LINGUISTICA COPERNICANA Nr 2 (6) / Uniwersytet Mikołaja Kopernika Instytut Języka Polskiego
|
|
- Robert Czyż
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LINGUISTICA COPERNICANA Nr 2 (6) / 2011 Paulina Rosalska Uniwersytet Mikołaja Kopernika Instytut Języka Polskiego Krok po kroku, krok za krokiem, krok w krok konstrukcje składniowe czy jednostki języka? Słowa klucze: operacyjna jednostka iterująca, przyimek, frazeologia, semantyka leksykalna, przysłówek Ważnymi źródłami wiedzy użytkowników języka polskiego o związkach frazeologicznych (oprócz ich kompetencji językowej) są słowniki polszczyzny ogólnej i słowniki frazeologiczne. Nie jest jednak tajemnicą, że wiele z tych wyrażeń, które w słownikach są opisywane jako frazeologizmy (pewnie nawet zdecydowana ich większość), nie doczekało się rzetelnej, szczegółowej analizy składniowo-semantycznej. A jeżeli do w dużej mierze intuicyjnych działań leksykografów dodać jeszcze ich różne podejścia metodologiczne, szczególnie wyraźne w przypadku frazeologii, nie mogą dziwić rozbieżności między tym, co i jak rejestrują poszczególne dzieła leksykograficzne. Do takich nieopisywanych dotąd szczegółowo wyrażeń należą rejestrowane w słownikach jako frazeologizmy wielosegmentowe jednostki opisu słownikowego z formą wyrazu krok 1. Niniejszy artykuł jest próbą analizy 1 Szczegółową analizę jednosegmentowych i niektórych wielosegmentowych jednostek z segmentem krok zaprezentowałam w Rosalska 2010, Prócz tego analiza wyrażeń z segmentem krok pojawia się na marginesie rozważań innych autorów, m.in. Krystyny Cyry (1998), Katarzyny Węgrzynek (2000), Beaty Milewskiej (2003) czy Piotra Wojdaka (2004). Dwa związki frazeologiczne z segmentem krok (stąd tylko krok do
2 150 Paulina Rosalska składniowo-semantycznej niewielkiego wyimka wyrażeń z segmentem krok, wyodrębnionych w słownikach ogólnych języka polskiego oraz w słownikach frazeologicznych jako osobne hasła. Jej celem jest przede wszystkim wskazanie granic jednostek leksykalnych 2, czyli bytów stanowiących niepodzielne całości semantyczne i jako takie będących z metodologicznego punktu widzenia najlepiej uzasadnionymi jednostkami opisu w słownikach. Zakres moich rozważań obejmuje trzy hipotetyczne jednostki leksykalne krok po kroku, krok za krokiem i krok w krok które łączy wspólna cecha formalna; dwukrotne wystąpienie wyrazu krok. Fakt powtórzenia segmentu skłania do analizy wymienionych wyrażeń w kontekście jednostek iterujących i problemu iteracji w ogóle 3. W pierwszej kolejności zajmę się wyrażeniami krok po kroku i krok za krokiem 4, z których przynajmniej jedno znaleźć można w każdym z przeanalizowanych przeze mnie słowników. W SFWP, SFzB, a przede wszystkim w ISJP i USJP, należących do najnowszych słowników ogólnych języka polskiego, wyrażenia te są notowane jako jednostki synonimiczne 5. Por. [czegoś], co krok, to _) notują także sondy słownikowe (Bogusławski, Wawrzyńczyk 1993: 178; Bogusławski, Danielewiczowa 2005: 129). 2 Koncepcję jednostki leksykalnej, powstałej w oparciu o teorię jednostki języka (Bogusławski 1976, 1987 i in.), przyjmuję za Maciejem Grochowskim (1982: 28). 3 O związkach frazeologicznych opartych na reduplikacji (tzw. frazeologizmach tautologicznych) funkcjonujących w językach słowiańskich pisze m.in. Izabela Daszczyńska (1997). Autorka nie wspomina jednak o frazeologizmach z powtórzonym segmentem krok. 4 Pomijam analizę wyrażenia, które pojawia się w SJPDor i w SFJP: wypierać co lub kogo krok po kroku, gdyż jest to ewidentne połączenie jednostek (por. wypierać coś / kogoś powoli / stopniowo itd., eliminować / usuwać itd. coś / kogoś krok po kroku). 5 Nie chcę w tym miejscu podejmować prób szczegółowego opisu znaczeń tych jednostek, gdyż z całą pewnością jest to zadanie wymagające osobnej, obszernej analizy. Wstępnego rozpoznania komponentów ich sensu (w poszukiwaniu w ich strukturach semantycznych ewentualnych komponentów związanych z pojęciem tempa ) podjęła się w swojej monografii Dagmara Maryn (2009). Z jej krótkiej analizy rozpoczynającej się przeglądem definicji słownikowych wynika, że istnieją dwie jednostki leksykalne (krok po kroku i krok za krokiem) służące do orzekania o stopniowości tego, co jest komunikowane w zdaniu za pomocą czasownika. Dodatkowo autorka odnajduje w wyrażeniu krok za krokiem, współwystępującym w zdaniu z czasownikami ruchu, komponent semantyczny wolno. Przegląd zdań z korpusów internetowych (Narodowy Korpus Języka Polskiego (NKJP), Korpus IPI PAN, Korpus PWN) pokazuje, że wyrażenia krok po kroku i krok za krokiem w wielu kontekstach mogą funkcjonować zamiennie bez odczuwalnej zmiany znaczenia (patrz także Maryn 2009: 166). Z drugiej strony nie zawsze jest to
3 Krok po kroku, krok za krokiem, krok w krok konstrukcje składniowe 151 (D1) Jeśli robimy coś krok za krokiem lub krok po kroku, to robimy to stopniowo, powoli, ale tak, aby osiągnąć zamierzony cel (ISJP) (D2) Krok za krokiem, krok po kroku bardzo wolno, pomału, stopniowo (USJP) Wątpliwość co do tego, czy wyrażenia krok po kroku i krok za krokiem są leksykalnymi jednostkami języka, nie jest niczym nieuzasadnionym. Wystarczy zdania typu: (1) Krok po kroku wstępował w grząską i lepką otchłań. (2) Chwycił swój neseser, ale szedł powoli, krok za krokiem, wciąż czując w sobie to leciutkie dotknięcie chłodu, które rozlewało się w piersiach parzącą, bolesną falą. zestawić ze zdaniami takimi jak: (3) Zaczął ostrożnie, metr po metrze, wycofywać się z zarośli, a gdy poczuł się bezpieczny i dobrze osłonięty, przedarł się szybko przez krzaki, zeskoczył ze skarpy, w napięciu przeczekał kilka chwil. (4) Wypiłam całe mleko kubek po kubku. (5) Mijała godzina za godziną, co chwila nerwowo wyglądałem przez okno, ale jej tam nie było. (6) Chociaż niczego nie zmieniałam w swojej diecie już od kilku tygodni, teraz właśnie zaczęłam chudnąć kilogram za kilogramem. możliwe, przy czym trudno wskazać jakiekolwiek reguły blokujące ich substytucję. Testy opierające się na zdaniach preparowanych nie są w tym wypadku miarodajne z powodu nacechowania stylistycznego problematycznych wyrażeń; ich wynikiem jest zwykle nie stwierdzenie dewiacji lub poprawności testowanych zdań, ale wskazanie lepiej lub gorzej brzmiących. Dlatego też słuszność stwierdzenia Maryn o tym, że w wyrażeniu krok za krokiem współwystępującym z czasownikami ruchu (przemieszczania się) jest komponent semantyczny wolno, można podważyć zdaniami znalezionymi w Internecie, por. Leniuchowanie na plaży zarzuciliśmy i w dalekie podróże ruszyliśmy. Parasole w rękach trzymając, mężnie i dziarsko, krok za krokiem podążając!, Idą żwawo krok za krokiem wraz ze śmierci szarym wzrokiem. O zdaniach tego typu (a także preparowanych, jak np. Jan szybko, krok za krokiem, zdążał na spotkanie z Marią.) nie można (przynajmniej opierając się jedynie na intuicji językowej) kategorycznie orzec, że są poprawne lub sprzeczne.
4 152 Paulina Rosalska We wszystkich powyższych przykładach wyrażenia oparte na powtórzeniu rzeczownika informują o pewnym następstwie, podkreślają stopniowość jakiejś czynności (jakiegoś procesu). Krok w takich połączeniach (a przynajmniej w ich części) nie wydaje się funkcjonować w sposób wyjątkowy, nieregularny. Dlatego odrębnych jednostek wyspecjalizowanych w tworzeniu tego typu konstrukcji należy się doszukiwać raczej w przyimkach po i za. Część tego typu jednostek wyodrębnia i opisuje Adam Dobaczewski, definiując przy tym samo pojęcie operacji iterującej. Por.: Jednostka operacyjna (operacja) iterująca operacja, której operandum jest wyrażenie w reprezentujące klasę niezamkniętą (będące jednostką lub połączeniem jednostek), a produktem jest powtórzenie wyrażenia w (czyli wystąpienie co najmniej dwukrotne: w w...; z ewentualnymi dodatkowymi wykładnikami) w obrębie jednej całostki wypowiedzeniowej (fonologicznej frazy zdaniowej). (Dobaczewski 2009: 29) Podział nadrzędny opisywanych przez Dobaczewskiego jednostek opiera się na obecności wykładników segmentalnych w strukturze powierzchniowej wyrażenia (Dobaczewski 2009: 30 31). Ciągi krok po kroku i krok za krokiem są realizacjami operacyjnych jednostek iterujących z wykładnikami segmentalnymi. Dobaczewski dokonuje ponadto podziału jednostek, które mogą wystąpić w otoczeniu dwóch takich samych leksemów. Por.: Teoretycznie mamy więc dwa typy jednostek dopuszczających iteracje: pierwszy to ten, w którym wypełnienie identycznymi jednostkami jest obligatoryjne, jednostki takie są wyraźnie w iterowaniu wyspecjalizowane; drugi to wypełnienie identycznymi jednostkami pozycji przewidzianych również (należałoby raczej powiedzieć: zasadniczo) dla różnych elementów. (Dobaczewski 2009: 28) Obydwa wyrażenia oparte są na jednostkach nie tylko dopuszczających iteracje, ale wręcz ich wymagających, co potwierdzają po części słowniki języka polskiego; USJP notuje następujące jednostki opisu: (D3) po wprowadza nazwę rzeczy, użytą również bezpośrednio przed przyimkiem, i wraz z tymi nazwami komunikuje, że z każdą kolejną rzeczą
5 Krok po kroku, krok za krokiem, krok w krok konstrukcje składniowe 153 danego rodzaju dzieje się to samo, co działo się wcześniej z inną rzeczą tego samego rodzaju (USJP). (D4) za przyłączając nazwę odcinka czasu do użytej już wcześniej tej samej nazwy, komunikuje, że te same odcinki następują po sobie kolejno, jeden po drugim Podobne treści znaleźć można w ISJP: (D5) Słowem po wprowadzamy nazwę użytą już przed tym słowem, aby zaznaczyć, że z każdą kolejną osobą lub rzeczą objętą tą nazwą dzieje się to samo, co z poprzednią. Z taśmy spadała rolka po rolce Przeglądała tekst strona po stronie. (D6) Słowem za przyłączamy nazwę odcinka czasu do użytej już wcześniej tej samej nazwy, aby powiedzieć, że te same odcinki następują po sobie kolejno, jeden po drugim. Upływa dzień za dniem, a listu nie ma Mija jej beztrosko rok za rokiem, pracy szukać nie próbuje. Powyższe opisy nie do końca przystają do interesujących mnie przykładów użyć, przede wszystkim z powodu ograniczeń, jakie narzucają te definicje. Interesujące mnie po może bowiem stać w otoczeniu nie tylko nazw osób bądź przedmiotów, ale też na przykład w otoczeniu nazw odcinków czasu: (7) I tak, minuta po minucie, budzi się w nas podejrzenie, czy aby nie pasuje tu powiedzenie o owych malarzach, którzy odtwarzają szczegóły przeszłości: kto w takiej chwili widzi guziki kostiumów, nie widzi historii. (8) Zapewniam cię, że wszystko, co było siedem lat temu, pamiętam dzień po dniu i godzina po godzinie.; z kolei w otoczeniu za mogą stać nie tylko nazwy odcinków czasu, ale też na przykład nazwy artefaktów: (9) Czy nie przypominacie sobie, że Sherlock Holmes, zanim przystąpił do akcji, zamykał się u siebie na górze, grał na skrzypcach, palił fajkę, pił herbatę za herbatą i myślał. (10) Nudziło mi się strasznie, z nudów czytałam książkę za książką, albo po prostu spałam.
6 154 Paulina Rosalska Natomiast co do przyimka w funkcjonującego wyłącznie w otoczeniu dwóch jednakowych leksemów, sytuacja przedstawia się nieco inaczej. USJP wyróżnia następującą jednostkę: (D7) w w związkach frazeologicznych łączy dwie formy tego samego rzeczownika w konstrukcję, która komunikuje, że dane zdarzenie się powtarza albo dany przedmiot jest bardzo podobny do innego, tego samego rodzaju Nie może tu oczywiście chodzić o leksykalną jednostkę języka, skoro wyróżnione w może funkcjonować jedynie w związkach frazeologicznych (czyli jedynie jako segment większych całości semantycznych). W związku z tym brak w ISJP 6 osobnej definicji dla przyimka w w funkcji jednostki konstytuującej wyrażenie z powtórzeniem elementu jest słuszny. Jeżeli rzeczywiście interesujące mnie w występuje jedynie w związkach frazeologicznych, to automatycznie rozwiązany zostaje problem tego, czy wyrażenie krok w krok jest leksykalną jednostką języka, czy konstrukcją syntaktyczną. Zanim jednak przejdę do analizy funkcjonowania tego wyrażenia w zdaniach, chcę zwrócić uwagę na inny problem. Istnienie operacyjnych jednostek iterujących _ po _ i _ za _ nie wyklucza istnienia niezależnie od nich jednostek krok po kroku i krok za krokiem. Rozpoczynając poszukiwania takich kontekstów, w których wyrażenia te mogą być traktowane jako niepodzielne całości semantyczne, warto w pierwszej kolejności zwrócić uwagę na to, jakie funkcje syntaktyczne mogą pełnić w zdaniach wyrażenia oparte na operacjach iterujących (lub też homonimiczne względem tych wyrażeń leksykalne jednostki językowe). Zleksykalizowanych całości można się bowiem doszukiwać tylko w takich kontekstach, w których omawiane wyrażenia pełnią funkcję wyrażeń przysłówkowych 7 ; 6 Jednym z podstawowych założeń metodologicznych ISJP jest to, że jednostkami opisu w tym słowniku mają być jednostki leksykalne, a nie ich połączenia czy elementy współtworzące je formalnie, niemające samodzielnego znaczenia. 7 O składni wewnętrznej i zewnętrznej (w ujęciu transformacyjno-generatywnym) m.in. wyrażenia krok po kroku (a także takich ciągów jak oko w oko, twarzą w twarz czy ramię w ramię) pisze szerzej Węgrzynek (2000). Testy składniowe, jakie stosuje autorka, odnoszą się do całej grupy wyrażeń wielosegmentowych o funkcji przysłówkowej (nie tylko tych kilku wymienionych w tekście), a wnioski płynące z jej analizy można bez przeszkód odnieść także do wyrażeń krok za krokiem i krok w krok.
7 Krok po kroku, krok za krokiem, krok w krok konstrukcje składniowe 155 w pozostałych wypadkach o ile mamy do czynienia z poprawnymi zdaniami wydobycie znaczenia iterowanej jednostki zawsze jest wykonalne. Por.: (11) Przesłuchiwał taśmę po taśmie. (12) Nagrywał zdanie po zdaniu. (13) Czytał wiersz po wierszu. (14) Stawiał krok po kroku 8. (15) Upływa dzień za dniem, a listu nie ma. (16) Mija jej beztrosko rok za rokiem, a pracy szukać nie próbuje. (17) Stawiał niepewnie krok za krokiem. Problematyczne wyrażenia z powtórzonym elementem oparte na przyimku w mogą natomiast wystąpić jedynie jako przysłówek 9. Por.: (18) Szli łeb w łeb. (19) Stanęłam oko w oko / twarzą w twarz ze swoim największym wrogiem. (20) Chodziłam za nim krok w krok jak oczarowana. (20a) *Chodziłam za nim, stawiając / robiąc krok w krok jak oczarowana. Kluczem do odróżnienia jednostek wieloelementowych interesującego mnie typu od identycznych formalnie konstrukcji syntaktycznych jest możliwość wskazania znaczenia elementu, który jest w wyrażeniu powtarzany. Istotne jest także to, że zdania, w których problematyczne wyrażenie nie jest w całości jednostką języka, można uzupełnić dodatkowym elementem czasownikowym i tym samym spowodować zmianę funkcji składniowej tego wyrażenia 10. Por. 8 Zdanie (14) wydaje się nieco mniej naturalne niż np. zdanie (17), jednak nie chcę mówić o jego dewiacyjności. Korpus PWN notuje dwa zdania realizujące połączenie czasownika stawiać z wyrażeniem krok po kroku. Oba te zdania uznaję za akceptowalne. Por. (14a) Będziemy z synem, każdy w swoim bucie, stawiać krok po kroku aż dojdziemy do celu zapewnia artysta., (14b) Bohater w jasnej plamie światła ostrożnie, ale zdecydowanie stawia krok po kroku, a widownia, wstrzymując oddech, śledzi jego poczynania. 9 Możliwe są nieprzysłówkowe użycia identycznych kształtów, jednak w przeciwieństwie do wyrażeń opartych na opisywanych tu przyimkach po i za powtórzenie w nich tego samego elementu jest czymś zupełnie przypadkowym, por. Uderzyłam swoją twarzą w twarz Marka., Ustawiając naczynia wstawiłam kubek w kubek. 10 Jednocześnie w wyrażeniach tych zachodzą pewne zmiany akomodacyjne; we frazie przysłówkowej wyrażenia oparte na jednostce _ za _ realizują schemat NP nom za NP inst,
8 156 Paulina Rosalska (1a) S t a w i a j ą c krok po kroku, wstępował w grząską i lepką otchłań. (2a) Chwycił swój neseser, ale szedł powoli, stawiając krok za krokiem, wciąż czując w sobie to leciutkie dotknięcie chłodu, które rozlewało się w piersiach parzącą, bolesną falą. (3a) Zaczął ostrożnie, p r z e s u w a j ą c s i ę metr po metrze, wycofywać się z zarośli, a gdy poczuł się bezpieczny i dobrze osłonięty, przedarł się szybko przez krzaki, zeskoczył ze skarpy, w napięciu przeczekał kilka chwil. (4a) Wypiłam całe mleko, w l e w a j ą c w s i e b i e kubek po kubku. (6a) Chociaż niczego nie zmieniałam w swojej diecie już od kilku tygodni, teraz właśnie zaczęłam chudnąć, tracąc kilogram za kilogramem. Znacznie trudniej jest zmodyfikować w ten sposób zdania, w których interesujące mnie wyrażenia tworzą, jak sądzę, niepodzielne całości semantyczne. Por.: (21) Krok za krokiem robota posuwała się naprzód. (21a) *Wykonując / robiąc / stawiając krok za krokiem, robota posuwała się naprzód 11. (22) Krok po kroku odzyskiwałem zaufanie mojej córki. (22a) *Wykonując / robiąc / stawiając krok po kroku, odzyskiwałem zaufanie mojej córki. Wydobycie znaczenia samego kroku w wyrażeniach krok po kroku i krok za krokiem uzależnione jest od semantyki czasownika, z którym się łączą, i możliwe jest tylko w tych zdaniach, w których jest mowa o pieszym przemieszczaniu się. W wypadku zdań takich jak (21) i (22) praktycznie niemożliwe jest wskazanie znaczenia kroku jako osobnej jednostki języka. Podobnie jest zresztą z wyrażeniem krok w krok (w każdym kontekście). Potwierjednak gdy pierwszy człon wyrażenia przechodzi na pozycję dopełnienia, kontekst lewostronny jednostki iterującej dostosowuje się do wymagań składniowych czasownika, zmieniając jednocześnie schemat wyrażenia na NP acc za NP inst. Analogicznie dzieje się w przypadku wyrażeń opartych na jednostce _ po _ (por. NP nom po NP loc NP acc po NP loc ). 11 Zdanie to jest dewiacyjne nie tylko z uwagi na to, że pojawienie się w nim imiesłowu powoduje konieczność interpretowania powtórzonego segmentu krok jako wyrażenia nazywającego konkretny ruch, ale także dlatego, że w zdaniu brak wymaganego przez ten imiesłów agensa.
9 Krok po kroku, krok za krokiem, krok w krok konstrukcje składniowe 157 dzeniem tego, że należy je traktować jako niepodzielną całość semantyczną, jest dodatkowo nieregularność przyłączania rzeczowników przez przyimek w. O ile wspomniane wyżej jednostki _ po _ i _ za _ otwierają miejsca dla bardzo szerokiej jeśli nie nieograniczonej grupy rzeczowników, to w schemat N nom w N acc (ewentualnie N inst w N acc wyjątkowo dla wyrażenia twarzą w twarz), który realizowany w zdaniu tworzy grupę przysłówkową, wpisuje się zamknięta i niewielka grupa rzeczowników, tworząc przy tym wyrażenia dobrze utrwalone w języku, takie jak: krok w krok, oko w oko, twarzą w twarz, raz w raz, kropla w kroplę, jota w jotę, toczka w toczkę, ramię w ramię, kubek w kubek 12. Należy się jednak zastanowić, czy ciąg krok w krok nie jest jedynie częścią reprezentacji formalnej jednostki, skoro SJPDor i MSJP notują propozycje jednostek o kształcie iść chodzić itp. za kim krok w krok. Połączenie wyrażenia krok w krok z konkretnymi czasownikami nie przesądza w tym wypadku o konieczności poszerzenia jednostki (na co zresztą wskazuje skrót itp. włączony do jej reprezentacji formalnej), a jedynie jest sugestią jej łączliwości semantycznej. Czasowniki, które przyłączają wyrażenie krok w krok, tworzą klasę otwartą. Materiał korpusowy dostarcza wielu przykładów zdań, w których omawiane wyrażenie znajduje się w otoczeniu czasowników innych niż iść czy chodzić. Por. (23) Od tego czasu chodzili za mną tajni agenci małej dziewięcioletniej dziewczynki, śledzili krok w krok. (24) Za tą kulą snuć się muszę krok w krok. (25) Bałam się Księżnej i jej uważnych oczu, bałam się Zamczyska, jego ciemnych komnat, sześciopalczastego z czerwonymi oczyma i milczącego Onego, który towarzyszył mi krok w krok, a noce spędzał pod drzwiami mojej sypialni. (26) Stary Kruczek wlókł się za nim krok w krok. Niektóre słowniki kształtom krok za krokiem i krok w krok przypisują aż dwa znaczenia. Por.: 12 W analizie Daszczyńskiej pojawiają się także inne frazeologizmy tego typu, por. oczko w oczko, słowo w słowo, litera w literę, ręka w rękę (Daszczyńska 1997).
10 158 Paulina Rosalska (D8) Jeśli idziemy krok za krokiem, to idziemy bardzo wolno. Świecąc latarkami, krok za krokiem jęliśmy zstępować w dół po wąskich stopniach schodków. (ISJP) Por. (D1) (D9) Jeśli ktoś chodzi za kimś krok w krok, to wszędzie chodzi za nim i stale przy nim jest. Chodziłam za nim krok w krok jak oczarowana. (ISJP) (D10) Jeśli ktoś chodzi przy kimś krok w krok, to idzie równo obok niego. Wsuwała mu rękę pod ramię i szli krok w krok, nie rozmawiając wcale. (ISJP) (D11) Krok za krokiem powoli, stopniowo (WSF) (D12) [ktoś] (idzie, posuwa się) krok za krokiem bardzo wolno; też: wolno, ale z namysłem, też: ostrożnie (WSF) (D13) Krok w krok tuż, tuż, bezpośrednio za kimś (WSFzp) (D14) Krok w krok bez przerwy (WSFzp) (D15) Towarzyszyć komu krok w krok, chodzić za kim krok w krok śledzić kogo (WSFzp) Nie ma jednak wystarczającego powodu, dla którego należałoby wyróżnić aż dwa homonimiczne związki frazeologiczne konstytuowane przez którykolwiek z trzech interesujących mnie ciągów. Jednostka odnotowana w definicjach (D1) i (D11) została omówiona wcześniej, podobnie jak wyrażenia odnoszące się jedynie do sposobu chodzenia (czy szerzej przemieszczania się) w każdym kontekście stanowiące połączenia jednostek; funkcją konstrukcji opartych na omówionej pokrótce jednostce iterującej _ za _ jest podkreślenie, że czynność (w tym wypadku przemieszczania się) odbywa się stopniowo. Dwóch odrębnych znaczeń nie doszukiwałabym się także w wyrażeniu krok w krok. Faktem jest, że porównanie parafraz zdań ilustrujących obie definicje może skłaniać do przekonania o tym, że omawiane wyrażenie komunikuje w tych zdaniach dwie zupełnie różne treści. Por. (27) Chodziłam za nim krok w krok jak oczarowana. (27a) Chodziłam za nim wszędzie jak oczarowana. (28) Wsuwała mu rękę pod ramię i szli krok w krok, nie rozmawiając wcale.
11 Krok po kroku, krok za krokiem, krok w krok konstrukcje składniowe 159 (28a) Wsuwała mu rękę pod ramię i szli równo, nie rozmawiając wcale. Nie należy jednak zdań (27) i (28) traktować jako dokładnych parafraz zdań (27a) i (28a) i co z tego wynika nie należy na ich podstawie wyrazów wszędzie i równo uznawać za synonimy wyrażenia krok w krok. To, że powyższe zdania opisują nieco odmienne sytuacje, nie musi wcale wynikać z dwuznaczności wyrażenia krok w krok. Szukając analogii do problemu określenia liczby znaczeń tego wyrażenia, wrócę jeszcze na chwilę do analizy zdań z omawianą wcześniej jednostką _ po _. Por. (29) Tym razem metr po metrze, krzak po krzaku i budynek po budynku, przeczesano cały ogromny kompleks Crna Rijeka (Czarna rzeka) w rejonie Han Pijesk w Bośni. (29a) Tym razem bardzo dokładnie przeczesano cały ogromny kompleks Crna Rijeka (Czarna rzeka) w rejonie Han Pijesk w Bośni. (30) Dzień po dniu chudł coraz bardziej i nikt nie wierzył, że dzieje się tak tylko dzięki jego silnej woli. (30a) *Bardzo dokładnie chudł coraz bardziej i nikt nie wierzył, że dzieje się tak tylko dzięki jego silnej woli. Dlaczego w zdaniu (29) ciąg wyrażeń opartych na wspomnianej jednostce można zastąpić wyrażeniem bardzo dokładnie i nie zmieni ono sensu, a nie jest to możliwe w wypadku zdania (30)? Wątpliwe jest, by w zdaniach tych realizowane były dwie różne jednostki _ po _, tym bardziej że w każdym kontekście bez wyjątku wyrażenia oparte na tej jednostce podkreślają stopniowość wykonywania jakiejś czynności czy zachodzenia jakiegoś procesu. Omawiane jednostki przyimkowe otwierają po dwa miejsca walencyjne oznaczane przeze mnie do tej pory w sposób bardzo asekuracyjny jako _. Miejsca te wypełniają przede wszystkim rzeczowniki bez przydawek. Próby uzupełnienia tych miejsc rzeczownikiem z przydawką zwykle prowadzą do powstania zdań dziwnych, choć z całą pewnością mówienie w tym miejscu o ich dewiacyjności byłoby nadużyciem. Por. (31) Czytałam książkę za książką. (31a)? Czytałam ciekawą książkę za ciekawą książką.
12 160 Paulina Rosalska (32) Przeszukałam cały pokój szafa za szafą. (32a)? Przeszukałam cały pokój zagracona szafa za zagraconą szafą. (33) Mijał dzień po dniu, a on nie wracał. (33a)? Mijał długi dzień po długim dniu, a on nie wracał. (34) Dzień po dniu poznawaliśmy się coraz lepiej. (34a)? Długi dzień po długim dniu poznawaliśmy się coraz lepiej. (35) Idąc do drugiego pokoju, stawiał wolno krok za krokiem. (35a)? Idąc do drugiego pokoju, stawiał wolno mały krok za małym krokiem. (36) Ostrożnie stawiał krok po kroku. (36a)? Ostrożnie stawiał mały krok po małym kroku. (37) Krok za krokiem posuwałam się naprzód. (37a)? Mały krok za małym krokiem posuwałam się naprzód. (38) Krok po kroku dochodziłam do celu. (38a)? Mały krok po małym kroku dochodziłam do celu. Dokładny opis jednostek iterujących _ po _ i _ za _ wymaga poświęcenia im osobnej uwagi. W moich rozważaniach poruszyłam tylko te kwestie, które bezpośrednio wiążą się z ustalaniem granic jednostek języka. Powyższa analiza potwierdza leksykalny status rejestrowanych przez słowniki wielosegmentowych jednostek opisu opartych na powtórzonej formie wyrazu krok (krok po kroku, krok za krokiem, krok w krok). Jednocześnie pokazuje, że w kontekstach, w których wyrażenia krok za krokiem i krok po kroku odnoszą się do czasowników nazywających sposoby przemieszczania się (Krok za krokiem zmierzał w jej kierunku., Idź wolno, krok po kroku.), jest możliwe wskazanie znaczenia reiterowanego elementu, a kształty te nie są aktualizacjami wspomnianych jednostek leksykalnych, a wynikiem działania operacji iterujących. Inaczej niż w przypadku tych dwóch ciągów wyrażenie krok w krok, o ile nie pełni w zdaniu funkcji przysłówka (Chodził za mną krok w krok.), należy traktować jako konstrukcję syntaktyczną, okazjonalnie opartą na przyimku i dwóch formach tego samego wyrazu.
13 Krok po kroku, krok za krokiem, krok w krok konstrukcje składniowe 161 isjp MSJP SFJP Wykaz skrótów Bańko M. (red.), 2000, Inny słownik języka polskiego, t. 1 2, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Sobol E. (red.), 1993, Mały słownik języka polskiego, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Skorupka S., 1977, Słownik frazeologiczny języka polskiego, t. 1, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Wiedza Powszechna. SFWP S. Bąba, J. Liberek, 2001, Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny, Warszawa: Wydawnictwo Szkolne PWN. SFzB Sobol E. (red.), 2008, Słownik frazeologiczny PWN z Bralczykiem, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. SJPDor Doroszewski W. (red), 1997, Słownik języka polskiego, [CD-ROM], Warszawa: PWN. USJP WSF Dubisz S. (red.), 2003, Uniwersalny słownik języka polskiego, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Müldner-Nieckowski P., 2004, Wielki słownik frazeologiczny. Wyrażenia, zwroty, frazy, Warszawa: Świat Książki. WSFzp Dubisz S., Sobol E. (red.), 2005, Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Bibliografia Bogusławski A., 1976, O zasadach rejestracji jednostek języka, Poradnik Językowy, nr 8, s Bogusławski A., 1987, Obiekty leksykograficzne a jednostki języka, w: Z. Saloni (red.), Studia z polskiej leksykografii współczesnej 3, Białystok: Dział Wydawnictw Filii UW w Białymstoku, s Bogusławski A., Danielewiczowa M., 2005, Verba polona abscondita. Sonda słownikowa III, Warszawa: Elma Books. Bogusławski A., Wawrzyńczyk J., 1993, Polszczyzna, jaką znamy. Nowa sonda słownikowa, Warszawa: KLF UW. Cyra K., 1998, Warunki ekwiwalencji wybranych wykładników regularnego współwystępowania faktów, Poradnik Językowy, nr 10, s Daszczyńska I., 1997, Reduplikacja jako jeden ze sposobów pierwotnej derywacji frazeologicznej, w: M. Blicharski, H. Fontański (red.), Współczesne tendencje rozwoju języków słowiańskich, t. 2, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
14 162 Paulina Rosalska Dobaczewski A., 2009, Operacje iterujące w języku polskim (wprowadzenie do opisu), Poradnik Językowy, nr 9, s Grochowski M., 1982, Zarys leksykologii i leksykografii. Zagadnienia synchroniczne, Toruń: Wydawnictwa UMK. Maryn D., 2009, Polskie przysłówki tempa. Studium semantyczne, Warszawa: BEL Studio. Milewska B., 2003, Przyimki wtórne we współczesnej polszczyźnie, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego. Rosalska P., 2010, O wyrażeniach na krok i o krok. Przyczynek składniowo-semantyczny, Linguistica Copernicana 2(4), s Rosalska P., 2011, Jednostki jednoelementowe o postaci krok, Tekstura 1(2), s Węgrzynek K., 2000, Cechy składniowe wyrażeń frazeologicznych typu oko w oko, Polonica XX, s Wojdak P., 2004, Przysłówki polisegmentalne w modelu składniowym polszczyzny, Szczecin: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego. Krok po kroku, krok za krokiem, krok w krok syntactic constructions or units of language? (summary) The article presents a syntactic and semantic analysis of the expressions krok po kroku step by step; one step at a time, krok za krokiem step by step; little by little, and krok w krok step in step, which are described in the dictionaries as idioms. The analysis confirms the existence of the lexical units of Polish language krok po kroku, krok za krokiem and krok w krok but it also shows that in some contexts these expressions are the result of iterative operations.
O wyrażeniach na krok i o krok. Przyczynek składniowo-semantyczny
L I N G U I S T I C A C O P E R N I C A N A Nr 2 (4) / 2010 Paulina Rosalska Uniwersytet Mikołaja Kopernika Instytut Języka Polskiego O wyrażeniach na krok i o krok. Przyczynek składniowo-semantyczny Słowa
Jak odczuwać gramatykę
Jak odczuwać gramatykę Przez lata uważałem, że najlepszym sposobem na opanowanie gramatyki jest powtarzanie. Dzisiaj wiem, że powtarzanie jest skrajnie nieefektywnym sposobem nauki czegokolwiek, także
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY IV
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY IV Wymagania podstawowe: oceny dopuszczająca i dostateczna Wymagania ponadpodstawowe: oceny dobra, bardzo dobra i celująca Aby uzyskać kolejną, wyższą
PISEMNY EGZAMIN DOJRZAŁOŚCI Z JĘZYKA GRECKIEGO KLASYCZNEGO 2002/2003 OPIS WYMAGAŃ
Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Krakowie: Al. F. Focha 39, 30 119 Kraków tel. (012) 427 27 20 fax (012) 427 28 45 e-mail: oke@oke.krakow.pl http://www.oke.krakow.pl PISEMNY EGZAMIN DOJRZAŁOŚCI Z JĘZYKA
Katarzyna Wojewoda-Buraczyńska Koncepcja multicentryczności prawa a derywacyjne argumenty systemowe. Studenckie Zeszyty Naukowe 9/13, 84-87
Katarzyna Wojewoda-Buraczyńska Koncepcja multicentryczności prawa a derywacyjne argumenty systemowe Studenckie Zeszyty Naukowe 9/13, 84-87 2006 Katarzyna Wojewoda-Buraczyńska Koncepcja multicentryczności
Klasa I Część wspólna Klasa II Kształtowane dyspozycja Temat tygodniowy Temat dnia Mikołaj Kopernik. Mikołaj Kopernik.
SCENARIUSZ ZAJĘĆ W KLASACH ŁĄCZONYCH I i II Klasa I Część wspólna Klasa II Kształtowane dyspozycja Temat Znani Polacy. Znani Polacy. tygodniowy Temat dnia Mikołaj Kopernik. Mikołaj Kopernik. Zagadnienia
Logika dla socjologów Część 2: Przedmiot logiki
Logika dla socjologów Część 2: Przedmiot logiki Rafał Gruszczyński Katedra Logiki Uniwersytet Mikołaja Kopernika 2011/2012 Spis treści 1 Działy logiki 2 Własności semantyczne i syntaktyczne 3 Błędy logiczne
Wiadomości wstępne dotyczące języka migowego.
27.01.2009r. Wiadomości wstępne dotyczące języka migowego. Czym jest język migowy? Ludzie niesłyszący, z racji niemożności korzystania ze zmysłu słuchu w komunikowaniu się, stworzyli nowy, wizualny, oparty
Algorytm SAT. Marek Zając 2012. Zabrania się rozpowszechniania całości lub fragmentów niniejszego tekstu bez podania nazwiska jego autora.
Marek Zając 2012 Zabrania się rozpowszechniania całości lub fragmentów niniejszego tekstu bez podania nazwiska jego autora. Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 1.1 Czym jest SAT?... 3 1.2 Figury wypukłe...
Kształcenie literackie i kulturowe: - Proponuje oryginalne rozwiązania, wykraczające poza materiał programowy
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA KLASY VI OCENĘ CELUJĄCĄ otrzymuje uczeń, którego wiedza i umiejętności znacznie wykraczają poza obowiązujący program nauczania oraz zna lektury spoza programu,
Linguistica Copernicana WYDAWNICTWO NAUKOWE UMK
Linguistica Copernicana Linguistica Copernicana 2(4)/2010 R EDAKTOR NACZELNY: Maciej Grochowski R ADA REDAKCYJNA: Ireneusz Bobrowski (Kraków), Andrzej Bogusławski (Warszawa), Gerd Hentschel (Niemcy, Oldenburg),
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO NA POSZCZEGÓLNE OCENY DLA KLASY IV W ROKU SZKOLNYM 2015/2016 OCENA BARDZO DOBRA
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO NA POSZCZEGÓLNE OCENY DLA KLASY IV W ROKU SZKOLNYM 2015/2016 I okres OCENA CELUJĄCA -ocenę tę otrzymuje uczeń, którego wiedza znacznie wykracza poza materiał, który
Wstęp do logiki. Semiotyka cd.
Wstęp do logiki Semiotyka cd. Gramatyka kategorialna jest teorią formy logicznej wyrażeń. Wyznacza ją zadanie sporządzenia teoretycznego opisu związków logicznych takich jak wynikanie, równoważność, wzajemna
Organizacja informacji
Organizacja informacji 64 CZYTANIE ARTYKUŁU Z GAZETY To zadanie ma nauczyć jak: wybierać tematy i rozpoznawać słowa kluczowe; analizować tekst, aby go zrozumieć i pamiętać; przygotowywać sprawozdanie;
Marek Świdziński Elementy gramatyki opisowej języka polskiego Uniwersytet Warszawski * Wydział Polonistyki Seria szósta, T. XXXIII Warszawa 1997
1 Marek Świdziński Elementy gramatyki opisowej języka polskiego Uniwersytet Warszawski * Wydział Polonistyki Seria szósta, T. XXXIII Warszawa 1997 SPIS TREŚCI WSTĘP... 1 WYKŁAD 1: WPROWADZENIE DO JĘZYKOZNAWSTWA
JĘZYK ŁACIŃSKI I KULTURA ANTYCZNA
JĘZYK ŁACIŃSKI I KULTURA ANTYCZNA IV. STRUKTURA I FORMA EGZAMINU Egzamin maturalny z języka łacińskiego i kultury antycznej jest egzaminem pisemnym sprawdzającym wiadomości i umiejętności określone w
Spis treści. Wprowadzenie. Porównywanie elementów Posługiwanie się liczbami. Orientacja przestrzenna
Copyright Thomas International Ltd 2012 Spis treści Wprowadzenie Test 1: Test 2: Test 3: Test 4: Test 5: Rozumowanie Porównywanie elementów Posługiwanie się liczbami Znaczenie słów Orientacja przestrzenna
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2014/2015
EGZMIN W KLSIE TRZECIEJ GIMNZJUM W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZSDY OCENINI ROZWIĄZŃ ZDŃ RKUSZ GH-P7 KWIECIEŃ 2015 Zadanie 1. (0 1) PP Zadanie 2. (0 1) Zadanie 3. (0 1) II. naliza i interpretacja
Funkcja rzeczownika w zdaniu
Funkcja rzeczownika w zdaniu 1. Cele lekcji a) Wiadomości Uczeń: zna definicję rzeczownika, wie, jaką pełni funkcję w zdaniu, zna definicję pojęć: podmiot, przydawka, orzecznik, dopełnienie, okolicznik.
KLUCZ ODPOWIEDZI KONKURS HUMANISTYCZNY. Zadania zamknięte. Zadania otwarte
KLUCZ ODPOWIEDZI KONKURS HUMANISTYCZNY /etap wojewódzki/ Zadania zamknięte Zad.1. Zad.4. Zad.5. Zad.13. Zad.14. Zad.16. B C D B A B Zadania otwarte Numer zadania Zad.2. Zad.3. Odpowiedź poprawna/ dopuszczalna
owanie krótkich wypowiedzi ustnych na określony temat.) czytanie (wyszukiwanie z tekstu ważnych informacji, ogólne zrozumienie tekstu )
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego w klasie IV szkoły podstawowej niezbędne do uzyskania poszczególnych śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych wynikających z realizowanego programu ucząca:
Wstęp do Językoznawstwa
Wstęp do Językoznawstwa Prof. Nicole Nau UAM, IJ, Językoznawstwo Komputerowe Dziesiąte zajęcie 08.12.2015 Składnia: Co bada? Jak bada? Konstrukcja składniowa a) ciąg (zespół) form wyrazowych związanych
Zastępstwa Optivum. Jak rozpocząć pracę z programem Zastępstwa Optivum w nowym roku szkolnym? Przewodnik. Zakładanie nowej księgi zastępstw
Zastępstwa Optivum Jak rozpocząć pracę z programem Zastępstwa Optivum w nowym roku szkolnym? Przewodnik Zanim zaczniemy posługiwać się programem w nowym roku szkolnym, musimy wykonać następujące czynności:
Zakres kształcenia językowego poziomy wymagań: podstawowy i ponadpodstawowy
Zakres kształcenia językowego poziomy wymagań: podstawowy i ponadpodstawowy Poziom wymagań Treści kształcenia Podstawowy (oceny: dopuszczający i dostateczny) Fleksja odróżnia czasownik od innych części
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-P8 KWIECIEŃ 2016 Zadanie 1. (0 1) 2) wyszukuje w wypowiedzi potrzebne informacje
Diagnoza lokalna. Masz Głos, Masz Wybór Zróbmy to Razem! szkolenie wprowadzające, 10-12 maja 2013 r. www.maszglos.pl www.pzr.org.pl www.batory.org.
Masz Głos, Masz Wybór Zróbmy to Razem! szkolenie wprowadzające, 10-12 maja 2013 r. Diagnoza lokalna Niniejsza prezentacja jest materiałem wspomagającym warsztaty szkoleniowe i nie powinna stanowić samodzielnego,
NetDrive czyli jak w prosty sposób zarządzać zawartością FTP
NetDrive czyli jak w prosty sposób zarządzać zawartością FTP W razie jakichkolwiek wątpliwości, pytań lub uwag odnośnie niniejszego dokumentu proszę o kontakt pod adresem info@lukaszpiec.pl. Można także
Miejsce na naklejkę z kodem. (Wpisuje zdający przed rozpoczęciem pracy) 21 grudzień 2004. Instrukcja dla zdającego PESEL ZDAJĄCEGO
Miejsce na naklejkę z kodem (Wpisuje zdający przed rozpoczęciem pracy) PTI TORUŃ 2004 KOD ZDAJĄCEGO EGZAMIN MATURALNY Z INFORMATYKI ARKUSZ I 21 grudzień 2004 Arkusz I Czas pracy 90 minut Instrukcja dla
Darmowy artykuł, opublikowany na: www.fluent.com.pl
Copyright for Polish edition by Bartosz Goździeniak Data: 4.06.2013 Tytuł: Pytanie o czynność wykonywaną w czasie teraźniejszym Autor: Bartosz Goździeniak e-mail: bgozdzieniak@gmail.com Darmowy artykuł,
frazy bezokolicznikowej we współczesnym zdaniu polskim
Uniwersytet Mikołaja Kopernika Rozprawa habilitacyjna Małgorzata Gębka-Wolak Pozycje składniowe frazy bezokolicznikowej we współczesnym zdaniu polskim Toruń 2011 Spis treści Wstęp...................................
Analiza wyników egzaminu gimnazjalnego 2015 r. Test humanistyczny język polski. bardzo łatwe
Analiza wyników egzaminu gimnazjalnego 2015 r. Test humanistyczny język polski Arkusz standardowy zawierał 22 zadania, w tym 20 zadań zamkniętych i 2 zadania otwarte. Wśród zadań zamkniętych pojawiły się
Wprowadzenie do składni
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Przedmiot składni i jej miejsce w systemie języka 2 3 Hierarchia jednostek języka nielinearne linearne (liniowe) cechy dystynktywne semantyczne dystynktywne,
KONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA PROBLEMATYKA ZAJĘĆ
KONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA Warunki zaliczenia przedmiotu: 1. obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie nieobecności; pięć i więcej
SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
Poradnik opracowany przez Julitę Dąbrowską.
Poradnik opracowany przez Julitę Dąbrowską. Pobrany ze strony www.kalitero.pl. Masz pytania skontaktuj się ze mną. Dokument stanowi dzieło w rozumieniu polskich i przepisów prawa. u Zastanawiasz się JAK
1. Granice uczuć Niepewność Adama Mickiewicza
1. Granice uczuć Niepewność Adama Mickiewicza Uczeń: Uczeń: a. 1. Cele lekcji i. a) Wiadomości zna środki stylistyczne: pytanie retoryczne, antyteza, powtórzenie, epitet, zna zasady pracy w grupie, rozumie
Lingwistyczny system definicyjny wykorzystujący korpusy tekstów oraz zasoby internetowe.
Lingwistyczny system definicyjny wykorzystujący korpusy tekstów oraz zasoby internetowe. Autor: Mariusz Sasko Promotor: dr Adrian Horzyk Plan prezentacji 1. Wstęp 2. Cele pracy 3. Rozwiązanie 3.1. Robot
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018
EGZMIN W KLSIE TRZECIEJ GIMNZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZSDY OCENINI ROZWIĄZŃ ZDŃ RKUSZ GH-P8 KWIECIEŃ 2018 Zadanie 1. (0 1) Zadanie 2. (0 1) C Zadanie 3. (0 1) 3. Świadomość językowa.
Spis treści. ROZDZIAŁ 2 Wzajemne oddziaływanie między leksykonem a innymi środkami służącymi kodowaniu informacji... 67
Spis treści Wykaz skrótów... 11 Przedmowa... 15 Podziękowania... 17 ROZDZIAŁ 1 Wprowadzenie: założenia metodologiczne i teoretyczne... 19 1. Cel i układ pracy...... 19 2. Język jako przedmiot badań...
Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji
Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji Jan Kocoń, Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Michał Wendelberger Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej marek.maziarz@pwr.edu.pl
Andrzej Wiśniewski Logika II. Materiały do wykładu dla studentów kognitywistyki
Andrzej Wiśniewski Logika II Materiały do wykładu dla studentów kognitywistyki Wykład 5. Wprowadzenie do semantyki teoriomodelowej cz.5. Wynikanie logiczne 1 Na poprzednim wykładzie udowodniliśmy m.in.:
Opis zdania złożonego w ujęciu Zenona Klemensiewicza. Typy zd. Typy zdań złożonych parataktycznie
Opis zdania złożonego w ujęciu Zenona Klemensiewicza. Typy zdań złożonych parataktycznie Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Typy wypowiedzeń złożonych parataktycznie 2 3 Wypowiedzenia łączne
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ: GH-P2 KWIECIEŃ 2017 Zadanie 1. (0 1) FP Zadanie 2. (0 1) B Zadanie 3. (0 1)
Kwestionariusz stylu komunikacji
Kwestionariusz stylu komunikacji Z każdego stwierdzenia wybierz jedno, które uważasz, że lepiej pasuje do twojej osobowości i zaznacz jego numer. Stwierdzenia w parach nie są przeciwstawne, przy wyborze
Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji
Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji Jan Kocoń, Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Michał Wendelberger Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej marek.maziarz@pwr.edu.pl
LINGUISTICA COPERNICANA Nr 2 (6) / 2011. Uniwersytet Mikołaja Kopernika Instytut Języka Polskiego. Jednostka reduplikująca wyrażenia atrybutywne
LINGUISTICA COPERNICANA Nr 2 (6) / 2011 Karol Mikicki Uniwersytet Mikołaja Kopernika Instytut Języka Polskiego Jednostka reduplikująca wyrażenia atrybutywne Próba opisu Słowa klucze: semantyka, wyrażenie
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2016/2017 JĘZYK POLSKI
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2016/2017 JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. Zadanie 1. (0 1) 2) wyszukuje w wypowiedzi potrzebne informacje [ ]. PP Zadanie
Charakter prawny normy czasu pracy
Charakter prawny normy czasu pracy Opublikowane: 11.09.2008 Autor: Tadeusz M. Nycz W artykule omówiono zagadnienia dotyczące charakteru prawnego normy czasu pracy w odróżnieniu od wymiaru czasu pracy,
JĘZYK POLSKI -WYMAGANIA KLASA VI
JĘZYK POLSKI -WYMAGANIA KLASA VI Uczniów obowiązują wiadomości i umiejętności nabyte w klasach IV i V. (ocenę wyższą otrzymuje uczeń, który spełnia wszystkie wymagania ocen niższych pozytywnych) OCENA
Język angielski kl. 4
Cele kształcenia wymagania ogólne Język angielski kl. 4 I. Znajomość środków językowych. Uczeń posługuje się bardzo podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-P2 KWIECIEŃ 2018 Zadanie 1. (0 1) 9) wyciąga wnioski wynikające z przesłanek
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ: GH-P7 KWIECIEŃ 2017 Zadanie 1. (0 1) 9) wyciąga wnioski wynikające z przesłanek
- Sławomir Pieszczek. Spis treści
- Sławomir Pieszczek Spis treści Wstęp...4 Poziomy dostępu...5 Domyślne poziomy dostępu...5 Poziom dostępu: Public...6 Poziom dostępu: Registered...6 Poziom dostępu: Special...6 Tworzenie własnego poziomu
ANALIZA WYNIKÓW PRÓBNEGO EGZAMINU GIMNAZJALNEGO-ROK SZKOLNY 2015/2016 Z ZAKRESU PRZEDMIOTÓW HUMANISTYCZNYCH- JĘZYK POLSKI
ANALIZA WYNIKÓW PRÓBNEGO EGZAMINU GIMNAZJALNEGO-ROK SZKOLNY 2015/2016 Z ZAKRESU PRZEDMIOTÓW HUMANISTYCZNYCH- JĘZYK POLSKI W dniu 18.01.2016r. odbył się próbny egzamin gimnazjalny z języka polskiego. Do
INSTRUMENTY POCHODNE ARKUSZ DO SYMULACJI STRATEGII INWESTYCYJNYCH. Instrukcja obsługi
INSTRUMENTY POCHODNE ARKUSZ DO SYMULACJI STRATEGII INWESTYCYJNYCH Instrukcja obsługi * * * Giełda Papierów Wartościowych w Warszawie nie ponosi odpowiedzialności za skutki decyzji podjętych na podstawie
mgr Anna Dziuba Uniwersytet Wrocławski mgr Anna Dziuba
Uniwersytet Wrocławski Podział definicji Ze względu na to, do czego się odnoszą: Definicje realne dot. rzeczy (przedmiotu, jednoznaczna charakterystyka jakiegoś przedmiotu np. Telefon komórkowy to przedmiot,
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-P2 KWIECIEŃ 2016 Zadanie 1. (0 1) 9) wyciąga wnioski wynikające z przesłanek
Trzy kroki do e-biznesu
Wstęp Świat wokół nas pędzi w niewiarygodnym tempie - czy Ty też chwilami masz wrażenie, że nie nadążasz? Może zastanawiasz się, czy istnieje sposób, by dogonić ten pędzący pociąg życia pełen różnego rodzaju
Porozumiewanie się z użytkownikami aparatów słuchowych. Rady dotyczące udanego porozumiewania się
Porozumiewanie się z użytkownikami aparatów słuchowych 5 Rady dotyczące udanego porozumiewania się Jest to piąta w serii broszur firmy Widex dotyczących słuchu i problemów z nim związanych. Porozumiewanie
ZAGADNIENIA SYSTEMOWE PRAWA OCHRONY ŚRODOWISKA. pod redakcją Piotra Korzeniowskiego
POLSKA AKADEMIA NAUK ODDZIAŁ W ŁODZI KOMISJA OCHRONY ŚRODOWISKA ZAGADNIENIA SYSTEMOWE PRAWA OCHRONY ŚRODOWISKA Zagadnienie systemowe prawa ochrony środowiska, którym została poświęcona książka, ma wielkie
Wokół Problemu Steinhausa z teorii liczb
Wokół Problemu Steinhausa z teorii liczb Konferencja MathPAD 0 Piotr Jędrzejewicz Wydział Matematyki i Informatyki Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu Celem referatu jest przedstawienie sposobu wykorzystania
Programowanie komputerów
Programowanie komputerów Wykład 1-2. Podstawowe pojęcia Plan wykładu Omówienie programu wykładów, laboratoriów oraz egzaminu Etapy rozwiązywania problemów dr Helena Dudycz Katedra Technologii Informacyjnych
Lista 5 Typy dynamiczne kolejka
Uniwersytet Zielonogórski Instytut Sterowania i Systemów Informatycznych Metody i języki programowania 1 Wprowadzenie Lista 5 Typy dynamiczne kolejka Kolejka jest jedną z podstawowych struktur umożliwiających
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2015/2016 JĘZYK POLSKI
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2015/2016 JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. Zadanie 1. (0 1) Wymagania szczegółowe 2) wyszukuje w wypowiedzi potrzebne
2. Nabieramy umiejętności korzystania ze słowników
a. 2. Nabieramy umiejętności korzystania ze słowników Uczeń: i. a) Wiadomości zna rodzaje słowników i encyklopedii, zna budowę encyklopedii i słowników, zna zasady korzystania z encyklopedii i słowników,
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-P7 KWIECIEŃ 2019 Zadanie 1. (0 1) PF Zadanie 2. (0 1) II. Analiza i interpretacja
Spis treści 0. Szkoła Tokarskiego Marcin Woliński Adam Przepiórkowski Korpus IPI PAN Inne pojęcia LXIII Zjazd PTJ, Warszawa
Spis treści -1 LXIII Zjazd PTJ, Warszawa 16-17.09.2003 Pomor, Humor Morfeusz SIAT Poliqarp Holmes Kryteria wyboru Robert Wołosz Marcin Woliński Adam Przepiórkowski Michał Rudolf Niebieska gramatyka Saloni,
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY NR 134 Katarzyna Kwapisz Osadnik PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY Wydawnictwo Uniwersytetu
Umysł-język-świat 2012
Umysł-język-świat 2012 Wykład II: Od behawioryzmu lingwistycznego do kognitywizmu w językoznawstwie Język. Wybrane ujęcia [Skinner, Watson i behawioryzm] Język jest zespołem reakcji na określonego typu
KRYTERIA OCENIANIA W KLASIE IV
KRYTERIA OCENIANIA W KLASIE IV Ocenę celującą otrzymuje uczeń, który wykracza poza wymagania na ocenę bardzo dobrą, zaś uczeń, który nie spełnia wymagań na ocenę dopuszczającą, otrzymuje ocenę niedostateczną.
Zasady oceniania z języka angielskiego
Zasady oceniania z języka angielskiego WYMAGANIA EDUKACYJNE KONIECZNE DO UZYSKANIA POSZCZEGÓLNYCH ŚRÓDROCZNYCH I ROCZNYCH OCEN KLASYFIKACYJNYCH Celujący Uczeń wyróżnia się zainteresowaniami w dziedzinie
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-P7 KWIECIEŃ 2016 Zadanie 1. (0 1) 9) wyciąga wnioski wynikające z przesłanek
Cele kształcenia wymagania ogólne
Cele kształcenia wymagania ogólne konieczne ocena: dopuszczająca podstawowe ocena: dostateczna rozszerzone ocena: dobra dopełniające ocena: bardzo dobra ponadprogramowe ocena: celująca I Kształcenie literackie
Jednostki języka fundowane na kształcie góra
LINGUISTICA COPERNICANA Nr 11 / 2014 1 Terminów jednostka języka i jednostka leksykalna używam wymiennie. Narzędziem pomocnym w wyodrębnianiu jednostek języka jest dla mnie definicja jednostki języka zaproponowana
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017
EGZMIN W KLSIE TRZECIEJ GIMNZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZSDY OCENINI ROZWIĄZŃ ZDŃ RKUSZ GH-P8 KWIECIEŃ 2017 Zadanie 1. (0 1) 2) wyszukuje w wypowiedzi potrzebne informacje [ ].
1. Każdy ma swojego dusiołka
1. Każdy ma swojego dusiołka Uczeń: Uczeń: a. 1. Cele lekcji i. a) Wiadomości zna treść wiersza B. Leśmiana Dusiołek rozumie problem dotyczący znaczenia i sensu walki człowieka ze złem i przeciwnościami
2. Liczby pierwsze i złożone, jednoznaczność rozkładu na czynniki pierwsze, największy wspólny dzielnik, najmniejsza wspólna wielokrotność. (c.d.
2. Liczby pierwsze i złożone, jednoznaczność rozkładu na czynniki pierwsze, największy wspólny dzielnik, najmniejsza wspólna wielokrotność. (c.d.) 10 października 2009 r. 20. Która liczba jest większa,
JAK POMÓC DZIECKU KORZYSTAĆ Z KSIĄŻKI
JAK POMÓC DZIECKU KORZYSTAĆ Z KSIĄŻKI ŻEBY WYNIOSŁO Z NIEJ JAK NAJWIĘCEJ KORZYŚCI www.sportowywojownik.pl KORZYŚCI - DLA DZIECI: Korzyści, jakie książka Sportowy Wojownik zapewnia dzieciom, można zawrzeć
Urlop wypoczynkowy bez zgody pracownika
Urlop wypoczynkowy bez zgody pracownika Ostatnia aktualizacja: 2008-11-19 Autor: Beata Naróg Źródło: Monitor Prawa Pracy i Ubezpieczeń nr 21 z dnia 2008-11-10 Przepisy prawa pracy przewidują kilka przypadków,
ANALIZA WYNIKÓW PRÓBNEGO EGZAMINU GIMNAZJALNEGO- ROK SZKOLNY 2016/2017 Z ZAKRESU PRZEDMIOTÓW HUMANISTYCZNYCH- JĘZYK POLSKI
ANALIZA WYNIKÓW PRÓBNEGO EGZAMINU GIMNAZJALNEGO- ROK SZKOLNY 2016/2017 Z ZAKRESU PRZEDMIOTÓW HUMANISTYCZNYCH- JĘZYK POLSKI W dniu 14.02.2017r. odbył się próbny egzamin gimnazjalny z języka polskiego. Do
ISBN
1 Copyright by Wydawnictwo HANDYBOOKS Poznań 2014 Wszelkie prawa zastrzeżone. Każda reprodukcja lub adaptacja całości bądź części niniejszej publikacji, niezależnie od zastosowanej techniki reprodukcji
ANKIETY (ZESTAWIENIE): Z MŁODZIEŻĄ O KOMUNIKACJI I WIELOZADANIOWOŚCI NA CO TO MA WPŁYW?
ANKIETY (ZESTAWIENIE): Z MŁODZIEŻĄ O KOMUNIKACJI I WIELOZADANIOWOŚCI NA CO TO MA WPŁYW? 1 SPIS TREŚCI WSTĘP... 3 ANKIETA 1... 4 1. SPOSÓB KOMUNIKACJI... 4 1.1 Wyniki... 4 1.2 Wyjaśnienia... 8 2. CZEGO
Słowa jako zwierciadło świata
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Słowa jako zwierciadło świata do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk HumanistycznoSpołecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom
Priorytetyzacja przypadków testowych za pomocą macierzy
Priorytetyzacja przypadków testowych za pomocą macierzy W niniejszym artykule przedstawiony został problem przyporządkowania priorytetów do przypadków testowych przed rozpoczęciem testów oprogramowania.
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-P2 KWIECIEŃ 2019 Zadanie 1. (0 1) 2) wyszukuje w wypowiedzi potrzebne informacje
Panel dla agentów. Instrukcja obsługi dla agentów
Panel dla agentów Instrukcja obsługi dla agentów 1 Spis treści Wstęp...3 1.Logowanie...4 1.1 Utrata hasła.....5 1.2 Panel powitalny...6 2. Zmiana hasła i ustawienia konta...7 2.1 Zmiana hasła...7 2.1 Zmiana
Instrukcja interpretacji Raportu podobieństwa systemu Antyplagiat
Instrukcja interpretacji Raportu podobieństwa systemu Antyplagiat Użytkownik Indywidualny Raport podobieństwa: ułatwia ocenę samodzielności badanego tekstu, wskazuje liczbę zapożyczonych fragmentów i podaje
Walenty. słownik walencyjny języka polskiego z kontrolą i koordynacją. Filip Skwarski. 5 listopada 2012 r. IPI PAN
Walenty słownik walencyjny języka polskiego z kontrolą i koordynacją Filip Skwarski IPI PAN 5 listopada 2012 r. Układ 1 Wstęp Istniejące opisy walencyjne Po co nam kolejny słownik walencyjny? Opracowanie
7 KROKÓW DO POWIEŚCI. LEKCJA 1
7 KROKÓW DO POWIEŚCI. LEKCJA 1 Wydrukuj sobie arkusz pracy z bohaterem, albo jeśli wolisz, pracuj w komputerze i zacznij poznawać swoją postać. Ale uwaga - zupełnie nie chcę, żebyś odpowiadał/a na te pytania
Jak zawsze wyjdziemy od terminologii. While oznacza dopóki, podczas gdy. Pętla while jest
Pętle Pętla to pewien fragment kodu, który jest wykonywany wielokrotnie. Wyobraź sobie taką sytuację. Piszesz program do szyfrowania danych. Dane są szyfrowane kolejno bajt po bajcie. Załóżmy, że plik
Część 11. Rozwiązywanie problemów.
Część 11. Rozwiązywanie problemów. 3 Rozwiązywanie problemów. Czy jest jakiś problem, który trudno Ci rozwiązać? Jeżeli tak, napisz jaki to problem i czego próbowałeś, żeby go rozwiązać 4 Najlepsze metody
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018
EGZAMIN W KLASIE TRZEIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018 ZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-P7 KWIEIEŃ 2018 Zadanie 1. (0 1) 9) wyciąga wnioski wynikające z przesłanek zawartych
Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Pradeep Kumar pt. The Determinants of Foreign
Prof. dr hab. Sławomir I. Bukowski, prof. zw. Uniwersytet Technologiczno-Humanistyczny Im. Kazimierza Pułaskiego w Radomiu Wydział Ekonomiczny Katedra Biznesu i Finansów Międzynarodowych Recenzja rozprawy
Liczba zadań a rzetelność testu na przykładzie testów biegłości językowej z języka angielskiego
Ewaluacja biegłości językowej Od pomiaru do sztuki pomiaru Liczba zadań a rzetelność testu na przykładzie testów biegłości językowej z języka angielskiego Tomasz Żółtak Instytut Badań Edukacyjnych oraz
ANKIETA MUNDURÓW INSTRUKCJA. Po wybraniu jednego z adresów powinna ukazać się plansza startowa ankiety
ANKIETA MUNDURÓW INSTRUKCJA Ankieta jest zlokalizowana w adresie internetowym bezpośrednio: www.mundurylp.pl lub ze strony Ośrodka Rozwojowo-Wdrożeniowego Lasów Państwowych: http://www.bedon.lasy.gov.pl
Szkoła Podstawowa w Górkach Szczukowskich Rok szkolny 2016/2017 Ankieta dla uczniów kl. IV- VI Bezpieczny Internet w szkole i w domu
Szkoła Podstawowa w Górkach Szczukowskich Rok szkolny 216/217 Ankieta dla uczniów kl. IV- VI Bezpieczny Internet w szkole i w domu Chcielibyśmy poznać Twoją opinię dotyczącą korzyści i zagrożeń, jakie
1. Uruchom stronię poczta.foof.pl (pisane bez www). Powinien wyświetlić się następujący ekran
Proces rejestracji jest dokładnie opisany na stronie konkursu. Skoro jednak masz problemy upewnij się, że prawidłowo wykonujesz następujące czynności. Jeżeli w dalszym ciągu będziesz miał problemy napisz
WDOWA I SĘDZIA WYTRWAŁOŚĆ W MODLITWIE
Ew. Łukasza 18,1-8; 1 List do Tesaloniczan 5,17-18; List do Kolosan 4,2 Powiedział im też podobieństwo o tym, że powinni zawsze się modlić i nie ustawać, Mówiąc: Był w jednym mieście pewien sędzia, który
Eliza Małek Jan Wawrzyńczyk FOTOGLOSY DO REJESTRÓW WSPÓŁCZESNEGO SŁOWNICTWA POLSKIEGO
Eliza Małek Jan Wawrzyńczyk FOTOGLOSY DO REJESTRÓW WSPÓŁCZESNEGO SŁOWNICTWA POLSKIEGO Łódź 2010 Copyright by Eliza Małek and Jan Wawrzyńczyk, Warszawa 2010 Recenzent: Marek Iwanowski Wydawca: Instytut
Warszawa, dnia 11 maja 2012 r. PIFS.07-53/12
Polska Izba Firm Szkoleniowych 03-921 Warszawa, ul. Londyńska 19 lok. 1 NIP 113-25-33-194 REGON 140042435 KRS 0000226497 Sąd Rejonowy dla M. ST. Wa-a, XII W.G. Konto: Bank Pekao S.A O/Warszawa ul. Krucza