Instrukcja obsługi i montażu. Stacja zmiękczania wody AQUASTILLA DUO
|
|
- Nadzieja Kurowska
- 2 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi i montażu Stacja zmiękczania wody AQUASTILLA DUO
2 Spis treści Ważne zasady użytkowania... 3 Jak działa stacja zmiękczania wody?... 5 Zawartość zestawu... 6 Schemat budowy stacji zmiękczania wody... 7 Przygotowanie do montażu... 8 Parametry techniczne stacji zmiękczania wody... 9 Podłączenie hydrauliczne...11 Cykle pracy urządzenia Głowica sterująca Funkcje i ustawienia sterownika głowicy Opis przycisków sterujących Kontrolowanie poziomu oraz uzupełnianie soli Wykrywanie problemów Certyfikaty Utylizacja
3 Ważne zasady użytkowania Szanowny Kliencie Dziękujemy za zakup naszego systemu uzdatniania wody zmiękczacza kontrolowanego przez sterowaną elektronicznie głowicę. Działanie urządzenia oparte zostało na nowoczesnej technologii obrotowych dysków ceramicznych odpornych na osadzanie się zanieczyszczeń powszechnie występujących w wodzie. Zmiękczacz pozwoli Ci korzystać z uzdatnionej wody najwyższej jakości. Przed podłączeniem urządzenia, w celu uniknięcia uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą, prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. Instalacja urządzenia musi zostać w całości wykonana zgodnie z dobrą praktyką budowlaną i przepisami obowiązującego w Polsce prawa. 3
4 Ważne zasady użytkowania (ciąg dalszy) Użytkowanie urządzenia niezgodnie z instrukcją może spowodować trwałe uszkodzenie systemu lub jego nieprawidłową pracę. System uzdatniania wody należy eksploatować zgodnie z jego przeznaczeniem. Niezastosowanie się do zasad użytkowania, zawartych w instrukcji skutkuje utratą gwarancji. Nie należy ingerować w budowę zmiękczacza. Wszelkie zmiany konstrukcyjne skutkują utratą gwarancji. Niewłaściwe użytkowanie zmiękczacza może skutkować utratą zdrowia lub życia. Nie należy dotykać wtyczki kabla zasilającego mokrymi lub wilgotnymi rękami. Jeśli zostanie zaobserwowane uszkodzenie kabla zasilającego lub wtyczki należy natychmiast skontaktować się z serwisem uprawnionym do napraw tego typu. Nie należy używać uszkodzonego urządzenia. Po zaobserwowaniu usterki należy skontaktować się z serwisem w celu dokonania naprawy lub kontroli. Ważne by system uzdatniania wody znajdował się w bezpiecznym miejscu. Należy unikać kontaktu elektrycznych części zmiękczacza z wodą. Należy unikać polewania zmiękczacza lub jego części bieżącą wodą. Wszelkie naprawy powinny być wykonywane jedynie przez przeszkolonych i uprawnionych do tego zadania serwisantów. Należy chronić urządzenie przed kontaktem z ostrymi narzędziami, wpływem wysokiej temperatury lub ogniem. Należy odpowiednio zabezpieczyć miejsce podłączenia urządzenia do prądu. Zmiękczacz należy okresowo kontrolować podczas jego pracy. Do prawidłowego funkcjonowania systemu niezbędne jest okresowe dosypywanie soli do zbiornika solanki. Zaniechanie tej czynność może skutkować nieprawidłowym działaniem lub uszkodzeniem urządzenia. Przy planowanym czyszczeniu zmiękczacza lub jego przemieszczeniu należy odłączyć system od prądu. Jeśli wtyczka urządzenia nie zostanie odłączona należy pamiętać, że nieprzerwanie znajduje się pod napięciem. Nierozważne użytkowanie urządzenia podłączonego do prądu może skutkować dotkliwym porażeniem lub śmiercią. Instalacja elektryczna, do której ma zostać podłączone urządzenie musi spełniać krajowe normy. Do zasilania zmiękczacza należy używać wyłącznie dostarczonego w komplecie z urządzeniem transformatora. Ze względów bezpieczeństwa dzieci oraz osoby nieupoważnione nie powinny przebywać w pobliżu systemu uzdatniania wody. Zmiękczacz nie może być używany do zmiękczania wody o ponadnormatywnych parametrach fizyczno- -chemicznych i bakteriologicznych. 4
5 Jak działa stacja zmiękczania wody? Twarda woda wpływa do Twojego domu główną rurą zasilającą. Dopływa do zmiękczacza i przepływa przez żywicę jonowymienną (złoże), która zmiękcza wodę. W tym czasie zachodzi proces wymiany jonowej, w którym jony, odpowiedzialne za twardość wody, są wyłapywane przez złoże i wymieniane na jony sodu. Następnie zmiękczona woda doprowadzana jest do instalacji wodnej w Twoim domu. urządzenie odzyskuje zdolność jonowymienną i może zmiękczać wodę. Proces wymiany jonowej pozwala użytkować zmiękczacz wody przez długi czas i przeprowadzić wiele razy regenerację żywicy jonowymiennej. Podczas trwania regeneracji urządzenie nie produkuje miękkiej wody. Stacja zmiękczania wody dodatkowo zawiera dwa złoża redukujące szkodliwy chlor i jego pochodne, związki organiczne i metale ciężkie. Węgiel aktywny i KDF (złoże cynkowo-miedziowe) usuwają z wody nieprzyjemny zapach, pozwalając cieszyć się wodą o pożądanych przez użytkowników właściwościach. Indywidualnie zaprogramowany zmiękczacz przelicza ilość wody, która została uzdatniona. Po wykorzystaniu zdolności jonowymiennej złoża, urządzenie automatycznie przeprowadzi jego regenerację przy pomocy przygotowanej wcześniej solanki (soli rozpuszczonej w wodzie, zgromadzonej w zbiorniku solanki). W czasie regeneracji urządzenie pobierze zaprogramowaną ilość solanki do zbiornika z żywicą jonowymienną. Dzięki temu nastąpi wymiana jonowa żywica jonowymienna naładuje się jonami sodu z soli i uwolni wcześniej wyłapane z wody jony, które wraz z resztą solanki zostaną wypłukane do kanalizacji. W procesie regeneracji 5
6 Zawartość zestawu Opis Stacja zmiękczania wody ze złożem jonowymiennym By-pass Zasilacz 12 V Wąż do popłuczyn Ilość 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 6
7 Schemat budowy stacji zmiękczania wody 6 1 Głowica jest najważniejszą częścią zmiękczacza. Jej praca oparta jest na technologii dysków ceramicznych, które w zależności od położenia względem siebie, uruchamiają kolejne cykle pracy i regeneracji. Dzięki fabrycznym ustawieniom zmiękczacz jest zdolny do pracy praktycznie zaraz po instalacji. Jedyne wartości, które należy wprowadzić, to aktualna godzina, twardość wody oraz godzina regeneracji (najbardziej dogodna dla użytkowników). 2 By-pass to kolejny ważny element, który spełnia kilka istotnych funkcji w pracy zmiękczacza. Dzięki niemu w łatwy i szybki sposób można podłączyć lub odłączyć zmiękczacz od istniejącej instalacji wodnej. Dodatkowo umożliwia on zmianę ustawienia przepływu wody w instalacji, tak by wpływała do niej wyłącznie woda po zmiękczaczu lub surowa. 3 Zbiornik wypełniony jest złożem jonowymiennym, na którym zachodzi proces zmiękczania. Dla optymalnego funkcjonowania urządzenia żywicę należy wymieniać nie rzadziej niż co 10 lat (w zależności od jakości wody). 4 Obudowa zmiękczacza wykonana jest z wytrzymałego, elastycznego tworzywa. Pełni ona funkcję zbiornika na sól i solankę. W jej wnętrzu zamontowana jest butla ze złożem jonowymiennym oraz zawór pływakowy kontrolujący poziom solanki w zbiorniku, zabezpieczając urządzenie przed nadmiernym wypełnieniem. Na bocznej ścianie obudowy znajduje się kolanko przelewowe. 5 Zawór pływakowy reguluje proces dolewania wody do zbiornika i zasysania solanki. Od jego prawidłowego funkcjonowania zależy poprawność procesu regeneracji. 6 Kolanko przelewowe, zabezpieczające przed nadmiernym napełnieniem zbiornika solanki. 7
8 Przygotowanie do montażu Zmiękczacz należy transportować i przechowywać w pozycji pionowej. Zmiękczacz może być przechowywany przed montażem maksymalnie przez 1 rok. Po rozpakowaniu urządzenia należy wyjąć ze zbiornika solanki zasilacz i zawór by-pass. Nie należy podnosić urządzenia za przewody elektryczne ani wodne, gdyż mogą one ulec uszkodzeniu. popłuczyn po procesie regeneracji złoża (ilość popłuczyn może wynosić od 120 do 170 litrów). Należy upewnić się, że podłoże jest stabilne i wytrzyma ciężar urządzenia napełnionego wodą i zasypanego tabletkowaną solą. Wybrane miejsce powinno umożliwiać swobodny dostęp do urządzenia podczas okresowego uzupełniania soli w zbiorniku solanki. Zmiękczacz należy zainstalować w miejscu nienarażonym na zamarznięcie. W przypadku zamarznięcia urządzenie ulegnie zniszczeniu. Gwarancja nie obejmuje tego rodzaju uszkodzeń. Temperatura w pomieszczeniu, w którym jest przechowywany przed instalacją i następnie pracuje zmiękczacz nie może być niższa niż 5 C i wyższa niż 38 C. Urządzenia w żadnym wypadku nie wolno instalować na zewnątrz budynku. Maksymalna temperatura wody doprowadzanej do zmiękczacza nie może być wyższa niż 38 C. Dla prawidłowej pracy zmiękczacza wymagane jest ciśnienie wody w sieci nie mniejsze niż 1,5 bar i nie większe niż 6,0 barów. Urządzenie należy ustawić możliwie blisko wejścia wody do budynku (wodomierza w przypadku zasilania wodą z wodociągu lub hydroforu w przypadku zasilania z ujęcia własnego) oraz w pobliżu odpływu do kanalizacji. W pobliżu urządzenia powinno znajdować się gniazdko elektryczne z uziemieniem oraz kanalizacja do odprowadzania 8
9 Parametry techniczne stacji zmiękczania wody Parametry techniczne zmiękczacza zależą ściśle od jego rozmiaru. Kluczowym parametrem jest wielkość zbiornika powiązana z ilością żywicy zmiękczającej. Wielkość zmiękczacza powinna być dobrana przez sprzedawcę urządzenia na podstawie parametrów fizykochemicznych oraz zużycia wody w miejscu użytkowania zmiękczacza. Rodzaj informacji [jednostka] * waga orientacyjna bez wody i soli AquaStilla DUO Objętość żywicy [L] 20 Objętość węgla aktywnego [L] Rozmiar butli [cale] Przepływ maksymalny [m 3 / h] Przyłącza wodne ¾" Odprowadzenie popłuczyn Przyłącze przelewu ⅜" Moc [W] 18 Zużycie soli [kg] / regeneracja Woda do regeneracji [L] < 170 Wywoływanie regeneracji Pojemność jonowymienna Wymiary [mm] szerokość głębokość wysokość 10 2,3 ½" 2,4 ręczne / automatyczne objętościowe / automatyczne po określonym czasie braku przepływu 52 g CaCO 3 / L żywicy Waga * [kg] 34 Bypass zewnętrzny + Wbudowany regulator twardości wody wyjściowej Możliwość podłączenia generatora chloru + + 9
10 Parametry techniczne stacji zmiękczania wody (ciąg dalszy) AquaStilla DUO 10
11 Podłączenie hydrauliczne (do wykonania przez profesjonalistę) Urządzenie należy przyłączyć do instalacji za pomocą węży elastycznych (nie są elementem zestawu). Należy zainstalować filtr mechaniczny o dokadności 100 mikronów lub większej. Filtry wstępne instalowane są w celu zabezpieczenia instalacji wodnych oraz urządzeń sanitarnych przed zanieczyszczeniami: rdzą, drobinami piasku, mułem, włóknami uszczelnień hydraulicznych itp. Zalecane jest instalowanie filrtów mechanicznych przed stacjami uzdatniania wody, co wydłuży ich żywotność i zapewni prawidłową pracę urządzenia. Na głowicy sterującej należy zlokalizować wlot i wylot wody z urządzenia (oznaczone są strzałkami skierowanymi do wnętrza i na zewnątrz urządzenia). Na wylocie z urządzenia (w by-passie) powinna znajdować się turbina. Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić czy turbina swobodnie się obraca (np. silnie w nią dmuchając). Do montażu urządzenia należy użyć materiałów przeznaczonych do instalacji wodnych. Podłączenie urządzenia do kanalizacji Elastyczny wąż należy podłączyć do króćca odprowadzającego popłuczyny, a drugą stronę do kanalizacji i zabezpieczyć obejmą na wąż ½ cala. Wąż odprowadzający popłuczyny powinien być poprowadzony poniżej głowicy urządzenia, nie zagięty na żadnym odcinku. Należy zabezpieczyć wąż w taki sposób by uniemożliwić zalanie pomieszczenia. Podłączenie kolanka przelewowego do kanalizacji Jeśli układ poboru solanki i napełniania zbiornika nie działa prawidłowo, może dojść do nadmiernego napełnienia zbiornika. Nadmiar solanki odprowadzany jest wtedy kolankiem przelewowym na zewnątrz urządzenia. Aby uniknąć zalania pomieszczenia w wypadku nieprawidłowego działania zmiękczacza, należy połączyć kolano przelewowe z odpływem do kanalizacji przy użyciu węża elastycznego. wlot wody surowej wlot wody przefiltrowanej filtr mechaniczny zawór do poboru próbek zawór do poboru próbek AquaStilla 11
12 Podłączenie hydrauliczne (do wykonania przez profesjonalistę) Instalacja by-pass'u: Urządzenie wyposażone jest w zawór pozwalający na obejście zmiękczacza i kierowanie wody surowej bezpośrednio do instalacji zawór by-pass. Gdy uchwyt znajduje się w pozycji wysuniętej, urządzenie znajduje się w trybie pracy (uzdatniania). Gdy uchwyt jest wsunięty, woda przepływa przez by-pass z ominięciem urządzenia. W celu montażu zaworu by-pass należy w pierwszej kolejności odkleić z nypli przyłączeniowych naklejki ochronne. Następnie należy nałożyć by-pass na ich końcówki i zabezpieczyć połączenie zawleczkami zabezpieczającymi. Schemat podłączenia by-pass'u do głowicy znajduje się na zdjęciu poniżej. głowica zmiękczacza nypel przyłączeniowy naklejka ochronna czujnik przepływu zawleczka gniazdo czujnika przepływu by-pass 12
13 Cykle pracy urządzenia Podczas pracy urządzenia, na wyświetlaczu będzie widoczna nazwa aktualnego cyklu pracy. W czasie regeneracji widoczny będzie czas, który pozostał do zakończenia danego cyklu. W trakcie regeneracji złoża możliwy jest pobór wody surowej. Sterownik naprzemiennie pokazuje wskazania: 1. Objętość wody pozostałej do regeneracji 2. Chwilową prędkość przepływu wody 3. Bieżący tryb pracy urządzenia REGENERACJA (REGENERATION) START > PRACA (SERVICE) UZUPEŁNIANIE SOLANKI (REFILL) PŁUKANIE WSTECZNE (BACKWASH) PŁUKANIE SZYBKIE (FAST RINSE) PŁUKANIE WOLNE (SLOW RINSE) POBIERANIE SOLANKI (BRINE) odpływ ścieków 13
14 Cykle pracy urządzenia (ciąg dalszy) PRACA urządzenie jest w pozycji cyklu praca. Woda surowa wpływa przez głowicę do zbiornika ze złożem jonowymiennym. Przepływając przez złoże ulega zmiękczeniu i następnie kierowana jest do góry przez rurę dystrybucyjną do głowicy i dalej do instalacji. UZUPEŁNIENIE SOLANKI urządzenie jest w pozycji cyklu uzupełnianie solanki. Woda surowa jest nalewana do zbiornika z solą w celu przygotowania roztworu solanki do regeneracji. Poziom solanki (wody w zbiorniku z solą) regulowany jest czasem nalewania wody. Po nalaniu wody do zbiornika solanki rozpoczyna się rozpuszczanie soli tabletkowanej. Trwa ono 240 min. i po tym czasie następuje kolejny cykl regeneracji. PŁUKANIE WSTECZNE urządzenie w pozycji cyklu płukanie wsteczne (przeciwprądowe). Woda surowa wpływa do zbiornika ze złożem jonowymiennym przez zawór wlotowy i kierowana jest do dołu rurką centralną. Woda przepływa przez złoże, płucze je i spulchnia, a następnie kierowana jest do kanalizacji. POBIERANIE SOLANKI I PŁUKANIE WOLNE urządzenie w pozycji cyklu pobieranie solanki i płukanie wolne. Woda surowa wraz z solanką wpływa do zbiornika ze złożem filtracyjnym przez zawór wlotowy. Przepływając przez złoże w zbiorniku regeneruje jego zdolność jonowymienną. Po przepłynięciu przez złoże kierowana jest do kanalizacji. Po wyczerpaniu całej solanki ze zbiornika solanki złoże jonowymienne jest płukane powoli wodą, co gwarantuje dokładne przemycie go i odpowiednie warunki dla regeneracji. PŁUKANIE SZYBKIE urządzenie jest w pozycji cyklu płukanie szybkie. Złoże jest płukane z pozostałości solanki oraz układane. Po przepłynięciu przez złoże woda kierowana jest do góry przez rurkę centralną i dalej przez linię spustu do kanalizacji. Po zakończeniu regeneracji urządzenie przechodzi automatycznie w pozycję cyklu PRACA. Dla poprawnej regeneracji wymagane są szybsze przepływy wody, więc szumy z nimi związane mogą być większe niż podczas normalnej pracy zmiękczacza. 14
15 Głowica sterująca Głowica sterująca wyposażona jest w mikrokomputer, który umożliwia ustawienie parametrów pracy systemu uzdatniania wody, dostosowanych do parametrów fizykochemicznych wody. Aby wejść do menu ustawień głowicy należy odblokować urządzenie poprzez jednoczesne przyciśnięcie przycisków góra-dół. W menu można edytować podstawowe parametry tj. ustawić godzinę, twardość wody wejściowej oraz godzinę regeneracji. Przełączanie pomiędzy parametrami oraz zmiana ich wartości odbywa się poprzez przyciskanie przycisków góra-dół. Wybór parametru oraz potwierdzenie zmiany zatwierdza się przyciskiem enter. głowica widok z przodu śruba mieszacza głowica widok z tyłu przyłącze wody surowej przyłącze wody uzdatnionej podłączenie solanki podłączenie kanalizacji REGULACJA POZIOMU TWARDOŚCI WODY MIĘKKIEJ. Głowica posiada mieszacz służący do regulowania poziomu twardości wody miękkiej. W gospodarstwach domowych zaleca się używanie wody o twardości pomiędzy 3 a 6 stopni niemieckich. W celu zwiększenia twardości w wodzie uzdatnionej należy przekręcać śrubę mieszacza w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Z pozycji całkowicie wkręconej śruby mieszacza można zwiększyć twardość wykonując maksymalnie 5 pełnych obrotów w lewo. Wykręcanie śruby mieszacza w większym stopniu może skutkować rozszczelnieniem głowicy i wyciekiem wody. Po regulacji należy zbadać twardość w wodzie wyjściowej. Jeżeli twardość jest zbyt wysoka w stosunku do oczekiwanej, należy ją skorygować przekręcając śrubę mieszacza w kierunku zgodnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. 15
16 Funkcje i ustawienia sterownika głowicy Możliwość podłączenia urządzenia dezynfekującego Urządzenie dezynfekujące podłączone do głowicy w miejscu pobierania solanki, w trakcie regeneracji złoża generuje chlor, który wraz z solanką trafia do butli ze złożem. Zapobiega to rozwojowi drobnoustrojów na złożu. Produkty regeneracji wraz z chlorem wypłukiwane są do kanalizacji. Zabezpieczenia antyzalaniowe Głowica chroni przed nadmiernym poborem wody, który mógłby być spowodowany niekontrolowanym wyciekiem, np. pęknięciem rury w instalacji za urządzeniem zmiękczającym. Dwa programowalne parametry: czas nieprzerwanego przepływu wody (min) oraz maksymalna szybkość przepływu wody (l / min) pozwalają ustalić warunki, w których głowica automatycznie ustawi się w pozycji zamkniętej. Po zablokowaniu na wyświetlaczu pojawia się komunikat "System uzdat. wył.". Dla wyłączenia trybu zamknięcia przepływu należy wcisnąć i przytrzymać przez 5 s przycisk C (strzałka w dół). Tryb wakacyjny Tryb wakacyjny pozwala zabezpieczyć złoże przed rozwojem mikroorganizmów i niekorzystnym wpływem braku przepływu wody w przypadku długich postojów. W trybie tym głowica wprowadza do butli z żywicą roztwór solanki, a następnie ustawia się w pozycji zamkniętej. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat "Tryb wakacyjny Wstrzymanie". Dla wyłączenia wstrzymania w trybie wakacyjnym należy wcisnąć i przytrzymać przez 5 s przycisk C (strzałka w dół). Możliwość ustawienia głowicy w pozycji zamkniętej Za pomocą przycisku na klawiaturze można ustawić głowicę w pozycji zamkniętej, dzięki czemu odcinamy dopływ wody do urządzenia. Dla wyłączenia trybu zamknięcia przepływu należy wcisnąć i przytrzymać przez 5 s przycisk C (strzałka w dół). Suchy zbiornik solanki W okresie pomiędzy regeneracjami, w zbiorniku solanki nie znajduje się woda, a wyłącznie sama sól. Na określony czas przed wykonaniem regeneracji urządzenie automatycznie napełni zbiornik wodą tak, aby rozpuszczona sól mogła być pobrana do butli ze złożem w celu jej regeneracji. Alarm poziomu soli Urządzenie na podstawie ilości przeprowadzonych regeneracji, objętości żywicy oraz zaprogramowanej ilości soli jaka jest dosypywana do zbiornika solanki oblicza jej przybliżone zużycie i w momencie, gdy soli może być mało wyświetla odpowiedni komunikat. Po dosypaniu ustalonej ilości soli do zbiornika i zresetowaniu komunikatu, głowica ponownie odlicza czas do kolejnego momentu uzupełnienia. W celu skasowania tego alarmu należy wcisnąć przycisk C (strzałka w dół) przez 3 sekundy. Alarm serwisowy Urządzenie, po zaprogramowanym czasie pracy, wyświetli alarm o konieczności przeprowadzenia okresowego serwisu urządzenia. Opcja może być wyłączona. W celu skasowania tego alarmu należy wcisnąć przycisk D (strzałka w górę) przez 3 sekundy. 16
17 Opis przycisków sterujących W czasie uzdatniania wody na ekranie widoczny jest napis: PRACA. W czasie regeneracji wyświetlany jest opis aktualnego cyklu pracy (opis na str. 14) oraz aktualna objętość wody, którą jest w stanie uzdatnić system bez konieczności regeneracji. A B 13:35:20 Viessmann AquaStilla Praca Pozostało: 2,5 m 3 Przepływ: 0,00 m 3 /h C D A Menu / zatwierdź B Wymuszenie regeneracji (jednorazowa regeneracja) / powrót C Dół D Góra Gdy na wyświetlaczu widoczny jest symbol kłódki, oznacza to, że klawiatura jest zablokowana. Funkcja ta włącza się samoczynnie po 1 minucie braku aktywności użytkownika. W celu odblokowania klawiatury należy jednocześnie wcisnąć przyciski C i D (strzałka w dół i strzałka w górę) przez 5 sekund, aż symbol kłódki zniknie. 17
18 Opis przycisków sterujących (ciąg dalszy) Wejście w ustawienia głowicy / zatwierdzanie Ręczne wymuszenie regeneracji / powrót Ustawienie aktualnej godziny Użycie przycisku A (zatwierdź) pozwala na wejście w ustawienia głowicy, a wewnątrz menu służy do zatwierdzania wybranych opcji Użycie przycisku B (powrót) powoduje ręczne wymuszenie regeneracji, jego ponowne wciśnięcie umożliwia przejście do jej kolejnego etapu, a w menu ustawień głowicy pozwala na powrót do poprzedniej opcji Po wejściu w ustawienia wybrać opcję Aktualny czas Ustawienie godziny rozpoczęcia regeneracji Ustawienie twardości wody wejściowej (w mg CaCO 3 /l)* Ustawienie maksymalnego czasu poboru wody Po wejściu w ustawienia wybrać opcję Godzina regeneracji Po wejściu w ustawienia wybrać opcję Twardość wody (twardość wyrażoną, np. w 0 dh stopniach niemieckich należy pomnożyć przez 17,8) Po wejściu w ustawienia wybrać opcję Czas ciąg. przepływu Ustawienie maksymalnego natężenia przepływu Zamknięcie przepływu wody przez głowicę Przejście w tryb wakacyjny Po wejściu w ustawienia wybrać opcję Najwyższy przepływ W trybie pracy wcisnąć i przytrzymać przez 5 s przycisk D (strzałka w górę). Dla wyłączenia trybu zamknięcia przepływu należy wcisnąć i przytrzymać przez 5 s przycisk C (strzałka w dół). W trybie pracy wcisnąć i przytrzymać przez 5 s przycisk C (strzałka w dół). Dla wyłączenia wstrzymania w trybie wakacyjnym należy wcisnąć i przytrzymać przez 5 s przycisk C (strzałka w dół). * W razie konieczności przeliczenia jednostek twardości wody należy skorzystać z tabeli poniżej. Jednostka twardości mg CaCO 3 /l f stopień francuski dh stopień niemiecki gpg 1 mg CaCO 3 /l stopień francuski ( f) stopień niemiecki ( dh) gpg
19 Kontrolowanie poziomu oraz uzupełnianie soli Pierwsze uruchomienie Po wykonaniu wszystkich podłączeń należy wsypać sól tabletkowaną do poziomu MAX oznaczonego w zbiorniku soli. W tabeli na str. 9 podano średnie zużycie soli na regenerację. Należy używać wyłącznie soli tabletkowanej przeznaczonej do zmiękczaczy wody. Kontrolowanie poziomu i uzupełnianie soli Zmiękczacz posiada funkcję alarmu niskiego poziomu soli. Na podstawie ilości przeprowadzonych regeneracji, objętości żywicy oraz zapro gramowanej ilości soli jaka jest dosypywana do zbiornika solanki oblicza jej przybliżone zużycie. W momencie, gdy jej poziom jest niski wyświetla odpo wiedni komunikat na wyświetlaczu urządzenia. Po wyświetleniu alarmu niskiego poziomu soli należy wsypać sól tabletkowaną do poziomu MAX oznaczonego w zbiorniku. Po dosypaniu ustalonej ilości soli do zbiornika należy zresetować alarm niskiego poziomu soli wciskając przycisk C (strzałka w dół) przez 3 sekundy. 19
20 Kontrolowanie poziomu oraz uzupełnianie soli (ciąg dalszy) Zapobieganie zbrylaniu soli Wysoka wilgotność powietrza lub zły typ soli mogą prowadzić do tworzenia się dużych brył soli (złogów solnych) w zbiorniku. Proces ten może utrudniać przygotowanie odpowiedniej ilości solanki i powodować, że urządzenie nie będzie regenerowało się prawidłowo. W efekcie nie będzie zmiękczać wody. W przypadku podejrzenia, że powstał złóg solny, można delikatnie uderzyć w boki zbiornika z solą i polać sól ciepłą wodą w celu rozbicia złogu. Złóg można rozbić też od góry przy pomocy długiego przedmiotu. Jeżeli sól zbryliła się na skutek złej jakości soli, należy wypłukać zbiornik solanki i zasypać go solą właściwej jakości. Uwaga Słona woda (solanka) może powodować podrażnienia oczu, skóry i ran, dlatego należy unikać kontaktu z wnętrzem zbiornika solanki. W przypadku kontaktu należy szybko zmyć solankę bieżącą wodą. 20
21 Wykrywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie się nie regeneruje Brak zasilania Źle ustawiony sterownik Otwarty by-pass Brak soli w zbiorniku solanki Zanieczyszczony inżektor Sprawdź podłączenia elektryczne bezpieczniki, wtyczkę, zasilacz Skoryguj ustawienia sterownika lub skontaktuj się z serwisem w celu poprawnego ustawienia sterownika Zamknij by-pass Uzupełnij sól i zregeneruj złoże przyciskiem natychmiastowej regeneracji Skontaktuj się z serwisem Urządzenie dostarcza twardą wodę Niewystarczające napełnianie wodą zbiornika solanki przed regeneracją Zregeneruj złoże przyciskiem natychmiastowej regeneracji. Jeśli to nie usunie problemu skontaktuj się z serwisem Nadmierne zużycie soli Spadek ciśnienia Mieszacz wody otwarty zbyt mocno Głowica jest w trakcie regeneracji Zbyt dużo wody w zbiorniku solanki przed regeneracją Zbyt duży pobór solanki Osad żelaza w zmiękczaczu Zablokowana instalacja wodna Wejście do głowicy zanieczyszczone resztkami pozostałymi z robót instalacyjnych Zanieczyszczony wkład filtra wstępnego oczyszczania Obecność powietrza w instalacji Zmień ustawienie mieszacza wody w głowicy (pokrętło regulacji twardości wody) Poczekaj do końca regeneracji Skontaktuj się z serwisem Skontaktuj się z serwisem Skontaktuj się z serwisem Sprawdź, czy osady z wody nie zablokowały instalacji wodnej przed urządzeniem Usuń resztki i wyczyść głowicę Przeczyść lub wymień wkład Niepoprawne działanie zaworu solanki. Upewnij się, czy solanka jest w zbiorniku przed rozpoczęciem procesu regeneracji 21
22 Wykrywanie problemów (ciąg dalszy) Problem Przyczyna Rozwiązanie Zbyt dużo wody w zbiorniku solanki przed regeneracją Urządzenie nie zasysa solanki Ciągły wyciek do kanalizacji Na ekranie pojawia się błąd E1-E4 Woda uzdatniona jest słona Zbyt długi czas uzupełniania wody w zbiorniku solanki Zablokowany inżektor Obce ciała w zaworze solanki Przerwa w dopływie prądu podczas napełniania zbiornika solanki Źle ustawiony zawór solanki Zbyt niskie ciśnienie w sieci Zablokowany wężyk doprowadzający solankę do głowicy Wyciek z wężyka doprowadzającego solankę do głowicy Uszkodzony inżektor Zablokowany odpływ do kanalizacji Zanieczyszczenia w głowicy Przerwa w dostawie prądu podczas regeneracji Uszkodzenie części elektrycznej lub elektronicznej Źle wypłukane złoże Skontaktuj się z serwisem Skontaktuj się z serwisem Skontaktuj się z serwisem Sprawdź zasilanie elektryczne Skontaktuj się z serwisem Podnieś ciśnienie wody na wejściu do systemu uzdatniania wody do minimum 1,5 bar Sprawdź wężyk doprowadzający solankę i usuń ewentualne blokady utrudniające przepływ Skontaktuj się z serwisem Skontaktuj się z serwisem Sprawdź wąż odprowadzający ścieki i usuń ewentualne blokady utrudniające przepływ Sprawdź wejście do głowicy i usuń zanieczyszczenia. Jeśli to nie usunie problemu skontaktuj się z serwisem Sprawdź zasilanie elektryczne Skontaktuj się z serwisem Sprawdź, czy ciśnienie w sieci jest odpowiednie. Sprawdź i zapewnij drożność odpływu ścieków. Jeśli to nie usunie problemu skontaktuj się z serwisem 22
23 Certyfikaty Sterowniki RX posiadają certyfikty: 1. Państwowego Zakładu Higieny (PZH) nr BK/W/0614/01/2018, który świadczy o tym, że sterowniki RX odpowiadają wymaganiom higienicznym w procesach uzdatniania wody przeznaczonej do spożycia. 2. Deklarację zgodności CE z dyrektywą EMC 2014/30/EU oraz 2014/35/EU 3. ISO 9001:2000, który świadczy o tym, że produkcja sterowników RX odbywa się zgodnie z systemem zarządzania jakością ISO 9001:
24 Utylizacja Po zakończeniu okresu eksploatacji nie należy utylizować urządzenia razem z odpadami komunalnymi. Zmiękczacz należy dostarczyć do punktu odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych. Na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za dostarczenie odpadów do punktu odbioru. Nieprzestrzeganie ww. zasady może skutkować nałożeniem kary, zgodnej z przepisami, obowiązującymi na danym obszarze. Prawidłowa utylizacja urządzenia to gwarancja prawidłowego przetworzenia odpadu w sposób bezpieczny dla środowiska. Wyprodukowane dla Viessmann Polska przez: Amii Sp. z o.o. ul. Techniczna Łódź B 24 Symbol oznaczający selektywne zbieranie sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zakaz umieszczania zużytego sprzętu z innymi odpadami. Prawa autorskie: Viessmann Polska Kopiowanie, powielanie i wykorzystywanie opracowania, lub jego elementów bez zgody autorów surowo zabronione. 10/2020 Viessmann Sp. z o.o. al. Karkonoska Wrocław tel.: (71) faks: (71)
ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY
Instrukcja obsługi ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY 231982 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ROZDZIAŁ 1. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ
VP20 VP25. Instrukcja montażu i obsługi wersja rozszerzona. przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją
VP20 VP25 Instrukcja montażu i obsługi wersja rozszerzona przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją 1 czerwiec 2017 Spis treści 1. Zawartość zestawu... 3 2. Parametry techniczne
Zmiękczacz do wody półautomatyczny. Instrukcja obsługi
Zmiękczacz do wody półautomatyczny 231982 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ
VP20 VP25. Instrukcja montażu i obsługi. wersja rozszerzona. przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją
VP20 VP25 Instrukcja montażu i obsługi wersja rozszerzona przed rozpoczęciem montażu prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją 1 Spis treści 1. Zawartość zestawu... 3 2. Parametry techniczne urządzenia...
SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX67B-1. Twój dostawca sterownika RX: - 1 -
SPIS TREŚCI 1. Wstęp...1 2. Zawartość zestawu:...3 3. Podłączenie sterownika do instalacji wodnej i kanalizacji...3 4. Instalacja kompletnego urządzenia...4 5. Opis symboli wyświetlacza...6 6. Opis przycisków
GŁOWICA STERUJĄCA EXCLUSIVE 85/185
GŁOWICA STERUJĄCA EXCLUSIVE 85/185 Szanowny UŜytkowniku, dziękujemy za zakup sterownika exclusive 85 w Twoim systemie uzdatniania wody, który pozwoli Ci na wygodne i ekonomiczne uŝytkowanie Twojego urządzenia.
Stacje zmiękczania wody HYDROSET
Stacje zmiękczania wody HYDROSET DOM SERWIS INSTALACJE HYDROSET NAJWYŻSZEJ JAKOŚCI KOMATKOWE STACJE ZMIĘKCZANIA WODY Zmiękczacze serii HYDROSET zostały skonstruowane aby sprostać wymaganiom jakie stawia
ECOPERLA CARBOTOWER original product of Ecoperla SANITOWER CARBOTOWER FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
SANITOWER CARBOTOWER * FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM CARBOTOWER original product of Ecoperla *Zastosowana głowica manualna w urządzeniu może być inna niż obecna na zdjęciu INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI
Viessmann 2011 Viessmann PL
STACJE UZDATNIANIA WODY FIRMY VIESSMANN SZKOLENIE SERWISOWE 2015 1. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA DO INSTALACJI 2. URZĄDZENIA 3. STEROWNIKI DZIAŁANIE I FUNKCJE 4. ZMIĘKCZANIE JONOWYMIENNE 5. URUCHOMIENIE ZMIĘKCZACZA
ZMIĘKCZACZ DO WODY AUTOMATYCZNY
Instrukcja obsługi ZMIĘKCZACZ DO WODY AUTOMATYCZNY 231999 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ROZDZIAŁ 1. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ
HARD-SOFT s.c., ul.narutowicza 15, Chorzów, NIP: , tel/fax:
Centralne zmiękczacze wody UST-M do usuwania jonów wapnia z wody zimnej Wersja instrukcji: 1.0 1. Podstawowe podłączenia w urządzeniu Widok z przodu Widok z boku Widok z tyłu Wyświetlacz sterownika Otwór
SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH. ECOPERLA SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 1. Wstęp 1.1. Środki bezpieczeństwa 1.2. Mieszanka kwarcowa 2.
I N S T R U K C J A I N S T A L A T O R A
I N S T R U K C J A I N S T A L A T O R A S T A C J A Z M I Ę K C Z A N I A W O D Y SOFTENER-T/ SMALL 1 Proponowane systemy uzdatniania wody są urządzeniami o wysokiej jakości i dużej precyzji. Prawidłowo
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 1 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA 1. zastosowanie 2. miejsce pracy zmiękczacza 3. podłączenie 4. funkcja zmiękczacza 5. instalacja
ZMIĘKCZACZE.
LT - 8 Zmiękczacz do wody 8 l 259,- LT - 12 Zmiękczacz do wody 12 l 299,- LT - 16 Zmiękczacz do wody 16 l 359,- LT - 20 Zmiękczacz do wody 20 l 529,- wykonanie nierdzewne zapobiega osadzaniu się wapnia
Zmiękczacze kompaktowe. serii EURO ECO 08-31 serii JUNIOR ECO 04-08. z automatyczna głowicą RX 79
WATERSYSTEM SP. Z O.O. Instrukcja obsługi Data wydania: 03.2014 Wersja 2 Stron: 24 Data przyjęcia do archiwum: Podpis archiwizatora: Zmiękczacze kompaktowe serii EURO ECO 08-31 serii JUNIOR ECO 04-08 z
SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX68A-3+B. Twój dostawca sterownika RX:
Control Valves Instrukcja obsługi sterownika RX68A-3+B SPIS TREŚCI 1. Wstęp...2 2. Zawartość zestawu...2 3. Dobór wielkości inżektora do systemu uzdatniania wody...4 4. Podłączanie sterownika do instalacji
SPIS TREŚCI. Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika RX63C-3+B. Twój dostawca sterownika RX:
Control Valves Instrukcja obsługi sterownika RX63C-3+B SPIS TREŚCI 1. Wstęp...2 2. Zawartość zestawu...3 3. Dobór wielkości inżektora do systemu uzdatniania wody...4 4. Podłączanie sterownika do instalacji
BNT 75/ BNT 175 Instrukcja obsługi głowicy
BNT 75/ BNT 175 Instrukcja obsługi głowicy BNT 75 BNT 175 Alamo Water Poland Sp. z o.o. Zielonki, ul. Warszawska 293 05-082 Stare Babice POLAND Tel.48.22.733.07.68, 48.22.733.16.45, 48.22.733.07.73 e-mail:
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA PÓŁAUTOMATYCZNA STACJA ZMIĘKCZANIA WODY TYP J-8 I. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ STACJI ZMIĘKCZANIA WODY J-8 Prawidłowo zainstalowane i obsługiwane urządzenia
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX - 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Logix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy
Nowe gama urządzeń AQUAMI X AQUA CARBO N
Nowe gama urządzeń AQUASET 2011 2012 AQUAHOME AQUAMI X AQUA CARBO N Seria AQUAHOME, AQUAMIX NOWY DESIGN! 10-N 20-N 30-N AQUAMIX-N Aquahome 10 Wymiary Wysokość 832 822 Szerokość 324 302 Głębokość 432 480
WSTĘP. Szanowny Użytkowniku,
SPIS TREŚCI Wstęp Głowica - informacje ogólne Podstawowe funkcje Specyfikacja Wymiary Konfiguracja Sprawdzanie trybu pracy Rozruch systemu Pozycje menu dla różnych trybów pracy Opis pozycji menu Ustawienia
Wersja 3 Stron: 24. Zmiękczacze kompaktowe serii CS1 & CS2
WATERSYSTEM SP. Z O.O. Data przyjęcia do archiwum: Instrukcja obsługi Data wydania: 07.2016 Wersja 3 Stron: 24 Podpis archiwizatora: Zmiękczacze kompaktowe serii CS1 & CS2 1 Spis Treści 1. Wstęp 3 2. Zawartość
Zmiękczacze kompaktowe. serii EURO ECO serii JUNIOR ECO z automatyczna głowicą RX 79
WATERSYSTEM SP. Z O.O. Data przyjęcia do archiwum: Instrukcja obsługi Wersja 1 Stron: 27 Podpis archiwizatora: Data wydania: 03.2010 Zmiękczacze kompaktowe serii EURO ECO 08-31 serii JUNIOR ECO 04-08 z
INSTRUKCJA SERII LOGIX
Wersja1 Str. 1/6 INSTRUKCJA SERII LOGIX KONTROLERY SERII LOGIX Kontroler Serii 740 Elektroniczny zegar zdolny do działania w 7 dniowym cyklu regeneracji i do 99 dni odstępu pomiędzy regeneracjami. Urządzenie
ríptico Denver Plus Puricom 2014 Dystrybutor: Código: T
Dystrybutor: Código: 579713 Tríptico Denver Plus Puricom 2014 DLACZEGO? ZDROWIE Kąpiel w miękkiej wodzie zapewnia bardziej naturalną, gładką i miękką skórę. OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII Wydajność urządzeń wodnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 PF
INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 PF 1 Spis treści: 1. Dane techniczne urządzeń... 3 2. Warunki montażu.4 A. Informacje dotyczące bezpieczeństwa..4 B. Rozpakowanie urządzenia...4 C. Sprawdzenie lokalnych warunków
I N S T R U K C J A I N S TA L AT O R A
I N S T R U K C J A I N S TA L AT O R A STACJA ZMIĘKCZANIA WODY SOFTENER-VE F.H.U. MIJAR 41-503 CHORZÓW, ul. Azotowa 19A Tel./fax 032 289-96-74 e-mail: biuro@mijar.pl, www.mijar.pl 1 Systemy uzdatniania
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
GREEN FILTER SYSTEMY UZDATNIANIA WODY ZMIĘKCZACZ DO WODY ZM-WORK-65. Instrukcja obsługi
SYSTEMY UZDATNIANIA WODY ZMIĘKCZACZ DO WODY ZM-WORK-65 Instrukcja obsługi PZH HK/W/0321/01/2010 Zmiękczacze serii ZM-WORK z głowicą RX znajdują zastosowanie w miejscach, gdzie jakość wody spożywczej wymaga
STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE
P.H.U. WATER SERVICE WS/IMO-55 Instrukcja montażu i obsługi STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE Biuro i Magazyn Konto bankowe: 81-033 Gdynia, ul. Chylońska 110 tel/fax.(058)6633399 Pekao SA III o/gdynia e-mail:
Automatyczny zmiękczacz do wody. Instrukcja obsługi
Automatyczny zmiękczacz do wody 231166 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Spis treści 1. Ważne zasady bezpieczeństwa...
Prezentacja zmiękczaczy kompaktowych serii SUPREME SOFT.
Prezentacja zmiękczaczy kompaktowych serii SUPREME SOFT www.supremefilters.com Spis Treści 1. Opis...2 2. Prezentacja systemu i akcesorii...3 3. Dlaczego należy systemów serii SUPREME SOFT...4 4. Seria
karta zmiękczaczy wody. usuwanie twardości ogólnej
karta zmiękczaczy wody. usuwanie twardości ogólnej DWUKOLUMNOWE STACJE ZMIĘKCZANIA WODY SERII MX PRZEZNACZONE DO PRACY CIĄGŁEJ Wydajność produkcji wody miękkiej uzależniona jest od typu stacji i odpowiada
Filtr do domu, multifunkcyjny Blue Soft - RX50/EM
Dane aktualne na dzień: 19-09-2017 08:02 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/filtr-do-domu-multifunkcyjny-blue-soft-rx50em-p-1209.html Filtr do domu, multifunkcyjny Blue Soft - RX50/EM Cena Dostępność
Zmiękczacz wody Blue Soft RX20/C100/Time
Dane aktualne na dzień: 19-09-2017 23:25 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/zmiekczacz-wody-blue-soft-rx20c100time-p-1024.html Zmiękczacz wody Blue Soft RX20/C100/Time Cena 1 150,00 zł Cena poprzednia
SANITOWER NITRATOWER USUWANIE AZOTANÓW ECOPERLA NITRATOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
SANITOWER NITRATOWER USUWANIE AZOTANÓW ECOPERLA NITRATOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA GWARANCJĘ I KARTĘ SERWISOWĄ SPIS TREŚCI 1. Wstęp
Twardość : 60 500 mg CaCO 3 3 28 dh
Stacje uzdatniania wody Aquahome, Aquacarbon, Aquamix Twarda woda Jaka twardość wody? Twardość wody jest parametrem określającym stężenie soli wapnia i magnezu w wodzie. Pod wpływem ciśnienia i temperatury
FILTR OTAGO 2xMP-2 (szeregowy)
FILTR OTAGO 2xMP-2 (szeregowy) Firma OTAGO jest uznanym producentem różnego rodzaju ów do uzdatniania wody pitnej, kotłowej, technologicznej. Specjalizujemy się w wytwarzaniu urządzeń do oczyszczania wody
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Log ix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy
Stacje uzdatniania wody
Präsentationstitel in der Fußzeile Viessmann Group 31.05.2017 1 Aquahome Stacje uzdatniania wody AQUAHOME to nowoczesne urządzenia, które pomogą uporać się z problemem twardej wody. Präsentationstitel
SANITOWER MULTITOWER WIELOFUNCYJNA STACJA UZDATNIANIA WODY ECOPERLA MULTITOWER. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
MULTITOWER SANITOWER WIELOFUNCYJNA STACJA UZDATNIANIA WODY ECOPERLA MULTITOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA GWARANCJĘ I KARTĘ SERWISOWĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 IF
INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 IF 1 Spis treści 1. Dane techniczne urządzeń...3 2. Warunki montażu...4 A. Informacje dotyczące bezpieczeństwa...4 B. Rozpakowanie urządzenia...4 C. Sprawdzenie lokalnych warunków
Zmiękczacz do wody automatyczny. Instrukcja obsługi
Zmiękczacz do wody automatyczny 231 999 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Proponowane systemy uzdatniania wody są urządzeniami
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Instrukcja obsługi. EcoWater ETF AIV10 EcoWater ETF AIV12
Instrukcja obsługi EcoWater ETF AIV10 EcoWater ETF AIV12 1 Spis treści: 1. Specyfikacja techniczna...3 2. Warunki montażu...4 A. Informacje dotyczące bezpieczeństwa...4 B. Rozpakowanie urządzenia...4 C.
Control Valves. Instrukcja obsługi sterownika TMF63B3/F70A
Rys.A Zawartość zestawu: - zmiękczacz z zainstalowanym sterownikiem (głowicą sterującą) - transformator napięcia 12V - by-pass z podłączeniem kątowym 1 cal z dwoma korkami i wbudowanym mieszaczem (dodatkowa
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Poziom manganu. Odczyn ph
KARTA GWARANCYJNA NR NABYWCA Adres, nr tel.: Parametry wody Dopuszczalnoœæ Rzeczywiste** Twardoœæ mg CaCo 3 Poziom elaza mg/dm 3 Poziom manganu mg/dm 3 Odczyn ph Zakres ciœnieñ bar Przep³yw wody 3 m /h
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Zmiękczacz model LOGA SOFT 4 LOGA SOFT 8 LOGA SOFT 16 LOGA SOFT 25
Zmiękczacz model LOGA SOFT 4 LOGA SOFT 8 LOGA SOFT 16 LOGA SOFT 25 Głowica 368 Sterownik 606 STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE INSTRUKCJA URUCHOMIENIA www.inwater.com.pl e-mail:inwater@inwater.com.pl Sterownik głowicy
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
zmiękczacze wody solter
zmiękczacze wody solter czysta, trwała, bardziej wydajna instalacja wodna i grzewcza mniejsze koszty eksploatacji mniej awarii i kosztownych zniszczeń higiena i zdrowie w czystym domu STRONA 2 Czym jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B wersja. www.grawerton.pl infolinia: 080 88 99 27 serwis@grawerton.pl / 6 Zastosowanie Prasa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
enfoss Katalog stacji odwróconej osmozy serii ENRO
enfoss Katalog stacji odwróconej osmozy serii ENRO Stacja odwróconej osmozy ENRO Agregat uzdatniania ENRO to kompleksowe urządzenie do oczyszczania wody. Pzemyślane rozwiązania oparte o proces odwróconej
AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX IW 255, IWO FA, PERFORMA, PERFORMA Cv, MAGNUM STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR
Systemy Uzdatniania Wody Edited by Foxit PDF Editor INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255, IWO FA, PERFORMA, PERFORMA Cv, MAGNUM STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE
MULTICAB STACJA WIELOFUNKCYJNA. ECOPERLA MULTICAB original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
MULTICAB STACJA WIELOFUNKCYJNA ECOPERLA MULTICAB original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA GWARANCJĘ I KARTĘ SERWISOWĄ SPIS TREŚCI 1. Wstęp 1.1. Środki
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PÓŁAUTOMATYCZNY ZMIĘKCZACZ WODY J-8M
I n s t r u k c j a o b s ł u g i PÓŁAUTOMATYCZNY ZMIĘKCZACZ WODY J-8M Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed podłączeniem zmiękczacza! Producent nie ponosi odpowiedzialności za awarie spowodowane
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ODŻELAZIACZE / ODMANGANIACZE OTAGO MP
ODŻELAZIACZE / ODMANGANIACZE OTAGO MP Firma OTAGO jest uznanym producentem różnego rodzaju filtrów do uzdatniania wody pitnej, kotłowej oraz technologicznej. Specjalizujemy się w wytwarzaniu urządzeń do
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Zmiękczacz hybrydowy kompleksowo rozwiązujący wszystkie możliwe problemy z wodą wodociągową!
Zmiękczacz hybrydowy kompleksowo rozwiązujący wszystkie możliwe problemy z wodą wodociągową! ZŁOŻE ZMIĘKCZAJĄCE WĘGIEL AKTYWNY ZŁOŻE KDF Połączenie zmiękczania wody i absorpcji na węglu aktywnym w jednym
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Odżelaziacz wody Clack P1665N
Dane aktualne na dzień: 05-11-2017 21:29 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/odzelaziacz-wody-clack-p1665n-p-1134.html Odżelaziacz wody Clack P1665N Cena 5 700,00 zł Dostępność Dostępny Czas wysyłki
UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji UZDATNIACZ WODY Kod produktu: 231 258, 231 364, 231 357 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.
Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Instrukcja obsługi panelu sterowania
Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Zmiękczacz wody Kinetico Essential 11
Dane aktualne na dzień: 21-10-2019 05:51 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/zmiekczacz-wody-kinetico-essential-11-p-1790.html Zmiękczacz wody Kinetico Essential 11 Cena Dostępność Czas wysyłki 6
Odżelaziacz wody Blue Soft 1054 AQ
Dane aktualne na dzień: 18-09-2017 05:41 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/odzelaziacz-wody-blue-soft-1054-aq-p-1041.html Odżelaziacz wody Blue Soft 1054 AQ Cena 1 660,00 zł Dostępność Dostępny
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj dokładnie instrukcję zanim zaczniesz użytkować urządzenie. Ostrzeżenia 1. Nie używaj wentylatora, który ma uszkodzony kabel lub część, może to stanowić
ZM-WORK25EC-A. Kompaktowe urządzenie do uzdatniania wody PZH. Usuwa i redukuje mangan, żelazo, amoniak, związki organiczne oraz zmiękcza wodę.
Kompaktowe urządzenie do uzdatniania wody ZM-WORK25EC-A Usuwa i redukuje mangan, żelazo, amoniak, związki organiczne oraz zmiękcza wodę. Związki żelaza i manganu są jedną z głównych przyczyn złego smaku
Wysoka jakość w przystępnej cenie
zmiękczacze wody Zmiękczacze wody podnoszą jakość Państwa życia, przedłużają żywotność urządzeń gospodarstwa domowego oraz chronią układy grzewcze. Woda jest najcenniejszym zasobem w naszych domach. Przy
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
Bufor danych LOG 10 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZMIEKCZACZA JUNIOR ECO 04 M
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZMIEKCZACZA JUNIOR ECO 04 M 1 SPIS TREŚCI: WSTĘP 3 CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU 4 WYGLĄD ORAZ SPECYFIKACJE PRODUKTU 4 WYGLĄD PRODUKTU 4 AKCESORIA PRODUKTU 5 KONTROLKI NA PANELU STEROWANIA