 16:51 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-draco-bio-25kw-z-mechanicznym-czyszczeniem-palnika-p-747.html Kocioł TEKLA DRACO BIO 25kW z mechanicznym czyszczeniem

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min

Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min 1. Bezpieczeństwo Urządzenie przeznaczone jest jedynie do zamkniętej instalacji solarnej. Grupa pompowa odpowiada obecnemu stanowi techniki

Bardziej szczegółowo

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi INSTALACJI, OBSŁUGI I UTRZYMANIA http://www.wszystkodobasenow.pl Serwis pomp basenowych: https://www.wszystkodobasenow.pl/czesci-do-pomp-basenowych Tel:

Bardziej szczegółowo

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody.

Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody. Bateria Art. R 7500 Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2792, - zestaw naprawczy głowicy czasowej

Bardziej szczegółowo

3-drogowy zawór z siłownikiem

3-drogowy zawór z siłownikiem Salus SBMV32/38 PL_Layout 1 31.07.2014 14:25 Strona 1 3-drogowy zawór z siłownikiem Model SBMV32/SBMV38 Salus SBMV32/38 PL_Layout 1 31.07.2014 14:25 Strona 2 2 Salus SBMV32/38 PL_Layout 1 31.07.2014 14:25

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWW SWWZ SBW SBWZ Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować

Bardziej szczegółowo

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi) Przeznaczony do układów o dużym natężeniu przepływu i niskiej temperatury oraz układów chłodzenia celem zabezpieczenia kluczowych komponentów od magnetycznych i niemagnetycznych zanieczyszczeń, a także

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

FLOW Maxima 20/40 "FERPRO" Pompa z zespołem czyszcąco-hydraulicznym. 20l. Numer katalogowy: PC206

FLOW Maxima 20/40 FERPRO Pompa z zespołem czyszcąco-hydraulicznym. 20l. Numer katalogowy: PC206 DYSTRYBUCJA: BRITEX BW 02-699 WARSZAWA UL. KŁOBUCKA 8/J 22 3237323 www.ferdom.pl FLOW Maxima 20/40 "FERPRO" Pompa z zespołem czyszcąco-hydraulicznym. 20l. Numer katalogowy: PC206 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi. INSTRUKCJA MONTAŻU CIEPŁOMIERCA SUPERCAL 539 1. Wstęp Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzętu z branży ciepłowniczej z prawidłowym sposobem montażu ciepłomierzy kompaktowych: AT

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi i instalacji Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

Pompka kalibracyjna HCHP

Pompka kalibracyjna HCHP TEST-THERM Sp. z o.o. Pompka kalibracyjna Instrukcja obsługi TEST-THERM Sp. z o.o., ul.friedleina 4-6, 30-009 Kraków Spis treści 1. Opis... 3 2. Obsługa... 4 2.1. Zasady użytkowania... 4 2.2. Obsługa pompki...

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi PODGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR / SOL OKC 250 NTRR / SOL OKC 300 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL Instrukcja obsługi Przed instalacją pogrzewacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję!

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Funkcje: Pompy jedno i dwudrogowe są elementami obiegu podłączonymi do podstawowego systemu solarnego oraz głównego panelu sterowania, który pokazuje zbiornik płynu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności:

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności: ZAWORY BELIMO ZASTOSOWANIE: Zawory silnikowe EXT-SW są używane w systemach sterowania włącz /wyłącz instalacji ciepłej i zimnej wody, glikolu, instalacji solarnej, odzysku ciepła. DZIAŁANIE: Każdy zawór

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1 SPIS TREŚCI: Numer Tytuł działu Strona 1 Opis oraz zastosowanie 2 2 Dane techniczne 3 3 Wymiary oraz rysunek 3 4 Objaśnienie oznaczeń na tabliczce

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu 300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z grupą pompową SOLARMASTER - II www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny Saturn

Zestaw filtracyjny Saturn the future is now the future is now Zestaw filtracyjny Saturn Instrukcja instalacji, obsługi i części Zachowaj instrukcję! BASEN DOM -1- SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO..2 PRZEZIMOWANIE... 4 PRZYGOTOWANIE PRZED

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA GOLD wielkości 04-80 1. Informacje ogólne Jeżeli centrala GOLD zawiera nagrzewnicę wodną bez zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego, obieg wodny nagrzewnicy

Bardziej szczegółowo

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18) Wymiennik do kominków INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka 39 33-300 Nowy Sącz tel./fax. (48 18) 443-41-32 www.inotec.pl, inotec@inotec.pl Spis treści; Spis treści;... 2 1. Dane techniczne... 3 2. Przeznaczenie...

Bardziej szczegółowo

MixRite Pompa Dozująca

MixRite Pompa Dozująca MixRite Pompa Dozująca Modele 2502-2504-2505-12502-12504-12505 Podręcznik Użytkownika TEFEN Manufacture & Marketing Plastic Products 1990 LTD Kibbutz Nahsholim D.N Hof Carmel 30815 Izrael Dystrybutor:

Bardziej szczegółowo

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia,

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU

Bardziej szczegółowo

MixRite POMPA DOZUJĄCA

MixRite POMPA DOZUJĄCA MixRite POMPA DOZUJĄCA MODELE: 2502-2504-2505-12502-12504-12505 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Montaż pompy MixRite 1. Przygotuj miejsce, gdzie ma zostać zamontowana pompa MixRite. Wlot i wylot pompy musi sięgać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia

Bardziej szczegółowo

FILTRY MAGNETYCZNE MAGNACLEAN MICRO 1 MAGNACLEAN MICRO1. Wyposażenie dodatkowe. Filtry magnetyczne CHARAKTERYSTYKA

FILTRY MAGNETYCZNE MAGNACLEAN MICRO 1 MAGNACLEAN MICRO1. Wyposażenie dodatkowe. Filtry magnetyczne CHARAKTERYSTYKA MAGNACLEAN MICRO1 FILTRY MAGNETYCZNE MAGNACLEAN MICRO 1 MAGNACLEAN MICRO1 to filtr magnetyczny z podłączeniem ¾" GW zawierający kątowe zawory odcinające. Nadaje się do instalacji typu zamkniętego oraz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH E2. Instrukcja oryginalna

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH E2. Instrukcja oryginalna INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH 15-15 E2 Instrukcja oryginalna Producent: Hel-Wita Sp. z o.o. Adres: 86-005 Białe Błota, Zielonka ul. Biznesowa 22 Osoba

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWK Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu

Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu Kunda, Filtr strumieniowy Instrukcja obsługi i montażu 78 210: Filtr strumieniowy 28 kw 78 211: Filtr strumieniowy 50 kw 78 212: Filtr strumieniowy z separatorem powietrza 28 kw 78 213: Filtr strumieniowy

Bardziej szczegółowo

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G CSE OTS G www.reguluspolska.pl Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G PL 1. Wprowadzenie Grupa pompowa CSE OTS G przeznaczona jest do montażu w bezpośrednich hydraulicznych

Bardziej szczegółowo