TRANSFORMATORY śywiczne TYPU TRICAST
|
|
- Artur Sawicki
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 10T DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA TRANSFORMATORY śywiczne TYPU TRICAST Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. Nr KRS: Mikołowska Fabryka Transformatorów Sąd Rejonowy Katowice - Wschód ul. świrki i Wigury 52, Mikołów Regon: Tel.: +48 (0) NIP: Fax: +48 (0)
2 Strona: 2 z 19 Spis treści. 1. Informacje ogólne. 2. Zgodność z normami. 3. Dokumenty związane. 4. Warunki pracy. 5. Dane znamionowe i techniczne. 6. Budowa i wyposaŝenie. 7. Transport. 8. Kontrola dostawy. 9. Magazynowanie. 10. Ustawienie transformatora na miejscu pracy. 11. MontaŜ i uruchomienie. 12. Eksploatacja transformatora. 13. BHP i ppoŝ. 14. Reklamacje. 15. Utylizacja transformatora i substancje niebezpieczne 16. Informacje dodatkowe
3 Strona: 3 z Informacje ogólne. Przedmiotem niniejszej dokumentacji są zasady eksploatacji transformatorów Ŝywicznych trójfazowych typu Tricast. Transformatory te są przeznaczone do pracy w podstacjach wnętrzowych. Mogą one pracować we wszystkich dziedzinach gospodarki gdzie nie występują szczególne wymagania dotyczące ich warunków pracy. Zasady postępowania oraz wskazówki zawarte w niniejszej dokumentacji powinny być ściśle przestrzegane przez uŝytkowników transformatorów. Nieprzestrzeganie tych zasad moŝe być przyczyną uszkodzenia transformatora, stworzyć zagroŝenia dla bezpieczeństwa obsługi oraz spowodować utratę gwarancji. 2. Zgodność z normami. Transformatory Tricast są projektowane, budowane i badane zgodnie z polską normą PN-EN : "Transformatory suche. Transformatory spełniają równieŝ wymagania norm: PN-EN :2001, PN-EN :2001, PN-EN :2002, PN-EN :2004, oraz PN-EN :2009. Na Ŝyczenie Zamawiającego transformatory mogą być budowane według innych norm lub innych wymagań. 3. Dokumenty związane. MontaŜ, uruchomienie i eksploatacja transformatorów powinny odbywać się zgodnie z przepisami budowy i eksploatacji urządzeń elektro-energetycznych aktualnie obowiązującymi w kraju zainstalowania. Dla transformatorów instalowanych w Polsce szczególne znaczenie mają następujące zarządzenia i normy: Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia r. w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy przy urządzeniach i instalacjach energetycznych. (Dziennik Ustaw 1999, nr 80, poz. 912). Ustawa Prawo Energetyczne z dnia r. (Dziennik Ustaw 1997, nr 54, poz. 348 z późniejszymi zmianami). Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia r. w sprawie szczegółowych warunków przyłączania podmiotów do sieci elektroenergetycznych, obrotu energią elektryczną, świadczenia usług przesyłowych, ruchu sieciowego i eksploatacji sieci oraz standardów jakościowych obsługi odbiorców. (Dziennik Ustaw 2000, nr 85, poz. 957). Ochrona sieci elektroenergetycznych od przepięć. Wskazówki wykonawcze do przepisów budowy urządzeń elektrycznych. I.En. Warszawa 1999 r.
4 Strona: 4 z 19 norma PN-E-04700:1998 "Urządzenia i układy elektryczne w obiektach elektroenergetycznych. Wytyczne przeprowadzania pomontaŝowych badań odbiorczych. Odbiorca otrzymuje od Schneider Electric Energy Poland Sp. z o. o. Mikołowska Fabryka Transformatorów: Kartę prób transformatora wraz z kartą gwarancyjną, niniejszą DTR, rysunek gabarytowo - montaŝowy transformatora, jeŝeli transformator róŝni się od wykonania typowego DTR urządzeń pomocniczych wchodzących w zakres dostawy, jeŝeli producent tych urządzeń dostarcza DTR. inne dokumenty uzgodnione w Potwierdzeniu Zamówienia. 4. Warunki pracy. Transformatory Tricast dostosowane są do ustawienia w wentylowanych pomieszczeniach zamkniętych, wolnych od substancji niszczących izolację, oraz nadmiernego osadzania pyłów. Pomieszczenia te powinny charakteryzować następujące parametry: - maksymalna temperatura otoczenia 40 C, - średnia roczna temperatura otoczenia 20 C, - względna wilgotność powietrza do 90% (przy 20 o C). - temperatura minimalna otoczenia minus 25 o C - wysokość ustawienia do 1000 m n.p.m. Transformatory Tricast w zakresie klasyfikacji środowiskowej są zgodne z normą PN-EN :2006 i posiadają następującą klasyfikację: F1 odporność ogniowa - próba na materiale i próby F1 ( zgodnie z IEC ) Próby materiału Próby zostały wykonane przez niezaleŝne laboratorium, na próbkach pobranych z odlewu transformatora Tricast Produkty rozkładu Przeprowadzono analizę chemiczną i ilościową produktów gazowych powstałych w wyniku spalania. Analiza została wykonana zgodnie z klauzulą w normie NF X , równowaŝnej normie UTE C Wyniki testu PoniŜsza tabela zawiera średnie wartości ( masa gazu / masa próbki ) uzyskane dla trzech prób w temperaturach 400, 600 i 800 o C. Oznaczenie NS ( non significant) wynika z faktu, iŝ wynik był bliski granicznej czułości urządzenia pomiarowego, zatem został nieokreślony. Oznaczenie 0 występuje w przypadkach, kiedy gaz nie występował, lub jego ilości w badanej próbce była poniŝej czułości urządzenia pomiarowego.
5 Strona: 5 z 19 Próba F1 ( zgodnie z IEC ) Metoda badawcza Kompletna jedna kolumna transformatora (SN + nn + rdzeń) została umieszczona w specjalnej komorze ( opisanej w IEC ). Badanie rozpoczęto w chwili, kiedy zapalono alkohol w zbiorniku ( poziom początkowy 40 mm) i załączono panel promieniujący o mocy 24 kw. Czas badania zgodnie z normą wynosił 60 min. Ocena wyników W czasie badania mierzono przyrost temperatury. Zgodnie z normą maksymalna temperatura musi być niŝsza niŝ 420 o C. W czasie t = 45 min temperatura osiągnęła wartość 85 o C (wartość dopuszczalna zgodnie z normą wynosi 140 o C) W czasie t = 60 min temperatura osiągnęła wartość 54 o C ( dopuszczalna wartość 80 o C) Podczas badania nie wykryto Ŝadnych substancji takich jak : kwas chlorowodorowy ( solny ) kwas pruski, kwas bromowodorowy, kwas fluorowodorowy, dwutlenek siarki czy aldehyd mrówkowy. Pierwszy efekt antyogniowy: warstwa ochronna Drugi efekt antyogniowy: bariera pary wodnej Trzeci efekt antyogniowy: utrzymanie temp. PoniŜej punktu zapłonu Cewka transformatora po próbie ogniowej F1
6 Strona: 6 z 19 C2 próba klimatyczna Udar cieplny ( zgodny z IEC ) Metoda badawcza Transformator umiejscowiono w komorze klimatycznej na okres 12 godz. w której temperatura spada do -25 o C ( ± 3 o C ) w 8 godz. Ocena wyników Transformator Tricast poddano oględzinom wzrokowym następnie próbom dielektrycznym ( napięcie przyłoŝone i indukowane 75 % standardowej wartości). Następnie dokonano pomiaru wyładowań niezupełnych. Poziom wyładowań niezupełnych jest krytyczny dla niezawodności transformatorów Ŝywicznych. Standardowy poziom wyładowań nie powinien przekraczać 10 pc Wynik dla transformatora Tricast < 2pC Podczas badań dielektrycznych nie stwierdzono przeskoku iskry ani przebicia izolacji. Transformator podczas próby C2 E2 próby środowiskowe skraplanie pary wodnej i wilgotność (zgodnie z IEC ) Metodologia badań skraplanie pary wodnej Wilgotność utrzymywana przez ciągłe parowanie wody, wynosiła powyŝej 93 % Ocena wyników W ciągu 5 min po zakończeniu próby na skraplanie pary wodnej w komorze klimatycznej, transformator został poddany badaniu napięciem indukowanym o wartości 1,1 Um przez 15 min. Nie wystąpiły przeskoki i przebicie izolacji. Metodologia badań wilgotność Transformator badano w komorze przez okres 144 godz w temperaturze 50 o C (± 3 o C), poziom wilgoci 90% (± 5%) Ocena wyników Po zakończeniu próby w komorze o duŝej wilgotności transformator został poddany badaniu napięciem indukowanym o wartości 1,1 Um przez okres 15 min. Nie wystąpiły przeskoki i przebicie izolacji. Wartość napięcia mieściła się w granicach 7% wartości standardowej.
7 Strona: 7 z 19 Transformator podczas próby E2 Inne warunki pracy muszą być uzgodnione z Schneider Electric Energy Poland Sp. z o. o. Mikołowska Fabryka Transformatorów i uwzględnione w Potwierdzeniu Zamówienia. 5. Dane znamionowe i techniczne. Transformatory typu Tricast budowane są w zakresie mocy od 160 kva do 4000 kva na napięcia znamionowe GN 6,3-31,5kV (maksymalne napięcia systemu Um = 7,2 36kV). Transformatory Tricast budowane są w stopniu ochrony IP00 (bez obudowy) lub posiadają obudowy o stopniu ochrony IP20, IP21 lub IP31. Na Ŝyczenie Odbiorcy transformatory Tricast mogą być wykonane z innym stopniem ochrony. 6. Budowa i wyposaŝenie. Rdzeń Rdzeń transformatora wykonany jest z blachy transformatorowej zimnowalcowanej izolowanej ceramicznie. Jarzma rdzenia prasowane są przy pomocy belek ściągniętych śrubami. Zaplatani rdzenia wykonuje się metodą Step-Lap co powoduje obniŝenie wartości strat i prądu stanu jałowego oraz obniŝenie poziom hałasu Uzwojenia Uzwojenia górnego napięcia nawinięte są okrągłymi drutami aluminiowymi (w większych mocach mogą to być równieŝ druty miedziane) lub taśmami według metody opracowanej i opatentowanej przez Schneider Electric. System nawijania zwany random lub strip oraz związany z nim system zalewania próŝniowego Ŝywicą epoksydową zapewnia jednolitą i zwartą strukturę cewek Uzwojenia dolnego napięcia transformatorów wykonane są z taśmy aluminiowej bądź miedzianej izolowanej materiałem termoutwardzalnym Na kaŝdej cewce GN znajduje się jeden lub dwa przełączniki zaczepów do regulacji napięcia GN w zakresie ± 2 x 2,5%, lub innej regulacji, jeśli takie było wymaganie. Regulacja napięcia. Regulację napięcia moŝna przeprowadzać tylko w stanie beznapięciowym. Regulacja polega na zmianie przekładni zwojowej transformatora poprzez dołączenie lub odłączenie dodatkowych zwojów w uzwojeniu górnego napięcia. Regulację realizuje się poprzez zmianę połoŝenia zwory na przełączniku zaczepów. Sposób łączenia pokazany jest na tabliczce schematowej. Zmiana połoŝenia
8 Strona: 8 z 19 zwory musi być wykonana na wszystkich przełącznikach zaczepów transformatora. Śruby mocujące zwory przełączników zaczepów dokręcać momentem 20Nm. W transformatorach z obudową dostęp do tabliczek zaczepowych uzyskuje się po zdjęciu pokryw czołowych obudowy strony górnego napięcia. Fot. Przełącznik zaczepów transformatora Tricast przykład: regulacja 5 pozycyjna. Odpływy. Szyny odpływów DN wyprowadzone są na górę transformatora. Część szyny wystająca ponad szynę zerową wraz z otworem (otworami) stanowi zacisk DN. Rysunek tego zacisku znajduje się na rysunku gabarytowo-montaŝowym. Podwozie. Transformatory mogą być wyposaŝone w koła przestawne, które umoŝliwiają jazdę transformatora w dwu prostopadłych kierunkach. Urządzenia do podnoszenia. KaŜdy transformator bez obudowy wyposaŝony jest w cztery ucha słuŝące do podnoszenia transformatora przy pomocy dźwigu. W transformatorach typu Tricast ucha te są wykonane jako otwory w górnych belkach. Transformatory w obudowach standardowych IP20, IP21 i IP31 posiadają dwa ucha znajdujące się na dachu. Transport transformatora Tricast
9 Strona: 9 z 19 Tabliczka znamionowa. KaŜdy transformator posiada tabliczkę znamionową zawierającą podstawowe dane znamionowe. Obudowa standardowa o stopniu ochrony IP20, IP21 lub IP31 Obudowa ta posiada konstrukcję ściśle związaną z transformatorem. Dzielone odejmowalne ściany boczne z ergonomicznymi uchwytami umoŝliwiają szybki i łatwy dostęp do środka. Wentylację zapewniają otwory w dnie oraz wietrzniki umieszczone w górnej części ścian bocznych. Dla obudów IP20 wietrzniki znajdują się takŝe w dachu. Transport i podnoszenie odbywa się tylko razem z transformatorem. Przed czynnościami transportowymi naleŝy sprawdzić, czy pomiędzy uchami nośnymi na belce górnej transformatora, a trawersą obudowy zamocowane są zawiesia. Standardowym sposobem podłączenia transformatora w obudowie do sieci zasilającej i odbiorczej jest podłączenie kablami. Kable te są wprowadzane poprzez otwory w dnie. W obudowie umieszczone są specjalne stojaki, do których mocuje się kable, a poszczególne Ŝyły kabli doprowadza się do zacisków transformatora. W zaleŝności od Ŝyczeń klienta wyprowadzenia DN i GN mogą być zrealizowane jako szynowe z wyprowadzeniem przez dach lub na dowolnym boku. W tych przypadkach sposób wyprowadzenia zacisków precyzuje rysunek gabarytowo-montaŝowy będący załącznikiem do Potwierdzenia Zamówienia. WyposaŜenie dodatkowe pomiar temperatury. Transformatory Tricast wyposaŝane są w 2 zestawy pozystorowych czujników temperatury ( umieszczanych w kanale DN, w przypadku jego braku pomiędzy cewką DN a rdzeniem) oraz przekaźnik wykonawczy reagujące na dwie progowe temperatury: - zestaw pierwszy na 140 C czyli na temperaturę alarmową co oznacza, Ŝe została przekroczona temperatura znamionowa izolacji, - zestaw drugi na 150 C czyli na temperaturę po przekroczeniu której transformator musi być bezwzględnie wyłączony, gdyŝ dalsza jego praca moŝe spowodować uszkodzenie transformatora. DTR przekaźnika wykonawczego temperatury powinna być dołączona do niniejszej DTR. Po uzgodnieniu transformatory mogą być wyposaŝone w inne czujniki temperatury np. typu PT100, oraz w przekaźniki wykonawcze wskazujące aktualną temperaturę uzwojeń, lub w termometr tarczowy.
10 Strona: 10 z 19 Podłączenie PTC W transformatorach Tricast czujniki temperaturowe wyprowadzone są na listwę zaciskową, Schemat połączeniowy zabezpieczenia termicznego typu Z ( normalne uŝytkowanie w stanie beznapieciowym) Listwa zaciskowa z wyprowadzeniem czujników temperaturowych
11 Strona: 11 z 19 - zestaw pierwszy na 140 C podłączony jest do zacisków 1,2,3,4 - zestaw drugi na 150 C podłączony jest do zacisków 1,5,6,7 WyposaŜenie dodatkowe wentylatory. Transformatory mogą być dodatkowo wyposaŝone w zespół wentylatorów zamontowany w dolnej części transformatora. Wentylatory pozwalają na trwałe przeciąŝanie transformatora do 30% lub do 40%. Zespół wentylatorów jest sterowany przekaźnikiem wykonawczym: wentylatory załączają się tylko na czas przeciąŝenia transformatorów. PrzeciąŜenia Transformatory Tricast są zaprojektowane do pracy z mocą znamionową przy temperaturze otoczenia zdefiniowanej zgodnie z normą IEC maximum: 40 C - średnia temperatura dzienna: 30 C - średnia temperatura roczna: 20 C przeciąŝenia są dopuszczalne bez skracania czasu uŝytkowania transformatora jeśli są one kompensowane przez obciąŝenia mniejsze niŝ znamionowe. K = obciazenie moc znamionowa Dopuszczalne przeciąŝenia uzaleŝnione są takŝe od średniej temperatury otoczenia Kolumna pierwsza opisuje dopuszczalne przeciąŝenie długotrwałe. Kolumna druga wskazuje akceptowalne obciąŝenia krótkotrwale.
12 Strona: 12 z 19 Wykresy temperatur odpowiadające temperaturze otoczenia rysunek poniŝej przedstawia dopuszczalne stałe obciąŝenie transformatora, w zaleŝności od średniej rocznej temperatury otoczenia dla normalnej Ŝywotności transformatora.
13 Strona: 13 z 19 Temperatura otoczenia w C ( x= średnia roczna temperatura otoczenia) Transformator zaprojektowany jest do pracy przy średniej rocznej temperaturze otoczenia równej 20 C. Dla wyŝszych temperatur znamionowa moc transformatora powinna być zredukowana zgodnie z tabela: Średnia roczna temp. otoczenia Dopuszczalne obciąŝenie 20 C P 25 C 0.97 x P 30 C 0.94 x P 35 C 0.90 x P 7. Transport. Transformatory powinny być transportowane w stanie kompletnie zmontowanym. Transport powinien odbywać się krytymi środkami transportu, zabezpieczającymi przed uszkodzeniem mechanicznym, zabrudzeniem, zalaniem wodą, zasypaniem śniegiem. W czasie transportu transformatory powinny być zabezpieczone przed przesunięciem za pomocą belek, klinów i pasów transportowych. W czasie transportu pionowego - dźwigiem lub suwnicą - naleŝy wykorzystywać wszystkie ucha transformatora. Liny i haki powinny być tak załoŝone, by nie spowodowały uszkodzenia transformatora. Podnoszenie i opuszczanie transformatora powinno się odbywać bez wstrząsów i szarpnięć. Podczas transportu nie wolno naraŝać transformatorów na nagłe przechylenia, szarpnięcia, wstrząsy, uderzenia. Przetaczanie transformatora na własnym podwoziu naleŝy stosować jedynie w miejscu ustawienia, na krótkie odległości. W trakcie takiego transportu zaleca się podkładać pod koła jezdne arkusze lub pasy grubej blachy. Transformator naleŝy ciągnąć za pomocą lin zamocowanych do dźwigarów podwozia, w których znajdują się otwory przeznaczone do zakładania odpowiednich haków.
14 Strona: 14 z Kontrola Dostawy. Po dostarczeniu transformatorów odbiorca powinien przeprowadzić przed rozładunkiem, w obecności spedytora oględziny, celem ustalenia stanu w momencie dostawy. Szczególnie naleŝy zwrócić uwagę na to czy: -nie ma śladów przesunięcia ładunku ; -nie ma uszkodzeń zewnętrznych cewek, odpływów, izolatorów itp.; -wyposaŝenie transformatora jest kompletne i nieuszkodzone; -powłoki malarskie nie mają uszkodzeń; JeŜeli w trakcie oględzin zostaną stwierdzone uszkodzenia, lub powstaną jakieś wątpliwości co do stanu dostawy naleŝy sporządzić protokół. 9. Magazynowanie. Transformatory typu Tricast naleŝy przechowywać w stanie kompletnie zmontowanym w pomieszczeniach zamkniętych, suchych, zabezpieczających transformator przed wpływami atmosferycznymi, przypadkowymi uszkodzeniami mechanicznymi oraz przed dostępem osób postronnych. Temperatura w magazynie nie powinna być niŝsza niŝ minus 10 o C. Transformator naleŝy chronić przed zakurzeniem i zabrudzeniem przez przykrycie np. płótnem namiotowym. Przykrycie folią jest niewskazane, ze względu na powstawanie pod nią kondensacji pary wodnej i moŝliwość zwiększonej korozji. Co 2-4 miesiące naleŝy kontrolować, czy transformator jest prawidłowo przechowywany. 10. Ustawienie transformatora na miejscu pracy. Zalecenia ogólne. Transformator naleŝy ustawić w miejscu specjalnie do tego celu przeznaczonym i przygotowanym, odpowiadającym aktualnie obowiązującym przepisom dotyczącym budowy i eksploatacji urządzeń elektroenergetycznych. Transformator naleŝy instalować w sposób zabezpieczający obsługę przed poraŝeniem prądem elektrycznym, ale w taki sposób aby wszystkie wskaźniki kontrolno-pomiarowe były dobrze widoczne dla obsługi. Wentylacja komory. Pomieszczenie, w którym instaluje się transformator powinno mieć zapewnioną odpowiednią wentylację tak, aby ciepło wytwarzane przez transformator nie nagrzewało pomieszczenia do temperatury przekraczającej warunki podane w pkt. 4 niniejszej dokumentacji. W większości przypadków odpowiednią wentylację zapewnia się poprzez kratki wentylacyjne - nawiewną i wywiewną - umieszczone w ścianach komory transformatorowej. JeŜeli jest to konieczne naleŝy zastosować wentylację wymuszoną pomieszczenia. Jako punkt wyjścia naleŝy przyjąć, Ŝe dla odprowadzenia 1kW strat naleŝy z komory odprowadzić 180 m 3 /h powietrza. Otwory wentylacyjne pomieszczenia zazwyczaj powinny znajdować się na przeciwległych ścianach. Otwór wlotowy powinien znajdować się moŝliwie nisko. Otwór wylotowy powietrza
15 Strona: 15 z 19 powinien znajdować się moŝliwie wysoko. W celu oszacowania powierzchni tych otworów moŝna posłuŝyć się następującymi wzorami: S=0.18 P H S`=1.1 S1 gdzie: S powierzchnia otworu wlotowego ( uwzględniając siatkę) [m 2 ] S` powierzchnia otworu wylotowego ( uwzględniając siatkę) [ m 2 ] P łączne straty transformatora ( straty zwarciowe dla 120 o C+ straty biegu jałowego) [kw] H róŝnica wysokości pomiędzy osiami otworów wentylacyjnych (wlotowego i wylotowego) [m] Zaleca się rozwiązanie zagadnienia wentylacji komór i pomieszczeń ustawienia transformatora, zlecić specjalistom z dziedziny wentylacji Komora o naturalnej wentylacji Komora o wymuszonej wentylacji Ustawienie transformatora. Przy ustawianiu transformatorów naleŝy zachować odpowiednie odległości izolacyjne oraz wentylacyjne, a takŝe zapewnić odpowiednie drogi dojścia i przestrzeń dla obsługi transformatora. Dla transformatorów bez obudowy (IP 00) ustawionych w zamkniętych pomieszczeniach ruchu elektrycznego naleŝy zachować minimalne odległości izolacyjne pomiędzy cewkami i elementami odpływów pod napięciem od ścian pomieszczeń i elementów uziemionych zgodnie z poniŝszą tabelą: Poziom izolacji [kv] ,0 Ściana pełna [mm] Ściana siatkowa [mm] Odległości te spełniają takŝe wymagania wentylacyjne. NaleŜy jednak pamiętać o zapewnieniu przestrzeni dla pracy obsługi.
16 Strona: 16 z 19 Cewki Ŝywiczne, pomimo swej grubej i hermetycznej izolacji nie mogą być w Ŝadnym wypadku dotykane, gdy transformator znajduje się pod napięciem, gdyŝ grozi to śmiertelnym poraŝeniem. Transformatory w obudowach muszą mieć zapewnione odpowiednie odstępy od ścian i zapewnioną przestrzeń dla pracy obsługi. Ze względów wentylacyjnych, ściany obudowy posiadające wietrzniki muszą być oddalone od ścian pomieszczenia o co najmniej 200mm. Odległości izolacyjne dla transformatora bez obudowy Odległości izolacyjne dla transformatora z obudową 11. MontaŜ i uruchomienie. Próby przed uruchomieniem. W celu stwierdzenia czy transformator nie uległ uszkodzeniu lub zawilgoceniu w czasie transportu i magazynowania, naleŝy przed włączeniem do sieci przeprowadzić następujące pomiary kontrolne: - pomiar rezystancji izolacji, - pomiar rezystancji uzwojeń. Pomiar rezystancji izolacji naleŝy przeprowadzić dla uzwojeń DN i GN, stosując induktor o napięciu do 2500V. Rezystancja izolacji mierzona w temperaturze 20 ± 5 C nie powinna być niŝsza niŝ: - 300Mohm dla izolacji uzwojenia GN, - 20Mohm dla izolacji uzwojenia DN. W przypadku niespełnienia powyŝszych wymagań naleŝy porozumieć się z producentem, co do dalszego postępowania. Pomiar rezystancji uzwojeń ma na celu kontrolę ciągłości obwodów transformatora zwłaszcza styków przełącznika zaczepów. Pomiary naleŝy wykonać przyrządem do pomiaru małych rezystancji na wszystkich zaczepach transformatora. Zmierzone wartości rezystancji uzwojeń transformatora nie powinny się róŝnić od wyników próby fabrycznej o więcej niŝ 5%. MontaŜ transformatora. Po ustawieniu transformatora na miejscu zainstalowania, naleŝy transformator uziemić wykorzystując do tego celu zacisk uziemiający umieszczony na podwoziu lub belce dolnej transformatora (transformator w obudowie posiada zacisk uziemiający usytuowany na ścianie bocznej obudowy). Połączenie uziemiające powinno być pewne i zabezpieczone przed korozją i przed samoczynnym odkręceniem się podczas pracy. Następnie naleŝy wykonać połączenia DN i GN. Połączenia te powinny być moŝliwie krótkie i dopasowane tak, aby nie wywierały sił na zaciski GN oraz na szyny wyprowadzeń. Przed wykonaniem
17 Strona: 17 z 19 połączeń, wszystkie współpracujące ze sobą powierzchnie styków powinny być oczyszczone. Uwaga!!!: aluminiowych wyprowadzeń szynowych DN nie czyścić ostrymi narzędziami aby nie uszkodzić warstwy cyny. Zaciski szynowe DN wykonane są z aluminium pokrytego warstwą cyny, dzięki takiemu rozwiązaniu moŝna bezpośrednio bez dodatkowych pośredniczących rozwiązań łączyć szyny AL. - CU. Pomiędzy powierzchniami styków AL.-AL. lub AL.-CU naleŝy stosować pastę kontaktową. Połączenia naleŝy silnie dokręcić i zabezpieczyć przed obluzowaniem się. W transformatorach umieszczonych w obudowie kable zasilające naleŝy przymocować do stojaków kablowych umieszczonych wewnątrz obudowy. Dostęp do zacisków oraz do stojaków kablowych w tych transformatorach uzyskuje się po zdjęciu pokryw czołowych obudowy. Transformatory powinny być zabezpieczone przed skutkami zwarć i przeciąŝeń. Załączenie transformatora do sieci. Przed załączeniem transformatora naleŝy: a) stwierdzić, czy montaŝ transformatora został wykonany prawidłowo, zgodnie z zatwierdzoną dokumentacją zainstalowania oraz zgodnie z wymaganiami przepisów i zarządzeń wymienionych w niniejszej DTR;, sprawdzić, czy aparatura w obwodach GN i DN została prawidłowo zamontowana i odbył się jej cząstkowy rozruch, nastawy zabezpieczeń są właściwe i działają poprawnie. b) wykonać pomiary pomontaŝowe zgodnie z wymaganiami zawartymi w PN-E-04700:1998 "Urządzenia i układy elektryczne w obiektach elektroenergetycznych. Wytyczne przeprowadzania pomontaŝowych badań odbiorczych." c) w przypadku kilku transformatorów przeznaczonych do pracy równoległej, sprawdzić, czy spełniają one warunki tej pracy, d) sprawdzić, czy zaczepy transformatora są prawidłowo ustawione, e) sprawdzić, czy powierzchnie transformatora i uzwojeń są czyste i nieuszkodzone, a śruby właściwie dokręcone. Po sprawdzeniu, Ŝe w/w warunki są spełnione moŝna transformator włączyć do sieci. 12. Eksploatacja transformatora. Transformatory Tricast mogą pracować w stacjach bezobsługowych. W czasie eksploatacji transformatory wymagają okresowych oględzin, przeglądów i badań, których wyniki powinny być zapisywane w sposób określony przez Kierownictwo Zakładu eksploatującego transformator. Przynajmniej raz na sześć miesięcy naleŝy przeprowadzić oględziny transformatora, a raz do roku przegląd okresowy. Przeprowadzanie oględzin nie wymaga wyłączenia napięcia. Podczas oględzin naleŝy sprawdzić: - wskazania przyrządów pomiarowych, - stan urządzeń pomocniczych, - głośność pracy, - temperaturę uzwojeń jeŝeli transformator wyposaŝony jest w termometr, - stan izolatorów i połączeń szynowych. Przegląd okresowy przeprowadza się po wyłączeniu napięcia. Podczas przeglądu naleŝy:
18 Strona: 18 z 19 - przeprowadzić dokładne oględziny uzwojeń, instalacji elektrycznych i urządzeń pomocniczych, - usunąć kurz. Uzwojenia moŝna czyścić odkurzaczem lub spręŝonym powietrzem. Elementy połączeń, zaczepy, zaciski, izolatory powinny być czyszczone szczotką lub wytarte suchą ścierką. - wykonać pomiary rezystancji izolacji uzwojeń, - sprawdzić działanie zabezpieczeń, - sprawdzić działanie wyposaŝenia dodatkowego, - sprawdzić, czy wszystkie zaciski i połączenia są dobrze dokręcone. 13. BHP i ppoŝ. 1. Nie wolno dotykać uzwojeń będących pod napięciem. 2. Nie dopuszcza się demontaŝu elementów obudowy podczas gdy transformator znajduje się pod napięciem. 3. Czynności związane z przeglądem moŝna wykonywać po wyłączeniu transformatora spod napięcia i po uprzednim uziemieniu zacisków DN i GN. 4. W razie poŝaru naleŝy niezwłocznie transformator wyłączyć spod napięcia a do jego gaszenia nie wolno uŝywać wody ani teŝ środków przewodzących prąd elektryczny. Transformatory produkcji Schneider Electric Energy Poland Sp. z o. o. Mikołowska Fabryka Transformatorów są zbudowane w zasadzie wyłącznie z materiałów niepalnych. Jedynie 2-3% masy stanowią materiały zaliczane do grupy trudnopalnych i samo gasnących. 14. Reklamacje. W przypadku uszkodzenia transformatora w okresie gwarancyjnym naleŝy niezwłocznie zawiadomić pisemnie wytwórcę i przedłoŝyć następujące dokumenty: - protokół z badań i pomiarów wykonanych przed włączeniem transformatora do sieci, - kartę gwarancyjną transformatora, - opis przebiegu awarii, - zgłoszenia reklamacji zawierające, co najmniej: typ transformatora, numer seryjny, rodzaj i miejsce awarii, - poawaryjną dokumentację fotograficzną transformatora. Tel Tel kom serwis.transformatory@schneider-electric.com fax Do czasu przybycia delegowanego przez wytwórcę pracownika, albo upowaŝnienia Odbiorcy przez wytwórcę do przeprowadzenia drobnych napraw we własnym zakresie, nie naleŝy dokonywać Ŝadnych napraw. KaŜde zgłoszenie reklamacyjne rozpatrywane jest indywidualnie a podejmowane środki zaleŝne są od charakteru uszkodzeń i potrzeb klienta (np. dostępność lub brak zasilania awaryjnego). W zaleŝności od sytuacji, serwis wytwórcy realizuje: - oględziny w miejscu zainstalowania transformatora - drobne naprawy w miejscu zainstalowania transformatora - transport transformatora do Zakładu wytwórcy - naprawy w Zakładzie wytwórcy.
19 Strona: 19 z 19 JeŜeli w warunkach umowy nie zapisano inaczej, wytwórca nie organizuje i nie ponosi kosztów wewnątrzzakładowego transportu transformatorów u klienta, jak równieŝ załadunku transformatorów na samochód. 15. Utylizacja transformatora i substancje niebezpieczne Transformatory produkowane w Schneider Electric Energy Poland Sp. z o. o. nie zawierają substancji niebezpiecznych w rozumieniu dyrektywy RoHS 2002/95/WE (ołów, kadm, merkury, chrom sześciowartościowy, PBB i PBDE). Utylizacja i składowanie transformatorów bądź jego części po okresie jego Ŝywotności powinno odbywać się zgodnie z dyrektywą RoHS oraz REACH. Transformatory Ŝywiczne zbudowane są z następujących głównych materiałów: stal, miedź, materiały izolacyjne, tworzywa sztuczne, guma Utylizację najlepiej powierzyć firmie posiadającej doświadczenie i licencję do przeprowadzania tego typu operacji. Kategorycznie zabrania się spalania w instalacjach nie przystosowanych i nie spełniających specjalnych wymagań. Po rozebraniu transformatora elementy stalowe nie zawierają substancji niebezpiecznych i nadają się do ponownego odzysku jako złom stalowy. Dopuszczalne jest odzyskanie miedzi znajdującej się w uzwojeniach, jednakŝe materiały izolacyjne z uzwojeń (Ŝywice epoksydowe, włókno szklane ) stanowią odpad niebezpieczny, który naleŝy oddać do firmy specjalizującej się w utylizacji tego typu surowców. 16. Informacje dodatkowe W przypadku wątpliwości, jakichkolwiek kłopotów czy potrzeby uzyskania dodatkowych informacji lub pomocy prosimy, zwracać się pod poniŝszy adres lub numery telefonów. Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. Mikołowska Fabryka Transformatorów Adres: ul. świrki i Wigury Mikołów tel.: (032) fax.: (032) KONIEC Opracował: M.Morawiec...
TRANSFORMATORY śywiczne HARMONY TYPU TZA
10T4-094234 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA TRANSFORMATORY śywiczne HARMONY TYPU TZA Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. Nr KRS: 0000202164 Mikołowska Fabryka Transformatorów Sąd Rejonowy Katowice
TRANSFORMATORY śywiczne TYPU TZAM
10T4-094239 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA TRANSFORMATORY śywiczne TYPU TZAM Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. Nr KRS: 0000202164 Mikołowska Fabryka Transformatorów Sąd Rejonowy Katowice -
TRANSFORMATORY śywiczne TYPU TZM i odmiany TZMB, TZMF, TZMT i TZMG
10T4-094257 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA TRANSFORMATORY śywiczne TYPU TZM i odmiany TZMB, TZMF, TZMT i TZMG Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. Nr KRS: 0000202164 Mikołowska Fabryka Transformatorów
Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI
Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI SPIS TREŚCI: 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 1.1 Parametry techniczne i normy 3 1.2 Odbiór dławika 4 1.3 Podnoszenia i transport 4 1.4 Przechowywanie
TRANSFORMATORY ŻYWICZNE TYPU TRIHAL
10T4-094372 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA TRANSFORMATORY ŻYWICZNE TYPU TRIHAL Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. Nr KRS: 0000202164 Mikołowska Fabryka Transformatorów Sąd Rejonowy Katowice
TRANSFORMATORY ŻYWICZNE TYPU RESIGLAS
10T4-094371 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA TRANSFORMATORY ŻYWICZNE TYPU RESIGLAS Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. Nr KRS: 0000202164 Mikołowska Fabryka Transformatorów Sąd Rejonowy Katowice
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Załącznik nr 1 do SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Modernizacja transformatorów blokowych i zaczepowych 8 12 w PGE Górnictwo i Energetyka Konwencjonalna S.A. Oddział Elektrownia Bełchatów FAZA NR 1 Modernizacja
Transformatory suche żywiczne Instrukcja instalacji i użytkowania
Transformatory suche żywiczne Instrukcja instalacji i użytkowania 1 0. Bezpieczeństwo 3 1. Normy 4 2. Tabliczka znamionowa 4 2.1 Warunki poprawnego działania transformatora 4 3. Transport odbiór i składowanie
Zmiany wnoszone do wymagań dotyczących badań i konstrukcji transformatorów suchych przez normę IEC :2018
Zmiany wnoszone do wymagań dotyczących badań i konstrukcji transformatorów suchych przez normę IEC 60076-11:2018 Anna Krajewska Instytut Energetyki W ubiegłym roku wprowadzono nową drugą edycję normy IEC
DŁAWIKI GASZĄCE OLEJOWE
ISO 9001:2000 99-320 Żychlin, ul. Narutowicza 70 ISO 14001:2004 PN-N-18001:2004 www.ftz.com.pl Sekretariat Tel.: +48 24 285 46 05, Fax: +48 24 285 46 31 zarzad@ftz.com.pl Biuro Marketingu i Sprzedaży Tel.:
Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS
Instrukcja obsługi zasilaczy RS 1/8 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
TRANSFORMATORY ROZDZIELCZE OLEJOWE TRÓJFAZOWE
99-320 Żychlin, ul. Narutowicza 70 ISO 9001:2000 ISO 14001:2004 www.ftz.com.pl PN-N-18001:2004 Sekretariat Tel.: +48 24 285 46 05, Fax: +48 24 285 46 31, zarzad@ftz.com.pl Biuro Marketingu i Sprzedaży
STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A kV INSTRUKCJA OBSŁUGI
STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A 630-12kV INSTRUKCJA OBSŁUGI Olsztyn, 2011 1. SPRAWDZENIE, KWALIFIKACJA Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy jest on zgodny z zamówieniem, w szczególności w
TECH-AGRO B ę d z i n
TECH-AGRO B ę d z i n TECH-AGRO B ę d z i n ZASILANIE T A B - X / Y Instrukcja obsługi Będzin, luty 2002 rok Spis treści: 1. Opis ogólny urządzenia...2 1. 1. Dane techniczne...2 1. 2. Obudowa i wygląd
Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5
Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
TRANSFORMATORY UZIEMIAJĄCE SUCHE
ISO 9001:2000 99-320 Żychlin, ul. Narutowicza 70 ISO 14001:2004 PN-N-18001:2004 www.ftz.pl Sekretariat Tel.: +48 24 285 46 05, Fax: +48 24 285 46 31 zarzad@ftz.pl Biuro Marketingu i Sprzedaży Tel.: +48
ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW
ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH ATLAS - SOLLICH ul. Mjr. M. Słabego 2, 80-298 Gdańsk, Polska tel/fax +48 58 / 349 66 77 www.atlas-sollich.pl e-mail: sollich@atlas-sollich.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYRZĄDU
TRANSFORMATORY ŻYWICZNE TYPU TZE
ISO 9001:2008 99-320 Żychlin, ul. Narutowicza 70 ISO 14001:2004 PN-N-18001:2004 Certyfikat zgodności wydany przez jednostkę akredytowaną przez PCA Certyfikat przydatności do stosowania w polskiej energetyce.
Badania i pomiary elektroenergetyczne dla praktyków / Władysław Orlik. - wyd. 3. Krosno, 2011. Spis treści. Wstęp 11
Badania i pomiary elektroenergetyczne dla praktyków / Władysław Orlik. - wyd. 3. Krosno, 2011 Spis treści Wstęp 11 1. Zasady wykonywania sprawdzeń urządzeń i instalacji elektrycznych niskiego napięcia
INSTRUKCJA UśYTKOWANIA
INSTRUKCJA UśYTKOWANIA SPRZĘTU DO CZYSZCZENIA NA SUCHO URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH POD NAPIĘCIEM DO 1kV NR 05/2009 HUBIX HUBIX mgr inŝ. Jerzy Nowikow 96-321 śabia WOLA Huta śabiowolska ul. Główna 43 tel: (046)
Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji
www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 4 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych napowietrznych typu ISSN-70.
Wyposażenie standardowe
Trihal - do 3150 kv eco design 01 Wyposażenie standardowe Trihal bez obudowy (P00): bezobciążeniwy przełącznik zaczepów po stronie GN 4 koła przestawne w obu kierunkach 4 otwory do podnoszenia 4 otwory
TRANSFORMATORY UZIEMIAJĄCE OLEJOWE
ISO 9001:2000 99-320 Żychlin, ul. Narutowicza 70 ISO 14001:2004 PN-N-18001:2004 www.ftz.com.pl Sekretariat Tel.: +48 24 285 46 05, Fax: +48 24 285 46 31 zarzad@ftz.com.pl Biuro Marketingu i Sprzedaży Tel.:
LABOR-ASTER ŹRÓDŁO PRĄDOWE TYP ZPM (CURRENT SOURCE MODULE) D O K U M E N T A C J A T E C H N I C Z N O - R U C H O W A
LABORASTER ŹRÓDŁO PRĄDOWE TYP ZPM (CURRENT SOURCE MODULE) D O K U M E N T A C J A T E C H N I C Z N O R U C H O W A Spis treści 1. Wstęp. 2. Wykaz kompletu dla użytkownika. Gwarancja. 3. Przeznaczenie.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-
Gdynia -NGO- 1998 1/12 NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- ZAKŁADY URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH i KLIMATYZACYJNYCH KLIMOR Spółka z o.o. 81-963 Gdynia, ul. Łużycka 8 tel. (058) 622-30-81 fax. (058)
Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz
Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura
LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.
LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS
Przekładnik prądowy IWF
www.fanina.pl Przekładnik prądowy IWF z szyną 20x5 mm oraz z szyną 30x10 mm Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 5 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1 "Fenix" Krzysztof Skowroński, 62-230 Witkowo, ul. Jasna 36 tel. 531 750 252, e-mail: fenix@sterowniki.co, www.sterowniki.co I. Zasady
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, 2001 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14
Produkty Średniego Napięcia Typ KON-24 Przekładnik prądowy napowietrzny
Produkty Średniego Napięcia Typ KON-24 Przekładnik prądowy napowietrzny Charakterystyka produktu Zastosowanie Przekładniki prądowe jednordzeniowe KON-24 wykonane są w izolacji żywicznej stanowiącej zarówno
I0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) LISTWOWY POWIELACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH ZSP-41-2 WARSZAWA, Kwiecień 2011 APLISENS
Załącznik nr 10 do Zarządzenia nr 7/2012. Kraków, styczeń 2012 r.
Wytyczne nr 9 / 1 / B / 2012 w sprawie standaryzacji transformatorów SN/nN TAURON Dystrybucja S.A. na terenie Oddziałów w Bielsku-Białej, Będzinie, Częstochowie, Krakowie, Tarnowie Załącznik nr 10 do Zarządzenia
1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Zawiera w sobie szereg różnych, niezbędnych funkcji,
DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI
DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW ZSP-41 ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, 2001r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14W
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25 Walizka serwisowa Wymuszalnik prądowo-napięciowy W-25 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących
Dodatkowo przekaźniki posiadają zestyk słaby do sygnalizacji zadziałania lub pobudzenia układu rezerwowania wyłączników LRW.
1. ZASTOSOWANIE Przekaźniki wyłączające PHU-2, PHU-3, PHU-4 stosowane są do sterowania cewkami wyłączników mocy. Charakteryzują się bardzo krótkim czasem załączania (poniżej 3ms). Wszystkie przekaźniki
AWO 432 Blacha KD v.1.0
AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli
Przekładnik prądowy ISS-1
www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISS-1 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 5 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych typu ISS-1. Zawarto w niej
Resiglas. Transformator żywiczny suchy w zakresie do 5,5 MVA - 36kV. Transformatory Żywiczne
Transformator żywiczny suchy w zakresie do 5,5 MVA - 36kV Transformatory Żywiczne 02 Na całym wiecie u ytkownicy sieci poszukuj rozwi za nie tylko niezawod nych i bezpiecznych podczas eksploatacji, ale
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Rodzaj nadawanych uprawnień: obsługa, konserwacja, remont, montaż, kontrolnopomiarowe.
Kurs elektryczny G1 (6 godzin zajęć) Rodzaj nadawanych uprawnień: obsługa, konserwacja, remont, montaż, kontrolnopomiarowe. Zakres uprawnień: a. urządzenia prądotwórcze przyłączone do krajowej sieci elektroenergetycznej
Produkty Średniego Napięcia. Typ KON-24 I2C Przekładnik prądowy napowietrzny
Produkty Średniego Napięcia Typ KON-24 I2C Przekładnik prądowy napowietrzny Charakterystyka produktu Przekładnik prądowy KON-24 I2C odporny na zewnętrzne warunki atmosferyczne, służy do zasilania przyrządów
Szybkie przekaźniki pośredniczące mocne PHU-2 PHU-3 PHU-4
Szybkie przekaźniki pośredniczące mocne PHU-2 PHU-3 PHU-4 1 1. ZASTOSOWANIE Przekaźniki wyłączające PHU-2, PHU-3, PHU-4 stosowane są do sterowania cewkami wyłączników mocy. Ich wspólną cechą jest bardzo
NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl
DTR Poniższa instrukcja powinna być umieszczona w miejscu umożliwiającym stały do niej dostęp dla personelu technicznego. Instrukcję należy przeczytać uważnie i ze zrozumieniem przed montażem, rozruchem
DTR.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DTR.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SEPARATOR SYGNAŁÓW PRĄDOWYCH BEZ ENERGII POMOCNICZEJ TYPU SP-02 WARSZAWA, STYCZEŃ 2004r. 1 DTR.SP-02
Wykonanie prototypów filtrów i opracowanie ich dokumentacji technicznej
Wykonanie prototypów filtrów i opracowanie ich dokumentacji technicznej Skład dokumentacji technicznej Dokumentacja techniczna prototypów filtrów przeciwprzepięciowych typ FP obejmuje: informacje wstępne
LDPS-11ME LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.
LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS
DTR.AS.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJI APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) Edycja H
DTR.AS.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJI APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYP AS Edycja H WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 15 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C Tel/fax.: +48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C Tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 15 DTR Katowice 2010r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-15
LUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.
LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC
Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10
ZESPÓŁ KONTROLI IMPULSÓW ZKI
CARBONEX Sp. z o.o. ul. Budowlana 19 41-100 Siemianowice Śląskie NIP: 634-01-28-392 REGON 008133278 KRS 0000089176 www.carbonex.com.pl. e-mail:biuro@carbonex.com.pl. tel /fax(0-32) 203 08 19 ==============================================================================
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Instrukcja instalacji i użytkowania. Transformatory suche żywiczne. Rev. 4. Edycja Listopad 2009 PL
Instrukcja instalacji i użytkowania Transformatory suche żywiczne Rev. 4 Edycja Listopad 2009 PL Instrukcja instalacji i użytkowania Spis treści 0 - BEZPIECZEŃSTWO 2 1 - NORMY 3 2 - TABLICZKA ZNAMIONOWA
Specyfikacja techniczna miejskich stacji transformatorowych podziemnych 15/0,4 kv (bez transformatorów).
SM/ST/2009/08 Specyfikacja techniczna miejskich stacji transformatorowych podziemnych 15/0,4 kv (bez transformatorów). 1. Wymagania ogólne Zamawiane urządzenia elektroenergetyczne muszą podlegać Rozporządzeniu
SZSA-21 NAŚCIENNY ZADAJNIK PRĄDU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, wrzesień 2002 r.
NAŚCIENNY ZADAJNIK PRĄDU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, wrzesień 2002 r. 53-633 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. DŁUGA 61 TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS TECHNICZNY...3 1.1.PRZEZNACZENIE
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 + 48 (32) 601 20 60 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, 2001 r. V01.01.2015 1 2 1. Wstęp.
ISKROBEZPIECZNY SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY typu ISOA -** INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/12
ISKROBEZPIECZNY SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY typu ISOA -** INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/12 Marzec 2012 r. POLSKA Sp. z o.o. 43-100 Tychy, ul. Murarska 28 tel/fax: (0048 32) 327 14 59 0048 32 326
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, 2002 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14WD
LDPS-12ME LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, marzec 2003 r.
LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY ME DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, marzec 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
LUPS-11MEU LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.
LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
ZASTOSOWANIE. Płyta czołowa walizki W-30 przedstawiona jest na rys.1. Walizka W-30 zbudowana jest z:
1. ZASTOSOWANIE Walizki serwisów zostały zaprojektowane i wyprodukowane na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Seria walizek zawiera w sobie szereg różnych, niezbędnych
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
UKŁADY BEZPOŚREDNIEGO ZAŁĄCZANIA TRÓJFAZOWYCH SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
UKŁADY BEZPOŚREDNIEGO ZAŁĄCZANIA TRÓJFAZOWYCH SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Dokumentacja techniczno-ruchowa Dobry Czas Sp. z o.o. DTR-0021A Spis treści 1. Przeznaczenie i kodowanie oznaczenia.... 2 2. Opis techniczny....
Transformatory żywiczne rozdzielcze Sn/nn z izolacją klasy F z żywicy epoksydowej INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI
Transformatory żywiczne rozdzielcze Sn/nn z izolacją klasy F z żywicy epoksydowej INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI SPIS TREŚCI: 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 1.1 Parametry techniczne i normy 3 1.2
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
0 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2014 APLISENS S.A. 03-192 Warszawa ul. Morelowa
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LDPY-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, czerwiec 1997 r.
LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, czerwiec 1997 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
INSTRUKCJA OBSŁUGI zasilacza S-25, S-40, S-60, S-100, S-150. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI zasilacza S-25, S-40, S-60, S-100, S-150 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA 1. WSTĘP Niniejsza instrukcja Obsługi zawiera dane, oraz wskazówki
ZMIANA SPOSOBU UśYTKOWANIA BUDYNKU PO BYŁEJ SIEDZIBIE URZĘDU GMINY, NA CELE ZWIĄZANE Z DZIAŁALNOŚCIĄ W ZAKRESIE KULTURY w m. BEJSCE.
ZMIANA SPOSOBU UśYTKOWANIA BUDYNKU PO BYŁEJ SIEDZIBIE URZĘDU GMINY, NA CELE ZWIĄZANE Z DZIAŁALNOŚCIĄ W ZAKRESIE KULTURY w m. BEJSCE dz nr 1288 INWESTOR : GMINA BEJSCE 28-512 Bejsce PROJEKT BUDOWLANY INSTALACJI
Instrukcja obsługi Neuron Cyfrowy (2-2 P) Data publikacji luty 2010 Nr katalogowy DIQx-22P-00
Strona 2 z 10 Spis treści 1 Charakterystyka ogólna... 3 2 Zastosowanie... 4 3 Schemat podłączenia... 4 4 Parametry techniczne... 6 5 Przykładowe zastosowania... 7 6 Prawidłowe zachowanie ze zuŝytym sprzętem
QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products
1 821 1821P01 Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10 V DC
IO.UZ-2.02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI. Edycja B WARSZAWA MARZEC 2010.
IO.UZ-2.02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA UśYTKOWANIA UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZ-2/N UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZ-2/L Edycja B WARSZAWA MARZEC 2010. APLISENS
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
TECH-AGRO B ę d z i n
TECH-AGRO B ę d z i n TECH-AGRO Będzin Instrukcja obsługi Będzin, luty 2004 rok Spis treści: 1. Opis ogólny urządzenia...2 1. 1. Dane techniczne...2 1. 2. Obudowa i wygląd zewnętrzny...2 1. 3. Budowa
Pracownia Autorska Architekt Krzysztof Kulik 40-756 Katowice, ul.wybickiego 55, tel.202-20-80 w. 359,501-599926
Pracownia Autorska Architekt Krzysztof Kulik 40-756 Katowice, ul.wybickiego 55, tel.202-20-80 w. 359,501-599926 Projekt wykonawczy instalacji elektrycznej w budynku Zespołu Wojewódzkich Przychodni Specjalistycznych
Czujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza
Resiglas Rozdzielcze transformatory suche żywiczne o zakresie mocy do 5500 kva - 36 kv
Rozdzielcze transformatory suche żywiczne o zakresie mocy do 5500 kva - 36 kv RESIGLAS - 25 - Kluczowe cechy transformatora Na całym świecie użytkownicy sieci poszukują rozwiązań nie tylko niezawodnych
ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK
ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok. 0452.00.95-01.1 Strona 1/5 MERAWEX Sp. z o.o 44-122 Gliwice ul. Toruńska 8 tel. 032 23 99 400 fax 032 23 99 409 e-mail: merawex@merawex.com.pl http://www.merawex.com.pl
DTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA (INSTRUKCJA OBSŁUGI)
DTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA (INSTRUKCJA OBSŁUGI) EKONOMICZNY PRZETWORNIK RÓśNICY CIŚNIEŃ TYP AS-dP WARSZAWA,
Dokumentacja techniczna zasilacza ZRi02
Dokumentacja techniczna zasilacza ZRi02 SPIS TREŚCI 1. PRZEZNACZENIE... 3 2. BUDOWA... 3 2.1. ANALIZA BEZPIECZEŃSTWA... 3 3. OPIS DZIAŁANIA INSTRUKCJA OBSŁUGI... 4 3.1. PODŁĄCZENIE DO ODBIORNIKA... 4 3.2.
POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01
Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77
Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być
Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202
Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:26 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
Kurs serwisowania samochodów elektrycznych i hybrydowych. Budowa układu napędowego samochodu hybrydowego i elektrycznego;
Kurs serwisowania samochodów elektrycznych i hybrydowych Rodzaj nadawanych uprawnień: eksploatacja i dozór Zakres tematyczny kursu (30h zajęć teoretycznych): Omówienie treści zawartych w Ustawie Prawo
Instrukcja obsługi. Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: EXI PL
Instrukcja obsługi Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 Numer instrukcji: EXI-02-03-05-14-PL PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH RADWAG Wagi Elektroniczne 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel.
1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizki serwisów zostały zaprojektowane i wyprodukowane na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Seria walizek zawiera w sobie szereg różnych, niezbędnych
SPIS TREŚCI. 1. Charakterystyka ogólna.
SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. 2. BUDOWA. 3. ZASADA DZIAŁANIA. 3.1. SCHEMAT IDEOWY URZĄDZENIA. 4. CHARAKTERYSTYKA AERODYNAMICZNA I SPRAWNOŚCI. 5. SCHEMAT PODŁĄCZENIA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ. 6.
Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC
Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10
ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H
ELMAST BIAŁYSTOK F6-1011 S F16-1011 S F6-1111 S F16-1111 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 SPIS
Informacja dotycząca nastaw sygnalizatorów zwarć doziemnych i międzyfazowych serii SMZ stosowanych w sieciach kablowych SN.
Informacja dotycząca nastaw sygnalizatorów zwarć doziemnych i międzyfazowych serii SMZ stosowanych w sieciach kablowych SN. Firma Zakład Automatyki i Urządzeń Precyzyjnych TIME-NET Sp. z o.o., jako producent