DZIAŁ 58 TKANINY SPECJALNE; MATERIAŁY WŁÓKIENNICZE IGŁOWE; KORONKI; TKANINY OBICIOWE; PASMANTERIA; HAFTY

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DZIAŁ 58 TKANINY SPECJALNE; MATERIAŁY WŁÓKIENNICZE IGŁOWE; KORONKI; TKANINY OBICIOWE; PASMANTERIA; HAFTY"

Transkrypt

1 1 1 Uwagi DZIŁ 58 TKNINY SPECJLNE; MTERIŁY WŁÓKIENNICZE IGŁOWE; KORONKI; TKNINY OBICIOWE; PSMNTERI; HFTY 1. Niniejszy dział nie dotyczy tekstyliów, o których mowa w uwadze 1 do działu 59, impregnowanych, powleczonych, pokrywanych lub laminowanych, lub innych towarów objętych działem Pozycja 5801 obejmuje również tkaniny włosowe wątkowe, których nitki runowe nie zostały jeszcze przecięte i na tym etapie nie wykazują stojących włosków. 3. W pozycji 5803 gaza oznacza tkaninę o osnowie utworzonej całkowicie lub częściowo z nitek prostych lub podstawowych nitek krzyżowych, które krzyżując się z nitkami prostymi lub podstawowymi wykonują półobrót, pełny obrót lub więcej niż pełny obrót dla utworzenia pętelek, przez które przechodzą nitki wątku. 4. Pozycja 5804 nie dotyczy wiązanych wyrobów sieciowych ze szpagatu, powrozu lub liny, objętych pozycją W pozycji 5806 wyrażenie taśmy tkane oznacza: (a) tkaniny o szerokości nieprzekraczającej 30 cm, tkane indywidualnie lub cięte z szerszych kawałków, zabezpieczone krajką (tkaną, gumowaną lub wykonaną inaczej) na obu brzegach; (b) tkaniny workowe, o szerokości spłaszczonej nieprzekraczającej 30 cm; (c) ukośne obszycia o zawiniętych brzegach, o szerokości po rozłożeniu nieprzekraczającej 30 cm. Taśmy tkane z frędzlami tkanymi objęte są pozycją W pozycji 5810 wyrażenie hafty dotyczy, między innymi, haftów z nitek metalowych lub szklanych na widocznym podłożu materiału włókienniczego oraz naszytych aplikacji z cekinów, paciorków lub motywów dekoracyjnych, na materiale włókienniczym lub innym. Pozycja ta nie dotyczy tkanin dekoracyjnych (pozycja 5805). 7. Oprócz wyrobów objętych pozycją 5809, niniejszy dział obejmuje też artykuły wykonane z nitki metalowej i w rodzaju stosowanych w strojach, jako materiały dekoracyjne lub do podobnych celów. Kod CN Kod Jednostka Opis Taric miary /80 TKNINY SPECJLNE; MTERIŁY WŁÓKIENNICZE IGŁOWE; KORONKI; TKNINY OBICIOWE; PSMNTERI; HFTY /80 Tkaniny włosowe i tkaniny szenilowe, inne niż tkaniny objęte pozycją 5802 lub 5806 ( TN701 ) : /80 - Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej(text032) Ograniczenia Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla BH (L, B, YU), FO, HR, krajów trzecich Kod Taric IL, LOMB (LOM, Przywóz Wywóz ( S = zawieszenie ) D, GSP EE LOMB), MCH (EG, JO, LB, kcyza VT ( K = kontyngent ) SM, TR SY), MGB (DZ, M, TN), MK, MX, PS, XC, XL, Z m² PRO-KP ( TM250 ); CITESex-LLTC CITESimp ( CD370 ) ( CD371 ) -8; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: - D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: /10 - Z bawełny : 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U, / Tkaniny włosowe wątkowe, nieprzecięte(text032) :

2 / Wytworzone na krosnach ręcznych m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- ( TN038 ( ) EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ; LOOMS-- CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 K: -0( ) EE: -0 ( CD067 ) / Pozostałe m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: / Kord genua przecięty (welwet)(text032) : ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Wytworzone na krosnach ręcznych ( TN038 ) m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; LOOMS-- K: -0( ) ( CD067 ); K: 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Pozostałe m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: / Pozostałe tkaniny włosowe wątkowe(text032) : SPG,- SPGE,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0

3 / Wytworzone na krosnach ręcznych m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- ( TN038 ( ) EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ; LOOMS-- CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 K: -0( ) EE: -0 ( CD067 ); K: - ES,-FJ, / Pozostałe m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: / Tkaniny szenilowe(text032) : SPG,- SPGE,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Wytworzone na krosnach ręcznych m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; LOOMS-- K: -0( ) ( CD067 ); K: 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Pozostałe m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: / Tkaniny włosowe osnowowe(text032) : SPG,- SPGE,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0

4 / Wytworzone na krosnach ręcznych m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- ( TN038 ( ) EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ; LOOMS-- CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 K: -0( ) EE: -0 ( CD067 ); K: - ES,-FJ, / Pozostałe m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: /10 - Z włókien chemicznych : SPG,- SPGE,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Tkaniny włosowe wątkowe, nieprzecięte(text032) m² PRO-KP ( TM250 ) -8; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U, / Kord genua przecięty (welwet)(text032) m² PRO-KP ( TM250 ) -8; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U,-

5 / Pozostałe tkaniny włosowe m² PRO-KP ( TM250 ) -8; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- ( EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- wątkowe(text032) ; K: - CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 EE: / Tkaniny szenilowe(text032) m² PRO-KP ( TM250 ) -8; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: - ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U, / Tkaniny włosowe osnowowe(text032) m² PRO-KP ( TM250 ) -8; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: ,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U, /80 - Z pozostałych materiałów włókienniczych : / Z lnu(text123) m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U, / Pozostałe :

6 / Z jedwabiu, z wyczesków jedwabiu lub pozostałych odpadów z jedwabiu(text137) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: - CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 m² PRO-KP ( TM250 ) CITESex-LLTC 1032,-L,- ( CD371 ) B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U, / Z ramii(text123) m² PRO-KP ( TM250 ) CITESex-LLTC ( CD371 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U, / Pozostałe m² CITESimp ( CD370 ) CITESex-LLTC ( CD371 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U, /80 Tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotte) i podobne tkaniny pętelkowe, inne niż taśmy tkane objęte pozycją 5806; materiały włókiennicze igłowe, inne niż wyroby objęte pozycją 5703 ( TN701 ) : /10 - Tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotte) i podobne tkaniny pętelkowe, z bawełny :

7 / Niebielone(TEXT009) m² LPQ-KP ( CD236 ) -8; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- ( EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ; K: - CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 EE: / Pozostałe(TEXT009) m² LPQ-KP ( CD236 ) -8; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: - ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U, /80 - Tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotte) i podobne tkaniny pętelkowe, z pozostałych materiałów włókienniczych(text032) m² PRO-KP ( TM250 ) -8; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: ,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U, /80 - Materiały włókiennicze igłowe(text032) m² PRO-KP ( TM250 ) -8; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: ,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U, /80 Gaza, inna niż taśmy tkane objęte pozycją 5806 ( TN701 ) : /80 - Z bawełny(text053) :

8 / Wytworzone na krosnach ręcznych m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- ( TN038 ( ) EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ; LOOMS-- CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 K: -0( ) EE: -0 ( CD067 ) / Pozostałe : ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: / Gaza z bawełny, o szerokości mniejszej niż mm m² PRO-KP ( TM250 ) ; S: -0 ( TM861 ); 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Pozostałe m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U,- SPGL: /80 - Z jedwabiu lub odpadów jedwabiu(text136) : / Wytworzone na krosnach ręcznych ( TN038 ) m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; LOOMS-- K: -0( ) ( CD067 ) 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U,- SPGL:

9 / Pozostałe m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- ( EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 EE: /80 - Pozostałe : ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: / Z włókien syntetycznych(text003) m² LPQ-BY,-KP ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Z włókien sztucznych(text037) m² LPQ-KP ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U, / Pozostałe(TEXT117) m² LPQ-BY,-KP ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U,-

10 /80 Tiule i pozostałe wyroby sieciowe, z wyłączeniem tkanych, dzianych; koronki w sztukach, w paskach lub w postaci motywów, inne niż dzianiny objęte pozycjami od 6002 do 6006(TEXT062) ( TN701 ) : /80 - Tiule i pozostałe wyroby sieciowe : / Gładkie - PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG, / Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: /10 - Koronki wykonane maszynowo : / Z włókien chemicznych : SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Wytworzone na maszynach bobinetowych - PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,-

11 / Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- ( EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ; K: - CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 EE: / Z pozostałych materiałów włókienniczych : ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U, / Wytworzone na maszynach bobinetowych - PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: /80 - Koronki wykonane ręcznie - PRO-KP ( TM250 ) -8; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: - ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- D,-SM,- EE: -0 D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0

12 a 5b LPS-IQ,-SY; -5.6; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM, LPS-KP ( CD203 ) ( EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ( TM684 ) ( CD994 ) CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ( CD223 ); CITESimp EE: -0 ( CD370 ) /80 Tkaniny dekoracyjne ręcznie tkane typu gobeliny, Flanders, ubusson, Beauvais i tym podobne oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (na przykład małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym), gotowe(text060) ( TN701 ) nawet SPX-LLTC; QX-LLTC ( CD589 ); CITESex- LLTC ( CD371 ); LUXEX-KP ( TM684 ) ( CD994 ); CGEXP-LLTC ( CD483 ) ( CG024 ) ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: /80 Taśmy tkane, inne niż towary objęte pozycją 5807; taśmy składające się z osnowy bez wątku, połączone za pomocą kleju (bolducs) ( TN701 ) : /80 - Tkaniny włosowe (włączając tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotte) i podobne tkaniny pętelkowe) oraz tkaniny szenilowe : / Z jedwabiu, z wyczesków jedwabiu lub pozostałych odpadów z jedwabiu(text137) - PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG, / Z pozostałych materiałów włókienniczych(text061) - LPQ-KP ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: -5 -

13 LPQ-KP ( CD236 ) -7.5; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- ( EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ; K: - CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: /80 - Pozostałe tkaniny, zawierające 5 % masy lub więcej przędzy elastomerowej lub nici gumowej(text061) /10 - Pozostałe tkaniny : ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: -6 - D,-SM,- EE: / Z bawełny(text061) - LPQ-KP ( CD236 ) -7.5; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: ,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: / Z włókien chemicznych(text061) : / Z prawdziwą krajką - LPQ-KP ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG, / Pozostałe - LPQ-KP ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: -6 - D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0

14 / Z pozostałych materiałów włókienniczych(text061) : / Z juty lub pozostałych włókien łykowych, objętych pozycją LPQ-KP ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: 0( ); K: 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG, / Pozostałe - LPQ-KP ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: /80 - Materiały składające się z osnowy bez wątku, połączonej za pomocą kleju (bolducs)(text061) : SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: -6 - D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Z juty lub pozostałych włókien łykowych, objętych pozycją LPQ-KP ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: 0( ); K: 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL:

15 / Pozostałe - LPQ-KP ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- ( EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ; K: - CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 EE: /80 Etykietki, odznaki i podobne artykuły z materiałów włókienniczych, w sztukach, paskach lub wykrojone do kształtu lub wymiaru, niehaftowane ( TN701 ) : /80 - Tkane(TEXT062) : ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: / Z tkanym napisem - PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: /80 - Pozostałe : / Z filcu lub włóknin : ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0

16 / Z filcu(text095) ; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- ( EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 EE: / Pozostałe(TEXT096) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U,- SPGL: / Pozostałe(TEXT067) - PRO-KP ( TM250 ); LPQ-BY ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U, /80 Plecionki w sztukach; ozdobne pasmanterie w sztukach, bez haftów, inne niż dziane; frędzle, pompony i podobne artykuły(text062) ( TN701 ) : /80 - Plecionki w sztukach - PRO-KP ( TM250 ) -5; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U,- SPGL: -4 -

17 /80 - Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ) -5.3; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- ( EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ; K: - CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 EE: -0 ES,-FJ,- SPG, /80 Tkaniny z nitki metalowej oraz tkaniny z przędzy metalizowanej objętej pozycją 5605, w rodzaju stosowanych w strojach, jako materiały dekoracyjne lub do podobnych celów, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone(text139) ( TN701 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; K: - SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: /80 Hafty w sztukach, paskach lub motywach(text062) ( TN701 ) : /80 - Hafty bez widocznego podłoża : / O wartości przekraczającej 35 /kg (masy netto) : / Wykonane ręcznie - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 ( CD651 ) CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; HNDY-- K: -0( ) ( TM589 ) ( CD001 ) SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0

18 / Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- CREDV1 ( CD651 ) ( EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 EE: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: / Pozostałe : / Wykonane ręcznie - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 ( CD651 ) CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; HNDY-- K: -0( ) ( TM589 ) ( CD001 ) 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 ( CD651 ) CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: /10 - Pozostałe hafty : / Z bawełny : ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / O wartości przekraczającej 17,50 /kg (masy netto) :

19 / Wykonane ręcznie - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- CREDV1 ( CD651 ) ( EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ; HNDY-- CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 K: -0( ) EE: -0 ( TM589 ) ( CD001 ) / Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) CREDV1 ( CD651 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U,- SPGL: / Pozostałe : / Wykonane ręcznie - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 ( CD651 ) CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; HNDY-- K: -0( ) ( TM589 ) ( CD001 ) 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) CREDV1 ( CD651 ) ( EU003 ); IRWO: / Z włókien chemicznych : ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0

20 / O wartości przekraczającej 17,50 /kg (masy netto) : / Wykonane ręcznie - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) CREDV1 ( CD651 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; HNDY-- K: -0( ) ( TM589 ) ( CD001 ) 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) CREDV1 ( CD651 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U,- SPGL: / Pozostałe : / Wykonane ręcznie - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) CREDV1 ( CD651 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; HNDY-- K: -0( ) ( TM589 ) ( CD001 ) 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) CREDV1 ( CD651 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0

21 / Z pozostałych materiałów włókienniczych : / O wartości przekraczającej 17,50 /kg (masy netto) : / Wykonane ręcznie - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 ( CD651 ) CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; HNDY-- K: -0( ) ( TM589 ) ( CD001 ) 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG, / Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) CREDV1 ( CD651 ) ( EU003 ); IRWO: -0 SPGE,-U,- SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U,- SPGL: / Pozostałe : / Wykonane ręcznie - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 ( CD651 ) CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ; HNDY-- K: -0( ) ( TM589 ) ( CD001 ) 1032,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL:

22 / Pozostałe - PRO-KP ( TM250 ); CREDV1 (CD651 ) ; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- CREDV1 ( CD651 ) ( EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 EE: /80 Wyroby włókiennicze pikowane w sztukach, złożone z jednej lub większej ilości warstw materiałów włókienniczych połączonych z wyściółką przez zszycie lub w inny sposób, inne niż hafty objęte pozycją 5810 ( TN701 ) : ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- SPGL: /80 - Dziane m² ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U, /10 - Pozostałe : / Z bawełny(text002) m² LPQ-BY,-KP ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 SPGE,-U,-

23 / Z włókien ciągłych m² PRO-KP ( TM250 ) ; 117: -0 ( TM510 ) 1032,-L,- D,-SM,- ( syntetycznych(text035) EU003 ); IRWO: -0 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 EE: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U, / Z włókien ciągłych sztucznych(text036) m² LPQ-KP ( CD236 ) ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: / Pozostałe m² ; 117: -0 ( TM510 ) ( EU003 ); IRWO: -0 ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPG,- SPGE,-U,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SY,-TN,-XC,-XL,-Z: -0 ( CD001 ) Możliwość skorzystania z tego kontyngentu taryfowego jest uzależniona od przedstawienia świadectwa, uznawanego przez właściwe organy władzy Wspólnoty, potwierdzającego, że omawiane produkty są wyrobami ręcznymi (R 2000/ Dz.U. nr L 5). ( CD067 ) Dostęp do tych kontyngentów jest jednak zastrzeżony dla produktów: - do których zostało dołączone świadectwo autentyczności uznawane przez odnośne organy Wspólnoty i odpowiadające jednemu ze wzorców w neksie Rozporządzenia (WE) nr 32/2000; - które mają na sobie, na początku i na końcu każdej sztuki, pieczęć zatwierdzoną przez wspomniane organy władzy lub, w drodze derogacji, plombę zatwierdzoną przez organy kraju producenta i dołączoną do każdej sztuki; - które są przewożone bezpośrednio do Wspólnoty z kraju producenta (Rozporządzenie (WE) nr 32/2000, Dz. U. nr L 5). ( CD203 ) Zakaz nie ma zastosowania do rzeczy lub towarów o charakterze niehandlowym, do użytku osobistego osób podróżujących, znajdujących się w ich bagażu (art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 329/2007) ( CD223 ) Zakaz nie ma zastosowania do towarów niezbędnych do oficjalnych celów placówek dyplomatycznych lub konsularnych państw członkowskich w Korei Północnej lub organizacji międzynarodowych objętych immunitetem zgodnie z prawem międzynarodowym, ani do rzeczy do użytku osobistego ich personelu (art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 329/2007) ( CD236 ) Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 2015/936 (Dz.U. L 160), dopuszczenie do wolnego obrotu jest uzależnione od przedstawienia pozwolenia przywozu wydanego przez właściwy organ państwa członkowskiego, który to dokument jest ważny na obszarze całej Unii. Zastosowanie ulgi celnej lub obniżonego cła podlega odrębnemu wnioskowi składanemu przez zgłaszającego w rubryce 44 "Informacje dodatkowe/przedstawione dokumenty/świadectwa i zezwolenia"

24 24 24 jednolitego dokumentu administracyjnego (SD) Zawieszenie opłat celnych w związku ze zdatnością do lotu jest uwarunkowane przedstawieniem świadectwa zdatności do lotu lub deklaracji fakturowej lub dokumentu dołączonego w charakterze załącznika do niej/niego (Rozp. (WE) nr 1147/2002, Dz. U. nr L170/2002). ( CD370 ) Jeżeli wyrób jest wymieniony w liście załączonej do Rozporządzenia (WE) nr 338/97 z późniejszymi zmianami, autoryzacja przywozu (importu) musi być przedstawiona. ( CD371 ) Jeżeli wyrób jest wymieniony w liście załączonej do Rozporządzenia (WE) nr 338/97 z późniejszymi zmianami, autoryzacja wywozu (eksportu) musi być przedstawiona. ( CD483 ) Jeżeli zgłoszone towary są opisane w przypisach CG odnoszących się do środka, należy przedłożyć pozwolenie na wywóz ( CD500 ) Stosowanie tej preferencji uzależnia się od przedstawienia dowodu pochodzenia stwierdzającego wspólnotowe pochodzenie towarów, w kontekście umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską. ( CD589 ) Zakazuje siê przywozu, wywozu, przenoszenia lub œwiadczenia us³ug poœrednictwa zwi¹zanych z przywozem, wywozem lub przenoszeniem dóbr kultury Syrii oraz innych przedmiotów o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturowym, religijnym lub o wyj¹tkowym znaczeniu naukowym, w tym przedmiotów wymienionych w za³¹czniku XI, gdy istniej¹ uzasadnione podstawy, aby podejrzewaæ, e dobra te zosta³y wywiezione z Syrii bez zgody ich prawowitych w³aœcicieli lub zosta³y wywiezione z naruszeniem prawa syryjskiego lub miêdzynarodowego, w szczególnoœci, jeœli dobra te stanowi¹ integraln¹ czêœæ zbiorów publicznych wymienionych w inwentarzach zbiorów konserwatorskich syryjskich muzeów, archiwów lub bibliotek albo inwentarzy syryjskich instytucji religijnych. ( CD605 ) Możliwość skorzystania z tego kontyngentu taryfowego uzależniona jest od przedstawienia pozwolenia na uszlachetnianie bierne, w celu wykonania przypisu (1) w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 32/2000. Dotyczy to towarów powstałych w wyniku przetwarzania, jak przewidziano w uzgodnieniach ze Szwajcarią w sprawie obrotu przetwórstwem wyrobów włókienniczych. ( CD651 ) Deklaracja w ramach tego kodu towarów jest dopuszczalna tylko, jeśli przestrzegane są wartości progowe (waga netto/uzupełniająca jednostka miary lub wartość/waga netto lub wartość/ uzupełniająca jednostka miary). Należy sprawdzić odpowiednie wartości i w razie potrzeby je skorygować. W przeciwnym wypadku należy zadeklarować inny kod towarów. ( CD994 ) Jeżeli deklarowany towar jest wymieniony w przypisie dołączonym do niniejszego środka - pozwolenie przywozu (wywozu) powinno być przedstawione. ( CG024 ) W wieku od 50 do 100 lat, o wartości odpowiadającej lub przekraczającej EUR ( EU003 ) Zgodnie z przepisami szczególnymi sekcji II część pkt 3 przepisów wstępnych Nomenklatury scalonej zawieszenie cła na towary przeznaczone dla niektórych kategorii statków, łodzi i pozostałych jednostek pływających oraz dla platform wiertniczych lub produkcyjnych podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich przepisach Unii Europejskiej z uwagi na kontrolę celną wykorzystania takich towarów. ( TM250 ) Te produkty włókiennicze mogą być importowane jedynie do UE pod warunkiem, że został ustalony roczny limit ilościowy zgodnie z odpowiednią procedurą przewidzianą w art (Zob. Rozporządzenie (UE) nr 2015/936, Dz. U. nr L 160, art. 3). ( TM510 ) 1. Stawki celne podlegają zawieszeniu w odniesieniu do towarów przeznaczonych do włączenia do statków, łodzi lub pozostałych jednostek pływających zaklasyfikowanych pod następującymi kodami CN: ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przebudowy oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do umieszczenia w takich statkach, łodziach lub pozostałych jednostkach pływających lub do ich wyposażenia. 2. Stawki celne zostają zawieszone w odniesieniu do: a) towarów przeznaczonych do włączenia do platform wiertniczych lub produkcyjnych: 1) stałych, objętych podpozycją ex , działających na morzu terytorialnym państw członkowskich lub poza nim; lub 2) pływających lub podwodnych, objętych podpozycją , do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przekształcenia, oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do wyposażenia wymienionych platform. b) rur, przewodów, kabli i ich złączy, łączących te platformy wiertnicze lub produkcyjne ze stałym lądem. ( TM589 ) Następujące produkty uznaje się za wytworzone ręcznie: (a) produkty wytworzone całkowicie ręcznie chałupniczo; (b) produkty wytworzone chałupniczo, o charakterze produktów wytworzonych ręcznie; (c) odzież lub inne wyroby włókiennicze otrzymane ręcznie z tkanin wytworzonych na krosnach napędzanych wyłącznie ręcznie lub nożnie i głównie szyte ręcznie albo przez maszyny do szycia obsługiwane wyłącznie ręcznie lub nożnie. ( TM684 ) Towary z wykazu towarów luksusowych, o których mowa w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 329/2007 (Dz.U. L 88). ( TM861 ) utonomiczne zawieszenie ceł wspólnej taryfy celnej na produkty rolne i przemysłowe, wyszczególnione w załączniku do rozporządzenia (UE) nr 1387/2013, nie jest stosowane w przypadku mieszanin, preparatów lub produktów złożonych z różnych komponentów zawierających wymienione produkty. rtykuł 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1387/2013. ( TN038 ) W rozumieniu niniejszej podpozycji termin ręczne warsztaty tkackie oznacza warsztaty tkackie, które podczas produkcji tkanin są obsługiwane wyłącznie rękoma lub stopami. ( TN701 ) Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 (Dz.U. L183, str. 9) zabrania się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola. Zakaz nie ma zastosowania do: a) realizacji do dnia 26 września 2014 r. umów handlowych zawartych przed dniem 25 czerwca 2014 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do realizacji takich umów, pod warunkiem że osoby fizyczne lub prawne, jednostki lub organy chcące realizować daną umowę zgłosiły co najmniej 10 dni roboczych wcześniej dane działania lub transakcje właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę; b) towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola, które udostępniono organom Ukrainy do zbadania, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami umożliwiającymi przyznanie preferencyjnego

25 25 25 pochodzenia i dla których zostało wydane świadectwo pochodzenia, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 978/2012 i rozporządzeniem (UE) nr 374/2014 lub zgodnie z układem o stowarzyszeniu UE-Ukraina. Kod Taric Kraj Kod Opis ( Firmy/Środki ) pochodzenia dodatkowy 58 V072 Wyroby medyczne, w rozumieniu ustawy o wyrobach medycznych, dopuszczone do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, inne niż wymienione w pozostałych pozycjach załącznika: V999 Pozostałe: LLTC 4058 Tkaniny obiciowe lub dekoracyjne, w wieku od 50 do 100 lat, inne niż te objęte kodami dodatkowymi 4008, 4010, 4011, 4013, 4023, od 4040 do 4048: SPX ( TM571 ) 5805 LLTC 4099 Inne niż te wymienione w Rozporządzeniu (WE) nr 1210/2003 (Dz.U. L 169): brak ograniczeń: SPX 5805 IQ 4058 Tkaniny obiciowe lub dekoracyjne, w wieku od 50 do 100 lat, inne niż te objęte kodami dodatkowymi 4008, 4010, 4011, 4013, 4023, od 4040 do 4048: LPS ( TM570 ) 5805 IQ 4099 Inne niż te wymienione w Rozporządzeniu (WE) nr 1210/2003 (Dz.U. L 169): brak ograniczeń: LPS 5805 SY 4058 Tkaniny obiciowe lub dekoracyjne, w wieku od 50 do 100 lat, inne niż te objęte kodami dodatkowymi 4008, 4010, 4011, 4013, 4023, od 4040 do 4048: LPS ( TM572 ) 5805 SY 4098 Inne niż te wymienione w Rozporządzeniu (WE) nr 1332/2013 (Dz.U. L 335): brak ograniczeń: LPS 5805 V084 Dzieła sztuki w rozumieniu art. 120 ust. 1 pkt 1 ustawy o podatku od towarów i usług: -8 ( TM570 ) Zakazane jest co następuje: a) przywóz (import) lub przemieszczanie do terytorium Wspólnoty, oraz b) handel irackimi dobrami kultury oraz innymi towarami o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturowym, naukowym i religijnym, jeżeli zostały one nielegalnie przemieszczone z Iraku, w szczególności: i) jeżeli dobra stanowią integralną część bądź publicznych kolekcji wymienionych w inwentarzach irackich muzeów, archiwów lub konserwatorskich kolekcji bibliotecznych, bądź w inwentarzach irackich instytucji religijnych; ii) jeżeli istnieje uzasadnione podejrzenie, że dobra te zostały przemieszczone z Iraku bez zgody ich prawowitych właścicieli lub zostały przemieszczone wbrew irackiemu prawu i rozporządzeniom. Zakaz nie jest stosowany, jeżeli jedno z poniższych jest wykazane: a) dobra kultury zostały wywiezione (wyeksportowane) z Iraku przed 6 sierpnia 1990 roku; b) dobra kultury są zwracane instytucjom irackim zgodnie z postanowieniami o bezpiecznym powrocie, jak określono w paragrafie 7 Rezolucji ONZ 1483 (2003). ( TM571 ) Zakazane jest co następuje: a) wywóz (eksport) lub przemieszczanie z terytorium Wspólnoty, oraz b) handel irackimi dobrami kultury oraz innymi towarami o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturowym, naukowym i religijnym, jeżeli zostały one nielegalnie przemieszczone z Iraku, w szczególności: i) jeżeli dobra stanowią integralną część bądź publicznych kolekcji wymienionych w inwentarzach irackich muzeów, archiwów lub konserwatorskich kolekcji bibliotecznych, bądź w inwentarzach irackich instytucji religijnych; ii) jeżeli istnieje uzasadnione podejrzenie, że dobra te zostały przemieszczone z Iraku bez zgody ich prawowitych właścicieli lub zostały przemieszczone wbrew irackiemu prawu i rozporządzeniom. Zakaz nie jest stosowany, jeżeli jedno z poniższych jest wykazane: a) dobra kultury zostały wywiezione (wyeksportowane) z Iraku przed 6 sierpnia 1990 roku; b) dobra kultury są zwracane instytucjom irackim zgodnie z postanowieniami o bezpiecznym powrocie, jak określono w paragrafie 7 Rezolucji ONZ 1483 (2003). ( TM572 ) Zakazuje się przywozu, wywozu, przenoszenia dóbr kultury Syrii oraz innych przedmiotów o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturowym, religijnym lub o wyjątkowym znaczeniu naukowym, w tym przedmiotów wymienionych w załączniku XI Rozporządzenia Rady (UE) nr 36/2012, gdy istnieją uzasadnione podstawy, aby podejrzewać, że dobra te zostały wywiezione z Syrii bez zgody ich prawowitych właścicieli lub zostały wywiezione z naruszeniem prawa syryjskiego lub międzynarodowego, w szczególności, jeśli dobra te stanowią integralną część zbiorów publicznych wymienionych w inwentarzach zbiorów konserwatorskich syryjskich muzeów, archiwów lub bibliotek albo inwentarzy syryjskich instytucji religijnych. Zakaz nie ma zastosowania, jeśli wykazano, że: a) dobra te zostały wywiezione z Syrii przed dniem 9 maja 2011 r.; lub b) dobra te są bezpiecznie zwracane do ich prawowitych właścicieli w Syrii

DZIAŁ 92 INSTRUMENTY MUZYCZNE; CZĘŚCI I AKCESORIA DO TAKICH ARTYKUŁÓW

DZIAŁ 92 INSTRUMENTY MUZYCZNE; CZĘŚCI I AKCESORIA DO TAKICH ARTYKUŁÓW 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 92 INSTRUMENTY MUZYCZNE; CZĘŚCI I KCESORI DO TKICH RTYKUŁÓW (a) części ogólnego użytku określonych w uwadze 2 do sekcji XV, z metali nieszlachetnych (sekcja

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 65 NAKRYCIA GŁOWY I ICH CZĘŚCI

DZIAŁ 65 NAKRYCIA GŁOWY I ICH CZĘŚCI 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) używanych nakryć głowy objętych pozycją 6309; (b) azbestowych nakryć głowy (pozycja 6812); (c) kapeluszy dla lalek, innych kapeluszy o charakterze zabawek

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 65 NAKRYCIA GŁOWY I ICH CZĘŚCI

DZIAŁ 65 NAKRYCIA GŁOWY I ICH CZĘŚCI 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) używanych nakryć głowy objętych pozycją 6309; (b) azbestowych nakryć głowy (pozycja 6812); (c) kapeluszy dla lalek, innych kapeluszy o charakterze zabawek

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 91 ZEGARY I ZEGARKI ORAZ ICH CZĘŚCI

DZIAŁ 91 ZEGARY I ZEGARKI ORAZ ICH CZĘŚCI 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) szkiełek do zegarów lub zegarków, lub ciężarków do zegarów (klasyfikowanych według ich materiału składowego); (b) łańcuszków do zegarków (pozycja 7113 lub

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 97 DZIEŁA SZTUKI, PRZEDMIOTY KOLEKCJONERSKIE I ANTYKI

DZIAŁ 97 DZIEŁA SZTUKI, PRZEDMIOTY KOLEKCJONERSKIE I ANTYKI 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 97 DZIEŁA SZTUKI, PRZEDMIOTY KOLEKCJONERSKIE I ANTYKI (a) nieskasowanych znaczków pocztowych lub skarbowych, papeterii pocztowej (papieru stemplowanego)

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 64 OBUWIE, GETRY I TYM PODOBNE; CZĘŚCI TYCH ARTYKUŁÓW

DZIAŁ 64 OBUWIE, GETRY I TYM PODOBNE; CZĘŚCI TYCH ARTYKUŁÓW 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 64 OBUWIE, GETRY I TYM PODOBNE; CZĘŚCI TYCH RTYKUŁÓW (a) jednorazowych ochraniaczy na stopy lub buty, wykonanych z nietrwałego materiału (na przykład papieru,

Bardziej szczegółowo

Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU 1 1 Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje papierosów leczniczych (dział 30.). Uwaga do podpozycji Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU 1. W podpozycji 2403 11 wyrażenie tytoń do fajek wodnych

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 79 CYNK I ARTYKUŁY Z CYNKU

DZIAŁ 79 CYNK I ARTYKUŁY Z CYNKU 1 1 Uwaga 1. W niniejszym dziale następujące wyrażenia posiadają przypisane im znaczenia: (a) Sztaby i pręty: DZIŁ 79 CYNK I RTYKUŁY Z CYNKU Wyroby walcowane, wyciskane, ciągnione lub kute, nie w zwojach,

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 43 SKÓRY FUTERKOWE I FUTRA SZTUCZNE; WYROBY Z NICH

DZIAŁ 43 SKÓRY FUTERKOWE I FUTRA SZTUCZNE; WYROBY Z NICH 1 1 Uwagi DZIŁ 43 SKÓRY FUTERKOWE I FUTR SZTUCZNE; WYROBY Z NICH 1. W całej nomenklaturze wyrażenie skóry futerkowe inne niż surowe skóry futerkowe objęte pozycją 4301, stosuje się do skór lub skórek ze

Bardziej szczegółowo

składane -0; AIRWO: -0 A MILIM-KP ( CD995 ) QX-ALLTC ( CD333 ) ( DU099 ) ( DU100 ) ( DU023 ) ( DU096 ) ( DU105 ) ( DU106 ) ( DU101 ) ( DU102 )

składane -0; AIRWO: -0 A MILIM-KP ( CD995 ) QX-ALLTC ( CD333 ) ( DU099 ) ( DU100 ) ( DU023 ) ( DU096 ) ( DU105 ) ( DU106 ) ( DU101 ) ( DU102 ) 1 1 Uwagi DZIŁ 49 KSIĄŻKI, GZETY, OBRZKI I POZOSTŁE WYROBY PRZEMYSŁU POLIGRFICZNEGO, DRUKOWNE; MNUSKRYPTY, MSZYNOPISY I PLNY 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) fotograficznych negatywów lub pozytywów

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY 1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 0904 do 0910 są klasyfikowane następująco: DZIŁ 9 KW, HERBT, MTÉ (HERBT PRGWJSK) I PRZYPRWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów objętych

Bardziej szczegółowo

Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU 1 1 Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje papierosów leczniczych (dział 30.). Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU Kod CN 2400 00 00 00/80 Kod Jednostka Opis Taric miary Przywóz Wywóz TYTOŃ I

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 95 ZABAWKI, GRY I PRZYBORY SPORTOWE; ICH CZĘŚCI I AKCESORIA

DZIAŁ 95 ZABAWKI, GRY I PRZYBORY SPORTOWE; ICH CZĘŚCI I AKCESORIA 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) świeczek (pozycja 3406); (b) ogni sztucznych lub pozostałych artykułów pirotechnicznych, objętych pozycją 3604; DZIŁ 95 ZBWKI, GRY I PRZYBORY SPORTOWE; ICH

Bardziej szczegółowo

1 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 10 11 12 13. Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla.

1 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 10 11 12 13. Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla. 1 1 DZIŁ 42 RTYKUŁY ZE SKÓRY WYPRWIONEJ; WYROBY SIODLRSKIE I RYMRSKIE; RTYKUŁY PODRÓŻNE, TOREBKI I PODOBNE POJEMNIKI; RTYKUŁY Z JELIT ZWIERZĘCYCH (INNYCH NIŻ JELIT JEDWBNIKÓW) Uwagi 1. W niniejszym dziale

Bardziej szczegółowo

Dział 1. ZWIERZĘTA śywe

Dział 1. ZWIERZĘTA śywe 1 1 Dział 1 ZWIERZĘT śywe Uwaga 1) Niniejszy dział obejmuje wszystkie zwierzęta Ŝywe, z wyjątkiem: a) ryb i skorupiaków, mięczaków i pozostałych bezkręgowców wodnych, objętych pozycją 0301, 0306 lub 0307;

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY 1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 94 do 91 są klasyfikowane następująco: DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY 1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 0904 do 0910 są klasyfikowane następująco: DZIŁ 9 KW, HERBT, MTÉ (HERBT PRGWJSK) I PRZYPRWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów objętych

Bardziej szczegółowo

a 5b Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla.

a 5b Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla. 1 1 DZIŁ 94 MEBLE; POŚCIEL, MTERCE, STELŻE POD MTERCE, PODUSZKI I PODOBNE WYPYCHNE RTYKUŁY WYPOSŻENIOWE; LMPY I OPRWY OŚWIETLENIOWE, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE NI NIEWŁĄCZONE; PODŚWIETLNE ZNKI, PODŚWIETLNE

Bardziej szczegółowo

Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla

Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla 1 1 Uwagi DZIŁ 71 PERŁY NTURLNE LUB HODOWLNE, KMIENIE SZLCHETNE LUB PÓŁSZLCHETNE, METLE SZLCHETNE, METLE PLTEROWNE METLEM SZLCHETNYM I RTYKUŁY Z NICH; SZTUCZN BIŻUTERI; MONETY 1. Z zastrzeżeniem postanowień

Bardziej szczegółowo

Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla

Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla 1 1 Uwagi DZIŁ 71 PERŁY NTURLNE LUB HODOWLNE, KMIENIE SZLCHETNE LUB PÓŁSZLCHETNE, METLE SZLCHETNE, METLE PLTEROWNE METLEM SZLCHETNYM I RTYKUŁY Z NICH; SZTUCZN BIŻUTERI; MONETY 1. Z zastrzeżeniem postanowień

Bardziej szczegółowo

a 5b Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla.

a 5b Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla. 1 1 DZIŁ 42 RTYKUŁY ZE SKÓRY WYPRWIONEJ; WYROBY SIODLRSKIE I RYMRSKIE; RTYKUŁY PODRÓŻNE, TOREBKI I PODOBNE POJEMNIKI; RTYKUŁY Z JELIT ZWIERZĘCYCH (INNYCH NIŻ JELIT JEDWBNIKÓW) Uwagi 1. W niniejszym dziale

Bardziej szczegółowo

1 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 10 11 12 13. Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Ograniczenia Stawki celne dla krajów trzecich

1 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 10 11 12 13. Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Ograniczenia Stawki celne dla krajów trzecich 1 1 DZIŁ 86 LOKOMOTYWY POJZDÓW SZYNOWYCH, TBOR SZYNOWY I JEGO CZĘŚCI; OSPRZĘT I ELEMENTY TORÓW KOLEJOWYCH LUB TRMWJOWYCH, I ICH CZĘŚCI; KOMUNIKCYJNE URZĄDZENI SYGNLIZCYJNE WSZELKICH TYPÓW, MECHNICZNE (WŁĄCZJĄC

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY 1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 0904 do 0910 są klasyfikowane następująco: DZIŁ 9 KW, HERBT, MTÉ (HERBT PRGWJSK) I PRZYPRWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów objętych

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 91 ZEGARY I ZEGARKI ORAZ ICH CZĘŚCI

DZIAŁ 91 ZEGARY I ZEGARKI ORAZ ICH CZĘŚCI 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) szkiełek do zegarów lub zegarków, lub ciężarków do zegarów (klasyfikowanych według ich materiału składowego); (b) łańcuszków do zegarków (pozycja 7113 lub

Bardziej szczegółowo

Dział 1 ZWIERZĘTA ŻYWE

Dział 1 ZWIERZĘTA ŻYWE 1 1 Dział 1 ZWIERZĘT ŻYWE Uwaga 1) Niniejszy dział obejmuje wszystkie zwierzęta żywe, z wyjątkiem: a) ryb i skorupiaków, mięczaków i pozostałych bezkręgowców wodnych, objętych pozycją 0301, 0306 lub 0307;

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 35 SUBSTANCJE BIAŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWANE; KLEJE; ENZYMY

DZIAŁ 35 SUBSTANCJE BIAŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWANE; KLEJE; ENZYMY 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) drożdży (pozycja 2102); DZIŁ 35 SUBSTNCJE BIŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWNE; KLEJE; ENZYMY (b) frakcji krwi (innych niż albumina surowicza nieprzygotowana do celów

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 41 SKÓRY I SKÓRKI SUROWE (INNE NIŻ SKÓRY FUTERKOWE) ORAZ SKÓRY WYPRAWIONE

DZIAŁ 41 SKÓRY I SKÓRKI SUROWE (INNE NIŻ SKÓRY FUTERKOWE) ORAZ SKÓRY WYPRAWIONE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 41 SKÓRY I SKÓRKI SUROWE (INNE NIŻ SKÓRY FUTERKOWE) ORZ SKÓRY WYPRWIONE (a) skrawków lub podobnych odpadków skór lub skórek surowych (pozycja 0511); (b)

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 61 ARTYKUŁY ODZIEŻOWE I DODATKI ODZIEŻOWE, DZIANE

DZIAŁ 61 ARTYKUŁY ODZIEŻOWE I DODATKI ODZIEŻOWE, DZIANE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział dotyczy wyłącznie artykułów gotowych dzianych. 2. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) towarów objętych pozycją 6212; (b) odzieży używanej lub pozostałych artykułów używanych,

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2013 r. JOIN(2013) 28 final 2013/0417 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE

Bardziej szczegółowo

MONITOR POLSKI DZIENNIK URZĘDOWY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

MONITOR POLSKI DZIENNIK URZĘDOWY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ MONITOR POLSKI DZIENNIK URZĘDOWY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia stycznia 998 r. Nr 3 TREŚĆ: Poz.: OBWIESZCZENIA: 35 - Ministra Gospodarki z dnia 4 stycznia 998 r. w sprawie ogłoszenia listy towarów

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 6 DRZEWA śywe I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE

DZIAŁ 6 DRZEWA śywe I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE 1 1 DZIAŁ 6 DRZEWA śywe I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE Uwagi 1. Z uwzględnieniem drugiej części pozycji 61 niniejszy dział obejmuje wyłącznie drzewa Ŝywe

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, śywice ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE

DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, śywice ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE 1 1 Uwaga 1. Pozycja 1302 dotyczą, między innymi, ekstraktów z lukrecji, złocienia, chmielu, aloesu i opium. Pozycja nie dotyczy: DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, śywice ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 81 POZOSTAŁE METALE NIESZLACHETNE; CERMETALE; ARTYKUŁY Z TYCH MATERIAŁÓW

DZIAŁ 81 POZOSTAŁE METALE NIESZLACHETNE; CERMETALE; ARTYKUŁY Z TYCH MATERIAŁÓW 1 1 Uwaga do podpozycji DZIŁ 81 POZOSTŁE METLE NIESZLCHETNE; CERMETLE; RTYKUŁY Z TYCH MTERIŁÓW 1. W niniejszym dziale ma zastosowanie uwaga 1 do działu 74, uwzględniając istniejące różnice, definiująca

Bardziej szczegółowo

Dział 6 DRZEWA ŻYWE I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE

Dział 6 DRZEWA ŻYWE I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE Dział 6 DRZEWA ŻYWE I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE Uwagi 1) Z uwzględnieniem drugiej części pozycji 0601 niniejszy dział obejmuje wyłącznie drzewa żywe i

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 51 WEŁNA, CIENKA LUB GRUBA SIERŚĆ ZWIERZĘCA; PRZĘDZA I TKANINA Z WŁOSIA KOŃSKIEGO

DZIAŁ 51 WEŁNA, CIENKA LUB GRUBA SIERŚĆ ZWIERZĘCA; PRZĘDZA I TKANINA Z WŁOSIA KOŃSKIEGO 1 1 Uwaga 1. W całej nomenklaturze: DZIŁ 51 WEŁN, CIENK LUB GRUB SIERŚĆ ZWIERZĘC; PRZĘDZ I TKNIN Z WŁOSI KOŃSKIEGO (a) wełna oznacza włókno naturalne owiec lub jagniąt; (b) cienka sierść zwierzęca oznacza

Bardziej szczegółowo

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1994/2006. z dnia 27 grudnia 2006 r.

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1994/2006. z dnia 27 grudnia 2006 r. 30.12.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 413/3 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1994/2006 z dnia 27 grudnia 2006 r. otwierające wspólnotowe kontyngenty taryfowe na 2007 r. w odniesieniu do owiec,

Bardziej szczegółowo

(2) Zgodnie z porozumieniem Unia Europejska ma otworzyć kilka kontyngentów taryfowych na niektóre wyroby z mięsa drobiowego.

(2) Zgodnie z porozumieniem Unia Europejska ma otworzyć kilka kontyngentów taryfowych na niektóre wyroby z mięsa drobiowego. L 71/18 13.3.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/398 z dnia 8 marca 2019 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 616/2007 w odniesieniu do niektórych dodatkowych kontyngentów taryfowych w sektorze

Bardziej szczegółowo

Bruksela, dnia r. C(2019) 644 final. Wytyczne

Bruksela, dnia r. C(2019) 644 final. Wytyczne KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 31.1.2019 r. C(2019) 644 final Wytyczne Zakaz przywozu i wywozu towarów luksusowych na podstawie rozporządzenia Rady (UE) 2017/1509 (środki ograniczające skierowane przeciwko

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE

DZIAŁ 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPRTY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOLETOWE (a) oleożywic naturalnych lub ekstraktów roślinnych objętych pozycją 1301

Bardziej szczegółowo

Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) sterylnego katgutu chirurgicznego lub podobnych sterylnych materiałów do zszywania (pozycja 3006);

Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) sterylnego katgutu chirurgicznego lub podobnych sterylnych materiałów do zszywania (pozycja 3006); Dział 42 ARTYKUŁY ZE SKÓRY WYPRAWIONEJ; WYROBY SIODLARSKIE I RYMARSKIE; ARTYKUŁY PODRÓŻNE, TOREBKI I PODOBNE POJEMNIKI; ARTYKUŁY Z JELIT ZWIERZĘCYCH (INNYCH NIŻ Z JELIT JEDWABNIKÓW) Uwagi 1. Niniejszy

Bardziej szczegółowo

L 345/28 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 23.12.2008

L 345/28 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 23.12.2008 L 345/28 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 23.12.2008 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1328/2008 z dnia 22 grudnia 2008 r. zmieniające załączniki I, II, III, V, VII i VIII do rozporządzenia Rady (EWG)

Bardziej szczegółowo

Dział 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE

Dział 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE Dział 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) oleożywic naturalnych lub ekstraktów roślinnych, objętych pozycją 1301

Bardziej szczegółowo

L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 23.12.2011 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1379/2011 z dnia 20 grudnia 2011 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr 382/2008, (UE) nr 1178/2010 oraz

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 18.9.2015 L 242/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1538 z dnia 23 czerwca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE

DZIAŁ 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPRTY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOLETOWE (a) oleożywic naturalnych lub ekstraktów roślinnych objętych pozycją 1301

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR L 103/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 5.4.2014 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 332/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie pewnych procedur dotyczących stosowania Układu o

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 11.3.2014 r. COM(2014) 166 final 2014/0090 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z

Bardziej szczegółowo

Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) materaców pneumatycznych lub wodnych, poduch lub poduszek,objętych działem 39., 40. lub 63.

Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) materaców pneumatycznych lub wodnych, poduch lub poduszek,objętych działem 39., 40. lub 63. Dział 94 MEBLE; POŚCIEL, MATERACE, STELAŻE POD MATERACE, PODUSZKI I PODOBNE ARTYKUŁY WYPYCHANE; LAMPY I OPRAWY OŚWIETLENIOWE, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE; REKLAMY ŚWIETLNE, PODŚWIETLANE

Bardziej szczegółowo

Zmiany w handlu wewnętrznym i międzynarodowym po przystąpieniu Polski do UE oraz po 1 stycznia 2005 r.

Zmiany w handlu wewnętrznym i międzynarodowym po przystąpieniu Polski do UE oraz po 1 stycznia 2005 r. Zmiany w handlu wewnętrznym i międzynarodowym po przystąpieniu Polski do UE oraz po 1 stycznia 2005 r. (Changes in the international trade and internal market after accession of Poland into EU and after

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY

DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY (a) palonego słodu stanowiącego namiastkę kawy (pozycja 0901 lub 2101); (b) przetworzonej

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 70 SZKŁO I WYROBY ZE SZKŁA

DZIAŁ 70 SZKŁO I WYROBY ZE SZKŁA 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 70 SZKŁO I WYROBY ZE SZKŁ (a) towarów objętych pozycją 3207 (na przykład szklistej emalii i glazury, fryty szklanej i pozostałego szkła w postaci proszku,

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 94/4 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/562 z dnia 9 kwietnia 2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1354/2011 otwierające unijne roczne kontyngenty taryfowe w odniesieniu

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD) 17930/1/13 REV 1 COWEB 189 CODEC 2992 PARLNAT 327 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 84 REAKTORY JĄDROWE, KOTŁY, MASZYNY I URZĄDZENIA MECHANICZNE; ICH CZĘŚCI

DZIAŁ 84 REAKTORY JĄDROWE, KOTŁY, MASZYNY I URZĄDZENIA MECHANICZNE; ICH CZĘŚCI 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 84 REKTORY JĄDROWE, KOTŁY, MSZYNY I URZĄDZENI MECHNICZNE; ICH CZĘŚCI (a) kamieni młyńskich, kamieni do ostrzenia i pozostałych artykułów objętych działem

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/3

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/3 22.10.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1011/2013 z dnia 21 października 2013 r. w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku

Bardziej szczegółowo

Dział 69 WYROBY CERAMICZNE

Dział 69 WYROBY CERAMICZNE Dział 69 WYROBY CERAMICZNE Uwagi 1. Niniejszy dział obejmuje tylko wyroby ceramiczne wypalone po ukształtowaniu. Pozycje od 6904 do 6914 obejmują tylko wyroby inne niż klasyfikowane do pozycji od 6901

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.11.2013 r. COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zawieszające cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej na niektóre produkty rolne i przemysłowe,

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA L 181/2 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/1143 z dnia 14 marca 2019 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2015/2446 w odniesieniu do zgłaszania niektórych przesyłek o niskiej

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 22.1.2016 r. COM(2016) 8 final ANNEX 2 PART 1/8 ZAŁĄCZNIK [ ] Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy o partnerstwie gospodarczym

Bardziej szczegółowo

Dział 61 ODZIEŻ I DODATKI ODZIEŻOWE, Z DZIANIN

Dział 61 ODZIEŻ I DODATKI ODZIEŻOWE, Z DZIANIN Dział 61 ODZIEŻ I DODATKI ODZIEŻOWE, Z DZIANIN Uwagi 1. Niniejszy dział dotyczy wyłącznie gotowych artykułów z dzianin. 2. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) towarów objętych pozycją 6212; (b) odzieży używanej

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.5.2015 r. COM(2015) 201 final 2015/0104 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1387/2013 zawieszające cła autonomiczne wspólnej taryfy

Bardziej szczegółowo

profilaktyki lub korekty zdeformowanego ciała, lub

profilaktyki lub korekty zdeformowanego ciała, lub 1 1 DZIŁ 90 PRZYRZĄDY I PRTUR, OPTYCZNE, FOTOGRFICZNE, KINEMTOGRFICZNE, POMIROWE, KONTROLNE, PRECYZYJNE, MEDYCZNE LUB CHIRURGICZNE; ICH CZĘŚCI I KCESORI Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) artykułów,

Bardziej szczegółowo

Na podstawie informacji przekazanych przez strony Komisji Europejskiej w załączonych tabelach określono:

Na podstawie informacji przekazanych przez strony Komisji Europejskiej w załączonych tabelach określono: C 325/6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 14.9. Zawiadomienie Komisji dotyczące stosowania Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia lub protokołów

Bardziej szczegółowo

III PARLAMENT EUROPEJSKI

III PARLAMENT EUROPEJSKI 11.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 72 E/91 III (Akty przygotowawcze) PARLAMENT EUROPEJSKI Procedury dotyczące stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu WE-Serbia i Umowy przejściowej

Bardziej szczegółowo

ELEMENTY DO USTALANIA NALEŻNOŚCI CELNYCH

ELEMENTY DO USTALANIA NALEŻNOŚCI CELNYCH ELEMENTY DO USTALANIA NALEŻNOŚCI CELNYCH Zmiany w zakresie Wspólnej Taryfy Celnej, reguł pochodzenia i wartości celnej towarów oraz wiążących informacji: WIT i WIP UNIJNY KODEKS CELNY AKT WYKONAWCZY AKT

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.3.2017 r. COM(2017) 133 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej we wspólnym

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 82 NARZĘDZIA, PRZYBORY, NOŻE, ŁYŻKI, WIDELCE I POZOSTAŁE SZTUĆCE Z METALI NIESZLACHETNYCH; ICH CZĘŚCI Z METALI NIESZLACHETNYCH

DZIAŁ 82 NARZĘDZIA, PRZYBORY, NOŻE, ŁYŻKI, WIDELCE I POZOSTAŁE SZTUĆCE Z METALI NIESZLACHETNYCH; ICH CZĘŚCI Z METALI NIESZLACHETNYCH 1 1 DZIŁ 82 NRZĘDZI, PRZYBORY, NOŻE, ŁYŻKI, WIDELCE I POZOSTŁE SZTUĆCE Z METLI NIESZLCHETNYCH; ICH CZĘŚCI Z METLI NIESZLCHETNYCH Uwagi 1. Oprócz lamp lutowniczych, przenośnych kuźni, ściernic z ramami,

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 22.1.2016 r. COM(2016) 18 final ANNEX 3 PART 1/4 ZAŁĄCZNIK [ ] Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 26.10.2006 KOM(2006) 634 wersja ostateczna Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY kończące częściowy przegląd tymczasowy środków antydumpingowych stosowanych do przywozu

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY PL PL PL KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.4.2011 KOM(2011) 231 wersja ostateczna 2011/0099 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 16.3.2012 r. COM(2012) 115 final 2012/0054 (COD) C7-0079/12 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wdrażania porozumień zawartych przez UE w

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/13

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/13 22.10.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/13 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1012/2013 z dnia 21 października 2013 r. w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR L 34/6 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 8.2.2005 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 209/2005 z dnia 7 lutego 2005 r. ustanawiające wykaz wyrobów włókienniczych, dla których dowód pochodzenia nie jest wymagany

Bardziej szczegółowo

Elementy kalkulacyjne. pochodzenie towarów PRAWO CELNE

Elementy kalkulacyjne. pochodzenie towarów PRAWO CELNE Elementy kalkulacyjne pochodzenie towarów Kodeksowe elementy kalkulacyjne należności celne przywozowe: - cła i opłaty o równoważnym skutku, należne przy przywozie towarów, - opłaty przywozowe ustanowione

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE

DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE 1 1 DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE Uwagi 1. Wyrażenie mleko oznacza mleko pełnotłuste oraz

Bardziej szczegółowo

podatek VAT pierwszy raz wprowadzono we Francji w 1954 r. od 1993 r. VAT obowiązuje również w Polsce

podatek VAT pierwszy raz wprowadzono we Francji w 1954 r. od 1993 r. VAT obowiązuje również w Polsce VAT podatek VAT pierwszy raz wprowadzono we Francji w 1954 r. od 1993 r. VAT obowiązuje również w Polsce VAT - wielofazowe obciążenie przyrostu wartości w każdej fazie obrotu gospodarczego, obciążający

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA 29.12.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 345/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 1386/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. czasowo zawieszające cła autonomiczne Wspólnej

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.10.2013 COM(2013) 737 final 2013/0353 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej

Bardziej szczegółowo

L 272/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 272/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.10.2013 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 974/2013 z dnia 11 października 2013 r. w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku

Bardziej szczegółowo

Zmodernizowane przepisy celne w zakresie ustalania wartości celnej

Zmodernizowane przepisy celne w zakresie ustalania wartości celnej Zmodernizowane przepisy celne w zakresie ustalania wartości celnej Program 1. Uwarunkowania zmian wynikające z WTO. 2. Podstawy prawne. 3. Zmiany w zakresie metody wartości transakcyjnej, w szczególności:

Bardziej szczegółowo

WARUNKI STOSOWANIA ŚRODKA przedstawiane w ISZTAR/TARIC

WARUNKI STOSOWANIA ŚRODKA przedstawiane w ISZTAR/TARIC P O M O C WARUNKI STOSOWANIA ŚRODKA przedstawiane w ISZTAR/TARIC Opracowanie: Departament Polityki Celnej Wydział Środków Taryfowych we współpracy z Wydziałem Integracji Systemu Taryfowego na podstawie

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA Bruksela, 9 kwietnia 2018 r. ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UE A PRZEPISY UE

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: Page 1 of 5 Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.bip.ocr.pl Korfantów: Dostawa sprzętu medycznego i materiałów medycznych jednorazowego

Bardziej szczegółowo

Wybrane problemy klasyfikacji towarów w kontekście regulacji taryfowych

Wybrane problemy klasyfikacji towarów w kontekście regulacji taryfowych Wybrane problemy klasyfikacji towarów w kontekście regulacji taryfowych Edward Madej Radca Ministra Departament Polityki Celnej Ministerstwa Finansów 1 Klasyfikacja taryfowa Towar Taryfa celna Klasyfikacja

Bardziej szczegółowo

Nadodrzański Oddział Straży Granicznej

Nadodrzański Oddział Straży Granicznej Nadodrzański Oddział Straży Granicznej http://www.nadodrzanski.strazgraniczna.pl/nad/informacje-praktyczne/wywoz-zabytkow/8166,wywoz-zabytkow-z- Polski.html 2018-12-31, 20:05 Wywóz zabytków z Polski 21.12.2009

Bardziej szczegółowo

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, Artykuł 1

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, Artykuł 1 L 360/6 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1335/2014 z dnia 16 grudnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr

Bardziej szczegółowo

Na podstawie tych informacji w załączonych tabelach określono datę, od której kumulacja diagonalna ma zastosowanie.

Na podstawie tych informacji w załączonych tabelach określono datę, od której kumulacja diagonalna ma zastosowanie. C 67/8 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.2. Zawiadomienie Komisji dotyczące daty, od której stosuje się Regionalną konwencję w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

Bardziej szczegółowo

Projekt Perfect Link jest realizowany przy wsparciu finansowym Unii Europejskiej. Opinie prezentowane w materiałach są opiniami Polskiej Izby

Projekt Perfect Link jest realizowany przy wsparciu finansowym Unii Europejskiej. Opinie prezentowane w materiałach są opiniami Polskiej Izby Zmiany w handlu wewnętrznym i międzynarodowym po przystąpieniu Polski do UE oraz po 1 stycznia 2005 r. (Changes in the international trade and internal market after accession of Poland into EU and after

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) L 179/12 3.7.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1131 z dnia 2 lipca 2019 r. ustanawiające narzędzie celne w celu wykonania art. 14a rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

Bardziej szczegółowo

Magazyn czasowego składowania oraz Procedury specjalne w tym: przetwarzanie obejmuj

Magazyn czasowego składowania oraz Procedury specjalne w tym: przetwarzanie obejmuj Magazyn czasowego składowania oraz Procedury specjalne w tym: przetwarzanie obejmujące uszlachetnianie czynne i bierne, szczególne przeznaczenie obejmujące odprawę czasową i końcowe przeznaczenie oraz

Bardziej szczegółowo

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, L 340/48 15.12.16 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 16/2253 z dnia 14 grudnia 16 r. otwierające unijne kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne i przetworzone produkty rolne pochodzące z Republiki

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 48 PAPIER I TEKTURA; ARTYKUŁY Z MASY PAPIERNICZEJ, PAPIERU LUB TEKTURY

DZIAŁ 48 PAPIER I TEKTURA; ARTYKUŁY Z MASY PAPIERNICZEJ, PAPIERU LUB TEKTURY 1 1 Uwagi DZIŁ 48 PPIER I TEKTUR; RTYKUŁY Z MSY PPIERNICZEJ, PPIERU LUB TEKTURY 1. W niniejszym dziale, jeżeli z kontekstu nie wynika inaczej, określenie papier obejmuje także tekturę (niezależnie od grubości

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR L 335/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 17.12.2011 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1322/2011 z dnia 16 grudnia 2011 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94 w sprawie

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 23 sierpnia 2010 r. w sprawie dokumentacji i procedur związanych z przemieszczaniem wyrobów akcyzowych 2)

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 23 sierpnia 2010 r. w sprawie dokumentacji i procedur związanych z przemieszczaniem wyrobów akcyzowych 2) Dziennik Ustaw Nr 158 12075 Poz. 1065 1065 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 23 sierpnia 2010 r. w sprawie dokumentacji i procedur związanych z przemieszczaniem wyrobów akcyzowych 2) Na podstawie

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 32/12 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/173 z dnia 29 listopada 2017 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/936 w zakresie aktualizacji kodów Nomenklatury scalonej

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT

DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT 1 1 Uwaga DZIŁ 23 POZOSTŁOŚCI I ODPDY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOW PSZ DL ZWIERZĄT 1. Pozycja 2309 włącza produkty stosowane do żywienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, otrzymane

Bardziej szczegółowo

Dane szczegółowe, które powinny zostać podane w poszczególnych polach formularzy wniosków

Dane szczegółowe, które powinny zostać podane w poszczególnych polach formularzy wniosków 15.3.2016 L 69/273 L 69/274 15.3.2016 15.3.2016 L 69/275 15.3.2016 L 69/283 UWAGI WYJAŚNIAJĄCE DO FORMULARZY ALBO KRAJOWYCH SYSTEMÓW INFORMATYCZNYCH DLA PROCEDUR SPECJALNYCH INNYCH NIŻ TRANZYT TYTUŁ I

Bardziej szczegółowo

WZÓR. Sprawozdanie OŚ-OP1 o wysokości należnej opłaty produktowej za.. rok. Masa odpadów poddanych w kg: recyklingowi: faktycznie poddane w roku

WZÓR. Sprawozdanie OŚ-OP1 o wysokości należnej opłaty produktowej za.. rok. Masa odpadów poddanych w kg: recyklingowi: faktycznie poddane w roku ZAŁĄCZNIK NR 2. Sprawozdanie OŚ-OP1 o wysokości należnej opłaty produktowej Nazwa i siedziba lub imię i nazwisko oraz adres przedsiębiorcy/nazwa i siedziba oraz adres organizacji :...... Numer identyfikacji

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT

DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT 1 1 Uwaga DZIŁ 23 POZOSTŁOŚCI I ODPDY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOW PSZ DL ZWIERZĄT 1. Pozycja 2309 włącza produkty stosowane do żywienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, otrzymane

Bardziej szczegółowo

Rodzaje materiałów włókienniczych

Rodzaje materiałów włókienniczych Rodzaje materiałów włókienniczych Do materiałów włókienniczych zalicza się: Tkaniny wyroby płaskie powstałe z układu dwóch nitek(tkanie ręczne lub mechaniczne). Dzianiny powstają w wyniku ręcznego lub

Bardziej szczegółowo