coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski
|
|
- Kamila Nowacka
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski Typoszereg 1300, nr zamówienia Wydanie
2 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu ekspresu do kawy WMF. Będą Państwo zachwyceni koncepcją techniczną, trwałością, wydajnością, a przede wszystkim jakością kawy. Ekspres do kawy WMF prestolino! jest w pełni zautomatyzowanym ekspresem jednowylotowym do przygotowywania espresso, café crème, cappuccino, kawy z mlekiem, latte macchiato i gorącej wody. Opcjonalnie istnieje możliwość przygotowania gorących napojów czekoladowych i dozowania pary. Naciśnięcie przycisku spowoduje zaparzenie świeżego napoju o gwarantowanej wysokiej jakości. Obsługa ekspresu odbywa się za pomocą graficznego ekranu dotykowego. Ekspres do kawy został zaprojektowany do przygotowania maks zaparzeń kawy i 6000 napojów czekoladowych rocznie. Po każdych 7500 zaparzeniach użytkownik powinien wykonać czynności pielęgnacyjne, a po każdych zaparzeniach konieczne jest wykonanie czynności konserwacyjnych. Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji zawartych w rozdziale Oprogramowanie w Ustawienia w Twardość wody / Żywotność filtra oraz dokonać odpowiednich ustawień. Przed rozpoczęciem eksploatacji ekspresu do kawy należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Instrukcję obsługi należy przechowywać w miejscu łatwo dostępnym dla personelu! Ważne! Rozdział 1 Wstęp Zwrócić uwagę na symbole stosowane w instrukcji obsługi! Zwrócić uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Przestrzegać dodatkowych instrukcji: Instrukcja instalacji prestolino! Instrukcja czyszczenia prestolino! W przypadku nieprzestrzegania zasad dotyczących konserwacji (patrz rozdział Konserwacja) nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia. W takim przypadku tracą ważność zobowiązania gwarancyjne. 2
3 Spis treści Rozdział 1 Wstęp Nazwy części ekspresu do kawy 6 Znaki i symbole instrukcji obsługi Słowniczek... 9 Rozdział 2 Obsługa Włączanie ekspresu do kawy Dozowanie napojów Dozowanie mleka lub spienionego mleka (opcjonalne) Dozowanie mleka lub spienionego mleka Przyłączenie mleka...11 Standard...11 Z chłodziarką WMF, WMF Cup&Cool (opcjonalnie) Dozowanie gorącej wody Dozowanie pary (opcjonalne) 12 Podgrzewanie napojów Spienianie mleka Regulacja wysokości głowicy kombi Pojemnik na kawę ziarnistą / produkt Otwór ręcznego napełniania / otwór na tabletkę Pojemnik na fusy Zewnętrzny pojemnik na fusy (opcjonalny) Ociekacz Wyłączanie ekspresu do kawy 15 Rozdział 3 Oprogramowanie Przegląd Gotowość do pracy Gorące przepłukiwanie Pole baristy Przycisk przełączania (opcjonalny) Do menu głównego Informacja Serwis Czynności pielęgnacyjne Czas zaparzania Protokół Programator czasowy Menu główne Mleko i piana Jakość piany z mleka...20 Czas przerwy dla Latte Macchiato Programator czasowy Stan programatora Ustawianie programatora Kopiowanie ustawień czasu dla danego dnia Przegląd programatora...22 Kasowanie programatora Informacja o programatorze Czynności pielęgnacyjne Program czyszczenia Czyszczenie spieniacza Płukanie miksera
4 Spis treści Odwapnianie Odwapnianie urządzenia ze zbiornikiem na wodę Odwapnianie urządzenia z przyłączem wody z sieci Wymiana filtra Płukanie filtra Czynności pielęgnacyjne wykonywane przez użytkownika Ustawienia Receptury i przyciski napojów Wybór przycisków napojów Wybór przycisku napoju 2. poziomu Dostosowanie wartości Uruchomienie zaparzania testowego z aktualnymi wartościami Zapis ustawień Poziomy napełnienia...29 Zmiana receptur Funkcje przycisków Wybór młynka dla napoju kawowego Ważenie kawy zmielonej Temperatura bojlera Zerowanie Czas i data Język wyświetlacza Kontrast wyświetlacza Podłączony filtr wapnia Twardość wody / żywotność filtra Płukanie rozgrzewające Płukanie spieniacza (opcjonalne) Interwały płukania Opcje obsługowe Oświetlenie Inwersja obrazu wyświetlacza Uruchomienie Wprowadzenie kodu PIN Kontrola dostępu za pomocą kodu PIN Poziom Czyszczenie...34 Poziom Ustawienia...34 Poziom Obliczanie...34 Kasowanie kodu PIN Obliczanie napojów Rozdział 4 Inne ustawienia Ustawienia mechaniczne Ustawianie stopnia mielenia Opis przycisków napojów 36 Rozdział 5 Czynności pielęgnacyjne Czyszczenie codzienne Program czyszczenia Czyszczenie systemu mleka Standard...38 Plug&Clean Płukanie miksera Czyszczenie głowicy kombi Czyszczenie ogólne
5 Spis treści 5.2 Czyszczenie cotygodniowe Czyszczenie zaparzacza Czyszczenie miksera czekolady / topingu (opcjonalne) Czyszczenie zbiornika na wodę Regularne czyszczenie Czyszczenie pojemnika na kawę ziarnistą Czyszczenie pojemników na produkty (opcjonalne) Czyszczenie wylotu pary Wymiana filtra Odwapnianie 44 Rozdział 6 Koncepcja czyszczenia HACCP 45 Zalecenie dla czekolady / topingu (opcjonalne)...46 Rozdział 7 Konserwacja Konserwacja ekspresu do kawy Konserwacja miksera (czekolady) Konserwacja miksera (topingu) Serwis WMF 48 Rozdział 8 Komunikaty i wskazówki Komunikaty obsługowe Komunikaty o błędach / usterki Usterka bez komunikatu o błędzie 53 Rozdział 9 Bezpieczeństwo Zagrożenia dla obsługi Zagrożenia dla ekspresu do kawy Obowiązki użytkownika Świadczenia gwarancyjne 57 Gwarancja nie obejmuje:...58 Załącznik A: Przegląd instrukcji dodatkowych 59 Załącznik B: Dane techniczne 61 Dane techniczne ekspresu do kawy 61 Warunki eksploatacji i instalacji 61 Załącznik C: Akcesoria i części zamienne 63 Indeks 65 5
6 Wstęp i informacje ogólne Rozdział 1 Wstęp 1.1 Nazwy części ekspresu do kawy Sr : Sr : Wyświetlacz Poziom przycisków 6
7 Wstęp i informacje ogólne 1 Pojemnik na kawę ziarnistą (opcjonalny 1 lub 2) 2 Otwór ręcznego napełniania / otwór na tabletkę 3 Pojemnik na czekoladę / pojemnik na toping (opcjonalny) 4 Wyświetlacz ekranu dotykowego 5 Przyciski napojów 6 Głowica kombi o regulowanej wysokości ze zintegrowanym spieniaczem mleka 7 Pokrywa 8 Pojemnik na fusy 9 Zdejmowalny ociekacz z kratką 10 Przycisk WŁ. / WYŁ. 11 Przycisk pary (opcjonalny) 12 Przycisk gorącej wody 13 Dozowanie pary (opcjonalne) ew. dozowanie gorącej wody 14 Zbiornik na wodę (ekspresy do kawy bez przyłącza wody z sieci) 15 Zaparzacz 16 Pole gorącego przepłukiwania 17 Pole baristy 18 Wskazanie programatora i czasu 19 Przycisk informacyjny 20 Wskazanie komunikatów / błędów 21 Przycisk menu (otwiera menu główne) 22 Przycisk przełączania do przycisków drugiego poziomu (obwód, opcjonalny) 7
8 Wstęp i informacje ogólne Znaki i symbole instrukcji obsługi Uwaga! Zagrożenie dla urządzenia! Przestrzegać instrukcji obsługi! Uwaga! Zagrożenie dla użytkownika! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Uwaga! Gorący płyn! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Uwaga! Gorąca powierzchnia! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Uwaga! Gorąca para! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Uwaga! Niebezpieczeństwo zgniecenia! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Porada Wskazówka Odsyłacz Pozycja startowe Menu główne Sr :16 Jeżeli w instrukcji obsługi został przedstawiony symbol menu, opis rozpoczyna się od pozycji startowej Menu główne. Wywołanie menu głównego Na wyświetlaczu gotowości do pracy nacisnąć wolny obszar. Zostaną aktywowane kolejne pola. Nacisnąć pole. Wyświetli się menu główne. Dalsze możliwości wyświetlania w Menu główne. Wyświetlacz gotowości do pracy Sr :16... dalsze pola Menu glowne Menu główne 8
9 Wstęp i informacje ogólne Słowniczek Pojęcie Objaśnienie Wyliczenia, możliwości wyboru Poszczególne kroki Kursywa sek. min Opis stanu ekspresu do kawy i / lub objaśnienia automatycznie wykonanych czynności. Sekundy Minuty Barista Czekolada Dozowanie napoju Kurek główny O-ringi Płukanie Prasowanie Samoobsługa System miksera System mleka Toping Twardość węglanowa Zaparzanie wstępne Osoba przeszkolona w zakresie przygotowywania kawy Gorąca czekolada Dozowanie kawy, gorącej wody lub napojów czekoladowych Zawór odcinający wodę, zawór kątowy Uszczelki Czyszczenie doraźne Automatyczne prasowanie zmielonej kawy przed zaparzaniem. Samoobsługa dla klientów Cały podzespół, mikser z porcjometrem dla czekolady / topingu Głowica kombi, dysza mleka i przewód mleka Mleko w proszku Wskazanie w dh. Twardość wody to wielkość określająca ilość wapnia rozpuszczonego w wodzie. Przed właściwym zaparzeniem kawa jest krótko wstępnie zaparzana, aby skuteczniej uwolnić cały aromat. Zsyp kawy Patrz Zewnętrzny pojemnik na fusy, rozdział 2.10 Żywotność filtra Na przykład: Wydajność filtra wody w litrach 9
10 Obsługa Rozdział 2 Obsługa Pierwsze uruchomienie po dostarczeniu urządzenia z fabryki należy przeprowadzić przy pomocy programu instalacyjnego wyświetlanego na wyświetlaczu. 2.1 Włączanie ekspresu do kawy Naciskać przycisk WŁ. / WYŁ. przez ponad 2 sekundy. Ekspres do kawy włączy się i rozgrzeje. Jeżeli ekspres będzie gotowy do dozowania napojów, pojawi się wyświetlacz gotowości do pracy. Pierwsze uruchomienie w Instrukcja instalacji Zabezpieczenie kodem PIN w Oprogramowanie w Ustawienia w Opcje obsługowe Strona 32 w Programator czasowy Strona Dozowanie napojów Nacisnąć przycisk napoju, aby rozpocząć dozowanie ustawionego napoju. Podświetlony przycisk = gotowość do dozowania Migający przycisk = dozowanie napoju Niepodświetlony przycisk = brak gotowości do dozowania / przycisk zablokowany Podstawić naczynie o odpowiedniej wielkości. Nacisnąć wybrany przycisk napoju. Wybrany napój i postęp dozowania będzie wyświetlany na wyświetlaczu. Gorące płyny w obszarze dozowania! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Funkcje przycisków w Oprogramowanie w Ustawienia w Receptury i przyciski napojów Strona 28 10
11 Obsługa 2.3 Dozowanie mleka lub spienionego mleka (opcjonalne) Dozowanie mleka lub spienionego mleka Nacisnąć przycisk przyporządkowany do zwykłego lub spienionego mleka. Odbywa się dozowanie. Dozowanie będzie trwać tak długo, jak długo przycisk pozostanie wciśnięty Przyłączenie mleka Zastosować właściwą dyszę mleka! pomarańczowa dysza = z chłodziarką, mleka temperatura mleka 4-8 C * niebieska dysza mleka zielona dysza mleka = temperatura mleka 8-16 C * biała dysza mleka * Alternatywne dysze mleka w zależności od stosowanych rodzajów mleka. Standard Włożyć dyszę mleka do przyłącza mleka głowicy kombi. Otworzyć opakowanie z mlekiem i ustawić po lewej stronie ekspresu do kawy. Włożyć przewód mleka z beżową dyszą mleka do opakowania z mlekiem. Podczas regulacji wysokości głowicy kombi nie wolno napinać i zginać przewodu. Z chłodziarką WMF, WMF Cup&Cool (opcjonalnie) Włożyć dyszę mleka do przyłącza mleka głowicy kombi. Wyciągnąć z chłodnicy do przodu pojemnik na mleko. Przesunąć do tyłu pokrywę pojemnika na mleko. Wlać mleko do pojemnika. Ponownie przykryć pojemnik pokrywą. Wprowadzić adapter przewodu mleka do gniazda w pokrywie pojemnika na mleko. Ostrożnie włożyć pojemnik na mleko. Przewód mleka wkłada się do adaptera. Model z funkcją chłodzenia Chłodzony pojemnik na mleko Adapter chłodzenia 11
12 Obsługa 2.4 Dozowanie gorącej wody Nacisnąć przycisk gorącej wody. Odbywa się dozowanie. Jeżeli potrzebna jest mniejsza ilość wody niż ustawiona, dozowanie można przerwać, ponownie naciskając przycisk gorącej wody. 2.5 Dozowanie pary (opcjonalne) Nacisnąć przycisk pary. Para będzie dozowana tak długo, jak długo przycisk pary pozostanie naciśnięty. Para ogrzewa napoje. Para umożliwia ręczne spienianie mleka. Podgrzewanie napojów Należy stosować możliwe wąskie i wysokie naczynie cromarganowe z uchwytem. Naczynie napełnić maksymalnie do połowy. Dyszę pary zanurzyć głęboko w naczyniu. Naciskać przycisk pary aż do osiągnięcia żądanej temperatury. Zwolnić przycisk pary. Odchylić wylot pary do ociekacza. Krótko nacisnąć przycisk pary. Pozostałości w rurce pary zostaną wypłukane. Wytrzeć wylot pary wilgotną ściereczką. Spienianie mleka Należy stosować możliwe wąskie i wysokie naczynie cromarganowe z uchwytem. Naczynie napełnić maksymalnie do połowy. Zanurzyć dyszę pary w naczyniu, nieco poniżej powierzchni. Naciskać przycisk pary i jednocześnie obracać naczynie w prawo. W ten sposób powstanie gęsta, jednorodna piana z mleka. Zwolnić przycisk pary. Odchylić wylot pary do ociekacza. Krótko nacisnąć przycisk pary. Pozostałości w rurce pary zostaną wypłukane. Wytrzeć wylot pary wilgotną ściereczką. Uwaga! Gorąca para! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Na przykład naczynie cromarganowe Numer zam. WMF Uwaga! Gorące powierzchnie! Niebezpieczeństwo oparzenia! Nie przegrzewać mleka podczas spieniania, ponieważ objętość spienionego mleka zmniejsza się. Uwaga! Gorące powierzchnie! Niebezpieczeństwo oparzenia! 12
13 Obsługa 2.6 Regulacja wysokości głowicy kombi Głowica kombi posiada możliwość regulacji wysokości. Chwycić wylot z przodu i przesunąć do żądanej wysokości. Wysokość podstawienia: mm 2.7 Pojemnik na kawę ziarnistą / produkt Pojemniki należy uzupełniać zawczasu. Aby zapewnić świeżość produktów, pojemniki należy napełniać najwyżej ilością dziennego zapotrzebowania. Ziarna kawy do pojemnika na kawę ziarnistą, czekolada w proszku do pojemnika na czekoladę. 2.8 Otwór ręcznego napełniania / otwór na tabletkę Otwór ręcznego napełniania / otwór na tabletkę znajduje się w środku pokrywy ekspresu do kawy. Otwór ręcznego napełniania stosuje się: do wrzucania tabletek czyszczących, do stosowania innego rodzaju kawy, np. kawy bezkofeinowej, do pobierania próbek kawy. Umieścić zmieloną kawę lub tabletkę czyszczącą dopiero po pojawieniu się polecenia na wyświetlaczu. Otwór na tabletkę Stosować się do instrukcji obsługi! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! 13
14 Obsługa Dozowanie mielonej kawy przez otwór ręcznego napełniania Otworzyć klapkę otworu napełniania ręcznego. Wsypać kawę mieloną (maksymalnie 16 g). Zamknąć klapkę. Nacisnąć przycisk wybranego napoju. W przypadku napojów poziomu drugiego przed otwarciem otworu napełniania ręcznego nacisnąć przycisk przełączania. 2.9 Pojemnik na fusy Zużyta mielona kawa jest przechowywana w pojemniku na fusy. Jego pojemność wystarcza na zgromadzenie fusów z około 40 zaparzeń. Po zapełnieniu pojemnika na wyświetlaczu pojawi się komunikat przypominający o konieczności jego opróżnienia. Funkcja dozowania napojów jest zablokowana, jeżeli pojemnik na fusy został wyjęty. Otwór ręcznego napełniania Czyścić codziennie w Czynności pielęgnacyjne Przesunąć głowicę kombi całkowicie do góry. Wyciągnąć pojemnik na fusy. Opróżnić i ponownie włożyć pojemnik. Potwierdzić proces na wyświetlaczu. Jeżeli nie można włożyć pojemnika na fusy, należy sprawdzić, czy w przegródce nie ma pozostałości kawy i ew. usunąć je. Przed włożeniem należy opróżnić pojemnik na fusy! Włożenie pojemnika na fusy bez uprzedniego opróżnienia prowadzi do jego przepełnienia. Spowoduje to zanieczyszczenie ekspresu do kawy. Może to spowodować szkody następcze. Stosować się do instrukcji obsługi! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! 2.10 Zewnętrzny pojemnik na fusy (opcjonalny) Ekspres do kawy może być wyposażony w zewnętrzny pojemnik na fusy. Pojemnik na fusy i podłoże ekspresu mają w takim przypadku otwór przelotowy, przewidziany również w ladzie. Fusy są wówczas przechowywane w dużym pojemniku pod ladą. Brak możliwości dodatkowego wyposażenia w zewnętrzny pojemnik na fusy! Codziennie czyścić zsyp kawy w Czynności pielęgnacyjne Strona 39 14
15 Obsługa 2.11 Ociekacz W przypadku ekspresów do kawy bez odpływu wody ociekacz należy regularnie opróżniać, najpóźniej w momencie gdy pojawi się czerwony pływak - wskaźnik poziomu napełnienia. Ostrożnie wyciągnąć ociekacz, opróżnić go i ponownie włożyć. W przypadku ekspresów do kawy z przyłączem odpływowym ociekacz można wyjąć (np. do czyszczenia). Ostrożnie włożyć go z powrotem, w przeciwnym razie może dojść do niezamierzonego wycieku wody. Gorące płyny! Ociekacz poruszać ostrożnie! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! 2.12 Wyłączanie ekspresu do kawy Codziennie czyścić ociekacz. w Czynności pielęgnacyjne Strona 39 Przed wyłączeniem ekspresu do kawy należy wykonać codzienną procedurę czyszczenia. Nacisnąć przełącznik WŁ. / WYŁ. ekspresu. Wyciągnąć wtyczkę sieciową. aż do wyłączenia Ekspresy do kawy z przyłączem wody z sieci: Zamknąć kurek główny doprowadzenia wody. Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem tego zalecenia nie są objęte gwarancją. Zabezpieczenie kodem PIN w Oprogramowanie w Ustawienia w Opcje obsługowe Strona 32 Stosować się do instrukcji obsługi! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! 15
16 Oprogramowanie Rozdział 3 Oprogramowanie 3.1 Przegląd Gotowość do pracy Sr :16 Nacisnąć wolny obszar na wyświetlaczu gotowości do pracy. Zostaną aktywowane dalsze przyciski. Sr :16 Wyświetlacz gotowości do pracy można skonfigurować na wiele różnych sposobów. Dalsze możliwości w Gotowość do pracy. Sr :16 W razie wystąpienia błędu pojawi się przycisk! Wykonywanie czynności czyszczenia, odwapniania lub wymiany filtra jest wyświetlane. Dalsze możliwości wyświetlania w Ustawienia w Opcje obsługowe. Przyciski wyświetlacza gotowości do pracy Rozdział 3.2 Gorące przepłukiwanie Rozdział Barista (moc kawy) Rozdział Przełączanie (opcjonalne) Rozdział Menu główne (menu) Rozdział Informacja Rozdział Komunikat o błędzie Naciśnięcie pola wywołuje komunikat o błędzie. Komunikat dotyczący pielęgnacji Naciśnięcie pola prowadzi bezpośrednio do menu. Należy wykonać czyszczenie. Samoobsługa i opcje obsługowe w Ustawienia Strona 32 Należy wykonać odwapnianie. 16
17 Oprogramowanie Funkcje (przyciski) menu głównego Rozdział 3.3 Mleko i piana Rozdział Programator czasowy Rozdział Czynności pielęgnacyjne Rozdział Ustawienia Rozdział Wprowadzenie kodu PIN Rozdział Kontrola dostępu za pomocą kodu PIN Rozdział Obliczanie Rozdział Przyciski sterowania menu Zapisywanie ustawień Start Kontynuj Rozpoczęcie lub potwierdzenie czynności Powrót do wyższego poziomu menu Przerwanie / opuszczenie bez zapisania (Exit) Kasowanie lub zerowanie Uruchomienie przygotowania testowego / próbka kawy mielonej Zwiększenie lub zmniejszenie wartości ustawionych Przejście o jedną stronę do przodu lub wstecz na listach 17
18 Oprogramowanie 3.2 Gotowość do pracy Gorące przepłukiwanie Nacisnąć pole gorącego przepłukiwania. Rozpocznie się przepłukiwanie przewodów kawy gorącą wodą. Woda powoduje ogrzanie systemu zaparzania i gwarantuje optymalną temperaturę kawy Pole baristy Nacisnąć pole baristy. Moc kawy zostanie jednorazowo zmieniona dla następnego zaparzania. Zalecane po dłuższej przerwie w zaparzaniu, szczególnie przed wydaniem filiżanki Espresso. Pole gorącego przepłukiwania aktywne / nieaktywne w Ustawienia w Opcje obsługowe Strona 32 Pole baristy aktywne / nieaktywne w Ustawienia w Opcje obsługowe Strona 32 normalna, jak ustawiono słabsza (-15 %) mocniejsza (+15 %) Przycisk przełączania (opcjonalny) Każdemu przyciskowi napoju można przypisać 2 napoje. Umożliwia to drugi poziom przycisków napojów. Aktywowano poziom 1. Nacisnąć przycisk przełączania. Aktywowano poziom 2. Ponowne naciśnięcie przycisku ponownie włącza poziom Do menu głównego Wywołanie menu głównego Na wyświetlaczu gotowości do pracy nacisnąć wolny obszar. Zostaną aktywowane kolejne pola. Nacisnąć pole. Spowoduje to wyświetlenie menu głównego. Poziom 1 jest aktywny Poziom 2 jest aktywny Przycisk przełączania aktywny / nieaktywny w Ustawienia w Opcje obsługowe Strona 32 Sr :16 Wyświetlacz gotowości do pracy Sr :16... dalsze pola Opóźnione wyświetlanie w Ustawienia w Opcje obsługowe Strona 32 18
19 Oprogramowanie Informacja Nacisnąć pole wyświetlacza gotowości do pracy. Pojawi się menu Informacje. Menu główne Informacja oferuje następujące możliwości wyboru: Serwis Kontakt (adres punktu serwisowego WMF) Termin kolejnego przeprowadzenia czynności pielęgnacyjnych Uruchomienie (data pierwszego uruchomienia) Wersja oprogramowania Informacje Serwis Przeglad Cz parz Czynności pielęgnacyjne Protokół Protokół ostatniego czyszczenia Informacja o czyszczeniu Informacja o ostatnim czyszczeniu Informacja o odwapnianiu Informacja o ostatnim / następnym odwapnianiu Informacja o filtrze wapnia (opcjonalna) Informacja o pozostałej żywotności filtra Czas zaparzania Czas zaparzania ostatnio przygotowanego napoju Protokół Wykaz zaprotokołowanych błędów i komunikatów (dla telefonicznej pomocy technicznej) Informacje protokol Zegar Programator czasowy Wskazanie stanu programatora (wł./ wył.) Wskazanie następnego czasu włączania / wyłączania 19
20 Oprogramowanie 3.3 Menu główne Menu glowne Mleko i piana Wygląd menu głównego z zablokowanymi poziomami. w Kontrola dostępu za pomocą kodu PIN Strona 34 Jakość piany z mleka Tutaj można ustawić jakość piany z mleka. Ustawienie obowiązuje dla wszystkich napojów ze spienionym mlekiem. Różnice we właściwościach mleka są skompensowane. Zmniejszenie wartości -> gęstsza piana i niższa temperatura dozowania Zwiększenie wartości -> bardziej puszysta piana i wyższa temperatura dozowania Czas przerwy dla Latte Macchiato Latte Macchiato będzie lepsza, jeżeli zwiększy się czas między dozowaniem mleka i piany. Zmniejszenie wartości -> krótsza przerwa Zwiększenie wartości -> dłuższa przerwa Jakosc piany Przerwa Programator czasowy Programator służy do ustawiania czasu włączania i wyłączania. Menu główne Programator czasowy oferuje następujące możliwości wyboru: Stan programatora Ustawianie programatora Przegląd programatora Kasowanie programatora Informacja o programatorze 20
21 Oprogramowanie Stan programatora Nacisnąć pole Status zegara. Włączanie / wyłączanie programatora = Wł. / wył. Ustawianie programatora Nacisnąć pole Ustaw zegara. Programowanie czasów włączania i wyłączania. Nacisnąć pole Czas dzialania. Pojawi się ekran Czas eksploatacji. Tutaj można ustawić dzień, czas i żądaną czynność. Ustawianie dnia (dzień). 1 = poniedziałek 2 = wtorek itd. do 7 = niedziela 1-5 = poniedziałek do piątku (dni robocze) 1-7 = cały tydzień (poniedziałek do niedzieli) Ustawić czas (godz., min). Ustawić żądany czas włączania / wyłączania (czynności). Czas włączania = (na wyświetlaczu) Czas wyłączania = (na wyświetlaczu) Status zegara W przypadku aktywacji programatora czasowego jego symbol, mały zegarek, pojawi się na wyświetlaczu. Przykład: Ustaw zegara Czas dzialania Dz/godz/min Progr dzial W przypadku dnia 1-5 lub dnia 1-7 czasy włączania / wyłączania będą kopiowane w podanych dniach. Zmiana ustawień za pomocą pól: i. Aktualne ustawienie jest przedstawione inwersyjnie! Potwierdzić za pomocą lub skasować za pomocą. Wyświetlanie zaprogramowanych czasów w ł ą c z a n i a / w y ł ą c z a n i a Nacisnąć pole Progr. Tutaj można wyświetlić zaprogramowane czasy włączania / wyłączania. Można zaprogramować do 16 czasów włączania / wyłączania na dzień. Zaprogramowane czasy są prezentowane chronologicznie. Nowy czas włączania / wyłączania jest natychmiast sortowany chronologicznie po wprowadzeniu i potwierdzeniu za pomocą. Naciśnięcie prowadzi bezpośrednio do przeglądu programatora. 21
22 Oprogramowanie Kopiowanie ustawień czasu dla danego dnia Czasy włączania / wyłączania ustawione dla danego dnia można przekopiować do innych dni. Nacisnąć pole Ustaw zegara. Programowanie czasów włączania i wyłączania. Nacisnąć pole Czas dzialania. Nacisnąć pole z cyframi poniżej Dz. Pojawi się wybór dni tygodnia. Przewinąć do strony 4. Nacisnąć pole Kopiuj dzien. Ponownie pojawi się wybór dni tygodnia. Wybrać dzień, którego ustawienia mają zostać skopiowane. Nacisnąć pole Wprowadz dzien. Wybrać dzień, do którego mają być skopiowane ustawione czasy. Dzień zostanie skopiowany. Przegląd programatora Sprawdzenie ustawionych czasów włączenia / wyłączenia: Nacisnąć pole Tabela zegara. Przegląd tygodniowy czasów włączania / wyłączania jest prezentowany graficznie. Czasy włączania są oznaczone białymi paskami. W przypadku dnia 1-5 lub dnia 1-7 czasy włączania / wyłączania będą kopiowane w podanych dniach. Wyświetlane będą pojedyncze dni 1,2,3, Kontrola czasów w Przegląd programatora Przykład: Tabela zegara Czas dzialania Tabela zegara Czasy włączania / wyłączania od poniedziałku do piątku (1-5). Włączenie o godzinie 7:00 Wyłączenie o godzinie 18:00 22
23 Oprogramowanie Kasowanie programatora Na stronie 2 menu głównego programatora czasowego nacisnąć pole Usunac zegar. Przewinąć do żądanego dnia i wybrać naciskając. Oprócz poszczególnych dni można również skasować wszystkie dni robocze lub cały tydzień. Pojawi się zapytanie o potwierdzenie kasowania. Potwierdzić za pomocą. Dzień ze wszystkimi czasami włączania / wyłączania został skasowany. Informacja o programatorze Naciśnięcie pola Info zegara powoduje wyświetlenie ekranu z następnym czasem włączania / wyłączania (w ł. / w y ł.). Usunac zegar Proces nie może zostać cofnięty. Info zegara Info zegara Status zegara Nastep.progr. Czas dzialania Wlacznik WYL WL 18: Czynności pielęgnacyjne W menu głównym czynności pielęgnacyjnych użytkownik może rozpocząć programy czyszczenia i odwapniania. Można także uruchomić wymianę filtra (opcjonalne) i konserwację. Menu główne Czynności pielęgnacyjne oferuje następujące możliwości wyboru: Program czyszczenia Czyszczenie spieniacza Płukanie miksera Odwapnianie Wymiana filtra Płukanie filtra Konserwacja W rozdziale Oprogramowanie w Czynności pielęgnacyjne są opisane czynności, przez które prowadzi wyświetlacz. Czyszczenie mechaniczne jest opisane w rozdziale Czynności pielęgnacyjne. 23
24 Oprogramowanie Program czyszczenia Nacisnąć pole Prog czyszcz.. Uruchomiony zostanie codzienny program czyszczący. Czyszczenie spieniacza jest wykonywane automatycznie, jeżeli dozowane były napoje z mlekiem. W urządzeniu WMF prestolino! z systemem miksera odbywa się płukanie miksera. Przebieg programu czyszczenia jest opisany w skróconej instrukcji czyszczenia. Przed przeprowadzeniem czyszczenia należy uwzględnić ostrzeżenia zawarte w rozdziale Bezpieczeństwo. Zapoznać się z treścią instrukcji czyszczenia i rozdziału Czynności pielęgnacyjne od strony 37. Prog czyszcz. Stosować się do instrukcji obsługi! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Czyszczenie spieniacza Nacisnąć pole Czysz spieniacz. Rozpocznie się czyszczenie spieniacza. Opcjonalnie czyszczenie Plug&Clean. Czyszczenie spieniacza jest wykonywane automatycznie wraz z programem czyszczenia. Płukanie miksera Nacisnąć pole Plukanie mikser. Rozpocznie się płukanie miksera. Czysz spieniacz Czyszczenie Plug&Clean w Czynności pielęgnacyjne Strona 39 Gorące płyny w obszarze dozowania! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Plukanie mikser W przypadku obecności systemu miksera płukanie miksera jest wykonywane automatycznie podczas programu czyszczenia. Gorące płyny w obszarze dozowania! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! 24
25 Oprogramowanie Odwapnianie Twardość wody, przepływ wody i zastosowanie filtra decydują o momencie odwapniania. Ten moment jest obliczany i wyświetlany przez ekspres WMF prestolino!. Odwapnianie składa się z trzech etapów: Przygotowanie Odwapnianie Płukanie Nie wolno pić roztworu odwapniającego wypływającego podczas odwapniania! Do odwapniania należy stosować wyłącznie środek odwapniający firmy WMF. Inny środek odwapniający może uszkodzić ekspres do kawy. Uszkodzenia spowodowane użyciem środka odwapniającego innego producenta nie podlegają gwarancji i firma WMF nie ponosi za nie odpowiedzialności. Odwapnianie urządzenia ze zbiornikiem na wodę Przygotowanie Do odwapniania potrzebne są następujące elementy: 2 butelki płynnego środka odwapniającego firmy WMF (po 0,75 l) 1 butelka wody (0,75 l) 5-litrowy pojemnik na ścieki Jeżeli ekspres do kawy jest nagrzany, najpierw rozpocznie się procedura chłodzenia. Czas trwania procedury chłodzenia: 3-4 min. Wyświetlacze prowadzą krok po kroku przez program. Postępować zgodnie ze wskazówkami! Wyjąć zbiornik na wodę. Wymieszać roztwór odwapniający w zbiorniku wypełnionym zimną wodą. Włożyć zbiornik na wodę z roztworem odwapniającym. Pod miejsce wylotu kawy i gorącej wody podstawić pojemnik na ścieki o pojemności 5 litrów. Odkamienianie Całkowity czas trwania odwapniania ok. 40 minut. Nie wolno przerywać procesu na żadnym etapie. Uwaga! Środek odwapniający jest drażniący! Zawsze przestrzegać wskazówek na opakowaniu! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Odkamienianie Uwaga! Gorąca para i gorąca woda! Niebezpieczeństwo oparzenia! Niebezpieczeństwo oparzenia parą! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! 25
26 Oprogramowanie Odwapnianie Rozpocznie się odwapnianie. Czas trwania procesu ok. 13 min. Po zakończeniu odwapniania pojemnik na ścieki należy ostrożnie opróżnić. Następnie należy go ponownie podstawić. Wylać pozostałość roztworu odwapniającego ze zbiornika na wodę. Przepłukać zbiornik na wodę i napełnić do maksymalnego poziomu zimną wodą. Ponownie włożyć zbiornik na wodę. Płukanie Rozpocznie się płukanie. Czas trwania procesu ok. 22 min. Na żądanie należy dolać świeżej zimnej wody (po ok. 11 min). Opróżnić pojemnik na ścieki. Po ostatnim płukaniu bojler pary zostanie podgrzany. Gorąca woda rozszerzy się i wydostanie się na końcu w formie pary. Odwapnianie zostało ukończone. Informacja o zakończeniu pojawi się na wyświetlaczu. Odwapnianie urządzenia z przyłączem wody z sieci Przygotowanie Do odwapniania potrzebne są następujące elementy: 2 butelki płynnego środka odwapniającego firmy WMF (po 0,75 l) 1 butelka wody (0,75 l) 5-litrowy pojemnik na ścieki (w przypadku ekspresów do kawy bez przyłącza odpływowego) Jeżeli ekspres do kawy jest nagrzany, najpierw rozpocznie się procedura chłodzenia. Czas trwania procedury chłodzenia: 3-4 min. Wyświetlacze prowadzą krok po kroku przez program. Postępować zgodnie ze wskazówkami! Wyjąć zbiornik na wodę. Zakręcić kurek główny doprowadzenia wody. Odkręcić korek uszczelniający na złączce zbiornika na wodę w lewo i zdjąć (śrubokręt płaski, patrz ilustracja 1 i 2) Wymieszać roztwór odwapniający w zbiorniku wypełnionym zimną wodą. Numery zamówieniowe artykułów w Załącznik C Akcesoria i części zamienne Strona 63 Uwaga! Gorąca para! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Odkamienianie Uwaga! Gorąca para i gorąca woda! Niebezpieczeństwo oparzenia! Niebezpieczeństwo oparzenia parą! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! 26
27 Oprogramowanie Odwapnianie Włożyć zbiornik na wodę z roztworem odwapniającym i potwierdzić na wyświetlaczu. Rozpocznie się odwapnianie. Czas trwania procesu ok. 13 min. Wyjąć zbiornik na wodę i wylać resztkę roztworu odwapniającego. Przepłukać zbiornik na wodę i napełnić do maksymalnego poziomu zimną wodą. Ponownie włożyć zbiornik na wodę. Płukanie Rozpocznie się płukanie. Po pierwszym płukaniu zbiornika nastąpi żądanie ponownego otwarcia doprowadzenia wody. Czas trwania procesu ok. 22 min. Otworzyć kurek główny doprowadzenia wody. Pozostawić zbiornik na wodę włożony do ekspresu. Złączka zbiornika na wodę będzie płukana przez ok. 10 sekund przez doprowadzenie wody. Wyjąć i osuszyć zbiornik na wodę. Nasadzić korek uszczelniający na złączkę zbiornika na wodę i dokręcić w prawo (śrubokręt płaski, patrz ilustracja 1 i 2). Ponownie włożyć zbiornik na wodę. Kolejne płukania odbywają się przez doprowadzenie wody. Po ostatnim płukaniu bojler pary zostanie podgrzany. Gorąca woda rozszerzy się i wydostanie się na końcu w postaci pary. Odwapnianie zostało ukończone. Informacja o zakończeniu pojawi się na wyświetlaczu. Wymiana filtra Jeżeli żywotność filtra została przekroczona, raz dziennie będzie wyświetlany komunikat o konieczności jego wymiany. Filtr należy wymienić w ciągu tygodnia, w przeciwnym razie zalecenie wymiany pojawi się po każdym zaparzeniu. Wymiana filtra. Uruchomić wymianę filtra. Po wymianie filtra nastąpi przejście programu do płukania i odpowietrzania filtra wody i systemu wodnego. Z wylotu gorącej wody wypływa gorąca woda. Ilustracja 1 Ilustracja 2 Uwaga! Gorąca para! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Zmiana filtra Stosować się do instrukcji obsługi filtra wody! Wyświetlacze prowadzą krok po kroku przez program. Postępować zgodnie ze wskazówkami! Uwaga! Niebezpieczeństwo oparzenia parą! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! 27
28 Oprogramowanie Płukanie filtra Wybranie funkcji Płukanie filtra umożliwia przepłukanie i odpowietrzenie systemu wodnego i filtra po dłuższej przerwie w eksploatacji. Nacisnąć pole Plukanie filtra. Z wylotu gorącej wody wypływa gorąca woda. Czynności pielęgnacyjne wykonywane przez użytkownika Po każdych 7500 zaparzeń kawy raz dziennie pojawi się informacja o konieczności przeprowadzenia przez użytkownika czynności pielęgnacyjnych. Czynności należy wykonać w ciągu tygodnia, w przeciwnym razie zalecenie pojawi się po każdym zaparzeniu. Wykonać czynności pielęgnacyjne 1 / Plukanie filtra Uwaga! Niebezpieczeństwo oparzenia parą! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! w Instrukcja Czynności pielęgnacyjne 1 / 7500 w Bezpieczeństwo w Gwarancja Ustawienia Receptury i przyciski napojów Nacisnąć pole Receptury. W menu Receptury użytkownik ma do wyboru: Poziomy napełnienia Zmiana receptur Funkcje przycisków Ważenie kawy zmielonej Receptury 28
29 Oprogramowanie Wybór przycisków napojów Nacisnąć wybrany przycisk napoju. Wybór przycisku napoju 2. poziomu Nacisnąć przycisk przełączania. Nacisnąć wybrany przycisk napoju. = więcej = mniej = wyjście bez zmian = zapis wartości = uruchomienie testu Dostosowanie wartości Dopasować wartości za pomocą przycisków i. Uruchomienie zaparzania testowego z aktualnymi wartościami Nacisnąć pole. Wartości nie zostały jeszcze zapisane. Zapis ustawień Zapisać za pomocą. Poziomy napełnienia Poziomy napełnienia są dopasowane do filiżanek. Poszczególne składniki napoju są dopasowywane do nowych poziomów napełnienia bez zmiany składu i jakości. Zmiana receptur Wszystkie napoje Ilość kawy mielonej / ilość czekolady w proszku Ilość wody Napoje z mlekiem Ilość piany z mleka Ilość mleka Zmien receptury Chociatto Wyświetlacz zmiany receptury Chociatto Kawa zmielona Przykład: Ilość kawy mielonej 29
30 Oprogramowanie Napoje kawowe Jakość Na parzenie kawy wpływa pięć dostępnych stopni jakości. Im wyższy stopień jakości, tym intensywniejszy jest aromat i smak kawy. Jakość 1 Po sprasowaniu zmielona kawa może napęcznieć. Jakość 2 Bezpośrednio po sprasowaniu następuje zaparzenie. Jakość 3 Po sprasowaniu nastąpi zaparzanie wstępne. Jakość 4 Jakość 5 Funkcje przycisków Po sprasowaniu i zaparzeniu wstępnym nastąpi powtórne prasowanie na mokro. Po sprasowaniu nastąpi zaparzanie wstępne. Dodatkowo czas parzenia zostanie automatycznie wydłużony. Napoje zostały przyporządkowane do odpowiednich przycisków. Tutaj można zdefiniować te przyporządkowania. Nacisnąć przycisk napoju. Wybrać z listy żądaną recepturę, na przykład Espresso. Wybór młynka dla napoju kawowego (tylko przy 2 młynkach) Nacisnąć przycisk napoju. Wybrać recepturę, np. Espresso. Wybrać młynek (prawy lub lewy). Chociatto Poziom jakosci Jakość Jakosc 4 Uwaga! Zbyt wysokie ustawienie stopnia jakości może doprowadzić do błędu wody zaparzania! Wczytanie nowej receptury: Dotychczasowe ustawienia zostaną zastąpione wartościami standardowymi nowej receptury. Wyświetlane są tylko te receptury, których zmiana jest możliwa. W przypadku napoju Chociatto wybór porcjometru nie jest możliwy. 30
31 Oprogramowanie Ważenie kawy zmielonej Opróżnić i ponownie włożyć pojemnik na fusy. Nacisnąć pole Waga fusow. Kawa mielona jest przekazywana bezpośrednio do pojemnika na fusy i możną ją zważyć. Kawa mielona jest dozowana trzykrotnie. Temperatura bojlera Ustawić żądaną temperaturę bojlera. (zmiana temperatury parzenia). (standardowy zakres ustawień C) Zerowanie Oprogramowanie ekspresu do kawy uruchamia się na nowo. Czas i data Tutaj można ustawić czas i datę. Język wyświetlacza Tutaj można ustawić język wyświetlacza. Kontrast wyświetlacza Tutaj można ustawić kontrast wyświetlacza. (wartość standardowa wynosi 70) Temp. bojlera Zerowanie Godzina/data Jezyk Kontrast Podłączony filtr wapnia Tutaj można określić, czy w urządzeniu jest filtr wapnia. Wpływa to na interwały odwapniania. Zmiekcz/filtr 31
32 Oprogramowanie Twardość wody / żywotność filtra Tutaj można ustawić twardość wody (twardość węglanową) dla ekspresów z przyłączem wody z sieci (bez filtra wody, opcja) i dla ekspresów ze zbiornikiem na wodę. W przypadku wersji z filtrem wody i przyłączem wody z sieci. Można ustawić żywotność filtra wody. (Żywotność filtra jest podana w dokumentacji filtra wody.) Płukanie rozgrzewające Tutaj można ustawić, czy ekspres do kawy po podgrzaniu zaparzacza będzie płukany gorącą wodą. Zalecane ustawienie: aktywne. Płukanie spieniacza (opcjonalne) Tutaj można ustawić, czy będzie odbywać się automatyczne przepłukiwanie po ostatnim dozowaniu napoju z zawartością mleka. tak / nie Interwały płukania Okres pomiędzy ostatnim pobraniem napoju z zawartością mleka i płukaniem spieniacza. Zalecane ustawienie: 2 minuty. Opcje obsługowe Użytkownik ma do dyspozycji następujące opcje obsługowe: Pole gorącego przepłukiwania (aktywne/ nieaktywne) Pole baristy (aktywne/ nieaktywne) 2. poziom (aktywny/ nieaktywny) Przycisk WŁ. / WYŁ. (bezpośrednio/ poprzez PIN) Przycisk menu (natychmiast/ z opóźnieniem) Pole gorącego przepłukiwania Zalecenie dla trybu samoobsługi: nieaktywne. Pole baristy Zalecenie dla trybu samoobsługi: nieaktywne. 2. poziom / przycisk przełączania Zalecenie dla trybu samoobsługi: nieaktywne. Twardosc wody: Wydajn filtra Gorace plukanie Plukanie spien PlukSpPrzerywan Opcje Jeżeli klienci obsługują ekspres do kawy samodzielnie, możliwe jest wyłączenie niektórych funkcji. Na wyświetlaczu gotowości do pracy nie będą pojawiać się odpowiednie pola. 32
33 Oprogramowanie Przycisk WŁ. / WYŁ. Zalecenie dla trybu samoobsługi: poprzez PIN. W przypadku ustawienia poprzez PIN podczas włączania / wyłączania pojawi się pytanie o kod PIN poziomu Czyszczenie. Przycisk menu Zalecenie dla trybu samoobsługi: z opóźnieniem. W przypadku ustawienia z opóźnieniem przycisk menu pojawi się dopiero po dwukrotnym dotknięciu wyświetlacza. Oświetlenie Naciskać pole Oswietlenie, aż pojawi się żądany kolor. Każde naciśnięcie powoduje pojawienie się następnego koloru. Kolejność kolorów podświetlenia jest podana niżej. Pozycją startową jest zawsze ustawiony kolor. Pozycje 1 16: ustawianie stałego koloru Pozycja 17: podświetlenie (zmiana koloru) Pozycja 18: pozostawienie podświetlenia Pozycja 19: oświetlenie LED wył. Inwersja obrazu wyświetlacza Ustawieniem standardowym ekspresu WMF prestolino! jest inwersja obrazu wyświetlacza. Obraz na wyświetlaczu jest przedstawiany w kolorze czarnym na białym tle. Bez inwersji obraz na wyświetlaczu jest przedstawiany w kolorze białym na czarnym tle. Uruchomienie Tutaj można ponownie wykonać program uruchamiający Wprowadzenie kodu PIN Poszczególne poziomy można chronić przed niepowołanym dostępem za pomocą kodu PIN. Aby uzyskać dostęp do poziomu zabezpieczonego kodem PIN, należy wprowadzić PIN za pomocą pola. Nacisnąć pole w menu głównym. Pojawi się wyświetlacz z klawiaturą numeryczną. Wprowadzić żądany 4-cyfrowy kod PIN. Potwierdzić za pomocą. Po wprowadzeniu prawidłowego kodu PIN przypisane funkcje będą dostępne. w Kontrola dostępu za pomocą kodu PIN Strona 34 w Do menu głównego Strona 20 Oswietlenie Po ostatniej pozycji przebieg ponownie rozpoczyna się od pozycji 1. Wyswietl odwrot Intro PIN: Wyświetlacz wprowadzenia kodu PIN 33
34 Oprogramowanie Kontrola dostępu za pomocą kodu PIN W przypadku zdefiniowania poziomów z dostępem warunkowanym kodem PIN brak PIN-u powoduje odmowę dostępu. Poziom Czyszczenie Po wprowadzeniu prawidłowego kodu PIN użytkownik otrzymuje dostęp do: = Ustawianie jakości piany z mleka = Programator czasowy (tylko sprawdzenie) = Czynności pielęgnacyjne = Przycisk WŁ. / WYŁ. chroniony kodem PIN Menu glowne Dostęp do poziomu Czyszczenie Poziom Ustawienia Po wprowadzeniu prawidłowego kodu PIN użytkownik otrzymuje dostęp do: = Ustawianie jakości piany z mleka = Programator czasowy = Czynności pielęgnacyjne = Przycisk WŁ. / WYŁ. chroniony kodem PIN = Ustawienia (tylko poziomy napełnienia) Menu glowne Dostęp do poziomu Ustawienia Poziom Obliczanie Po wprowadzeniu prawidłowego kodu PIN użytkownik otrzymuje dostęp do: 34 = Ustawianie jakości piany z mleka = Programator czasowy = Czynności pielęgnacyjne = Przycisk WŁ. / WYŁ. chroniony kodem PIN = Ustawienia (napój, ogólne, pozostałe) = Przyznawanie dostępu za pomocą kodu PIN = Obliczanie napojów Menu glowne Dostęp do poziomu Obliczanie PIN: Wyświetlacz przypisywania kodu PIN
35 Oprogramowanie Do każdego poziomu można przypisać kod PIN. Poziomy mają strukturę hierarchiczną. Przykład: Kod PIN dla poziomu Ustawienia obowiązuje dla poziomów Czyszczenie i Ustawienia, ale nie dla poziomu Liczenie. W menu głównym nacisnąć pole. Wybrać żądany poziom. Przykład: Czyszczenie Pojawi się wyświetlacz z klawiaturą numeryczną. Wprowadzić żądany numer 4-cyfrowy. Pojawi się wprowadzony numer. Potwierdzić za pomocą. Poziom jest chroniony kodem PIN. W razie przypisania kodu PIN niższemu poziomowi będzie on automatycznie zaakceptowany przez wyższe poziomy, o ile nie zostały one wcześniej zabezpieczone kodem PIN. Kasowanie kodu PIN Wprowadzenie numeru 0000 spowoduje skasowanie kontroli dostępu do poziomu. W przypadku skasowania kodu PIN dla danego poziomu kasowane są automatycznie podporządkowane kody PIN. Przykład: Kontrola dostepu Liczenie Ustawienia Czyszczenie Kod PIN dla poziomu Czyszczenie: 1234 Kod PIN zostanie przejęty przez nadrzędne poziomy. Przykład: Kontrola dostepu Liczenie Ustawienia Czyszczenie Kod PIN dla poziomu Czyszczenie: 1234 poziomu Ustawienia: 9876 poziomu Obliczanie: Obliczanie napojów Nacisnąć pole Licznik. W menu licznika dziennego pokazywany jest licznik dla każdego napoju. Odczytanie licznika Nacisnąć pole żądanego napoju na wyświetlaczu. Kasowanie licznika Nacisnąć pole kasowania. Jeżeli żaden napój nie zostanie wybrany, po naciśnięciu pola kasowania na wyświetlaczu pojawi się pytanie, czy skasować liczniki wszystkich napojów. Funkcja Obliczanie napojów powinna być zabezpieczona kodem PIN dla poziomu Obliczanie przed nieuprawnionym dostępem. 35
36 Inne ustawienia Rozdział 4 Inne ustawienia 4.1 Ustawienia mechaniczne Ustawianie stopnia mielenia Wyjąć pojemnik na kawę ziarnistą. Teraz będzie widoczny ustawiony stopień zmielenia. Wywołać dozowanie kawy i odczekać, aż włączy się młynek. Z boku urządzenia ustawić multikluczem wymagany stopień mielenia przy uruchomionym młynku. Lewy młynek Stopień mielenia 1 drobno Stopień mielenia 6 grubo Prawy młynek Stopień mielenia 1 drobno Stopień mielenia 6 grubo Niebezpieczeństwo zgniecenia! Nie wolno chwytać za młynki, gdy ekspres do kawy działa i wyjęte są pojemniki na produkty. Niebezpieczeństwo zgniecenia! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! 4.2 Opis przycisków napojów Wcześniej należy wyłączyć urządzenie, aby przypadkowo nie wywołać dozowania napoju. Wyciągnąć w dół istniejący opis zza przedniej szybki. Opisać naklejane folie przy pomocy szablonu WMF. Nakleić na nośnik i ponownie włożyć za przednią szybkę. Wydruk formularza jest możliwy na etykietach naklejanych lub na papierze. Nakleić papier na nośnik za pomocą kleju w sztyfcie. Bezpłatne pobranie wzorów opisu WMF pod adresem Odpowiednie etykiety naklejane: Format Avery nr
37 Czynności pielęgnacyjne Rozdział 5 Czynności pielęgnacyjne Aby zapewnić bezawaryjną eksploatację ekspresu do kawy i optymalną jakość kawy, należy regularnie czyścić urządzenie. Przed i po dłuższych przerwach w eksploatacji przeprowadzić wszystkie etapy czyszczenia. Przegląd interwałów czyszczenia Uwaga! Zagrożenie dla zdrowia! Przestrzegać zasad koncepcji HACCP! Czynności pielęgnacyjne Codziennie Raz w tygodniu Regularnie Na wezwanie Opcjonalnie x O Płukanie spieniacza x Program czyszczenia x O Czyszczenie spieniacza x O Płukanie miksera x Czyszczenie głowicy kombi standardowe x O Czyszczenie głowicy kombi Plug&Clean x Czyszczenie pojemnika na fusy x Czyszczenie ociekacza x Czyszczenie obudowy x Czyszczenie zaparzacza (x) x O Czyszczenie miksera x O Czyszczenie zbiornika na wodę x Czyszczenie zbiornika na kawę ziarnistą x O Czyszczenie pojemników na produkty x O Czyszczenie wylotu pary x O Wymiana filtra x Odwapnianie w Instrukcja czyszczenia w Czyszczenie ogólne w Czyszczenie cotygodniowe w Regularne czyszczenie w Oprogramowanie w Czynności pielęgnacyjne Codziennie Raz w tygodniu Regularnie Na wezwanie Opcjonalnie (x) = codziennie co najmniej raz i w razie potrzeby = cotygodniowe czyszczenie = regularnie w razie potrzeby = po wezwaniu przez urządzenie = opcjonalnie (w zależności od wyposażenia) = w razie potrzeby codziennie 37
38 Czynności pielęgnacyjne 5.1 Czyszczenie codzienne Program czyszczenia Czyszczenie spieniacza w ramach programu czyszczenia jest wykonywane wg instrukcji na wyświetlaczu. W ekspresach do kawy z systemem miksera następuje po tym płukanie miksera Czyszczenie systemu mleka Czyszczenie spieniacza - patrz Instrukcja czyszczenia. System mleka składa się z: głowicy kombi ; dyszy mleka; przewodu mleka. Co najmniej raz dziennie, najpóźniej po 24 godzinach, należy przeprowadzić dokładne czyszczenie systemu mleka, a przez to jego sterylizację. W urządzeniach z programem Plug&Clean musi to się odbyć po zakończeniu pracy w ramach czyszczenia urządzenia. Jeżeli czyszczenie Plug&Clean nie zostało przeprowadzone, należy rozłożyć głowicę kombi i oczyścić ją ręcznie. Przewód mleka należy wymieniać w regularnych odstępach czasu. Gorące płyny w obszarze dozowania! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Program czyszczenia w Instrukcja czyszczenia Gorące płyny w obszarze dozowania! Zwrócić szczególną uwagę na treść rozdziału Bezpieczeństwo! Przestrzegać zasad higieny! Patrz Koncepcja HACCP! Czyszczenie głowicy kombi w Instrukcja czyszczenia Standard Czyszczenie głowicy kombi składa się z dwóch lub opcjonalnie trzech części. Automatyczne płukanie spieniacza po każdym napoju z zawartością zwykłego lub spienionego mleka (opcjonalny) Czyszczenie spieniacza wg instrukcji na wyświetlaczu Codzienne zanurzanie głowicy kombi, przewodu mleka i dysz mleka w roztworze czyszczącym 38
39 Czynności pielęgnacyjne Plug&Clean Czyszczenie Plug&Clean składa się z trzech części: Automatyczne płukanie spieniacza maksymalnie 3 minuty po każdym napoju z zawartością zwykłego lub spienionego mleka Przepłukiwanie systemu mleka wg instrukcji na wyświetlaczu Cotygodniowe zanurzanie głowicy kombi, przewodu mleka i dysz mleka w roztworze czyszczącym Płukanie miksera Płukanie miksera jest doraźnym czyszczeniem miksera. Czyszczenie miksera jest elementem programu czyszczenia Czyszczenie głowicy kombi Dokładne czyszczenie systemu mleka. Dokładny przebieg ręcznego czyszczenia jest opisany w instrukcji czyszczenia. Program czyszczenia Plug&Clean w Instrukcja czyszczenia Płukanie miksera w Instrukcja czyszczenia Czyszczenie głowicy kombi w Instrukcja czyszczenia Czyszczenie ogólne Czyszczenie pojemnika na fusy (zsyp kawy, opcjonalny) Opróżnić pojemnik na fusy i opłukać pod bieżącą wodą. Wytrzeć wilgotną ściereczką. Ociekacz, obudowa i panel przedni Oczyścić wilgotną ściereczką ochłodzony ekspres do kawy. Wytrzeć do sucha delikatną ściereczką z wełny lub zamszu. Nie czyścić przy pomocy środków do szorowania lub podobnych! Niebezpieczeństwo porysowania powierzchni. Nie stosować ostrych środków czyszczących! Numery zamówieniowe programu pielęgnacji WMF w Załącznik C Akcesoria i części zamienne Strona 63 Przed czyszczeniem panelu przedniego wyłączyć urządzenie, aby nie dopuścić do niezamierzonego rozpoczęcia dozowania napoju! Uwaga! Zagrożenie dla urządzenia! Stosować się do instrukcji obsługi! 39
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski 02.06.001
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski 02.06.001 Typoszereg 1700 Nr zamówienia 33 2510 0170 Wydanie 12.2012 Gratulujemy zakupu ekspresu do kawy WMF. Ekspres do kawy WMF 2000
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski 04.08.001
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski 04.08.001 Typoszereg 1400 Nr zamówienia 33 2323 2170 Wydanie 12.2012 Gratulujemy zakupu ekspresu do kawy WMF. Ekspres do kawy WMF presto!
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski 01.06.01 Typoszereg 1200 Nr zamówienia 33 2603 0170 Wydanie 01.2013 Gratulujemy zakupu ekspresu do kawy WMF. Ekspres do kawy WMF 1200
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski 00.00.000
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski 00.00.000 Typoszereg 8800 33 2609 8170 03.2013 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu ekspresu do kawy WMF. Ekspres do kawy WMF
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski V0.16
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski V0.16 Obowiązuje dla wszystkich typów WMF 900 Typoszereg 900 Nr zamówienia 33 2624 3170 Wydanie 05.2014 Gratulujemy zakupu ekspresu do
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski 1000 S V pro S V
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski 1000 S V0.18 1000 pro S V01.00.01 Obowiązuje dla wszystkich typów WMF 1000 S i 1000 pro S Typoszereg 1000 Nr zamówienia 33 2643 7170
Instrukcja obsługi. Ekspres do kawy. Polski 01.01.001
Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Polski 01.01.001 Typoszereg 1910 33 4028 1170 02.2015 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu ekspresu do kawy WMF. Ekspres do kawy WMF 5000 S jest w pełni zautomatyzowanym
1. OPIS URZĄDZENIA. Legenda: 13. Dysza pary 14. Regulowana wylewka kawy 15. Ociekacz 16. Czujnik filiżanki 17. Pojemnik na fusy
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. OPIS URZĄDZENIA Legenda: 1. Kielichy ziarna kawy 2. Pojemnik produktu Instant 3. Czytnik kart 4. Klapka zsypu kawy bezkofeinowej 5. Przyciski napoi 6. Czujnik obecności osób 7. Wyświetlacz
PL Instrukcja obsługi TIMER
PL Instrukcja obsługi TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie podłączyć do sieci
Dodatkowa instrukcja obsługi
coffee wakes up the world Dodatkowa instrukcja obsługi Automaty sprzedające Polski prestolino! / 1300 01.02.001 presto! / 1400 03.09.001 bistro! 04.04.001 2000 S 01.02.001 cafemat! 01.01.001 Typoszereg
OFERTA UZUPEŁNIAJĄCA EKSPRESY AUTOMATYCZNE. LINIA 1200S Podstawowe ekspresy automatyczne do biur i małej gastronomii. Do 100 filiżanek dziennie.
AUTOMATY WMF LINIA 1200S Podstawowe ekspresy automatyczne do biur i małej gastronomii. Do 100 filiżanek dziennie. Wymiary [sxgxw]: 324x554x682 mm Regulacja wysokości wylewki: 59-169 mm Moc (230 V): 2200
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania NICR8.. Zamiłowanie do kawy. 1 A A Wyświetlacz (menu główne) B Pokrętło C Przycisk > D Przycisk exit G F M J E
CafeRomatica NICR6. Automatyczny ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i zalecenia dotyczące użytkowania. a passion for coffee.
CafeRomatica Automatyczny ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i zalecenia dotyczące użytkowania NICR6. a passion for coffee. 1 G F M A J / K B C D L P E O S H N T Q U R A B C D E F G H J K L
Instalacja urządzenia - Instrukcja Obsługi dla Usługodawcy
Instalacja urządzenia - Instrukcja Obsługi dla 11 PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA 11.2 Polecenia programowania Wszystkie czynności opisane w rozdziale 11 muszą być wykonywane wyłącznie przez usługodawcę lub technika
Schaerer Coffee Club. Instrukcja obsługi V01 /
Schaerer Coffee Club Instrukcja obsługi V01 / 03.2017 Schaerer AG Postfach 336 Allmendweg 8 4528 Zuchwil, Szwajcaria info@schaerer.com www.schaerer.com Oryginalna instrukcja obsługi Polski 021019 Schaerer
Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy
8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
G F I M J K L B C D E S O T H Q P U N R D 4
1 2 3 4 G F I A M J K L 5 6 7 B C D E 8 9 10 S O T H Q P U N R 11 12 D 4 Wyposażenie PL A B C D E F Wyświetlacz tekstowy (menu główne) Pokrętło regulacji Przycisk > Przycisk exit Wylot kawy z regulowaną
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem
Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu przelewowego do kawy z młynkiem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania NICR8.. Zamiłowanie do kawy. 1 A B A Wyświetlacz (menu główne) Pokrętło C Przycisk > D Przycisk exit G F A B M
CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. NICR8.. Zamiłowanie do kawy. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 108 109 1 A Wyświetlacz tekstowy
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) 1 Spis treści Logowanie... 3 Odblokowanie przycisku bezpieczeństwa... 4 Zmiana nazw... 5 Przycisk menu... 6 2 Logowanie UWAGA! Przed pierwszym
Ekspresy do kawy Saeco linii Talea/Odea specyfikacja techniczna, podstawy działania, tryby testowe, kody błędów, schematy
linii Talea/Odea Ekspresy do kawy Saeco linii Talea/Odea specyfikacja techniczna, podstawy działania, tryby testowe, kody błędów, schematy Przegląd modeli ekspresów do kawy firmy Saeco linii Talea/Odea
Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200
Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200 N Schemat blokowy ekspresu do kawy firmy De Longhi modele ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200
CARIMALI OPTIMA TOUCH
CARIMALI OPTIMA TOUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 1 Zawartość 1 Opis urządzenia... 3 2 Uruchomienie... 4 3 Napełnianie kielicha kawy... 5 4 Wyświetlanie napoi zaprogramowanych z funkcją SHIFT oraz temperatury
... Esprecious 12 Z 1 młynkiem, 1 pojemnikiem na kawę ziarnistą, 2 pojemnikami na mleko i czekoladę instant. Wydaje 8 różnych
EKSPRESY CIŚNIENIOWE Esprecious Ekspres ciśnieniowy do espresso, kawy i innych napojów gorących. Z podłączeniem do sieci wodociągowej 3/4 cala. Wyposażony w ekran dotykowy, jeden lub dwa młynki do mielenia
Instrukcja obsługi. Chłodziarka. Chłodziarka podstawiana/ chłodziarka podladowa Typoszereg 9469. Chłodziarka dostawna Typoszereg 9192
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Chłodziarka dostawna Typoszereg 9192 Chłodziarka podstawiana/ chłodziarka podladowa Typoszereg 9469 Chłodziarka podstawiana Typoszereg 9468 Chłodziarka dostawna
Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150
49 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie oraz montaż urządzeń elektrycznych może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeprowadzanie modyfikacji oraz zmian w urządzeniu skutkuje wygaśnięciem
EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX - 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Logix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Automatyczny ekspres do kawy Gaggia Brera Silver RI9305/01 kod produktu: Gag kategoria: Bar > Do kawy > Automaty do kawy
www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Automatyczny ekspres do kawy Gaggia Brera Silver RI9305/01 kod produktu: Gag000014 kategoria: Bar > Do kawy > Automaty do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886
13 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886 Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. 13 PL Zarejestruj produkt, aby uzyskać
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8965
13 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8965 Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. 13 PL Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony
CafeRomatica NICR7.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania NICR7.. Zamiłowanie do kawy. 1 A Wyświetlacz (menu główne) B Lewe pokrętło C Prawe pokrętło D Ustawienia na
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie
PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8966
13 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8966 Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. 13 PL Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
Programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Wilo-Digital timer Ed.01/
Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
CafeRomatica NICR7.. Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. NICR7.. Zamiłowanie do kawy. 1 G F A B D M J / L C K A B C D E F G Wyświetlacz Lewe
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ciśnieniowego ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
CafeRomatica NICR10.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania NICR10.. Zamiłowanie do kawy. 1 A Wyświetlacz i ekran dotykowy (menu główne) B Pokrętło G F M J / K C D E F
INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA
OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER PL INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU ELEMENT STERUJĄCY DO OGRZEWANIA POSTOJOWEGO EBERSPÄCHER A WORLD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8964
13 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8964 Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. 13 PL Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8769
13 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8769 Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. 13 PL Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę. 2. Podgrzewacz filiżanek. 3.Lampka para/gotowa. 4.Pokretło para/gorąca woda. 5. Otwór na filtry
CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę 2. Podgrzewacz filiżanek 3.Lampka para/gotowa 4.Pokretło para/gorąca woda 5. Otwór na filtry 6.Pojemnik para/ciepła woda 7.Kratka podtrzymująca filiżanki 8. pojemnik- rączka
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego
EKSPRESY I MŁYNKI DO KAWY
EKSPRESY I MŁYNKI DO KAWY - 68 - RUBY Ruby Semi półautomatyczny Ruby Electronic Ruby Pro Semi półautomatyczny Ruby Pro Electronic Wymiary zew. 310 x 510 x 370 310 x 510 x 370 430 x 510 x 370 430 x 510
Single Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
HD8844 INSTRUKCJA OBSŁUGI. www.philips.com/welcome. Super automatyczny ekspres do kawy espresso 4000 series
Super automatyczny ekspres do kawy espresso 4000 series 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI HD8844 Polski Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. 13 PL Zarejestruj
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej Type HD8858 / HD8859 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej www.saeco.com/welcome 13 Polski Type HD8858 / HD8859 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13 PL PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM
EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.
EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Spis treści Wstęp Proszę najpierw przeczytać... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 Wskazówki ogólne...
IMPRESSA F 7 Instrukcja obsługi
C50 xxx.pdf 1 13-02-21 13:03 IMPRESSA F 7 Instrukcja obsługi C M Y CM MY CY CMY K IMPRESSA C50 Instrukcja obsługi Spis treści SPIS TREŚCI Ekspres do kawy IMPRESSA F7 Budowa ekspresu... 4 Ważne informacje...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy. Model:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy Model: 486900 v1.0-10.2015 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com 486900
HD8847 HD8848 INSTRUKCJA OBSŁUGI. www.philips.com/welcome. Super automatyczny ekspres do kawy espresso 4000 series
Super automatyczny ekspres do kawy espresso 4000 series 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI HD8847 HD8848 Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Polski 13 PL Zarejestruj
Ekspresy do kawy firmy Saeco linii Talea/Odea
Menu diagnostyczne modelu Talea Touch Uruchomienie Włączyć urządzenie i w czasie pierwszych 3 sekund po pojawieniu się zegara nacisnąć palcem po kolei wszystkie cztery narożne przyciski kreśląc literę
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Instrukcja Obsługi GigaNagrywarki. Instrukcja obsługi GigaNagrywarki
Instrukcja obsługi GigaNagrywarki Witamy w usłudze GigaNagrywarka GigaNagrywarka Interfejs użytkownika i nawigowanie 1. Aplikacja GigaNagrywarka w Menu Aplikację GigaNagrywarki znajdziesz w Menu Netia
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym VITOTROL 050 Spis treści Pierwsze uruchomienie............................................
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"
Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.
Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
CafeRomatica NICR9.. Ekspres ciśnieniowy do kawy/espresso Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania. a passion for coffee.
CafeRomatica Ekspres ciśnieniowy do kawy/espresso Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące użytkowania NICR9.. a passion for coffee. 1 A Wyświetlacz i ekran dotykowy z menu głównym napojów B Pokrętło G
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 73 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P340 74 PRZEGLĄD I NAZEWNICTWO CZĘŚCI 1 2 3 4 5 1 Pokrywa przednia 2 Filtr wstępny 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Panel obsługowy
Kontroler temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler
Instrukcja obsługi WMF Cup&Cool WMF Cup
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi WMF Cup&Cool WMF Cup Moduł dodatkowy Polski bistro! 2000S presto! 1400 prestolino! 1300 Typoszereg 9018 / 9019 Nr zamówienia 33 0916 1130 Wydanie 04.2010 Wstęp
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej Type HD8855 / HD8857 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej www.philips.com/welcome 13 Polski Type HD8855 / HD8857 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13 PL PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8763
13 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8763 Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. 13 PL Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8768
13 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8768 Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. 13 PL Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny 9001 D 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym 2. Filtr wewnętrzny 3. Klapka 4. Wyświetlacz 5. Przyciski programowania i obsługi sterownika
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej Type HD8753 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej www.philips.com/welcome 13 Polski Type HD8753 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13 PL PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD9712
13 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD9712 Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. 13 PL Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
Gaggenau Instrukcja obsługi CMP 250. Automatyczny ekspres do kawy
Gaggenau Instrukcja obsługi CMP 250 Automatyczny ekspres do kawy Spis treści Instrukcjaobsł ugi Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego
INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8762
13 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI Type HD8762 Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. 13 PL Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
Charakterystyka i opis działania ekspresu do kawy firmy Saeco model Xsmall
Charakterystyka i opis działania ekspresu do kawy firmy Saeco model Xsmall Cechy szczególne wyposażenia: Pełna przyjemność w kompaktowej wielkości Gorąca woda / Dysza pary z Pannarello (przystawka do spienienia
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE ZALECENIA!
PL Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Ravanson! Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w