INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pakowarka próżniowa MODEL: ,
|
|
- Łukasz Chmiel
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pakowarka próżniowa MODEL: , v Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka Warszawa tel.: fax: stalgast@stalgast.com
2 SPIS TREŚCI 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA BUDOWA Opis urządzenia DANE TECHNICZNE MONTAŻ Instalacja do źródeł zasilania Umieszczenie urządzenia OBSŁUGA Przeznaczenie urządzenia Uwagi Tryb automatyczny Tryb ręczny PRZYDATNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PAKOWANIA I PRZECHOWYWANIA PRO- DUKTÓW SPOŻYWCZYCH PRZYBLIŻONY CZAS PRZECHOWYWANIA PRODUKTÓW PROBLEMY, PRZYCZYNY, ROZWIĄZANIA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ GWARANCJA
3 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji bez zgody producenta jest zabronione. Zdjęcia oraz rysunki mają charakter poglądowy i mogą różnić się od zakupionego urządzenia. UWAGA: Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym oraz dostępnym dla personelu miejscu. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych urządzeń bez zapowiedzi. Niniejszy dokument został sporządzony zgodnie z wytycznymi zawartymi w poniższych przepisach: Załącznik I Dyrektywy Maszynowej 89/392/EWG z późniejszymi zmianami: punkt 1.7.4; UNI EN 292/2 1992, punkt INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób. Urządzenie może być stosowane wyłącznie w celu, do którego zostało zaprojektowane. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym użytkowaniem urządzenia. W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi płynami. W przypadku, gdyby przez nieuwagę urządzenie wpadło do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a następnie zlecić kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia. Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia. Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia. Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami. Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym. W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użytkowaniem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie - może to spowodować zagrożenie życia. Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroń go z dala od otwartego ognia. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel. Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu lub się o niego nie potknął. Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania. Nie należy zezwalać na użytkowanie urządzenia przez osoby niepełnoletnie, osoby upośledzone fizycznie lub umysłowo oraz upośledzone pod względem zdolności ruchowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy dotyczącej właściwego użytkowania urządzenia. Wyżej wymienione osoby mogą obsługiwać urządzenie jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo. Jeżeli urządzenie nie jest w danej chwili użytkowane lub jest właśnie czyszczone, zawsze odłącz je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu. Uwaga : Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem. Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający. 2. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA 2.1. Symbole zamieszczone na urządzeniu NIE WOLNO USUWAĆ LUB NISZCZYĆ TYCH TABLICZEK. Rys. 1 Rys Definicje Zgodnie z Dyrektywą Maszynową EWG 89/392 z późniejszymi zmianami użyto następujących pojęć, których definicje podano poniżej: - 3 -
4 Operator: osoba lub osoby wyznaczone do użytkowania urządzenia, jego regulacji, rutynowej konserwacji oraz czyszczenia. Użytkownik: jednostka lub osoba odpowiedzialna i / lub właściciel urządzenia. Dane identyfikacyjne producenta urządzenia oraz umieszczenie tabliczki z oznakowaniem CE. Identyfikacja firmy produkującej urządzenie jako producenta urządzenia odbywa się zgodnie z obowiązującymi przepisami, za pomocą następujących dokumentów: Deklaracja zgodności; Oznakowanie CE; Instrukcja obsługi. Specjalna tabliczka (rys. 1), umieszczona na urządzeniu, jest oznakowana w sposób trwały następującymi danymi dotyczącymi OZNAKOWANIA CE: Nie należy usuwać tabliczki z OZNAKOWANIEM CE i / lub zastępować jej inną tabliczką. W przypadku nieumyślnego zniszczenia tabliczki z oznakowaniem CE, oddzielenia jej od urządzenia lub usunięcia plomb producenta, klient jest zobowiązany natychmiast poinformować o zaistniałym fakcie producenta urządzenia. 3. DANE TECHNICZNE MODEL PANEL KONTROLNY elektroniczny elektroniczny WYMIARY 320x500x x460x430 CIĘŻAR URZĄDZENIA 17,5 kg 34,5 kg DŁUGOŚĆ LISTWY ZGRZEWAJĄCEJ 250 mm 300 mm WYDAJNOŚĆ POMPY 4 m3/h 8 m3/h TYP POMPY DVP/Q DVP/A MOC 0,3 kw 0,45 kw AUTOMATYCZNE ROZPOCZYNANIE CYKLU PRZEZ ZAMKNIĘCIE RUCHOMYCH DRZWICZEK tak CIŚNIENIE KOŃCOWE 2 mbar 2mbar CZUJNIK ZASYSANIA tak tak NAPIĘCIE SIECIOWE 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz OBUDOWA stal nierdzewana stal nierdzewana tak 4. MONTAŻ 4.1. Instalacja Usunąć opakowanie i sprawdzić czy urządzenie nie jest uszkodzone. W szczególności należy sprawdzić czy urządzenie nie zostało w żaden sposób uszkodzone podczas transportu. W przypadku wątpliwości nie należy używać pakowarki i należy zwrócić się do producenta urządzenia Umieszczenie urządzenia Urządzenie należy ustawić na równej i stabilnej powierzchni o niskim poziomie wilgotności, z daleka od źródeł ciepła. NIE WOLNO INSTALOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM. PRZED ROZPOCZĘCIEM JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI ZWIĄZANYCH Z KONTROLĄ URZĄDZENIA, KTÓRA MOŻE WYMAGAĆ DEMONTAŻU ELEMENTÓW URZĄDZENIA NALEŻY ODŁĄCZYĆ WTYCZKĘ PAKOWARKI OD GNIAZDA ZASILAJĄCEGO W ENERGIĘ ELEKTRYCZNĄ
5 4.3. Podłączeni Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić poziom oleju przez okienko kontrolne umieszczone na silniku (rys. 2, szczegół 1). Poluzować 4 śruby mocujące obudowę i zdjąć ją, aby dotrzeć do okienka kontrolnego (modele z pompami próżniowymi w kąpieli olejowej). Uwaga PRZED PODŁĄCZENIEM PAKOWARKI PRÓŻNIOWEJ NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE DANE NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ URZĄDZENIA SĄ ZGODNE Z CHARAKTERYSTYKĄ PRĄDU W SIECI ZASILAJĄCEJ. Tabliczka jest umieszczona z boku na obudowie urządzenia. Po sprawdzeniu poziomu oleju i ponownym zamontowaniu obudowy, podłączyć wtyczkę urządzenia do gniazda zasilającego w energię elektryczną o natężeniu 230V. Jeżeli nie jest możliwe podłączenie wtyczki do gniazda zasilającego, należy zlecić wymianę gniazda na właściwe pracownikowi technicznemu posiadającemu odpowiednie kwalifikacje, który powinien również sprawdzić, czy przekrój przewodu gniazda jest odpowiedni dla poboru mocy przez urządzenie. Nie zaleca się używania adapterów, listew z wieloma gniazdami i / lub przedłużaczy. W przypadku, gdy nie ma innej możliwości, należy używać tylko pojedynczych lub wielo-gniazdkowych adapterów lub rozgałęziaczy zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Nie przekraczać limitu obciążalności prądowej i maksymalnego poziomu mocy oznaczonych na wielo-gniazdkowym adapterze. 5. OBSŁUGA 5.1. Panel sterowania D E vacuum seal G A B F C A. ON/OFF: włącznik / wyłącznik urządzenia B. START/STOP : służy do aktywowania pompy próżniowej; po drugim wciśnięciu przycisku pompa przestaje pracować. C. WYŚWIETLACZ ODSYSANIA: poziom odsysania powietrza oznaczony procentowo (max 99%) D. WYŚWIETLACZ ZGRZEWANIA: ustawianie czasu zgrzewania (3-3,5 sekundy) UWAGA: kropka. oznacza połowę sekundy E. +: służy do zwiększania poziomu odsysania / czasu zgrzewania F. - : służy do zmniejszania poziomu odsysania / czasu zgrzewania G. SET/SEAL : umożliwia wybór poziomu odsysania lub czasu zgrzewania, jak również modyfikację tych ustawień. Urządzenie pracuje w cyklu automatycznym; po zakończeniu fazy odsysania, urządzenie automatycznie zgrzewa torebkę i pokrywa się otwiera Panel sterowania D A Gas ON Gas OFF SET B C - 5 -
6 Pakowarka posiada 6 różnych programów pracy (P1-P2-P3..), które można regulować w zależności od potrzeb użytkownika. A. ON / OFF Naciśnij przycisk aby włączyć i wyłączyć urządzenie. B. +/- przyciski do zmiany parametrów maszyny (moc odsysania, długość zgrzewania oraz (tam gdzie jest zainstalowany system gazowy) czas podawania osłony gazu) C. Po naciśnięciu przycisku SET, pojawia sie P1 (n.1 programu). Po ponownym naciśnięciu podświetla się kontrolka led w pobliżu vacum przy pomocy przycisków + i - możliwe jest zwiększenie lub zmniejszenie czasu odsysania (średni czas odsysania wynosi 30 / 32sec.) Po ustawieniu czasu po ponownym naciśnięciu przycisku Set, za[ali się dioda LED w pobliżu napisu SEAL (zgrzewanie) przy pomocy przycisków + i - możliwe jest zwiększenie lub zmniejszenie czasu odsysania (średni czas wynosi 3/4 sek.) mała czerwona kropka informuje o ustawieniu ½ sek. Aby zaprogramować kolejne programy należy postępować analogicznie (tam gdzie przewidziano możliwe jest włączenie podawania gazu obojętnego (Zostaniesz poinformowany o jego aktywacji przez małą czerwoną diodę po lewej stronie koło napisu gaz ) natychmiast po wciśnięciu przycisku SET : jak widać P1 (lub P2 ect..) Aby włączyć/wyłączyć tą funkcję należy korzystać z przycisków+/- D. Przycisk START / STOP: Gdy urządzenie nie pracuje, a pokrywa jest otwarta, pompa może pracować przez około 15 sekund.(pompa rozgrzewa się) Gdy podczas pracy zostanie naciśnięty przycisk START / STOP to worek zostanie zgrzany a pokrywa otwarta. W przypadku dwukrotnego naciśnięcia przycisku START / STOP podczas cyklu odsysania cykl pracy zostanie przerwany a pokrywa otwarta (worek nie zostanie zgrzany) Pakowanie próżniowe 1. Podłączyć dwubiegunową wtyczkę do gniazda zasilającego. 2. Wcisnąć główny wyłącznik oraz przycisk ON/OFF w ten sposób włączając zasilanie w energię elektryczną. 3. Ustawić żądany czas odsysania (lub poziom odsysania), czas zgrzewania. 4. Umieścić torebkę do pakowania próżniowego (lub torebki) wewnątrz komory próżniowej; ułożyć otwór torebki całkowicie płasko na listwie zgrzewającej. Położyć wystającą część torebki, jeżeli taka część wystaje, w szczelinie pomiędzy komorą i listwą zgrzewającą. 5. Wewnątrz komory próżniowej umieszczone są dwa albo trzy wyjmowane polietylenowe kwadratowe wypełnienia nietoksyczne dla produktów spożywczych, przeznaczone do wypoziomowania wysokości produktu w stosunku do listwy zgrzewającej. W zależności od potrzeb polietylenowe kwadratowe wypełnienia mogą być wyjęte lub pozostawione w komorze na czas odsysania powietrza. 6. Opuścić pokrywę komory próżniowej i przyciskać, aż do całkowitego zamknięcia, w ten sposób umożliwiając rozpoczęcie cyklu pracy. 7. Urządzenie przechodzi od jednej do kolejnej fazy cyklu automatycznie i po upłynięciu czasu ustawionego fabrycznie przez producenta pokrywa otwiera się, umożliwiając rozpoczęcie kolejnych cykli Pakowanie próżniowe produktów płynnych i półpłynnych Za pomocą komorowych pakowarek próżniowych naszej produkcji istnieje możliwość zapakowania próżniowego produktów płynnych i półpłynnych (zupy, sosy, itp...). Dzięki takiemu zapakowaniu produktów można wydłużyć ich czas przydatności do spożycia, zachować higienę przechowywania oraz niezmieniony smak. Napełnić torebkę tylko do 50% jej pojemności i umieścić ją wewnątrz komory urządzenia, zachowując różnicę poziomów pomiędzy otworem torebki a listwą zgrzewającą (poprzez usunięcie wewnętrznych półeczek). Cykle odsysania są ustawiane jak opisano w rozdziale OBSŁUGA. Ponieważ nie ma możliwości skompresowania płynów, nie potrzebują one zmodyfikowanej atmosfery podczas pakowania, to znaczy nie potrzebują dodawania przy pakowaniu obojętnego gazu. Wszystkie zapakowane próżniowo produkty mogą być przechowywane jeden na drugim w chłodni. PAKOWARKI PRÓŻNIOWE NIE SĄ ODPOWIEDNIE DO PAKOWANIA PIENIĄCYCH SIĘ PRODUKTÓW PŁYNNYCH LUB PRODUKTÓW ZAWIERAJĄCYCH CUKIER BEZ STEP/VAC, JAKO, ŻE PIANA ZWIEKSZA OBJĘTOŚĆ PODCZAS ODSYSANIA POWIETRZA I POWODUJE WYCIEK PRODUKTU Z TOREBKI
7 5.5. Pakowanie próżniowe z wykorzystaniem pojemników do pakowania próżniowego 1. Podłączyć urządzenie do źródła zasilania. 2. Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF. 3. Unieść pokrywę urządzenia (A). 4. Umieścić specjalny przewód zasysający wyposażony w złącze do zasysania na dyszy (B) umieszczonej po wewnętrznej stronie uszczelki. 5. Zdjąć okrągłą nakrętkę (C) z zaworu umieszczonego na pokrywce pojemnika przeznaczonego do próżniowego zapakowania produktów, w taki sposób, aby wewnętrzna uszczelka miała możliwość ruchu. 6. Założyć pokrywkę na pojemnik (słój, dzban, miskę, itp.) przeznaczony do próżniowego zapakowania produktów. 7. Przymocować końcówkę przewodu do odsysania (D) do zaworu na pokrywie pojemnika. 8. Wcisnąć przycisk PUMP i przycisnąć mocno końcówkę przewodu do zaworu (Rys. 1) aby rozpocząć proces odsysania powietrza z pojemnika; urządzenie będzie kontynuowało proces odsysania do momentu osiągnięcia próżni, wtedy urządzenie się wyłączy i będzie gotowe do kolejnego cyklu pracy. 9. Przykręcić okrągłą nakrętkę na zawór na pokrywie pojemnika, aby uniemożliwić powrót powietrza do pojemnika Przydatne wskazówki dotyczące pakowania i przechowywania produktów spożywczych Poniżej podano kilka podstawowych zasad pomocnych w celu uzyskania doskonałych rezultatów w kuchni. Nie należy pakować próżniowo i przechowywać produktów, które już się zepsuły lub straciły swoje wartości odżywcze; pakowanie próżniowe nie poprawi jakości produktów. Przy pakowaniu surowych i gotowanych produktów spożywczych do torebek należy zadbać o równomierne rozłożenie ich wewnątrz torebki, aby ułatwić odsysanie powietrza. Nie należy przepełniać torebek, ponieważ może to wpłynąć negatywnie na szczelność miejsca zgrzewania. Umyte warzywa i owoce należy wysuszyć, aby uniknąć zalegania w torebce płynów, które mogą rozmoczyć przechowywane produkty oraz, aby uniknąć zasysania płynu przez urządzenie podczas odsysania powietrza. Przechowując produkty mięsne przez rozsądny okres czasu, należy pamiętać o wcześniejszym ich schłodzeniu w lodówce przez przynajmniej 2 godziny, aby spowolnić proces rozmnażania się bakterii. Przed umieszczeniem mięsa w pojemniku lub torebce i rozpoczęciem pakowania próżniowego należy mięso osuszyć, w celu uzyskania jak najlepszego efektu odsysania powietrza. Przy pakowaniu próżniowym mięsa z kością, np. kotletów itp., należy owinąć produkty folią aluminiową, aby uniknąć podziurawienia torebki przez kości. Przed pakowaniem ryb należy umyć je dokładnie, usunąć łuski i oczyścić, następnie usunąć skrzela, osuszyć ryby i jak w przypadku mięsa schłodzić. Przechowywać w lodówce w temperaturze nie wyższej niż +3 C. Przy pakowaniu próżniowym twardych serów takich jak Parmezan, Pecorino itp., nie są wymagane żadne dodatkowe zabiegi. Natomiast przy pakowaniu serów miękkich zaleca się owinięcie ich celofanem lub podobnym materiałem, aby zapobiec ich zgnieceniu; sery można przechowywać także w pakowanych próżniowo specjalnych pojemnikach z przykrywkami do przechowywania serów i zimnych mięs. Przy pakowaniu wyrobów z wieprzowiny oraz sałatek w pojemniki ze specjalnymi pokrywkami do pakowania próżniowego nie są konieczne żadne dodatkowe zabiegi. Jeśli jednak chcieliby Państwo zapakować te produkty w torebki, należy osuszyć wieprzowinę i sałatki przed rozpoczęciem pakowania. W przypadku pakowania sosów należy postępować następująco: po przygotowaniu sosu w zwykły sposób należy przelać go do szklanego pojemnika i pasteryzować w kuchence mikrofalowej ustawionej na najwyższą moc przez 12 minut. Później umieścić pojemnik w zimnej wodzie i w lodzie, aby schłodzić sos, następnie przelać produkt do specjalnego pojemnika próżniowego i przeprowadzić proces pakowania próżniowego. 6. PRZYBLIŻONY CZAS PRZECHOWYWANIA PRODUKTÓW Niżej podany czas przechowywania produktów jest tylko przybliżony i zależy w głównej mierze od wstępnej jakości produktu przeznaczonego do przechowywania, od temperatury przechowywania produktu, czasu jego schładzania przed zapakowaniem w przypadku potraw gotowanych, stopnia odessania powietrza z torebki oraz jakości użytej do przechowywania torebki
8 ŚWIEŻE MIĘSO WOŁOWINA 30/40 dni CIELĘCINA 30/40 dni RYBA DOJRZAŁE SALAMI DOJRZAŁY SER ŚWIEZY SER WARZYWA WIEPRZOWINA BIAŁE MIESO KRÓLIK I PTACTWO (z kośćmi) JAGNIĘCINA I MIĘSO KOŹLĄT KIEŁBASY PODROBY (wątróbka, serca, móżdżki, flaczki, itp...) 20/25 dni 20/25 dni 20 dni 30 dni 30 dni 10/12 dni Przeciętny czas przechowywania: 7/8 dni w przypadku bardzo świeżych produktów. Okres przechowywania: ponad 3 miesiące. Ser Parmezan, ser owczy, itp..: 120 dni. Ser Mozzarella, brie, itp..: 30/60 dni. Ogólnie: 15/20 dni. 7. PROBLEMY, PRZYCZYNY, ROZWIĄZANIA PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Diody się nie włączają Brak dostawy prądu Podłączyć urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania Urządzenie nie odsysa w pełni powietrza z torebki Nie można uzyskać próżni w pojemnikach Uszkodzony przewód zasilający Przepalony bezpiecznik Uszkodzenie urządzenia do pakowania próżniowego Torebka jest nieszczelna Ostre krawędzie dziurawią torebkę Krawędzie torebki przy otworze są zabrudzone Niewłaściwie założona pokrywka pojemnika Uszczelka pokrywki lub krawędzi pojemnika są zabrudzone Sprawdzić stan przewodu zasilającego Upewnić się, że bezpiecznik został prawidłowo założony i nie jest przepalony. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem naprawczym Zmienić torebkę Używać grubszych torebek Użyć nowej torebki, upewnić się, że krawędzie torebki przy jej otworze są czyste Poprawić ułożenie pokrywki pojemnika, a następnie ponownie rozpocząć odsysanie powietrza lekko dociskając pokrywkę Oczyścić uszczelkę i krawędzie pojemnika, a następnie ponownie rozpocząć odsysanie powietrza lekko dociskając pokrywkę Jakość zgrzewania się pogorszyła Zanieczyszczona listwa zgrzewająca Oczyścić listwę zgrzewającą Zużyty teflonowy pasek pokrywający listwę zgrzewającą Jeżeli żadne z powyższych wskazówek nie pomogą należy skontaktować się z serwisem. Wymienić teflonowy pasek pokrywający listwę zgrzewającą 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA DOSTĘP DO ELEMENTÓW WEWNĘTRZNYCH URZĄDZENIA JEST DOZWOLONY WYŁACZNIE DLA WYKWALIFIKOWANYCH PRACOWNIKÓW SERWISU PRODUCENTA. W PRZYPADKU NIEAUTORYZOWANEJ INGERENCJI WE WNĘTRZU URZĄDZENIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA URZĄDZENIA BĄDŹ OSOBY TRZECIE, PRODUCENT JEST ZWOLNIONY Z WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA MOŻLIWE WYPADKI ALBO USZKODZENIA OSÓB LUB MIENIA
9 1. Co 15 dni czyścić za pomocą alkoholu listwę zgrzewającą (1 rys. 1) oraz silikonową listwę dociskową (1 rys. 2) Rys Rys Zmieniać olej co 400 godzin pracy urządzenia (dane te mogą się różnić w zależności od rodzaju produktu). 3. Wymieniać oporniki elektryczne (rys. 3) teflon na listwie zgrzewającej (rys. 3), gumową uszczelkę pokrywy (2, rys. 2) co 200 godzin pracy urządzenia. Rys. 3 Rys Wymieniać membrany uszczelniające co 500/600 godzin pracy urządzenia (1 rys. 12). 1 1 Rys. 4 Rys Wymieniać silikonową listwę dociskową (1, fig. 4). 6. Kontrolować łopatki pompy, filtry, pneumatyczne zawory elektromagnetyczne co 2000 godzin pracy urządzenia
10 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 9.1. PO WCIŚNIĘCIU PRZYCISKU WŁĄCZNIKA URZĄDZENIE NIE WŁĄCZA SIĘ Sprawdzić czy wtyczka urządzenia jest prawidłowo włożona do gniazda zasilającego. Jeżeli zaistnieje potrzeba, sprawdzić podłączenia wewnątrz wtyczki. Sprawdzić czy mikroprzełącznik umieszczony z tyłu pod lewym zawiasem (który utrzymuje pokrywę), jest prawidłowo zasilany w energię elektryczną, kiedy pokrywa jest opuszczona. Sprawdzić bezpieczniki na listwie panelu elektronicznego umieszczonego wewnątrz urządzenia, szczególnie bezpieczniki odnoszące się do silnika (5x20, 10A). Jeżeli został zainstalowany trzyfazowy silnik, odłączyć urządzenie od źródła zasilającego i otworzyć tylną klapkę, aby sprawdzić czy nie zadziałał magneto-termiczny bezpiecznik przeciążeniowy URZĄDZENIE NIEPSODZIEWANIE PRZERYWA PRACĘ PODCZAS BIEŻĄCEGO CYKLU Sprawdzić czy mikroprzełącznik umieszczony z tyłu jest prawidłowo zasilany w energię elektryczną. Sprawdzić czy nie zadziałały 3 (trzy) bezpieczniki umieszczone na listwie panelu elektronicznego. Jeżeli został zainstalowany trzyfazowy silnik, odłączyć urządzenie od źródła zasilającego i otworzyć tylną klapkę, aby sprawdzić czy nie zadziałał magneto-termiczny bezpiecznik przeciążeniowy URZĄDZENIE PRACUJE NORMALNIE, ALE PO OTWARCIU POKRYWY OKAZUJE SIĘ, ŻE BRZEGI TOREBKI NIE ZOSTAŁY ZGRZANE Podnieść listwę zgrzewającą i sprawdzić czy 2 kable o napięciu 24V są odpowiednio podłączone do listwy. Podnieść osłonę teflonową i sprawdzić czy rezystory nie zostały rozłączone i czy są odpowiednio zamocowane z boku terminala JEŻELI URZĄDZENIE NIE OSIĄGA OPTYMALNEGO POZIOMU ODSYSANIA Zamknąć pokrywę i kiedy zostanie osiągnięty poziom odsysania 90% odłączyć zasilanie. Jeżeli wskaźnik odsysania pozostaje wciąż w tej samej pozycji, oznacza to, że nie ma wycieku i przyczyna problemu jest inna (łopatki pompy, wymiana oleju). Jeżeli wartość na wskaźniku odsysania spadnie, oznacza to, że do komory próżniowej dostaje się powietrze. W takim przypadku należy: Sprawdzić czy membrana pod listwą zgrzewającą nie została podziurawiona lub rozerwana; Sprawdzić czy gumowe uszczelki pokrywy są całe, czy nie zostały uszkodzone; Jeżeli zaistnieje taka potrzeba zwrócić się bezpośrednio do producenta w sprawie wymiany wyżej wymienionych elementów urządzenia. 10. WYMIANA OLEJU 1. Przed wymiana oleju należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Rys Zdjąć tylną pokrywę, odkręcając cztery śruby mocujące. b c a Rys. 6 Rys Ustawić naczynie pod korkiem spustowym oleju (a) a następnie go odkręcić
11 4. Do szybkiego usuwania oleju, odkręć korek (b) 5. Po całkowitym spuszczeniu oleju, wkręcić korek spustowy (a) 6. Wlać olej przez wlew (b) do poziomy MAX oznaczonego obok oczka rewizyjnego (c) 7. Zakręcić korek wlewu (b) 8. Przykręcić obudowę urządzenia. 9. Rekomendowane przez producenta oleje: Recommended oil types: - TERESSO MOBIL RADIUS SCHELL CORENA BP ENERGOL RC IP SIANTIAX - VANGUARD PRESSURE RA USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ Po zakończeniu okresu użytkowania sprzętu lub kupując nowy w firmie Stalgast możecie Państwo oddać stare urządzenie. Przyślijcie ją do nas a wyspecjalizowana firma zutylizuje ją zgodnie z Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz. U Nr 180 poz. 1495) 12. GWARANCJA Sprzedawca odpowiada z tytułu rękojmi bądź gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń wynikających z powstania osadów wapnia w urządzeniu, nie podlegają one naprawie gwarancyjnej Wszystkie elementy urządzenia, które normalnie podlegają zużyciu, to znaczy elementy, które zużywają się i niszczą podczas normalnej eksploatacji urządzenia, nie są objęte gwarancją: 1. Oporniki elektryczne Teflon Uszczelki gumowe Tłoki otwarcia komory Membrany uszczelniające Filtry powietrza Filtry oleju Wymiana oleju Łopatki pompy. 2. Jeżeli pompa próżniowa urządzenia jest w ramach gwarancji zwracana do producenta z powodu problemów z odsysaniem powietrza oraz nieprawidłowego działania, producent ma prawo sprawdzić, czy nie zostały zassane jakiekolwiek ciała obce (ciecze, ciała stałe, sosy, itp...). W przypadku zassania przez pompę ciał obcych, za naprawę (materiały i robocizna) zostaną naliczone odpowiednie opłaty, ponieważ uszkodzenie pompy nie nastąpiło w wyniku wady produkcyjnej, ale z powodu zaniedbania przez osobę obsługującą urządzenie podczas jego użytkowania. 3. Możliwe problemy związane z elektronicznymi listwami panelu obwodu elektrycznego będą musiały zostać sprawdzone przez producenta przed wysłaniem części, która ma być wymieniona w ramach gwarancji. Nagła zmiana napięcia, nadmierne zasilanie elektryczne oraz zakłócenia w zewnętrznej sieci zasilającej mogą powodować uszkodzenia, które nie mogą być przypisywane producentowi urządzenia. 4. Możliwe problemy z pneumatycznymi, strukturalnymi, mechanicznymi elementami urządzenia będą należycie rozwiązane w ramach gwarancji bez naliczania żadnych opłat. 5. W okresie objętym przez gwarancję, za wszelkie naprawy wykonane w ramach gwarancji nie będzie pobierana opłata za wymienione elementy i materiały, natomiast zostaną pobrane odpowiednie opłaty za robociznę. W okresie objętym przez gwarancję, za wszelkie naprawy nieobjęte gwarancją z różnych powodów, będzie pobierana odpowiednia opłata zarówno za wymienione elementy i materiały jak i za robociznę. 6. Jeżeli w okresie objętym przez gwarancję, wymagana będzie jakakolwiek zewnętrzna interwencja pracowników technicznych producenta, użytkownik będzie musiał w pełni pokryć koszty dojazdu (do użytkownika i z powrotem) niezależnie od przyczyny interwencji. 7. Wszelkie naprawy oraz wymiany dokonywane przy urządzeniu zarówno w okresie objętym gwarancją jak i po tym okresie muszą być przeprowadzane w siedzibie producenta; należy zaznaczyć, że nie będą refundowane żadne koszty transportu (ani do siedziby producenta ani z powrotem). 8. Transport jakichkolwiek materiałów wysyłanych do firmy producenta, zarówno w okresie objętym przez gwarancję jak i po tym okresie, musi obowiązkowo odbywać się ex works (wszelkie koszty związane z transportem do i z wyznaczonego przez producenta miejsca ponosi użytkownik). 9. Żadne materiały wysyłane do siedziby producenta na koszt producenta nie będą przyjmowane. 10. Wszelkie komponenty uznane za wadliwe (pompa, karta panelu elektronicznego, itp...) i zaniedbane przez użytkownika w okresie objętym gwarancją nie będą podlegały zobowiązaniom gwarancyjnym. Producent urządzenia ściśle przestrzega tej procedury
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pakowarka próżniowa MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pakowarka próżniowa MODEL: 691320, 691325 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pakowarka próżniowa MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pakowarka próżniowa MODEL: 691300 v0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2-12.2009 Kociołek do zup i sosów MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kociołek do zup i sosów v2-08.2013 MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros elektryczny MODEL: 777370, 777371, 777372 v1.0-09.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA v3.0-06.2013 MODEL: 692211, 692216, 692221 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Salamander Numer katalogowy: 744000, 744020 v2.0-04.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786100, 786200, 786350 v3.0-07.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy grzewcze v1.0-08.2015 Model: 692400, 692410, 692500, 692600, 692601, 692602, 692610, 692611, 692612 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka do lodu v2.0-11.2009 MODEL: 871101 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kociołek do zup i sosów v1-07.2013 MODEL: 432104 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba MODEL: 774901 v2.0-01.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka do lodu MODEL: 871120, 871126 v1.0-05.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: 880600, 880601 v2.0-06.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA ZE SSANIEM ZEWNĘTRZNYM
www.a-bis.pl, tel. 583004880 PAKOWARKA PRÓŻNIOWA ZE SSANIEM ZEWNĘTRZNYM INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Instrukcja obsługi Niniejsza instrukcja obsługi wydawana jest przez producenta i stanowi integralną
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770351 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Płyta grillowa MODEL: 777173, 777174 v2.0-04.14 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: 713000,713001 v3.0-02.2011 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: 753060, 753150 v1.0-12.2016 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros gazowy MODEL: 777373, 777374, 777375 v2.0-04.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Termometr na podczerwień MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr na podczerwień MODEL: 620710 v0-09.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI Typ: Piec do pizzy v4.0-11.2010 Nr katalogowy: 781014, 781024, 781114, 781124, 781214, 781224, 781314, 781324 SPIS TREŚCI 1. Instrukcje bezpieczeństwa... 2 2. Ostrzeżenia... 2 3. Budowa...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kociołek do zup i sosów v1-11.2016 MODEL: 432115 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Cyrkulator do gotowania SOUS-VIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyrkulator do gotowania SOUS-VIDE MODEL: 691200 v1.0-06.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Taboret gazowy MODEL: 777195 v2.0-04.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa MODEL: 722250, 722300 UWAGA:
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zamrażarka skrzyniowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zamrażarka skrzyniowa MODEL: 883312, 883390 883466 v4.0-09.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA LEPOWA ŚWIETLÓWKI BEZODPRYSKOWE MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA LEPOWA ŚWIETLÓWKI BEZODPRYSKOWE MODEL: 692115 v1.0-02.2011 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Maszynka do mięsa MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszynka do mięsa MODEL: 721124 v1.0-11.2012 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Maszynka do mięsa MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszynka do mięsa MODEL: 721129 v1.0-09.2012 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Piecyk konwekcyjny MODEL:777264,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piecyk konwekcyjny MODEL:777264, 777265 v1.0-03.2017 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Witryna ekspozycyjna
INSTRUKCJA OBSŁUGI Witryna ekspozycyjna v1.0-09.2015 MODEL: 852110, 852111 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Cyrkulator do gotowania SOUS-VIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyrkulator do gotowania SOUS-VIDE MODEL: 691100 v1.0-06.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
STALGAST Radom sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 55 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.
tel.: 22 517 15 75 fax: 55 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. 2. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA.. 3. DANE TECHNICZNE. 4. CHARAKTERYSTYKA BUDOWY URZĄDZENIA...
Pakowarka próŝniowa, listwowa REVOLUTION. Instrukcja obsługi
Pakowarka próŝniowa, listwowa REVOLUTION 975299 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. UWAGA!!! WAśNE!!!! WARUNKI GWARANCJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Krajalnica do mięsa MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa v2-12.2009 MODEL: 722250 Stalgast sp. z o.o. ul. Saniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Krajalnica
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica v1-08.2016 MODEL: 722221, 722252, 722255 Stalgast sp. z o.o. ul. Saniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szafa chłodnicza/ mroźnicza v6.0-05.2015 MODEL: 880173, 880174, 880175, 880176, 880177, 880400, 880401, 880402, 880405, 880406, 880600, 880601, 880602, 880603, 880604 Stalgast sp. z
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mandolina MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mandolina MODEL: 336600 v1.0-12.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie spowodować
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Maszynka do mielenia mięsa MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszynka do mielenia mięsa MODEL: 721121 v1.0-04.2011 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
1.INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
v1.0-2015.11.04 Spis treści 1.INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 3 2.WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA.4 3.DANE TECHNICZNE 4 4.MONTAŻ.. 5 4.1.INSTAKLACJA DO ŹRÓDEŁ ZASILANIA..5 4.1.UMIESZCZENIE URZĄDZENIA.5 5.OBSŁUGA....5
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA «970 355»
www.a-bis.pl, tel. 583004880 PAKOWARKA PRÓŻNIOWA «970 355» INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! WAŻNE!!!! WARUNKI GWARANCJI NA PAKOWARKI PRÓŻNIOWE Drogi Kliencie, Aby uniknąć ewentualnych wątpliwości dotyczących
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dystrybutor chłodzący do soków, napojów MODEL: 469101
INSTRUKCJA OBSŁUGI v1.0-12.2008 Dystrybutor chłodzący do soków, napojów MODEL: 469101 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email:
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dystrybutor chłodzący do soków, napojów MODEL: 469101
INSTRUKCJA OBSŁUGI v1.0-12.2008 Dystrybutor chłodzący do soków, napojów MODEL: 469101 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email:
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Cyrkulator do gotowania SOUS-VIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyrkulator do gotowania SOUS-VIDE MODEL: 691100 v2.0-03.2015 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI v4.0-11.2011 Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: 880173, 88174, 880175, 880176, 880400, 880401,880402, 880405, 880406, 880600, 880601, 880602, 880603 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Witrynka ekspozycyjna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Witrynka ekspozycyjna MODEL: 777450, 777451 v1.0-08.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampa grzewcza. Model: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa grzewcza Model: 692330, 692331, 692332 v1.0-06.2015 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ I. Części pompy próżniowej II. Instrukcja obsługi 1. Przed uruchomieniem Wszystkie silniki są przystosowane do pracy pod zadanym napięciem z tolerancją +/- 10%. Silniki
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEC DO PIZZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEC DO PIZZY MODEL: 777254 v1.0-03.2012 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Wilk do mięsa HENDI 12, HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12, HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie, Przed
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wisząca lampa grzewcza. Model:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wisząca lampa grzewcza Model: 692311 v1.0-06.2015 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Parasol grzewczy. Model:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Parasol grzewczy Model: 692312 v1.0-06.2015 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
ECO MIX PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
ECO MIX PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA UWAGA! WAŻNE! ZASADY GWARANCJI UDZIELANEJ NA NASZE PAKOWARKI PRÓŻNIOWE Drogi Kliencie, W celu uniknięcia wszelkich nieporozumień związanych z warunkami naszej gwarancją prosimy
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Piecyk konwekcyjny MODEL:777266
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piecyk konwekcyjny MODEL:777266 v1.0-03.2017 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Parasol grzewczy. Model:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Parasol grzewczy Model: 692300 v1.0-06.2015 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Piec do pizzy. Model: , , , , , , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piec do pizzy v1.0-10.2015 Model: 781801, 781802, 781811, 781812, 781901, 781902, 781911, 781912 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka MODEL: 786102, 786202, 786302 v1.0-04.2011 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Szafa chłodnicza podblatowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szafa chłodnicza podblatowa v1.0-06.2008 MODEL: 880110 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wisząca lampa grzewcza. Model:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wisząca lampa grzewcza Model: 692310 v1.0-06.2015 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Instrukcja obsługi PAKOWARKA KOMOROWA. Kod: Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Instrukcja obsługi PAKOWARKA KOMOROWA Kod: 975282 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi Zachowaj instrukcję urządzenia. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych