ELEKTRYCZNE NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ELEKTRYCZNE NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE"

Transkrypt

1 Multifunkt_man :30 Seite 1 ELEKTRYCZNE NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE DMW TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI /15 Nr

2 Multifunkt_man :30 Seite 2 A B

3 Multifunkt_man :30 Seite 3 C D E F F G H I J K L M

4 Multifunkt_man :30 Seite 4 1 Generalidades 5 Zapoznanie się z instrukcją eksploatacji i jej przechowywanie 5 Objaśnienie znaków 5 2 Bezpieczeństwo 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 6 Wskazówki bezpieczeństwa 6 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 6 Bezpieczeństwo w miejscu pracy 6 Bezpieczeństwo elektryczne 6 Bezpieczeństwo ludzi 7 Stosowanie i użytkowanie elektronarzędzia 8 Serwis 8 Specjalne środki bezpieczeństwa podczas pracy z urządzeniem wielofunkcyjnym 8 Środki bezpieczeństwa związane z ochroną przeciwpożarową 9 Szczególne środki ostrożności dla osób z implantami medycznymi 10 Dalsze wskazówki bezpieczeństwa 10 3 Przygotowanie Sprawdzanie urządzenia wielofunkcyjnego i zakresu dostawy 10 Zakres dostawy/części urządzenia 10 Zasada działania 11 Dopuszczalne materiały 11 Przygotowanie urządzenia wielofunkcyjnego 11 Montaż uchwytu 11 Podłączanie odciągu pyłu 11 Montaż narzędzia 12 4 Eksploatacja 13 Rozpoczęcie pracy 13 Zakończenie pracy 13 5 Czyszczenie i konserwacja 13 Po każdym użyciu 14 Co osiem roboczogodzin 14 6 Naprawa 14 7 Przechowywanie i transport 15 8 Usuwanie błędów 15 9 Wyposażenie dodatkowe Dane techniczne 17 Dane o produkcie 17 Parametry elektryczne 17 Emisja hałasu/wibracje Utylizacja 17 Utylizacja opakowania 17 Utylizacja zużytego urządzenia Wskazówki dotyczące serwisu 18

5 Multifunkt_man :30 Seite 5 1 Ogólne Zapoznanie się z instrukcją eksploatacji i jej przechowywanie Niniejsza instrukcja obsługi przynależy do urządzenia wielofunkcyjnego. Zawiera istotne informacje na temat uruchomienia i obsługi. Aby instrukcja była bardziej zrozumiała, urządzenie wielofunkcyjne określane jest w dalszej tylko jako urządzenie wielofunkcyjne. Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia wielofunkcyjnego należy dokładnie zapoznać się z instrukcją, a w szczególności ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji eksploatacji może powodować poważne obrażenia lub uszkodzenia urządzenia wielofunkcyjnego. Instrukcja eksploatacji powstała w oparciu o normy i zasady obowiązujące w Unii Europejskiej. Podczas użytkowania i utylizacji urządzenia zagranicą należy przestrzegać wytycznych i przepisów obowiązujących w danym kraju. Instrukcję należy przechowywać na potrzeby jej przyszłego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia wielofunkcyjnego osobom trzecim należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję. Objaśnienie znaków Poniższe symbole i hasła stosowane są w niniejszej instrukcji, na urządzeniu wielofunkcyjnym lub jego opakowaniu. OSTRZEŻENIE! OSTROŻNIE! Ten symbol/hasło oznacza zagrożenie niskiego stopnia; brak jego przestrzegania może spowodować niewielkie lub średnie obrażenia. WSKAZÓWKA! Ten symbol/hasło ostrzega o możliwych szkodach rzeczowych. Deklaracja zgodności (patrz rozdział Deklaracja zgodności ): Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wszystkie mające zastosowanie przepisy wspólnotowe Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Urządzenie wielofunkcyjne spełnia wymogi klasy ochrony 2. Ważne! Stosuj środki ochrony słuchu! Ważne! Noś okulary ochronne! Ważne! Zakładaj maskę przeciwpyłową! Ważne! Zakładaj rękawice! Ważne! Zakładaj obuwie ochronne! Ten symbol/hasło oznacza zagrożenie średniego stopnia; brak jego przestrzegania może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. 5

6 Multifunkt_man :30 Seite 6 Dobrowolny certyfikat jakości Geprüfte Sicherheit (sprawdzone bezpieczeństwo). Ważne! Przestrzegaj instrukcji obsługi! 2 Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie wielofunkcyjne jest przeznaczone wyłącznie do piłowania, cięcia, skrobania i szlifowania różnych materiałów w trudno dostępnych miejscach. Urządzenia wielofunkcyjnego wolno używać wyłącznie w pomieszczeniach. Przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego i nie może być wykorzystywane przemysłowo. Urządzenie wielofunkcyjne należy użytkować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Każde inne zastosowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do powstania szkód majątkowych, a nawet szkód osobowych. Urządzenie wielofunkcyjne to nie zabawka. Producent lub sprzedawca urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwego użytkowania. Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować na przyszłość. Stosowane we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie elektronarzędzie dotyczy elektrycznych narzędzi zasilanych z sieci elektrycznej (z kablem sieciowym) lub akumulatorów (bez kabla sieciowego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego odpowiednie oświetlenie. Nieporządek lub brak właściwego oświetlenia miejsca pracy może prowadzić do wypadków. b) Nie wolno używać elektronarzędzi w środowisku zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się ciecze, gazy lub pyły o właściwościach palnych. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Podczas pracy z elektronarzędziem należy upewnić się, że dzieci i inne osoby postronne zachowują odpowiednią odległość. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia powinna pasować do gniazda wtykowego. Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek modyfikacji w konstrukcji wtyczki. W przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować adapterów do wtyczek. Oryginalne wtyczki i dopasowane gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Nie wolno dotykać uziemionych powierzchni, np. rur, urządzeń grzewczych, 6

7 Multifunkt_man :30 Seite 7 pieców i chłodziarek. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało człowieka jest uziemione. c) Należy chronić elektronarzędzia przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Nie wolno używać kabla w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, tzn. do przenoszenia lub zawieszania. Nie ciągnąć za kabel w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka. Kabel należy chronić przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami urządzenia. Uszkodzenie lub splątanie kabla zwiększa ryzyko porażenia prądem. e) Podczas użytkowania elektronarzędzia na wolnym powietrzu należy korzystać wyłącznie z przedłużaczy przeznaczonych do stosowania na zewnątrz. Stosowanie przedłużaczy przeznaczonych do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeśli nie da się uniknąć eksploatacji elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy. Wyłączniki różnicowoprądowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo ludzi a) Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować szczególną ostrożność i postępować w przemyślany i rozważny sposób. Nie wolno używać elektronarzędzi, będąc zmęczonym, pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Chwilowa nieuwaga podczas pracy z elektronarzędziem może się stać przyczyną poważnych obrażeń. b) Należy zawsze stosować środki ochrony indywidualnej i nosić okulary ochronne. Zależnie od rodzaju oraz sposobu zastosowania elektronarzędzia korzystanie ze środków ochrony osobistej, jak np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny oraz środki ochrony słuchu, pozwala ograniczyć ryzyko odniesienia obrażeń. c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, przed podniesieniem bądź przeniesieniem elektronarzędzia należy się upewnić, że jest ono wyłączone. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na włączniku lub podłączenie źródła zasilania przy załączonym urządzeniu grozi wypadkiem. d) Przed włączeniem urządzenia należy usunąć narzędzia użyte do regulacji i klucze do śrub. Narzędzia lub klucze pozostawione w wirującym elemencie urządzenia mogą spowodować obrażenia. e) Należy unikać pracy w nienaturalnej pozycji. Należy przyjąć stabilną postawę i przez cały czas utrzymywać równowagę. Pozwala to lepiej zapanować nad elektronarzędziem w przypadku nieoczekiwanych sytuacji. f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie wolno zakładać luźnej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży ani rękawic do ruchomych elementów urządzenia. Luźne ubranie, biżuteria i długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome elementy. 7

8 Multifunkt_man :30 Seite 8 g) W razie możliwości montażu urządzeń do odsysania i wychwytywania pyłów należy upewnić się, że są one podłączone i funkcjonują prawidłowo. Odsysanie pyłów pozwala ograniczyć zagrożenia związane z pyleniem. Stosowanie i użytkowanie elektronarzędzia a) Nie należy przeciążać urządzenia. Należy używać elektronarzędzia wyłącznie do prac, do których jest ono przeznaczone. Dobór właściwego elektronarzędzia zapewnia wydajniejszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy. b) Nie wolno korzystać z elektronarzędzi, które mają uszkodzone włączniki. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć/wyłączyć, jest niebezpieczne i należy je naprawić. c) Przed zmianą ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub wyjąć akumulator. Ta zapobiegawcza czynność zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urządzenia. d) Chwilowo nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno zezwalać na używanie urządzenia osobom, które go nie znają lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia używane przez osoby niedoświadczone mogą stanowić zagrożenie. e) Elektronarzędzia należy poddawać starannej konserwacji. Należy sprawdzać, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zakleszczają się oraz czy nie są pęknięte lub uszkodzone w stopniu zakłócającym działanie elektronarzędzia. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy oddać uszkodzone części do naprawy. Niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi jest częstą przyczyną wypadków. f) Narzędzia skrawające powinny być ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące o ostrych krawędziach rzadziej się zacinają i łatwiej jest je prowadzić. g) Elektronarzędzie, osprzęt, narzędzia obróbkowe itp. należy użytkować zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Należy przy tym uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanej czynności. Używanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może spowodować zagrożenia. Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu, fachowemu personelowi korzystającemu z oryginalnych części zamiennych. Stanowi to gwarancję zachowania bezpieczeństwa eksploatacji elektronarzędzia. Specjalne środki bezpieczeństwa podczas pracy z urządzeniem wielofunkcyjnym a) Należy zapewnić wystarczającą wentylację. Zużyte, obciążone zapachami powietrze może prowadzić do uczucia zmęczenia. b) Podczas wykonywania prac, w trakcie których narzędzie wymienne może natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny kabel sieciowy, należy trzymać je 8

9 Multifunkt_man :30 Seite 9 tylko za izolowane powierzchnie chwytne. Kontakt z przewodem elektrycznym znajdującym się pod napięciem może wywołać powstanie napięcia w innych metalowych częściach narzędzia, a w konsekwencji spowodować porażenie prądem. c) Z elektronarzędzia należy korzystać tylko wówczas, jeśli zostało ono zakupione w stanie idealnym i jest nieuszkodzone. d) Usuwanie urządzeń zabezpieczających elektronarzędzia lub manipulowanie przy nich jest niedozwolone. e) Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w elektronarzędziu lub jego częściach. f) Elektronarzędzie można odkładać dopiero wówczas, gdy jest ono wyłączone i unieruchomione. g) Należy odłączać elektronarzędzie od zasilania, gdy nie jest używane. h) W przypadku zaobserwowania nietypowych zjawisk: Wyłączyć elektronarzędzie. Odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Zlecić autoryzowanemu specjaliście sprawdzenie elektronarzędzia. Takimi nietypowymi zjawiskami mogą być: odgłosy, zapachy, wibracje itp. Podczas dłuższej pracy należy nosić rękawice antywibracyjne. Wykonywane przez dłuższy czas prace z urządzeniami wibracyjnymi mogą prowadzić do zaburzeń krążenia lub schorzeń neurologicznych (choroba białych palców). Podczas szlifowania np. powłok malarskich zawierających ołów, niektórych gatunków drewna, metalu itp. mogą powstawać szkodliwe/trujące/ rakotwórcze pyły. Dotykanie lub wdychanie takich pyłów może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób znajdujących się w pobliżu. Dlatego należy podłączyć urządzenie odsysające, a także nosić odpowiednie środki ochrony indywidualnej włącznie z ochroną dróg oddechowych. Podczas eksploatacji elektronarzędzi w strefie pracy nie mogą znajdować się dzieci ani żadne inne osoby. Należy unikać niezamierzonego włączania. Przed podłączeniem do prądu, podnoszeniem lub przenoszeniem należy się upewnić, czy elektronarzędzie jest wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia elektronarzędzia palec znajduje się na wyłączniku głównym lub elektronarzędzie jest włączone podczas podłączania wtyczki do gniazdka, wówczas może dojść do poważnych wypadków. Przed dokonywaniem ustawień wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Ta profilaktyczna czynność zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urządzenia. Nie dopuszczać do obsługi urządzenia osób, które nie są z nim zaznajomione lub nie przeczytały instrukcji obsługi. Należy wykluczyć specjalne warunki otoczenia (np.: otoczenie wybuchowe, wysokie budynki, wilgotne warunki). Środki bezpieczeństwa związane z ochroną przeciwpożarową Utrzymywać gaśnicę przeciwpożarową w stanie gotowości do użycia. Pożar przedmiotów z drewna i papieru: gaśnica proszkowa (pożar klasy ABC) lub piankowa (pożar klasy AB) Pożar urządzeń elektrycznych: gaśnica na dwutlenek węgla (CO 2 ) (pożar klasy B) 9

10 Multifunkt_man :30 Seite 10 Szczególne środki ostrożności dla osób z implantami medycznymi Podczas eksploatacji każde elektronarzędzie wytwarza pole elektromagnetyczne, które w niekorzystnych warunkach może ograniczać działanie implantów medycznych (np. rozrusznika serca). Przed uruchomieniem elektronarzędzia: Skonsultować się z lekarzem. Skonsultować się z producentem implantu. Dalsze wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniem wielofunkcyjnym może spowodować uszkodzenia. Nie należy odkładać urządzenia wielofunkcyjnego ani jego wyposażenia na gorące powierzchnie lub w ich pobliżu (np. grzejniki). Ryzyka resztkowe: Instrukcja obsługi niniejszego elektronarzędzia zawiera wyczerpujące wskazówki dotyczące jego bezpiecznej eksploatacji. Pomimo tego każde elektronarzędzie jest źródłem pewnego ryzyka resztkowego, którego nie mogą całkowicie wykluczyć zastosowane mechanizmy ochronne. Dlatego też elektronarzędzia należy użytkować zawsze z zachowaniem niezbędnej ostrożności. Przykłady ryzyka resztkowego to: Dotknięcie wirujących części lub narzędzi wymiennych. Możliwość zranienia przez wyrzucane elementy lub ich części. Zagrożenie pożarem w przypadku niedostatecznej wentylacji silnika. Uszkodzenie słuchu w przypadku pracy bez środków ochrony słuchu. Bezpieczna praca zależy również od stopnia zapoznania personelu obsługi z zasadami posługiwania się danym elektronarzędziem! Odpowiednia znajomość maszyny oraz rozważne zachowanie podczas pracy pomagają zminimalizować istniejące ryzyko resztkowe. 3 Przygotowanie Sprawdzanie urządzenia wielofunkcyjnego i zakresu dostawy Zakres dostawy/części urządzenia Włącznik/wyłącznik Klips mocujący, lewy/prawy Powierzchnia chwytna Regulator prędkości Króciec przyłączeniowy Kabel sieciowy z wtyczką Uchwyt dodatkowy Adapter do wyciągu Klucz imbusowy Śruba z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym Podkładka Arkusz szlifierski, 24 szt. (o różnej ziarnistości) Talerz szlifierski Skrobak Brzeszczot segmentowy Brzeszczot do cięcia wgłębnego Uchwyt narzędziowy 10

11 Multifunkt_man :30 Seite 11 Kanał odciągowy Gwint wewnętrzny WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nieostrożne otwieranie opakowania ostrym nożem lub innym ostrym przedmiotem może spowodować uszkodzenie urządzenia wielofunkcyjnego. Podczas otwierania należy zachować ostrożność. 1. Usunąć materiał opakowaniowy. 2. Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny (patrz rys. A i B). 3. Sprawdzić, czy urządzenie wielofunkcyjne lub jego wyposażenie nie wykazuje uszkodzeń. Jeśli występują uszkodzenia, nie należy używać urządzenia. Należy zwrócić się do serwisu producenta, którego adres podany jest na karcie gwarancyjnej. Niniejszą instrukcję obsługi można pobrać w formacie PDF ze strony Zasada działania Urządzenie wielofunkcyjne nie wprawia zamontowanego narzędzia w ruch obrotowy, lecz powoduje jego drgania tam i z powrotem (oscylacja). Dopuszczalne materiały Przy zastosowaniu następujących narzędzi można obrabiać wymienione materiały: Brzeszczot do cięcia wgłębnego twarde i miękkie drewno Brzeszczot segmentowy twarde i miękkie drewno Skrobak warstwy farb i lakierów powłoki z tworzyw sztucznych elastyczne wykładziny podłogowe, np. dywany, linoleum Talerz szlifierski twarde i miękkie powierzchnie drewniane warstwy farb i lakierów Przygotowanie urządzenia wielofunkcyjnego OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych napędzanymi elementami ruchomymi! Przypadkowe włączenie urządzenia wielofunkcyjnego może spowodować obrażenia przez napędzane ruchome elementy. Przed zamocowaniem elementów wyposażenia należy odłączyć urządzenie wielofunkcyjne od zasilania. Montaż dodatkowego uchwytu Przykręcić uchwyt dodatkowy do urządzenia wielofunkcyjnego (patrz rys. C). Należy zwracać uwagę na to, aby dla osób praworęcznych uchwyt dodatkowy przykręcić z lewej strony, a dla leworęcznych z prawej. Podłączanie odciągu pyłu 1. Nałożyć kanał odciągowy za pomocą klipsów mocujących na tylną część urządzenia wielofunkcyjnego. Zwrócić uwagę, by kanał 11

12 Multifunkt_man :30 Seite 12 odciągowy był prawidłowo osadzony na urządzeniu wielofunkcyjnym. 2. Nałożyć adapter do wyciągu na króciec przyłączeniowy (patrz rys. A i D). 3. Podłączyć odpowiednie urządzenie odsysające do adaptera (np. odkurzacz warsztatowy). Montaż narzędzia W zależności od przeznaczenia należy zamontować odpowiednie narzędzia. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! W przypadku nieprawidłowego montażu narzędzi w taki sposób, że podczas eksploatacji może dojść do kontaktu z ręką operatora, powstaje niebezpieczeństwo obrażeń. Narzędzia należy montować w taki sposób, aby nie miały one kontaktu z ręką operatora. Np.: ostrza nie mogą być skierowane ku dłoni. Brzeszczot do cięcia wgłębnego (patrz rys. G + K + L) Przykład zastosowania: Wycinanie otworów 1. Brzeszczot do cięcia wgłębnego umieścić pod wybranym kątem w uchwycie narzędziowym. 2. Umieścić podkładkę na brzeszczocie do cięcia wgłębnego z wybrzuszeniem skierowanym do góry. 3. Śrubę z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym dokręcić mocno za pomocą klucza imbusowego. Brzeszczot segmentowy (patrz rys. I + K + L) Przykład zastosowania: Skracanie wbudowanych ościeżnic drzwiowych. 1. Brzeszczot segmentowy umieścić pod wybranym kątem w uchwycie narzędziowym. 2. Umieścić podkładkę z wybrzuszeniem skierowanym do góry na brzeszczocie segmentowym. 3. Mocno dokręcić śrubę z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym za pomocą klucza imbusowego. Skrobak (patrz rys. H + K + L) Przykład zastosowania: Usuwanie powłok, warstw lakierów lub wykładzin podłogowych. 1. Umieścić skrobak pod wybranym kątem w uchwycie narzędziowym. 2. Umieścić podkładkę z wybrzuszeniem skierowanym do góry na skrobaku. 3. Mocno dokręcić śrubę z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym za pomocą klucza imbusowego. Talerz szlifierski (patrz rys. J + K + L) Przykład zastosowania: Szlifowanie powierzchni w niedostępnych narożnikach. 1. Należy umieścić talerz szlifierski pod wybranym kątem w uchwycie narzędziowym. 2. Mocno dokręcić śrubę z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym za pomocą klucza imbusowego. Podkładka nie jest potrzebna do montażu talerza szlifierskiego. 3. Nałożyć arkusz szlifierski na talerz szlifierski, tak aby się pokrywały. Mocno docisnąć, aby zadziałało mocowanie na rzep. 12

13 Multifunkt_man :30 Seite 13 4 Eksploatacja Przed obróbką zabezpieczyć niewielkie detale przed przesuwaniem się. Najpierw sprawdzić działanie na fragmencie resztki materiału lub w niewidocznym miejscu obrabianego elementu.. Dobrać odpowiedni kąt przyporu. Zbyt duży kąt przyporu może spowodować uszkodzenie narzędzia i obrabianego elementu. Urządzenie wielofunkcyjne należy zawsze trzymać oburącz za powierzchnię chwytną i uchwyt dodatkowy. Podczas pracy urządzenie wielofunkcyjne należy zawsze trzymać w kierunku od siebie. Ześlizgnięcie się narzędzia może spowodować obrażenia. Podczas szlifowania lakierowanych powierzchni mogą powstawać trujące pyły. W trakcie szlifowania należy stosować odpowiednią ochronę dróg oddechowych i pamiętać o wystarczającej wentylacji. Rozpoczęcie pracy 1. Upewnić się, czy urządzenie wielofunkcyjne jest prawidłowo przygotowane, w sposób zgodny z rozdziałem Przygotowanie urządzenia wielofunkcyjnego. 2. Podłączyć urządzenie wielofunkcyjne do źródła zasilania. 3. Włączyć urządzenie odsysające. 4. Włączyć urządzenie wielofunkcyjne za pomocą włącznika/wyłącznika (patrz rys. F). 5. Ustawić prędkość za pomocą regulatora prędkości (patrz rys. E). Aby uzyskać mniejsze drgania (oscylację), należy ustawić regulator prędkości na stopień 1, a aby uzyskać większe drgania (oscylację) na stopień 6. Należy zwracać uwagę na to, by dostosować prędkość do obrabianego materiału lub dobrać ją wykonując kilka prób. 6. Ostrożnie dosunąć urządzenie wielofunkcyjne do przedmiotu obrabianego bez dociskania. Za duży nacisk może spowodować uszkodzenie narzędzia i obrabianego elementu. OSTRZEŻENIE! UWAGA! Kontakt lub wdychanie pyłów może być szkodliwe dla zdrowia operatora lub znajdujących się w pobliżu osób. Zakończenie pracy 1. Odsunąć urządzenie wielofunkcyjne od obrabianego przedmiotu. 2. Wyłączyć urządzenie wielofunkcyjne za pomocą włącznika/wyłącznika. 3. Wyłączyć urządzenie odsysające. 4. Odłączyć urządzenie od zasilania. 5 Czyszczenie i konserwacja Prawidłowa i regularna konserwacja jest nie tylko istotna dla bezpieczeństwa eksploatacji, leż również może przedłużyć trwałość elektronarzędzia. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Niektóre narzędzia nagrzewają się podczas eksploatacji! Przed każdym czyszczeniem należy odczekać do całkowitego ostygnięcia! 13

14 Multifunkt_man :30 Seite 14 WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo zwarcia! Woda przedostająca się do obudowy może spowodować zwarcie. Nigdy nie zanurzać urządzenia wielofunkcyjnego w wodzie. Dopilnować, aby woda nie dostawała się do wnętrza urządzenia. WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nieprawidłowe czyszczenie urządzenia wielofunkcyjnego oraz narzędzi może powodować uszkodzenia. Nie należy stosować żrących środków czyszczących, szczotek z metalowym lub nylonowym włosiem, a także ostrych lub metalicznych przedmiotów, takich jak noże, ostre szpachle itp. Po każdym użyciu 1. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 2. Pozostawić narzędzie do całkowitego ostygnięcia. 3. Odblokować kanał odciągowy i odłączyć go od urządzenia wielofunkcyjnego (patrz rys. M). 4. Oczyścić kanał odciągowy i obudowę miękkim pędzlem lub sprężonym powietrzem. 5. W przypadku silniejszych zabrudzeń wytrzeć obudowę wilgotną ściereczką. 6. Ponownie nałożyć kanał odciągowy na urządzenie wielofunkcyjne. Co osiem roboczogodzin 1. Odblokować i zdjąć kanał odciągowy. 2. Nasmarować ruchome części uchwytu narzędziowego olejem uniwersalnym. 3. Ponownie nałożyć kanał odciągowy na urządzenie wielofunkcyjne. 6 Naprawa OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Samodzielne próby dokonywania napraw lub stosowanie nieodpowiednich części zamiennych do napraw mogą zwiększyć niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nie otwierać obudowy. W przypadku usterki naprawę urządzenia wielofunkcyjnego należy zlecić autoryzowanemu specjaliście. Należy zwrócić się do serwisu producenta, którego adres podany jest na karcie gwarancyjnej. Urządzenie wielofunkcyjne zawiera elementy elektryczne i mechaniczne, które umożliwiają niezawodną ochronę przed źródłami zagrożenia. Nie podejmować prób wykonywania napraw we własnym zakresie. Jeżeli konieczna jest wymiana przewodu przyłączeniowego, wówczas jej wykonaniem powinien zająć się producent lub jego przedstawiciel, w celu uniknięcia zagrożeń. 14

15 Multifunkt_man :30 Seite 15 7 Przechowywanie i transport WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nieprawidłowe przechowywanie lub transportowanie urządzenia wielofunkcyjnego może prowadzić do uszkodzeń. Uprzednio oczyszczone urządzenie wielofunkcyjne należy transportować i przechowywać w czystym i niedostępnym dla dzieci miejscu. Dostarczoną wraz z urządzeniem walizkę z tworzywa sztucznego należy zawsze wykorzystywać do przechowywania i transportowania urządzenia oraz wyposażenia. Inne miejsca przechowywania i możliwości transportu nie zapewniają wystarczającej ochrony urządzenia wielofunkcyjnego. Upewnić się, czy urządzenie wielofunkcyjne i wyposażenie są całkowicie suche. Zwinąć kabel sieciowy, unikając plątania i zginania. Umieścić wszystkie elementy wyposażenia, a szczególnie podkładkę, śrubę z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym oraz klucz imbusowy w walizce z tworzywa sztucznego, tak aby żadne elementy wyposażenia nie zostały zgubione. Urządzenie wielofunkcyjne zawsze trzymać za powierzchnię chwytną lub za uchwyt dodatkowy. Zabezpieczyć urządzenie przed nagłymi uderzeniami i wstrząsami. 8 Usuwanie błędów Niektóre usterki mogą powstawać przez wady, których nie można usunąć samodzielnie. Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych w poniższej tabeli. Jeśli nie uda się usunąć usterki urządzenia, wówczas należy skontaktować się z serwisem obsługi klienta. 15

16 Multifunkt_man :30 Seite 16 Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie problemu 1. Nie można zamontować uchwytu Gwint wewnętrzny jest Gwint wewnętrzny należy zawsze dodatkowego/narzędzia. zanieczyszczony. utrzymywać w czystości, tak jak opisano w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. Podkładka, śruba z łbem Należy zwrócić się do serwisu obsługi walcowym o gnieździe klienta producenta i zlecić wymianę sześciokątnym, klucz imbusowy uszkodzonych lub wadliwych części. lub narzędzie są wygięte/ uszkodzone. 2. Kanał odciągowy/adapter do Kanał odciągowy nie jest Należy przymocować kanał odciągowy wyciągu jest lekko osadzony/ prawidłowo zamocowany. do obudowy urządzenia ciągle wypada. wielofunkcyjnego za pomocą klipsów mocujących. Adapter do wyciągu nie jest Należy mocno wcisnąć adapter na prawidłowo zamocowany. króciec przyłączeniowy kanału odciągowego i przekręcić go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go zamocować. 3. Nie można włączyć urządzenia Brak prądu w gniazdku. Należy sprawdzić gniazdo, podłączając wielofunkcyjnego. do niego inne urządzenie. Wtyczka nie jest prawidłowo Sprawdzić wtyczkę pod kątem podłączona do gniazda. prawidłowego osadzenia. Wtyczka nie jest podłączona Podłączyć wtyczkę do gniazda. do gniazda. Włącznik/wyłącznik zakleszcza się. Należy utrzymywać włącznik/wyłącznik w czystości, tak jak opisano w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. Gniazdo sieciowe lub włącznik/ Należy skontaktować się z serwisem wyłącznik są uszkodzone. obsługi klienta. 4. Po włączeniu urządzenia W uchwycie narzędziowym W razie potrzeby należy oczyścić wielofunkcyjnego uchwyt znajdują się zanieczyszczenia, wnętrze uchwytu narzędziowego narzędziowy nie porusza się. wióry drewniane lub inne małe odkurzaczem. przedmioty. Urządzenie wielofunkcyjne Należy skontaktować się z serwisem jest uszkodzone. obsługi klienta. 5. Nie można zmniejszyć lub Regulator prędkości jest W razie potrzeby należy oczyścić zwiększyć oscylacji/prędkości. zabrudzony. odkurzaczem regulator prędkości i wnętrze. 16

17 Multifunkt_man :30 Seite 17 9 Wyposażenie dodatkowe Odpowiednie wyposażenie dodatkowe, np. arkusze szlifierskie można nabyć w handlu (np. firmy Bosch). 10 Dane techniczne Dane o produkcie Model: DMW Numer artykułu: Parametry elektryczne Napięcie znamionowe: V~ Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Pobór mocy: 300 W Prędkość obrotowa biegu jałowego n 0 : min -1 Waga bez narzędzia: ok. 1,4 kg Emisja hałasu/wibracje Emisja hałasu Poziom ciśnienia akustycznego: Poziom mocy akustycznej: Niepewność pomiaru: L pa : 86,10 db(a) L WA : 97,10 db(a) K pa : 3 db(a) K WA : 3 db(a) Powstający hałas może spowodować utratę słuchu. Dlatego należy zawsze nosić środki ochrony słuchu. Drgania rąk/ramion Poziom emisji drgań a h : Bieg jałowy: Powierzchnia chwytna: 2,553 m/s 2 Dodatkowy uchwyt: 3,0 m/s 2 Tryb szlifowania: Powierzchnia chwytna: 6,453 m/s 2 Dodatkowy uchwyt: 7,694 m/s 2 Niepewność: K: 1,5 m/s 2 Wartości emisji hałasu i wibracji określono zgodnie z normami EN i EN Podaną wartość emisji drgań zmierzono na podstawie znormalizowanej procedury badawczej i można ją wykorzystywać do wzajemnego porównywania elektronarzędzi. Można jej także użyć do wstępnego oszacowania szkodliwości pracy z narzędziem. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wibracjami! W zależności od sposobu użytkowania elektronarzędzia rzeczywisty poziom emisji drgań w trakcie pracy może się różnić od podanej wartości. Określić środki bezpieczeństwa mające na celu ochronę operatora. W tym celu określa się szkodliwość pracy przy uwzględnieniu faktycznych warunków użytkowania. (należy przy tym uwzględnić także wszystkie elementy składowe cyklu eksploatacji, w tym czas, gdy elektronarzędzie jest wyłączone lub pozostaje włączone, ale pracuje bez obciążenia.) 11 Utylizacja Utylizacja opakowania Należy zutylizować opakowanie odpowiednio je segregując. Papier i karton należy utylizować jako makulaturę, a folię jako odpady wartościowe. 17

18 Multifunkt_man :30 Seite 18 Utylizacja zużytego urządzenia (Dotyczy Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązują systemy segregacji odpadów wartościowych). Nie należy wyrzucać zużytych urządzeń z odpadami domowymi! Gdy urządzenie wielofunkcyjne jest już niezdatne do użytku, każdy użytkownik ma prawny obowiązek utylizacji zużytych urządzeń oddzielnie od odpadów domowych, np. przekazania ich do punktu zbiórki odpadów w gminie/dzielnicy. Dzięki temu możliwe jest zapewnienie, że zużyte urządzenia będą prawidłowo utylizowane, a negatywne skutki dla środowiska zostaną zminimalizowane. Dlatego urządzenia elektryczne oznaczone są powyższym symbolem. 12 Wskazówki dotyczące serwisu Urządzenie wielofunkcyjne, instrukcję obsługi i ewentualny osprzęt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Urządzenia DURO-PRO nie wymagają konserwacji. Wskazówki dotyczące czyszczenia i konserwacji znajdują się w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. Urządzenia DURO-PRO są poddawane surowej kontroli jakości. Jeżeli pomimo tego wystąpią usterki, należy przesłać urządzenie wielofunkcyjne do producenta w sposób opisany w rozdziale Sprawdzanie urządzenia wielofunkcyjnego i zakresu dostawy. Należy dołączyć krótki opis, co skróci czas identyfikacji usterki i naprawy. W okresie obowiązywania gwarancji do urządzenia wielofunkcyjnego należy dołączyć kartę gwarancyjną i dowód zakupu. Jeżeli naprawa nie będzie podlegać gwarancji, wówczas koszty naprawy ponosi użytkownik. WAŻNE! Otwarcie urządzenia wielofunkcyjnego powoduje utratę uprawnień gwarancyjnych! WAŻNE! Pragniemy podkreślić, że w myśl przepisów o odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu producent nie odpowiada za szkody spowodowane wskutek używania urządzenia wielofunkcyjnego, jeśli powstały one w wyniku niefachowej naprawy lub wymiany części na nieoryginalne części zamienne lub na niedopuszczone przez niego części, lub też gdy naprawy nie przeprowadził serwis klienta firmy Meister Werkzeuge GmbH ani inny autoryzowany serwis! Ta sama zasada obowiązuje dla elementów osprzętu. W celu uniknięcia szkód transportowych należy odpowiednio zapakować produkt lub wykorzystać oryginalne opakowanie. Również po upływie okresu gwarancyjnego producent zapewnia niedrogie przeprowadzenie wszystkich ewentualnych napraw urządzeń DURO-PRO. 18

19 Multifunkt_man :30 Seite 19 19

20 Multifunkt_man :30 Seite 20 Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Straße D Wuppertal Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Dla poniżej wskazanego urządzenia... URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE DMW Nr Bj /15... potwierdzamy zgodność z następującymi wytycznymi: 2006/42/EC 2004/108/EC Wykorzystane normy sharmonizowane: EN :2009+A11:2010 EN :2009+A11:2011 EN : 2006+A1:2009+A2:2011 EN :2014 EN :2013 EN :1997+A1:2001+A2:2008 Opisany powyżej przedmiot, którego dotyczy niniejsza deklaracja, spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Wuppertal, Ingo Heimann (M.Sc.) Kierownictwo techniczne/projektowanie produktów Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Straße D Wuppertal Przechowywanie dokumentacji technicznej. 20

21 Multifunkt_man :30 Seite 21 21

22 Multifunkt_man :30 Seite 22 Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der: Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Str D Wuppertal Germany 2015/2016 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Vertrieben durch: Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Str D Wuppertal Germany

Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi VAC 70 Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu

Bardziej szczegółowo

Zestaw składanych stołów wielofunkcyjnych, 3 szt.

Zestaw składanych stołów wielofunkcyjnych, 3 szt. 4357594-Multifunkt_man 03.12.15 13:03 Seite 1 Zestaw składanych stołów wielofunkcyjnych, 3 szt. ORYGINALNA INSTRUKCJA 28026105 15 / 16 Nr. 4357594 4357594-Multifunkt_man 03.12.15 13:03 Seite 2 4357594-Multifunkt_man

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi LEV 120

Instrukcja obsługi LEV 120 Instrukcja obsługi PL LEV 120 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SD 27BE

Instrukcja obsługi SD 27BE Instrukcja obsługi PL SD 27BE 5 1 2 3 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600 Instrukcja obsługi PL M 1010 M 1200 M 1600 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa LED montowana na lustrze Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA

Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA Instrukcja obsługi PL TM 6B TM 6BA a h- wartość emisji drgań LpA- poziom ciśnienia akustyczngo Lwa poziom mocy akustycznej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać wszystkie wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych. Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VAC 2050

Instrukcja obsługi VAC 2050 Instrukcja obsługi PL VAC 2050 9 6 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148 Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6 L-10 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 6 KN.18.09.10 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 96228HB43XVIII 2018-01 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dok - ładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91585AB4X5VII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Polerka samochodowa akumulatorowa

Polerka samochodowa akumulatorowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Polerka samochodowa akumulatorowa Nr produktu 842004 Strona 1 z 6 W zestawie znajduje się: -Polerka orbitalna -2 nakładki do polerowania bawełna/sztuczne futro -Akumulator (1200 mah)

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi LEN 610 LEN 751

Instrukcja obsługi LEN 610 LEN 751 Instrukcja obsługi PL LEN 610 LEN 751 6 5 4 3 1 8 7 1 2 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy { STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają

Bardziej szczegółowo

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ISL 20K

Instrukcja obsługi ISL 20K Instrukcja obsługi ISL 20K PL WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

MalTec Mini Grzejnik ścienny WLI1500

MalTec Mini Grzejnik ścienny WLI1500 MalTec Mini Grzejnik ścienny WLI1500 Instrukcja obsługi i konserwacji 1/5 Ceramiczny grzejnik zapewnia szybkie i łatwe ogrzanie pomieszczeń domowych lub biurowych. Wystarczy go podłączyć do prądu, ustawić

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015 ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE... L-5 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 7 Deklaracja zgodności UE... 7 KN.18.03.20 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 5904164-Bohrhammer_man 04.12.15 12:26 Seite 1 TB 1500-1 Młotowiertarka TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 28078920 07/16 Nr. 5904164 5904164-Bohrhammer_man 04.12.15 12:26 Seite 2 Rys. 1 6 6a 7

Bardziej szczegółowo

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH 311/1 311/2 ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SERWIS: BETA POLSKA SP. Z O.O. SKARBIMIERZYCE, UL. WIOSENNA 12, 72-002 DOŁUJE TEL. 091 48 08 226 www.beta-polska.pl PARAMETRY TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Model BT-CSD004, Nr artykułu

Model BT-CSD004, Nr artykułu SZANOWNI PAŃSTWO Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące obsługi nowego produktu. Pozwalają one na korzystanie z wszystkich funkcji i pomagają uniknąć nieporozumień i zapobiec uszkodzeniom.

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL ZDZIERARKA BS-5 Nr art. 94563 Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi. Należy uwzględnić to podczas pożyczania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

INSTRUKCJA OBSŁUGI.  Strona 1 z 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA 1 2 BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną uszkodzeń urządzenia. Aby uniknąć niepotrzebnych

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy { STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają

Bardziej szczegółowo

Pompa fontannowa AP-388t

Pompa fontannowa AP-388t INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi MULTITOOL

Instrukcja Obsługi MULTITOOL 1. Włączanie/wyłączanie 2. Regulacja prędkości 3. Zmiana narzędzi/tarcz 4. Klucz imbusowy 5. Śruba imbusowa 6. Kołnierz 7. a,b,c odsysacz pyłu 8. Papier ścierny (5xg60, 5xg80, 4xg120) 9.Dysk szlifierski

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej zaleceń może być przyczyną porażenie prądem elektrycznym, pożaru i/lub

Bardziej szczegółowo