DUBNICKÉ NOVINY Z OBSAHU. Mesaãník obãanov, rodákov a priateºov mesta Dubnica nad Váhom

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DUBNICKÉ NOVINY Z OBSAHU. Mesaãník obãanov, rodákov a priateºov mesta Dubnica nad Váhom"

Transkrypt

1 XIV. roãník DUBNICKÉ NOVINY Mesaãník obãanov, rodákov a priateºov mesta Dubnica nad Váhom Z OBSAHU Pravidlá pre nich neplatia? Žiaci sa vrátia do zrekonštruovaných škôl Kompletný program 17. ročníka Dubnického folklórneho festivalu Dubnické CVČ počas prázdnin aj v novom školskom roku Narodiť sa pre skauting Festival družobného mesta Vác Rudolf Dilong mág slovenského slova Majstrovstvá sveta v leteckej navigácii rally 2010

2 2 D UBNICKÉ N OVINY Editorial Ani sme sa nenazdali a už je tu koniec prázdnin. Školské brány sa po dvoch mesiacoch opäť otvoria a do lavíc zasadnú oddýchnutí žiaci. Tohtoročné leto však veľmi prázdninujúcim deťom neprialo. Počasie niekedy pripomínalo bláznivý apríl a 15- stupňové teplotné rozdiely medzi jednotlivými dňami neboli žiadnou raritou. Napriek tomu však verím, že si školopovinní oddýchli a načerpali veľa síl do ďalšieho školského roka. Pre veľa detí z nášho mesta je tento rok prelomovým, lebo sa pre ne skončilo sladké ničnerobenie a po prvýkrát zasadnú do lavíc a začnú sa učiť. Pre niektorých bude písanie, čítanie a počítanie zábavou, pre iných zasa trápením. Tento školský rok, tak ako aj tie pred ním, bude mať zvláštnu príchuť aj pre žiakov, ktorí nastupujú do deviatych ročníkov. Možno si teraz na začiatku ešte ani neuvedomujú, že sa ani nenazdajú a ich triedni učitelia a učiteľky im budú vštepovať posledné rady do ďalšieho života. Mnohí si povedia, že sú radi, že to majú konečne za sebou a iní sa zas neubránia slzám dojatia, keď budú opúšťať známu školskú budovu. Teraz je však ešte skoro hovoriť o rozlúčke. Dôležitejšie je zapriať všetkým školopovinným deťom veľa energie a síl pri študovaní a vzdelávaní sa. Prváčikom prajem, aby si čo najdlhšie udržali školské nadšenie a všetkým pedagógom prajem pevné nervy a veľa trpezlivosti pri práci s ďalšími generáciami študentov. Stanislava Čechová Pravidlá cestnej premávky platia pre všetkých rovnako. Pri pohľade na Partizánsku ulicu sa však zdá, že niektorí cyklisti sú výnimkou. Dokonca sa nájdu aj vodiči motorových vozidiel, ktorí nerešpektujú dopravné značenie označujúce jednosmernú premávku. Dopravné značenie pri obytných domoch na Partizánskej ulici je zmenené 11 mesiacov. Napriek tomu sa nájdu aj takí, ktorí si na novinku nezvykli doteraz. Zjednosmernenie ulice kvôli bezpečnosti Zjednosmernenie Partizánskej ulice pri obytných domoch číslo 1280 až 1284 bolo v zmysle projektovej dokumentácie firmou VG PROJEKT, s.r.o. Piešťany projektantom Ing.Vladimírom Gajdošíkom odsúhlasené Okresným riaditeľstvom policajné zboru ODI v Trenčíne 26. augusta 2009, potvrdil odborný referent dopravy MsÚ v Dubnici nad Váhom, Miroslav Žilka. Na ulici sú po oboch stranách vždy zaparkované autá a vzhľadom na málo priestoru a hlavne kvôli bezpečnosti účastníkov cestnej premávky, ako aj chodcov, bola situácia vyriešená takýmto spôsobom. Pred obytnými domami sa hrávajú malé deti, keďže v tesnej blízkosti sa nachádza detské aj športové ihrisko. Najväčšími hriešnikmi sú cyklisti Počas 30-tich minút, keď sme pozorovali dodržiavanie predpisov na Partizánskej ulici, prešli v protismere štyria cyklisti a jedno motorové vozidlo. Nezastavila ich ani dopravná značka zákaz vjazdu. Viem, že pravidlá cestnej premávky platia aj pre mňa, ale tadiaľto chodím už roky a akosi si neviem zvyknúť na to, že je tu jednosmerka, priznal prvý cyklista pán Milan, ktorý nerešpektoval predpisy. Ostatným previnilcom do reči nebolo. Cyklisti tadeto chodia v protismere neustále. Tvária sa, akoby pre nich predpisy neplatili, potvrdila pani Anna, ktorá býva na Partizánskej. Ja sama som šoférka a niekoľkokrát sa mi stalo, že oproti mne šiel cyklista. Keď som na neho zatrúbila, ešte mi ukázal, že nie som normálna a vynadal mi, posťažovala si pani Anna. Hrozí im pokuta Pravidlá cestnej premávky platia Hodina otázok a odpovedí V poradí štvrtá tohtoročná hodina otázok a odpovedí sa konala v pondelok 26. júla v mestskom dome kultúry. Ústrednými témami stretnutia boli rekonštrukcia Námestia Matice slovenskej, modernizácia mestského rozhlasu a pripravované opatrenia mesta v súvislosti s hospodárskou krízou. Medzi najčastejšie kladené otázky patrili tie, ktoré sa týkali sídliska za železničnou traťou, a to najmä problém dobudovania komunikácie pozdĺž Vážskeho kanála a požiadavka o uzatvorenie prechodového mostu medzi ulicou K Váhu a kanálom pre osobnú i nákladnú dopravu. Okrem toho zúčastnení vyslovili aj požiadavku na meranie rýchlosti na uliciach spomenutého sídliska, a tiež kontrolu dodržiavania zákazu vjazdu vozidiel, ktorých okamžitá hmotnosť presiahne obmedzenie uvedené na dopravnej značke pri moste Pravidlá pre nich neplatia? pre všetkých účastníkov cestnej premávky. Teda aj pre cyklistov, potvrdil Pavol Kudlička z krajskej trenčianskej polície. Príslušníci polície môžu tých, ktorí nerešpektujú predpisy odmeniť pokutou. Na neznalosť zákona sa previnilci vyhovárať nemôžu. Dokonca ani na zle viditeľné dopravné značenie. Na jednom konci je umiestnená dopravná značka upozorňujúca na jednosmernú ulicu a na opačnom konci je zasa druhá, ktorá jasne hovorí o zákaze vjazdu. Je to len otázka času, kedy sa tu niečo stane, uzatvára smutne pani Vo volebnom roku 2010 nám neplánovane pribudla ďalšia celospoločenská akcia Referendum. V rozhodnutí prezidenta boli stanovené i základné lehoty a predovšetkým 6 otázok, o ktorých budú oprávnení občania rozhodovať : 1. Súhlasíte s tým, aby Národná rada Slovenskej republiky zákonom zrušila povinnosť fyzických osôb a právnických osôb platiť úhradu za služby verejnosti poskytované Slovenskou televíziou a Slovenským rozhlasom? 2. Súhlasíte s tým, aby Národná rada Slovenskej republiky zákonom rozšírila možnosť prejednať konanie poslanca Národnej rady Slovenskej republiky ako priestupok na všetky priestupky podľa zákona o priestupkoch? 3. Súhlasíte s tým, aby Národná rada Slovenskej republiky ústavným zákonom znížila počet poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na 100 s účinnosťou od nasledujúceho volebného obdobia? 4. Súhlasíte s tým, aby Národná rada Slovenskej republiky zákonom ustanovila, že orgány verejnej moci môžu obstarávať osobné motorové vozidlá s obstarávacou cenou maximálne 40 tisíc eur? ponad Vážsky kanál. Júlové stretnutie primátora s obyvateľmi mesta končilo po dvadsiatej hodine a zúčastnilo sa ho päťdesiat ľudí. Týmto súčasne pozývame občanov na najbližšiu hodinu otázok a odpovedí, ktorá sa uskutoční ako obvykle, v posledný pondelok príslušného kalendárneho mesiaca v mestskom dome kultúry. Juraj Džima hovorca mesta Anna a zároveň ukazuje na ďalšieho cyklistu, ktorý si veselo" ide v protismere. -sč- Pripravujeme sa na referendum 5. Súhlasíte s tým, aby Národná rada Slovenskej republiky ustanovila možnosť voliť poslancov Národnej rady Slovenskej republiky a poslancov Európskeho parlamentu prostredníctvom internetu? 6. Súhlasíte s tým, aby Národná rada Slovenskej republiky zákonom vyňala osoby poverené výkonom verejnej moci z možnosti uplatniť právo na odpoveď podľa tlačového zákona? Referendum je určené na sobotu 18.septembra 2010 v čase h. Primátor mesta určil 19 okrskov, ktoré sú totožné s voľbami do orgánov samosprávy mesta, ktoré sa budú konať O náročnosti organizácie referenda svedčí skutočnosť, že do jeho prípravy v meste je zapojených cca 170 občanov. Hlasovací preukaz : Oprávneným občanom, ktorí dňa nebudú môcť hlasovať v okrsku, v ktorom sú zapísaní do zoznamu vydá mesto ohlasovňa obyvateľov č.dv. 24 na ich žiadosť hlasovací preukaz a súčasne ich zo zoznamu vyčiarkne s poznámkou o vydaní hlasovacieho preukazu. Žiadosť podáva občan osobne, alebo prostredníctvom ním splnomocnenej osoby v úradných hodinách mesta. O vydanie hlasovacieho preukazu občan môže požiadať najneskôr dva dni pred konaním referenda ( ). Hlasovací preukaz oprávňuje na zápis do zoznamu a na hlasovanie v inom okrsku na celom území SR. Štefan Krška

3 D UBNICKÉ N OVINY 3 Žiaci sa vrátia do zrekonštruovaných škôl Napriek tomu, že školské brány sa na dva mesiace pre žiakov zatvorili, v dvoch základných školách zostali otvorené pre partie remeselníkov a robotníkov, ktorí ich rekonštruujú. Rekonštrukcie sa týkajú Základnej školy s materskou školou Pod hájom a Základnej školy s materskou školou na Centrume 1. Financované sú zo štrukturálnych fondov EÚ. Mesto sa podieľa na spolufinancovaní minimálnou 5% - nou čiastkou, 10% prispieva štát a 85% tvorí príspevok z Európskeho fondu regionálneho rozvoja. Rekonštrukcia sa začala už v apríli Ako prvá sa začala rekonštruovať škola na Pod háji. S prácami sa začalo 7. apríla, čiže v čase, keď v škole prebiehal vyučovací proces. Počas rekonštrukcie sme požiadali Krajský školský úrad v Trenčíne len o jeden deň riaditeľského voľna, inak sme to vďaka pochopeniu zo strany vyučujúcich, žiakov i rodičov zvládli bez väčších obmedzení. Okrem zvýšeného hluku, prašnosti a zaťaženosti prostredia sme museli vykonať aj niekoľkonásobné presuny žiakov z tried do odborných učební a laboratórií, ktoré boli k dispozícii, zatiaľ čo sa ich kmeňové triedy rekonštruovali, povedala riaditeľka školy, PaedDr.Soňa Kačíková. Škola prechádza komplexnou rekonštrukciou. Kompletne sa rekonštruuje strecha, vymieňajú sa všetky okná, sanita, obklady, podlahy, maľuje sa, natierajú sa všetky kovové konštrukcie /schodištia, zábradlia,../. Murovaná fasáda budovy sa zatepľuje a maľuje, vymieňajú sa sklenené výplne na hlavných i vedľajších vchodoch, rekonštruuje sa osvetlenie v telocvičniach, zavádza sa kamerový systém. Keďže škola má dva rovnaké pavilóny, počas plnej prevádzky v škole sa kompletne robil jeden pavilón a druhý sa plánuje dokončiť počas prázdnin, kedy firmy posilnia pracovné čaty a postup prác by sa tak mal zrýchliť, doplnila Kačíková. Rekonštrukcia je financovaná z eurofondov a mesto sa na nej spolupodieľa 5%-tami. Z eurofondov máme schválený nenávratný finančný príspevok vo výške , 60 Eur a schválené celkové oprávnené výdavky sú eur. Pri rekonštrukcii sa ukázali potrebnými aj ďalšie výdavky. Zdroje hľadáme v spolupráci s mestom, teda zriaďovateľom, čo vzhľadom na nelichotivý stav financií v obecných samosprávach nie je jednoduché, objasnila vzniknutú situáciu riaditeľka školy. Plánovaný koniec rekonštrukcie je 1. september 2010, kedy by stavba mala byť odovzdaná. Žiaci museli prejsť na dvojzmennosť Základná škola s materskou školou na Centrume 1 je druhou z dubnických základných škôl, ktoré sa v súčasnosti rekonštruujú. S prácami sa začalo 10. mája a posledné úpravy by mali byť hotové 31. augusta. Žiaci tak nový školský rok privítajú v zrekonštruovaných priestoroch. Budova školy, ako aj vnútorné priestory, podliehajú takisto komplexnej rekonštrukcii. Budova sa zatepľuje a oplášťuje, izoluje sa strecha, osadené budú nové okná a rekonštruujú sa sociálne zariadenia. Vymenené budú svietidlá aj podlahová krytina. Novú tvár dostanú aj triedy, ktoré sa vymaľujú. Takisto sa dobuduje niekoľko nových učební, doplní sa vnútorné vybavenie tried a didaktická technika. Rekonštrukcii sa nevyhne ani školská jedáleň. Keďže sa s rekonštrukciou začalo až počas školského roka, museli sme pristúpiť na niekoľko obmedzení. Asi najväčším bola zmennosť. Žiaci chodili do školy doobeda, potom sa škola vyvetrala, trošku poupratovala a popoludní nastúpila druhá zmena. Musím však poďakovať žiakom aj ich rodičom za pochopenie a za to, akí boli chápaví a ústretoví, povedala riaditeľka školy, RNDr. Jana Vargová. Aj rekonštrukcia Základnej školy na Centrume 1 je financovaná z eurofondov a z rozpočtu mesta. Náklady predstavujú sumu vo výške ,38 Eur. Okrem základnej školy sa v septembri plánuje aj rekonštrukcia materskej školy. -sč- Múzeu sa v nových priestoroch darí Nádoba na tavenie železa, ktorej vek sa datuje do obdobia rokov pred n.l., dobové obrazy, keramika a porcelán viažuci sa k rodu Illésházyovcov. To všetko a ešte oveľa viac môžu vidieť návštevníci Dubnického múzea. Múzeum,ktoré sídli už sedem mesiacov v nových priestoroch, sa teší záujmu verejnosti. Tú lákajú nielen vystavované exponáty, ale aj možnosť poprechádzať sa priestormi kaštieľa, ktorého brána bola pre ľudí dlho zatvorená. Návštevnosť stúpla Dubnické múzeum bolo 1. januára 2010 presťahované do zrekonštruovanej časti A krídla Dubnického kaštieľa z polovice 17. storočia. Od mája je budova kaštieľa v správe múzea a koncom toho istého mesiaca sa začala komplexná rekonštrukcia A krídla. Kaštieľ si zvyká na múzeum a múzeum si zvyká na kaštieľ. Pozitívum vidím v tom, že múzeum disponuje vlastnými priestormi, aké múzeu prináležia, prezradila Mgr. Mária Milanovič, poverená zastupovaním funkcie riaditeľa Dubnického múzea. Návštevnosť múzea v kaštieli viacnásobne vzrástla oproti minulosti. Podľa mňa je to spôsobené záujmom návštevníkov o kaštieľ ako taký, ktorý viac desaťročí chátral a bol na periférii záujmu kompetentných v tom období, doplnila Milanovič. Okrem nových priestorov sa múzeum môže pochváliť aj novou webovou stránkou ktorá je pravidelne aktualizovaná. Mapuje život múzea, ako aj akcie a podujatia, ktoré múzeum organizuje. Múzeum deťom Jednou z priorít prezentácie zbierkového fondu a činnosti v oblasti vzdelávacích aktivít v múzeu je práca s mládežou. Múzeum navšte- vujú deti z materských, základných aj stredných škôl. Práca s nimi je rôzna - od prerozprávanej rozprávky cez zážitkové učenie k prednáške a riadenému rozhovoru. Aktivity organizované Dubnickým múzeom sú orientované aj pre dospelých a rodičov s deťmi. Príkladom je Noc múzeí a galérii /v Dubnickom múzeu sa organizoval II. ročník, na ktorom mali návštevníci možnosť si pozrieť dokument Japonsko 2010 a diskutovať s jeho autorom/, výstava autentických dokumentov viažucich sa ku kaštieľu a rodu Illésházy, ktorý vlastnil kaštieľ do polovice 19. st. Prednedávnom sme uviedli do života multimediálnu encyklopédiu Chrám sv. Jakuba v Dubnici v roku kultúrnych sakrálnych pamiatok, priblížila akcie organizované múzeom Mgr. Mária Milanovič. Originálna expozícia Od 30. mája 2010 je v priestoroch múzea nainštalovaná stála expozícia dobových obrazov, porcelánu a keramiky viažucich sa na majiteľov kaštieľa. Návštevníkov múzea najviac zaujíma kaštieľ ako taký, potom jeho zrekonštruovaná časť a jeho budúcnosť. Zvýšený záujem zo strany návštevníkov je aj o sakrálne exponáty, povedala Mária Milanovič. Najstarší exponát Dubnického múzea je nádoba na tavenie železa, datovaná do obdobia pred n. l. z náleziska v Dubnici nad Váhom pri kostole sv. Jakuba. Múzeum je pre verejnosť otvorené každú nedeľu v čase od 9.00 do a od do Verejnosti je prístupné takisto aj v dňoch streda a piatok a to od do V prípade záujmu môžu nahlásené skupiny vidieť originálnu expozíciu múzea aj v utorok a štvrtok. Riaditeľka múzea vyslovila na záver nášho stretnutia ešte jedno želanie. Do budúcnosti si praje veľa tvorivých síl, spokojných návštevníkov a to, aby sa neodklonila od kréda: Začni robiť to, čo je nutné, potom to, čo je možné a nakoniec zistíš, že robíš nemožné. -sč-

4 4 D UBNICKÉ N OVINY Vážení hostia,priatelia folklóru,milí Dubničania! Organizačný výbor 17. ročníka DFF Prezident DFF: Ing. Jozef Gašparík Riaditeľ DFF: Ing. Jaroslav Šlesar Predseda OV DFF: Mgr. Richard Benech Členovia OV: Mgr. Eva Kebísková, Jozef Martinka, Ing. Beáta Nemcová, Tomáš Tinath Spoluorganizátori: Dumat, m.p.o., dubnické folklórne súbory, Folklórne občianske združenie - Česko, SPŠ Dubnica nad Váhom Kontakt a informácie: OV DFF MsÚ Dubnica nad Váhom Bratislavská 434/ Dubnica nad Váhom Tel.: (0) (22) dff@dubnica.eu Web: V tomto roku Dubnica nad Váhom organizuje už sedemnásty ročník Dubnického folklórneho festivalu, ktorý je jej najvýznamnejším kultúrnym podujatím. Nášmu mestu právom patrí prívlastok mesto folklóru, veď na ňom vyrastali celé generácie Dubničanov, čoho dôkazom je aj pôsobenie štyroch folklórnych súborov Prvosienka,Vršatec, Mladosť a Senior Vršatec. Súčasťou festivalu je každoročne celý rad sprievodných akcií, ako Dubnický jarmok, trhy umeleckých remeselníkov, súťaž o cenu Mikuláša Senka, ako aj vzdanie úcty účastníkom SNP. Zároveň je to najväčší sviatok nášho mesta, kedy k nám pozývame našich priateľov, ku ktorým bezpochyby patria aj dubnické družobné mestá Otrokovice (ČR), Vác (Maďarsko), Zawadzkie (Poľsko). Postupne, plynutím rokov a získavaním na vážnosti festivalu, sme začali nazývať tieto dni aj ako dni mesta. Súčasne si v tomto roku pri každej slávnostnej udalosti pripomíname päťdesiate výročie priznania štatútu mesta. Napriek tomu, že svet je zasiahnutý hospodárskou krízou, ktorá nás donútila prijať úsporné opatrenia, dodržíme túto tradíciu a festival zorganizujeme na vysokej kultúrnej a spoločenskej úrovni. Na záver príhovoru mi dovoľte poďakovať všetkým sponzorom, ale aj ostatným, ktorí sa aktívne podieľali na zorganizovaní sedemnásteho ročníka Dubnického folklórneho festivalu. Všetkým účinkujúcim želám pevné zdravie, veľa sily a vytrvalosti a návštevníkom skvelú zábavu. Srdečne vítam všetkých návštevníkov Dubnického folklórneho festivalu a verím, že budete odchádzať z nášho mesta plní prekrásnych zážitkov a nových priateľstiev. Ing. Jozef Gašparík primátor mesta Dubnica nad Váhom Porotcovia pre rok 2010: Mgr. art. Emil Bartko Igor Kovačovič Mgr. art. Štefan Zima Súťaž o Cenu Mikuláša Senka Autor ceny výtvarník Vladimír Kubovčiak vychádzal pri tvorbe návrhu z dlhoročného vzájomného priateľstva s Mikulášom Senkom a dôverného poznania jeho životných peripetií. Hlavnými kompozičnými prvkami sú symbol samorastu v spodnej časti, samostatné hľadanie, formovanie ako skúsenosť a tvorivé ucelenie v časti vrchnej. Rezbár Pavol Ondrejec vynikajúco stvárnil predstavu výtvarníka v dreve.v tradícii vyrezávania ceny pokračuje František Rajčan. Víťazný súbor získa kópiu Ceny a jeho meno bude vyryté do dosky, ktorá je súčasťou Ceny Mikuláša Senka. Víťazi Súťaže o Cenu Mikuláša Senka: Podpoľanec Detva Zemplín Michalovce Lubena Poluvsie Turiec Martin Podpoľanec Detva Goral Suchá Hora Kopaničiar Myjava Gymnik Bratislava Lubena Poluvsie Dopravár Bratislava nekonala sa Bažalička Príbelce Plachtince Gymnik Bratislava - Všetečníci Bratislava Brezová Brezová pod Bradlom Brezinky Polomka 2010 FS Mladosť Hanka, Zuzka, kravi dojiť ge Váhu Tanec znázorňuje, ako chodili dievčatá z Lieskovca kravy dojiť ku Váhu a mládenci z Prejty chytať ryby.tanečné scénky a hry vychádzajú zo spomienok pamätníkov. Choreografia: Richard Benech Hudba: Jozef Polakovič FS Považan Oj, kolada... Materiál je čerpaný z Hornej Poruby v choreografii Anny Galkovej. Choreografia je výpoveďou z obchôdzky mládencov pred vyvrcholením fašiangov, ktorú v minulosti robili od domu k domu, ale hlavne tam, kde boli šikovné dievčatá. Hudobná spolupráca Dobroslav Kortman. FS Trnafčan Jako máme zostat trízví Tanec opisuje takmer praktické skúsenosti mužov a žien s alkoholom v zastúpení troch generácií v rodine. Odľahčenou hudobnotanečnou a speváckou formou. Choreografia: Mgr. art. Michal Benovič Hudba: Petr Reiter FS Zemplín Hry z oblasti Stakčína a Uble Motívy hier sa viažu na figliarske prevedenie rôznych chlapčenských pastierskych hier a tancov tak, ako to prežil sám choreograf pri pasení kráv a kôz. Dej hier naznačuje zbieranie dreva, jeho následné spracovanie a prekáranie chlapcov. Choreografia: Milan Hvižďák Hudba: Peter Jantoščiak

5 D UBNICKÉ N OVINY 5 SLOVENSKÉ FOLKLÓRNE SÚBORY FS Zemplín z Michaloviec Od svojho vzniku 10. decembra 1957 po súčasnosť sa folklórny súbor Zemplín natrvalo zapísal do kultúrneho povedomia Slovákov ako popredný predstaviteľ ľudového umenia najmä regiónu Zemplín. Počas svojej existencie súbor vychoval osem generácií tanečníkov, hudobníkov, spevákov a choreografov. Zriaďovateľom folklórneho súboru Zemplín je Zemplínske osvetové stredisko v Michalovciach. Dôležitou súčasťou jeho činnosti je aj výchova mladých generácií ľudových umelcov prostredníctvom existencie dvoch detských umeleckých telies FS Zemplínik a FS Zemplínček (240 detí), disponujúcich vlastnými naštudovanými umeleckými programami. O vysokých umeleckých kvalitách FS Zemplín svedčí aj viac ako 2500 vystúpení doma a 1100 v zahraničí. Slovenskú republiku v podobe jej ľudovej kultúry FS Zemplín reprezentoval a jej umenie šíril v 23 štátoch na 4 kontinentoch sveta. FS Zemplín je telesom mladých. Umelecký vedúci: Mgr. Milan Hvižďák Organizačný vedúci: Ing. Katarína Sabová Tanečný pedagóg: Mgr. Peter Cicák Vedúci ĽH: Ľubomír Buraš Vedúci speváckej zložky: Viktor Gliganič FS Trnafčan z Trnavy Do roku 2002 sa nazýval FS Dudváh z Trnavy a bol založený v roku 1984 Ing. Leom Blažekom a párom nadšencov folklóru. Nadviazal na tradície Trnavského regiónu. Členmi súboru sú študenti stredných a vysokých škôl, ako aj už absolventi - pracujúci, milovníci ľudového umenia - amatéri rozličného veku a vzdelania. Program súboru pozostáva z piesní a tancov z regiónov celého Slovenska. Hlavnou časťou repertoáru sú tance a spevy z domácej Trnavskej oblasti. Od svojho založenia súbor úspešne absolvoval vystúpenia na viacerých domácich i zahraničných (Maďarsko, Rakúsko, Nemecko, Turecko, Holandsko, Česká Republika, Poľsko, ba i Vatikán a Nikaragua...) folklórnych festivaloch. Ročne uskutoční súbor cca 30 vystúpení. Súčasným umeleckým vedúcim a zároveň aj tanečným pedagógom FS Trnafčan je Mgr. art. Andrej Kotlárik. Súbor počas vystúpení sprevádza cimbalová muzika pod vedením primáša Petra Reitera. V roku 2001 členovia súboru naspievali CD-nosič pod názvom Piesne z Trnavskej roviny. FS Považan so speváckou skupinou z Považskej Bystrice Vznikol v roku 1954 pri Považských strojárňach. Hlavným cieľom je výskum piesní, tancov a hudby Slovenska ich scénické spracovanie nielen z vlastného regiónu, ale i z ďalších oblastí. Je reprezentantom mesta na súťažiach, vystúpeniach pre verejnosť a festivaloch doma aj v zahraničí. Účinkoval v Rakúsku, Nemecku, Maďarsku, Poľsku, Rusku, Belgicku, Francúzku, Švajčiarsku, Fínsku, Cypre, Alžírsku a Amerike. Pri folklórnom súbore Považan z Považskej Bystrice približne od roku 1994 pôsobí ženská spevácka skupina. Jej vznik sa datuje do obdobia krátko pred 40. výročím založenia Považanu. Vtedy z iniciatívy vedúcej súboru Anny Galkovej a na základe záujmu bývalých tanečníčok, ktorým po skončení aktívnej tanečnej činnosti chýbala možnosť stretnúť sa najmä pri spevných príležitostiach, bola založená spevácka skupina. Patrí medzi najúspešnejšie spevácke skupiny na Slovensku, viackrát sa zúčastnila celoslovenských prehliadok hudobného folklóru a festivalov na Myjave, vo Východnej, Detve či inde. FS Váh z Púchova Súbor založil v roku 1971 spisovateľ Milan Húževka so svojimi priateľmi. Dvadsať rokov bola vedúcou a choreografkou FS Váh Mgr. Eva Kukučková. Základom jeho činnosti bolo vyhľadávanie a scénické spracovanie folklóru stredného Považia, Púchovskej doliny, ale aj z ďalších regiónov Slovenska. Súbor Váh z Púchova získal viacero ocenení v súťažiach folklórnych kolektívov: Vytancoval si cenu za "Kostolecké čardáše" na celoslovenskej prehliadke tvorivých choreografií v roku V roku 2001 sa súbor zúčastnil na celoštátnom finále súťaže tanečníkov (sólistov) Šaffova ostroha. V roku 2002 zvíťazil v krajskom kole a postúpil do celoštátneho finále súťaže tvorivých choreografií s tancom "Choreo 1". V rokoch 2000, 2001 a 2003 sa kolektív stal laureátom medzinárodného folklórneho festivalu WARMIA v poľskom Olsztyne. Precestoval viacero krajín Európy. Od roku 2006 je umeleckou vedúcou a choreografkou súboru Mgr. Žaneta Littová. ĽH Váh vedie Ivan Sadloň. ZAHRANIČNÉ FOLKLÓRNE SÚBORY Ioanninské tanečné združenie (Grécko) Združenie je prirodzeným následníkom dlhoročných aktivít v tanečných tradíciách gréckej tanečnej skupiny a tanečných učiteľov. Združenie tvorí v duchu tradícií, ale nie v izolácii súčasných trendov. Jeho cieľom je zachovávanie a prezentácia miestnej a gréckej kultúry, zachovávanie a ochrana miestneho štýlu a ľudových krojov. Tento cieľ dosahuje napĺňa svojou tanečnou skupinou a skúsenými učiteľmi, výskumom a zberom epiruských krojov, hudby, tancov a piesní a celého Grécka. Dnes ma združenie 150 členov a precestoval už takmer krajiny celého sveta. Národopisný soubor KLOBUČAN z Valašských Kloboukú (Česko) Valašské Klobouky sú centrom južného Valašska, ktorého prirodzené hranice tvorí pohorie Bielych Karpát a pásmo Vizovických vrchov. Súbor vznikol v roku Od roku 1994 je jeho súčasťou aj detský súbor Klobučánek. Program sa opiera prevažne o tance a piesne z oblasti Valašskoklobúcka dievčenské tance Zavíjačka, odzemok, zbojnícke, figurálne tance, cechové tance, klobúčska točená a stará uherská. Súbor vystupuje v typicko závršskom kroji z bieleho a tmavofialového súkna. Súbor organizuje tradičné valašské bály, fašiangové obchôdzky, veľkonočné a vianočné vystúpenia, dožinky, stretnutia súborov, súťaže, vystupuje doma i v zahraničí Strážnica, Liptál, Rožnov, Šumperk, Telč, Poľsko, Slovensko, Bulharsko, Portugalsko, Francúzsko, Rumunsko, Grécko. Súbor a cimbalová muzika Klobučan vydali dve CD piesní z Valašskoklobúcka Bude ti milunká a V tom klobuckém háji a CD detských speváčikov Zpívání vlárskú dolinu. Vedúcou súboru je Hana Tarabusová. Spevácky zbor Trávnica z Brumova Bylnice (Česko) Je zmiešaným speváckym zborom, ktorý vznikol pri miestnom klube dôchodcov. Spojila ich spoločná láska k ľudovej piesni. Ich repertoár sa skladá z piesní valašských, slováckych a slovenských. Svojim spevom tešia divákov nielen doma, ale i v regióne a na Slovensku. Súbor spieva pod vedením Pavly Hrčířikovej. FOLKLÓRNE SKUPINY A SÚBORY PÚCHOVSKEJ DOLINY Spevácka skupina Štepnická skala Streženice Názov skupiny je podľa prírodného útvaru nachádzajúceho sa v obci. Spevný repertoár skupiny tvoria staré ľudové piesne z nášho okolia a dediny a žartovné piesne spojené s krátkymi scénkami. Skupina vystupuje pri rôznych príležitostiach najmä v obci, ale aj v okolitých obciach a mestách. Zúčastňuje sa aj súťaží ZPOZ-u v rámci regiónu, kraja aj celého Slovenska. Taktiež robí svadobné odobierky a odčepenie na svadbách. Folklórna skupina Javorina - Lysá pod Makytou Folklórna skupina Javorina spieva, hrá a tancuje od roku 1994, kedy vznikla pri príležitosti Mesteckých folklórnych slávností a ukážok ľudových zvykov a tradícií z Púchovskej doliny pod názvom,,tichá Krása. Skupina vznikla na podnet Obecného úradu Lysá pod Makytou. Prvou vedúcou bola Mgr. Jana

6 6 D UBNICKÉ N OVINY Nošíková. Skupina sa venuje a spracováva hlavne kalendárne a výročné príležitosti. Súbor hudobne sprevádza Ing. Anton Kapusta a heligónkar Martin Sieklik. Folklórnu skupinu tvorí 15 členov. Od roku 2004 je vedúcou skupiny pani Anna Janušicová. Folklórna skupina Javorník - Lúky pod Makytou Folklórna skupina Javorník pôsobí v obci Lúky pod Makytou od roku Vo folklórnej skupine účinkuje ľudová hudba, tanečníci, speváci a inštrumentalisti, ktorí hrajú na rôzne tradičné ľudové i pastierske nástroje z oblasti Púchovskej doliny. Zvyky svojich otcov a materí sa snažia zachovať a prezentovať na rôznych folklórnych podujatiach doma i v zahraničí. Folklórna skupina má v súčasnosti 25 členov. Vedúcim je Pavol Špalek, zástupcom je Miroslav Štefánik. Folklórna skupina Konopa Dohňany FSk Konopa prvýkrát vystúpila na Folklórnych slávnostiach Piesní a tancov Púchovskej doliny v Mestečku roku Vo svojom repertoári má množstvo ľudových piesní v originálnom prevedení a ľudový tanec Kúvaná, ktorý bol zaradený do Pokladnice NOC. Pravidelne účinkuje na domácich podujatiach. Taktiež sa každoročne zúčastňuje regionálnych postupových súťaží. Počet členov v skupine je približne 20. Častou výpomocou skupiny je ľudová hudba Ostrý vŕšok. Prvou vedúcou skupiny bola pani Emília Hrbáčková, neskôr Eva Hriadeľová, Andrea Klabníková a v súčasnosti Mgr. Alojz Čvirik. Ľudová hudba Ostrý vŕšok Dohňany Ľudová hudba Ostrý vŕšok pôsobí v obci Dohňany. Bola založená v roku Názov vznikol podľa vrchu, ktorý sa nachádza nad obcou, konkrétne v oblasti Cingelovec, kde sa jej členovia narodili. Už v roku 2006 sa stali laureátmi Slovenska na Medzinárodnom folklórnom festivale Cassovia folkfest v Košiciach. V súčasnosti pôsobia aj v ľudovej hudbe Váh z Púchova pod umeleckým vedením Ivana Sadloňa. Repertoár je tvorený ľudovými piesňami z celého Slovenska. Primáškou ľudovej hudby Ostrý vŕšok je Júlia Mušáková. Folklórny súbor Konôpka Dohňany Folklórny súbor Konôpka vznikol v prvej tretine roku Jej zakladateľom je Ing. Marek Firic za výpomoci materskej Folklórnej skupiny Konopa a Obecného úradu Dohňany. Zameriava sa na tradičnú ľudovú kultúru obce Dohňany a taktiež Púchovskej doliny. Do svojho programu zaraďuje i choreografie okolitých oblastí. Zúčastňuje sa regionálnych i krajských súťaží v sólovom i zborovom speve a taktiež regionálnych, krajských a celoslovenských súťaží v ľudovom tanci. Hudobným sprievodom je ľudová hudba z Mestečka. Počet členov súbore je 20. Vedúcou súboru je Daniela Satinová, tanečným vedúcim Tomáš Tinath a speváckou vedúcou Martina Čviriková. DUBNICKÉ FOLKLÓRNE SÚBORY FS Vršatec Vznikol v roku 1953 ako neveľká spevácka skupina, ktorá sa potom začala rozrastať o tanečnú a hudobnú zložku. Melódia spevov a tancov, farebná paleta krojov, svojráznosť a bohatstvo tanečných variácií, to boli hlavné počiatočné impulzy súboru.v tom čase súbor prezentoval vo svojom programe piesne, tance a kroje z okolia Dubnice nad Váhom. Do súčasnej podoby sa transformoval v roku Tvorba súboru je charakteristická originalitou pri výbere a spracovaní pôvodného folklórneho materiálu, vyznačujúc sa nesmiernou nápaditosťou a vyjadrovaním životného optimizmu. Významná a rozsiahla je činnosť súboru v oblasti reprezentácie slovenského ľudového umenia doma i v zahraničí. Vedúcim súboru je Jozef Martinka. FS Senior klub Vršatec Vznikol pri príležitosti osláv 50. výročia FS Vršatec v roku 2003,kedy zakladajúcimi členmi FS Vršatec boli vytvorené podmienky pre vznik najstaršej vetvy súboru, ktorá bola po viacerých konzultáciách s predstaviteľmi mesta Dubnica nad Váhom zaregistrovaná pod oddelenie kultúry MsÚ Dubnica nad Váhom. K dnešnému dňu súbor absolvoval radu vystúpení, prezentuje sa na podujatiach poriadaných Mestským úradom Dubnica nad Váhom. Od svojho vzniku je súbor každoročným hosťom Celoslovenského festivalu seniorských folklórnych súborov v Krivosúd-Bodovke a Folklórnych slávností pod Poľanou v Detve. Vedúcim súboru je Imrich Tinath. FS Mladosť a Spevácka skupina Dubnička FS Mladosť vznikol z pôvodne estrádneho krúžku, v ktorom okrem ľudového tanca pôsobila aj jazzová hudba a dramatický krúžok. V marci 1969 sa súbor osamostatnil a predstavil sa celovečerným programom s tancami z oblasti Detvy, Terchovej, Goralu, Horehronia, Trenčína. Jeho zakladateľmi boli Jozef Polakovič a Karol Šugár, ktorý pôsobil ako choreograf. Prvým vedúcim bol Jozef Mišák. Koncom roku 1969 sa súbor rozšíril o hudobnú zložku. Pracoval pod Stredným odborným učilišťom strojárskym pri ZŤS Dubnica nad Váhom. Jeho členmi boli prevažne učni spomínaného učilišťa a do roku 1995 bol dotovaný učilišťom. Predstavil sa v krajinách ako Lotyšsko, Nemecko, Maďarsko, Švajčiarsko, Poľsko, Česko... Získal mnohé ocenenia hlavne v oblasti záujmovej umeleckej činnosti stredných škôl. Súčasným vedúcim je Aleš Giertl. Od roku 2004 sa súbor intenzívnejšie zameriava hlavne na ľudovú kultúru oblasti Dubnice nad Váhom a jej samotnej. Výsledkom bolo založenie speváckej skupiny Dubnička, ktorá spolupracuje na rôznych projektoch zameraných na miestnu ľudovú kultúru. Jej členskú základňu tvorí 7 bývalých členiek dubnických súborov, ktoré si ku svojím vystúpeniam prizývajú hostí, či iné súbory. Detský FS Prvosienka Vznikol v roku 1980 a pracuje pri Základnej umeleckej škole v Dubnici nad Váhom. Jeho členmi sú žiaci tanečného odboru. Súbor má v súčasnosti 70 členov. Jeho programová skladba je zameraná na vlastný región a rázovité oblasti celého Slovenska. Súbor sa pravidelne zúčastňuje rôznych súťaží a prehliadok. Počas roka vystupuje príležitostne na slávnostných akciách, festivaloch a iných podujatiach. Umeleckou vedúcou súboru je Magdaléna Furmánková a ľudovú hudbu vedie František Róža. ETNOSTAGE Dríst Bolešovská skupina DRÍST vznikla v roku Hrá hudbu, pre ktorú je typické spojenie rocku a ľudovej hudby, ktorá sa novou bigbítovou formou snaží priblížiť širokému publiku. Hlavným protagonistom skupiny je Edo Štencl. Jamadan Jamadan je zoskupenie, ktoré vzniklo v roku 2004 a zaoberá sa interpretáciou tradičných rytmov bubnov západnej Afriky, konkrétne z oblastí Mali, Guineii a Senegalu. Postupne rozšírilo produkciu o afrokubánske, brazílske či stredoafrické rytmy, melodické nástroje, zábavu i vlastnú tvorbu. Ich hudba výlučne pozostáva z perkusií (ktoré tvorí viac než 20 rôznych tradičných i novších afrických a kubánskych rytmických nástrojov). Svoji tvorbu chápu ako živelný a spontánny prejav s neodmysliteľnými prvkami improvizácie a dôrazom na cítenie rytmu.

7 D UBNICKÉ N OVINY 7 La3no Cubano LA3NOCUBANO je multižánrová slovenská kapela alebo tzv. globalbeatz groove band. Vznikli v roku 2005 v Bratislave. Základ kapely tvorí perkusívna zostava, ktorá hrá rytmy "od výmyslu sveta", africké, latinoamerické, arabské, cigánske, balkánske, drum&base, funky v spojení so slovenským folklórom. Melodickú časť tvorí saxafón, trubka, priečna flauta, stage piano, elektrická basová gitara a husle s elektronickým multiefektom. Energické etno zakončí netradičná bubnová šou. POZVÁNKY Perinbaba Rozprávkový muzikál nielen pre deti zachytáva odvekú túžbu človeka po šťastí, porozumení a láske, snahu prekonať ťažkosti a zvíťaziť nad smrťou. Pranieruje chamtivosť a túžbu po rýchlom zbohatnutí. Príbeh rozpráva o Jakubovi, ktorý svojou odvahou oklame i kmotru Zubatú. Pani Zima - Perinbaba riadi kolobeh sveta a z dobrého srdca vychováva malého Jakubka, ktorý takmer zahynul v lavíne. Život v rozprávke je dokonalý, chlapček sa stal nesmrteľným, nestarne, nič mu nechýba. Zasnene pozoruje svet ľudí a pred jeho očami vyrastá malá Alžbetka v krásnu slečnu. Jakub zatúži stať sa obyčajným človekom a žiť so svojou láskou. Napriek neplechám, ktoré šibalský chlapec vyvádza, má Perinbaba Jakuba rada a pomáha mu aj potom, ako opustí jej sídlo a vydá sa na zem medzi ľudí hľadať svoje životné šťastie. Musí sa však popasovať so zlou macochou, jej dcérou Dorou a tiež so smrťou, ktorá po ňom stále pasie. Muzikál PERINBABA pripravil divadelný súbor HUGO v spolupráci s folklórnymi súbormi MLADOSŤ, VRŠATEC, STRÁŽOV, tanečným súborom ZUŠ Ilava a divadelným súborom MALÁ MÚZA. SCENÁR: Ľubomír Feldek, ÚPRAVA TEXTU A RÉŽIA: Andrej Škvaro, TEXTY PIESNÍ: Ľubomír Feldek, Dagmar Mišíková, HUDBA: Dagmar Mišíková, Lukáš Behan. Drevorezby Výstava Jaroslava Lišku z Bylnice Brumova Mestský dom kultúry Dubnica nad Váhom Jaroslav Liška o sebe hovorí: Rezbárstvom som sa prakticky začal zaoberať až po odchode do dôchodku. Keď mi ťažko ochorela manželka, prosil som Boha, aby ju zachránil. Takmer päť rokov som rozmýšľal, aký dar mu dať. Bolo mi 63 rokov a tu sa stalo niečo nevysvetliteľného. Manželka vyzdravela. Konečne som začal svoj sľub realizovať. Prvým dielom bol bolestný ruženec. Záujem a záľuba o rezbárčinu sa začala rozvíjať. Dominujúca bola sakrálna tvorba a tá aj zostala. Keď sa pozerám na svoje rezbárske dielo v dobe, kedy už pomaly končím, je pre mňa záhadou, čo všetko som bez akejkoľvek prípravy dokázal vytvoriť. Rozhodujúcim impulzom bola choroba manželky, Boh vyslyšal moju prosbu a poskytol jej 20 rokov pokojného života. Skrz jej utrpenie vzniklo aj toto dielo. Piesne Púchovskej doliny V programe uvidíte takmer všetky folklórne skupiny Púchovskej doliny: Folklórnu skupinu Javorina z Lysej pod Makytou, Folklórnu skupinu Javorník z Lúk pod Makytou, Folklórnu skupinu Konopa a Folklórny súbor Konôpka z Dohnian a taktiež Spevácku skupinu Štepnická skala zo Streženíc. V ich programe zhliadnete prierez kalendárneho roka na Púchovskej doline. Zaznejú fujary - trombity i nádherné viachlasné jurské, jánske, žatevné i svadobné spevy. Na veselú nvótu Ako sa ľudia vedeli zabávať v minulosti Vám priblíži program Na veselú nvótu, ktorý je tiež súčasťou tohtoročného Dubnického folklórneho festivalu. Vtipné i lascívne spevy, scénky a taktiež vtipy na tému po 22 hodine. V programe sa Vám predstavia sólisti z folklórnych skupín Púchovskej doliny, Dubnice nad Váhom a Folklórny súbor Vršatec. Program plný humoru a zábavy je určený pre staršie publikum. Trhy umeleckých remesiel Trhy ľudových a umeleckých remesiel sú pravidelnou súčasťou Dubnického folklórneho festivalu. Zúčastňujú sa ich drobní remeselníci a živnostníci z celého Slovenska Návštevníci DFF tohto roku môžu vidieť najmä tieto druhy činností: výrobu krojovaných bábik, tkanie kobercov, podmaľbu na sklo, riasenie krojov, krosienkovanie, vyšívanie, drevovýrobu, keramiku, drôtené predmety, domáce oblátky, ručne vyrábané nože, prírodné kamene, šúpolky,sviečky,vosk, sklenené predmety, kožené predmety, atď. Veľká časť účastníkov svoju výrobu aj predvádza. Samozrejme, všetky výrobky si je možné kúpiť.trhy ľudových a umeleckých remesiel sa uskutočnia pred Dubnickým kaštieľom v piatok od hod a v sobotu od hod. Otváracie hodiny Grotty s vyhliadkovou vežou počas 17.ročníka DFF Dubnická púť 4. september sobota: Mariánske večeradlo Slávnostná svätá omša, celebruje Mons. Doc. ThDr. Tomáš Galis, PhD. žilinský biskup Mariánska procesia cez mesto Mládežnícky program v kostole Mládežnícka svätá omša 5. september nedeľa: 6.30 Svätá omša 8.00 Svätá omša Slávnostná svätá omša celebruje ThDr. Tibor Reimer, PhD., sdb. Púť na dubnickej kalvárii bude v nedeľu Krížová cesta Svätá omša Piatok: Sobota: Nedeľa:

8 8 D UBNICKÉ N OVINY

9 D UBNICKÉ N OVINY 9

10 10 D UBNICKÉ N OVINY Festival družobného mesta Vác Koncom júla dubnické družobné mesto Vác zorganizovalo už 18. ročník tzv. Vácovských slávností. Ide o najväčšiu kultúrnu udalosť tohto mesta, ktorá je známa nielen v Maďarsku, ale aj v zahraničí. Zároveň je to i príležitosť k stretnutiu predstaviteľov družobných miest. Na tohtoročných slávnostiach sa stretli zástupcovia všetkých siedmich maďarských družobných miest, vrátane Dubnice nad Váhom. Kultúrne podujatia, ktorých bolo viac než deväťdesiat, sa konali na viacerých verejných priestranstvách mesta. Účastníci mali možnosť zavítať na koncerty v kostoloch, rokové koncerty, divadelné predstavenia, či programy pre deti. Novinkou bolo založenie stromového parku družobných miest, kde každé mesto zasadilo svoj strom. Súčasťou slávností bola aj výstava detských obrazov, ktorá obsahovala aj diela detí Základnej umeleckej školy Dubnica nad Váhom. Festival trval od piatku do nedele a medzi účinkujúcimi nechýbal ani dubnický folklórny súbor Mladosť, ktorý napriek nie veľmi priaznivému počasiu vystúpil a zožal veľký úspech nielen od domácich ale aj zahraničných návštevníkov. Juraj Džima hovorca mesta FS Mladosť nadväzuje spoluprácu... XVIII.VÁCI VILÁGI VIGALOM Maďarsko Ponuka reprezentovať naše mesto na Vácovských svetských slávnostiach v maďarskom Váci bola veľmi potešujúca a hlavne inšpirujúca pre náš folklórny súbor. Mesto Vác patrí medzi jedno z družobných miest mesta Dubnica nad Váhom. Preto sa aj prioritou číslom jedna, pre FS Mladosť, stalo nadviazanie priateľstva a spolupráce s Vácovským folklórnym súborom, ktorý hosťoval u nás počas 16. DFF. V nedeľu 25. júla sa vedenie našej správnej rady stretlo s choreografom menovaného súboru Balázsom Karánsebessyom. Komunikácia bola trošku zložitá, ale vďaka tlmočníkovi, sme sa predsa len dohodli. Vypočul si naše návrhy na spoluprácu a požiadavky. Trošku zaskočený nezvyčajnou ponukou, prijal túto výzvu. Naším zámerom je rozšírenie nášho tanečného repertoáru o nové tance a o ešte pre nás neprebádané regióny. Bol nadšený, že sme prejavili záujem o jeho vedomosti a hlavne o jeho skúsenosti. Ide o chlapčenský verbung z niektorého maďarského regiónu. Prebrali sme všetky dôležité body našej spolupráce, ktorá by naplno mala vypuknúť už začiatkom októbra. Zo stretnutia sme odchádzali s pocitom spokojnosti a nadšením zo sľúbenej spolupráce a veľkým očakávaním nového temperamentného tanca, ktorý pre nás vytvorí, maďarskej tanečnej kultúry znalý, choreograf. Lýdia Jurigová, FS Mladosť Narodiť sa pre SKAUTING V jeden deň k nám do školy a konkrétne do mojej triedy zavítali 4 tínedžerky. Bola som prváčka a maximálne nadšená z ich zážitkov, ktoré nám rozprávali. Ako táboria v stanoch, hľadajú dávno stratený poklad, hrajú neuveriteľné hry, vyspevujú pri ohni alebo sa zakrádajú pod rúškom noci po lese. Vtedy mali na sebe pre mňa divné, rovnaké oblečenie a šatku okolo krku. Nikdy by som nebola verila, že raz budem aj ja takú nosiť. S malou dušičkou som prišla v piatok o 16:00 pred Katolícky dom, kde už čakalo niekoľko dievčat ako ja. Odvtedy ma skauting chytil a nemienim sa ho pustiť. Nie je to len o hrách, ale aj o vedomostiach, no nie sme žiadna škola! Žiadne lavice, tvrdé stoličky alebo tabuľa s kriedou. Čistá príroda, vlastná klubovňa, veľa milých tvárí a obrovské množstvo zážitkov. Ešte sa ti nerozbúchalo srdiečko? Ak už si tento článok čítaš sám a máš chuť sa na nás prísť pozrieť, máš vyhrané! Čakáme ťa 11. septembra t.j. v sobotu od 14:00 hod. v parku v Dubnici nad Váhom. Budeme tam na teba čakať a môžeš si vyskúšať svoje zdatnosti na našej rambodráhe. Že nevieš, čo to je? Už si niekedy skákal vo vreci? Stal si sa niekedy obeťou pavúkov? Ak nie, tak je to chvíľa pre teba! A že ty nie si na divoké veci, ale skôr hlavička na rôzne hlavolamy, šifry alebo rád čítaš knihy? Či si tichý alebo rodený rečník, či máš rýchle nohy ako zajac alebo sa vlečieš ako korytnačka, či sa hanbíš alebo strkáš nos do každej štrbinky v skale, je tu pre teba 52. zbor sv. Juraja z Dubnice nad Váhom, ktorý pre teba pripravil nezabudnuteľnú akciu! Vešiaš uši, že práve v tento víkend nemôžeš? Nemaj strach! Každý piatok sa stretávame o 16:00 pred Katolíckym domom. Takže ak si malá modelka alebo šikovný futbalista neváhaj, zalarmuj rodičov a staň sa skautom! Kontakt pre rodičov: Dievčatá: Helena Bieliková Chlapci: Martin Bútora Eva Suchárová Priateľské stretnutie vedúcich folklórnych súborov družobných miest Dubnica nad Váhom a Vác. Zľava: L. Jurigová, B. Karánsebessy so ženou, A. Giertl, M. Mihály prekladateľ. Úspešné Dubnické kultúrne leto Dubnické kultúrne leto, ktoré sa príchodom augusta dostalo do svojej druhej polovice, môžeme zhodnotiť ako mimoriadne úspešné. Preplnené hľadisko pri OS ABC hovorí za všetko. Touto cestou chceme poďakovať FS Mladosť, FS Vršatec, DH Valaška a DH Ladčanka za ich vystúpenie bez nároku na honorár. Celý program Dubnického kultúrneho leta uzatvorí dychová hudba Ladčanka 29. augusta 2010 o hod. svojím vystúpením v priestoroch za Mestským domom kultúry.

11 D UBNICKÉ N OVINY 11 Dubnické CVČ počas prázdnin aj v novom školskom roku 2010/2011 Vršatec zavítal do La Ménitré Centrum voľného času v Dubnici nad Váhom je zariadenie, kde majú možnosť tráviť svoj voľný čas všetky deti zdravé, postihnuté, problémové. Cez deti sú do našej činnosti vtiahnutí i rodičia. Centrum voľného času pripravilo pre deti počas letných prázdnin zaujímavý program plný výletov hier a zábavy. Nechýbali prímestské tábory, vlastivedno-prírodovedný tábor, gymnastický a tanečný tábor, tábor zameraný na tvorivé dielne a na umelecké remeslá. Prímestských táborov sa zúčastnilo 272 detí. CVČ pripravilo aj pobytové tábory v Súľove a v Grécku. V priestoroch bývalej ZŠ Partizánska má CVČ svoje vlastné rehabilitačné centrum a tanečnú miestnosť, ktoré je obrovským lákadlom najmä pre ženy s ponukou tanečných a najmä zdraviu skutočne prospešných pilatesových cvičení. Pre tých šikovnejších CVČ ponúka krúžky ľudových a umeleckých remesiel, aranžovania, výtvarný krúžok, či krúžok varenia. Pre tých, ktorí nemajú problém s trémou a verejným vystupovaním sú určené spevácky a divadelný krúžok, no a pre všetkých, ktorí sa kamarátia so zvieratkami a majú chuť sa o ne aj náležite postarať sú určené chovateľský, jazdecký a turistický krúžok. A o tom, že nielen slovenské ahoj, ale aj také anglické hello má svoje čaro, by vedeli porozprávať najmenší škôlkari, ktorí sa oboznámia s jednoduchou angličtinou. A že vekové spektrum CéVéČkárskych krúžkarov je naozaj široké, o tom svedčia aj najmladší tanečníci, počítačovníci a najstarší dôchodcovia, ktorí sa chodia stále vzdelávať. Pre školský rok 2010/2011 má CVČ pre záujemcov pripravených 37 záujmových krúžkov a 6 kurzov, ktoré v rámci pravidelnej činnosti ponúkajú pestrú paletu možností, ako využiť zmysluplne voľný čas, čo je zároveň krédom všetkých aktivít a činností, ktoré CVČ vyvíja. Tradične najväčší záujem o tanečné krúžky prinútil vedenie CVČ konať.všetky pohybové a športové aktivity sústrediť do telocvične CVČ, a tak uvoľniť a premeniť doteraz využívané miestnosti na reprezentatívne účely, environmentálnu výchovu, prednášky... K tomuto kroku sme boli vedení jedinou myšlienkou, a to zlepšiť a poskytovať krúžky na kvalitatívne lepšej úrovni, v komforte a lepších podmienkach ako doteraz. Musíme sa snažiť byť čo najlepší. Tento rok musíme ešte zvládnuť vzdelávacie poukazy, ktoré sú tiež vďačným zdrojom príjmu. Ale vďaka podpore Mesta Dubnica nad Váhom, ktoré je našim zriaďovateľom, môžeme fungovať, i keď niekedy s drobnými problémami a odriekaním, ale predsa len na 100 %. Veď robíme to všetko pre deti, a tie nezabúdajú. V školskom roku 2010 /2011 plánuje Centrum voľného času otvoriť nasledovné krúžky : Ľudové remeslá, Praktické dievča, Aranžovanie a viazanie kvetín, Malý umelec (výtvarný krúžok), Anglický jazyk pre materské školy, Stolnotenisový, Freerunning Turistický, Tanečný Tweety a Tweety junior + prípravka, Cvičenie pre ženy, Počítačový, Jazdecký krúžok, Chovateľský, Spevácka skupina Šarm, Tanečná lopta, Pilatesove cvičenia, Športová gymnastika, Zdravý chrbát, Mladý moderátor, Divadelný, Mladí hudobníci, Futbalový, Volejbalový, Počítače seniori, Počítače - MŠ, Vedo, Environmentálna výchova, Tvorivé dielne, Mažoretky, Roztlieskavačky, Spoločenské tance, Disko tance, Orientálne tance, Materské centrum Bambuľka, Balet, Rýchlokorčuľovanie... Pre deti a dospelých máme pripravené nasledovné kurzy : Kurz umeleckých remesiel pre dospelých, kurz spoločenských tancov aj orientálnych tancov, pilates pre tehotné ženy, kurz aranžovania kvetín, kurz anglického jazyka pre začiatočníkov. Prihlášky na krúžky si môžete vyzdvihnúť: v Centre voľného času v termíne od denne od 9.00 hod hod. a na celomestskej akcii Vitaj nový školský rok, ktorá sa uskutoční pred Obchodným domom ABC v Dubnici n/v. dňa od 14:30. Bližšie informácie o poplatkoch a prihlášky do krúžkov Vám dajú pracovníci CVČ. Kontakt na telefónnych číslach: 042/ , , CVČ DUBNICA NAD VÁHOM Vás pozýva v šk. roku 2010/ 2011 do Materského centra BAMBUĽKA Pozývame všetky mamičky, oteckov so svojimi ratolesťami, spríjemniť si voľné chvíle práve k nám. Posedieť si pri šálke kávy alebo čaju, vymeniť si skúsenosti s inými mamičkami o výchove detí. Detičky sa zatiaľ budú hrať v našom príjemnom prostredí. Máme pre Vás pripravenú dopoludňajšiu činnosť a v prípade potreby poskytujeme aj opatrovateľskú službu. Nájdete nás v priestoroch bývalej 2.ZŠ. OTVORENÉ MÁME : pondelok piatok / okrem štvrtku/ od 8.30 do Ráno 21.augusta sme sa všetci zišli v našej klubovni a plní nedočkavosti sme sa pustili na cestu na zahraničný zájazd. Pred sebou sme mali dlhú, 22-hodinovú cestu do nášho prvého cieľa - do Paríža.Po niekoľkých zastávkach na odpočívadlách sme tam konečne dorazili a hneď od začiatku nás ohromoval svojou krásou, pôvabnosťou a históriou, ktorá dýchala z každej budovy. Jednoducho čakal nás nádherný deň v jednom z najkrajších miest na svete. Ako prvé sme si spravili spoločnú súborovú fotografiu na Elizejských poliach. Nik si nenechal ujsť zážitok vyjsť si na Eiffelovu vežu, symbol Paríža. Zážitok to bol naozaj neskutočný - mesto ako na dlani. Prehliadka mohla pokračovať. Každý si mohol vybrať trasu, ktorou si pozrie mesto. Najväčšie pamiatky sme však každý stihli navštíviť: Víťazný oblúk Napoleona Bonaparteho, slávnu ulicu Champ Ellise, Prezidenstký palác, záhrady, palác a galériu v Louvre a nesmiem zabudnúť ani na katedrálu Notre Dame. Podaktorí sme ukončili prehliadku v Záhradách Luxemburgovcov. V podvečerných hodinách, vychodení a s boľavými nohami sme sa pobrali do La Ménitré. Po ďalšej dlhej a namáhavej ceste sme sa dostali do spomínaného mestečka, kde nás privítali organizátori a pohostili nás obedom. Vo večerných hodinách sme mali malé prezentačné vystúpenie pre rodiny, v ktorých sme boli ubytovaní. Po vystúpení sme sa s nimi zvítali a šli sa k nim ubytovať. Večer bol v réžii v samotných rodín, väčšinou sme sa s nimi viac zoznamovali, či už rozprávaním sa po francúzsky, anglicky alebo nemecky, väčšina z nás však využila komunikáciu cez kresbičky a jazyk - rukami nohami. Prvý festivalový deň sa pre nás niesol v znamení hodinového vystúpenia v mestečku Les Rousses, kde sme potešili tých skôr narodených v domove dôchodcov. Sobotňajší večer sme sa divákom predstavili na bočnom javisku priamo v La Ménitré s tancom Regrúti - tanec od Trenčína. Tu sme sa prvýkrát zvítali i s ostatnými zúčastnenými súbormi na tomto festivale. Vo večerných hodinách sme sa zúčastnili festivalovej zábavy, ktorá sa pretiahla do skorých ranných hodín. V nedeľu sme absolvovali krátky sprievod po mestečku a ukončili sme ho svätou omšou v miestnom kostolíku, kde sa všetky zúčastnené súbory predstavili s jednou národnou piesňou. My sme zaspievali pieseň Hej, slniečko horúce. Nedeľa pokračovala spoločným obedom v miestnej športovej hale, kde sme popri obede mohli zhliadnuť každý zúčastnený súbor, ktorý sa predviedol jedným tancom a následne na to, nás naučil niečo zo svojho folklóru. Vytiahli nás zo stoličiek a už sme tancovali i my. Naším číslom boli Dubnické mazurky a následne sme si s nimi zatancovali valčík na rôzne slovenské ľudové piesne. V poobedňajších hodinách sa konal záverečný galakoncert v priestoroch hlavného javiska v La Ménitré. Tu sa všetci zúčastnení predstavili hodinovými pásmami. My sme uviedli prezentačné vystúpenie, kde sme predviedli folklór celého Slovenska. Vo večerných hodinách sme sa opäť zúčastnili festivalovej zábavy. Tým sa skončil tento nádherný festival. Avšak v pondelok sme ešte potešili divákov v ďalšom domove dôchodcov priamo v mestečku La Ménitré. Po tomto hodinovom vystúpení sme sa večer ťažko lúčili s organizátormi pri autobuse. Spievali sme slovenské viachlasné piesne z Horehronia a organizátorov sme ponúkli na ochutnávku slovenskej slivovice. Zažili sme veľa zábavy, pretože niečo podobné ešte nepili. Po ťažkom lúčení sme sa pobrali na dlhú cestu domov. Po ceste sme sa zastavili vo švajčiarskom Zürichu a v stredu sme prišli do našej krásnej domoviny. Plní krásnych zážitkov a dobrého pocitu.tešíme sa už teraz na ďalší zahraničný zájazd. Tomáš Tinath Z á k l a d n á o r g a n i z á c i a d i a b e t i k o v D u b n i c a n/v O R G A N I Z U J E V SPOLUPRÁCI S NADÁCIOU JANA PIVEČKY /SLAVIČÍN/ A ÚNSS DUBNICKÝ DIABETICKÝ DEŇ POD ZÁŠTITOU PRIMÁTORA MESTA DUBNICA NAD VÁHOM ING. JOZEFA GAŠPARÍKA DŇA 10. SEPTEMBRA 2010 V CENTRE NEZISKOVÝCH ORGANIZÁCIÍ MOYZESOVA 396/19 OD 9.00.HOD. - DO HOD. SRDEČNE VÁS POZÝVA DIADUB

12 12 D UBNICKÉ N OVINY

13 D UBNICKÉ N OVINY DUBNICKÝ VÝTVARNÝ SALÓN 2010 Oddelenie kultúry MsÚ pripravuje od 15. októbra do 10. novembra 2010 výstavu prác výtvarníkov Dubnice nad Váhom a blízkeho okolia DUBNICKÝ VÝTVARNÝ SALÓN Salón by mal predstaviť aktívne tvoriacich výtvarníkov a ich výtvarné disciplíny maľbu, grafiku, kresbu, keramiku, drevo a kov, textilnú tvorbu. Výtvarníkom, ktorí majú záujem prezentovať svoje práce oznamujeme, že uzávierka prihlášok je do konca septembra 2010, bližšie informácie Vám poskytnú pracovníci oddelenia kultúry v MsDK, tel , mail: eva.kebiskova@dubnica.eu Vážení Dubničania, obyvatelia mesta Handlová Vám vyjadrujú poďakovanie za materiálnu pomoc, ktorú Ste im urýchlene poskytli po povodňovej katastrofe. Materiálna pomoc, ktorú ste poskytli, bola odovzdaná osobám najviac postihnutým povodňami. Veľmi si ceníme Vašu pomoc. V mene všetkých občanov Handlovej ďakuje Mgr. Veronika Rýšová vedúca sociálneho odboru v Handlovej. EK Deň behu pre všetkých Mesto Dubnica nad Váhom, oddelenie kultúry, Liga proti rakovine a Diadub Vás pozývajú v piatok 24. septembra 2010 od 9.00 do hod. do mestského parku na Deň behu pre všetkých. Beh má vyjadriť solidaritu a cit k ľuďom trpiacich na rakovinu. Pripravené budú tri symbolické trasy v dĺžke od 300 m do jedného kilometra. Na behu sa môžu zúčastniť občania všetkých vekových kategórií. Trať možno absolvovať akýmkoľvek spôsobom behom, chôdzou, na invalidnom vozíku, s kočíkom, so psom a pod. Súčasne si môžete dať v parku odmerať tlak a hladinu cukru v krvi. Každý aktívny aj pasívny účastník behu môže prispieť podľa svojich možností ľubovoľnou sumou, taktiež prostriedkami od rodinných príslušníkov, kolegov, ktorí sa behu nezúčastnia. Všetky prostriedky získané na tejto akcii budú poukázané na konto Ligy proti rakovine. Príďte urobiť niečo pre svoje zdravie do mestského parku v Dubnici nad Váhom a zároveň podporte ľudí trpiacich rakovinou. V prípade nepriaznivého počasia sa akcia presúva na stredu 29. septembra EK

14 14 D UBNICKÉ N OVINY Spomienka na M.R. Štefánika Je to jeden z najlepších vojakov, ktorých som poznal v tejto vojne, prehlásil pred 91 rokmi slávny francúzsky maršal Ferdinand Foch. Slová uznania patrili Slovákovi v bledomodrej uniforme francúzskeho brigádneho generála Milanovi Rastislavovi Štefánikovi. Tieto slová neboli vôbec nadnesené, keď uvážime, že učenec, hvezdár, generál, politik a spolutvorca Česko slovenskej republiky Dr. M. R. Štefánik začal svoju vojenskú činnosť v uniforme obyčajného pešiaka, aby sa za necelé 4 roky stal leteckým brigádnym generálom. Rok pritom prežil na fronte, ako bojový poľný pilot v priestoroch francúzsko nemeckých bojov u Amiensu a Somme, neskoršie na srbskom fronte v trojuholníku Krušovac, Niš a Prizren. Všetky bojovo prieskumné lety previedol na dvojplošníku MF- 11. Jeho osobnosť i po 130. rokoch od narodenia v Košariskách, púta stále zaslúženú pozornosť a obdiv a doteraz sa nepodarilo vyretušovať jeho zásluhy z našich národných dejín, ba opačne zaznamenávame i v Čechách prekvapivé názory. O generálovi M. R. Štefánkovi boli doteraz napísané desiatky kníh, avšak všetky boli zostavené tak, aby účelovo zahmlievali skutočnú pravdu o živote, práci a boji za vznik prvej Česko slovenskej republiky. Konečne až teraz po desiatke rokov v renomovanom nakladateľstve Naše vojsko v Prahe vyšla prvýkrát pozoruhodná publikácia českého autora J.J. Duffacka pod názvom: Štefánik a Československo. Autor tu pravdivo v jednotlivých častiach rozoberá doteraz neobjavené skutočnosti zo života M.R. Štefánika a takto dáva čitateľskej verejnosti možnosť vyvolať živú diskusiu, najmä k doteraz nevysvetlenej otázke, či v lietadle M.R. Štefánik viezol s Clevelandskou a Pittsburskou zmluvou i zmluvu o uvažovanej Dunajskej konfederácii a ostatné uzavreté medzinárodné zmluvy z Paríža, kto ich po leteckej havárii prevzal a kde sa teraz nachádzajú, veď nezhoreli. Sú tu rozpracované i ďalšie state, najmä o vzniku Česko- slovenskej republiky, ktoré neboli doteraz nikde zverejnené. V závere knihy sa píše, že v českej a slovenskej histórii boli len dvaja politici, ktorí dokázali, že budúcnosť patrí veľkým nadnárodným celkom. Boli to František Ladislav Rieger a Milan Rastislav Štefánik. Ľudovít Mikula Významné výročie nášho mesta 50. výročie udelenia štatútu mesta Bohatá história mesta VIII. časť Zdravotníctvo Zdravotná starostlivosť o obyvateľov Dubnice nad Váhom bola niekoľko rokov úzko prepojená so závodmi ZTS a ZVS. Obe dubnické firmy poskytovali prácu viac ako polovici dospelých obyvateľov mesta. Zdravotná starostlivosť bola poskytovaná nielen zamestnancom oboch podnikov, ale aj ich rodinným príslušníkom. V roku 1960 sa rozšírila lôžková časť dubnickej nemocnice v UH barákoch na 105 lôžok. Pľúcna ambulancia závodnej nemocnice dostala nový štítkovač, čím sa zlepšili ďalšie zdravotné služby. V roku 1963 vybudovala firma ZTS, pri vstupe do závodu, novú Závodnú polikliniku pre 8 závodných obvodov a pre jednotlivé odborné ambulancie. Ďalej boli zriadené pracoviská biochemického a zubného laboratória, rehabilitácie a RTG. Väčší rozsah zdravotníckych služieb v rámci zdravotnej starostlivosti bol zaznamenaný po roku Zriadilo sa pracovné lekárstvo, funkčná diagnostika, endokrinologická ambulancia s internou a diabetologická ambulancia. Boli vytvorené nové obvodné i odborné ambulancie na vysunutých pracoviskách. Prebudovalo sa a zmodernizovalo sa biochemické i zubné laboratórium. V roku 1988 bol vybudovaný areál závodného ústavu v Duklianskej štvrti s kompletnými ambulantnými službami. Išlo o komplex dvoch budov Závodnej polikliniky s moderným vybaveným pre závodných lekárov a odborné ambulancie. Na dobrých výsledkoch zdravotnej starostlivosti a nového technického vybavenia mali veľký podieľ jednotliví lekári, ale hlavne riaditelia Závodnej polikliniky : MUDr. Vanko, MUDr. Antonyová, MUDr. Cepek, MUDr. Rybianský, MUDr. Hořejší, MUDr.Obložinský a MUDr.Štefancová. V roku 1990 zdravotná starostlivosť prešla určitými zmenami. Vznikol ďalší počet zariadení na poskytovanie zdravotníckej starostlivosti obyvateľom mesta. Najdôležitejším z nich bola Mestská poliklinika, ktorá bola otvorená v novembri Poliklinika ako samostatný subjekt vznikla v roku 1992 delimitáciou od NsP Ilava.Od roku 1995 sa zvýšil počet lekárov i ambulancií a začala sa prvá privatizácia najskôr odborných a neskôr aj obvodných ambulancií pre dospelých i deti. Prvým riaditeľom Mestskej polikliniky bol MUDr. Lučanský. Po ňom postupne nastúpili: MUDr. Obložinský, Ing. Rajtár a Bc. Marcela Geregová. Pokračovanie v budúcom čísle. Zdroj dubnické monografie Spracoval: Štefan Antalík Rudolf Dilong - mág slovenského slova 105. výročie narodenia Knieža básnikov, mág slovenského slova, nehodné decko sv. Františka, nedisciplinovaný básnik, básnik bez nástupcu, básnik stratenej slovenskej slobody... Aj tým všetkým charakterizovali Rudolfa Dilonga okrem celého radu prívlastkov a pseudo-nymov. Literárny fenomén, ktorý musel na predlhých 45 rokov opustiť rodný slovenský priestor, aby sa naň mohol, s jemu dôverne blízkou mysterióznosťou, opätovne vrátiť. Svetlo slovenského sveta uzreli Dilongove oči v oravskom mestečku Trstená. Veľmi skoro stratil matku a vedno s ňou odišli do nenávratna i bezstarostné chvíle detských liet. Ako 15-ročného ho otec poslal k františkánom do Trnavy. Za františkánskeho kňaza bol vysvätený v roku Po vysviacke sa v rokoch 1929 až 1941 venoval pastoračnej, pedago-gickej a redakčnej práci. Dilongova literárna tvorba slovenského obdobia prešla zaujímavým vývojovým oblúkom. Od sedliackej poézie prvých básnických zbierok (Budúci ľudia, Dýchajte, lazy!) cez lyriku slovenskej katolíckej moderny (Roky pod slnkom, Helena nosí ľaliu, 1935 a iné) až po avantgardný surrealistický experiment zbierku Mladý svadobník z roku Dobová literárna kritika považovala Dilonga za majstra spirituálnej meditatívnej lyriky. V tomto smere je jedným z vrcholov kniha Ja, svätý František (1938). Po vzniku Slovenského štátu (1939) vydal Dilong niekoľko kníh veršov, ktoré boli výrazne poznačené atmosférou doby a dobovej propagandy. Diametrálne odlišnú umeleckú úroveň mali zbierky, odrážajúce vojnovú apokalypsu a besnenie. Autor sa v nich pôsobivo vrátil k témam detstva a rodnej Oravy, ktoré vnímal ako skutočný prístav istoty a pravých ľudských hodnôt v krutých časoch. Popri veľkom množstve vydaných básnických zbierok, štyroch divadelných hrách, ako aj lyrickej próze, neúnavný Dilong venoval pozornosť organizovaniu slovenského literárneho života. V júli 1945 opustil Rudolf Dilong rodnú vlasť. Zobral na seba údel človeka so žobráckou palicou a odišiel v ústrety trpkému chlebíku exulanta. Po krátkodobejších pobytoch v Bavorsku a v Taliansku zakotvil v roku 1947 v Argentíne. Je až neuveriteľné, čo všetko a v akom rozsahu vydal Dilong v ťažkých existenčných podmienkach doživotného vyhnanca. Jozef M. Rydlo, znalec jeho života a diela, uvádza vo svojej Bibliografii knižných prác Rudolfa Dilonga neskutočných 78 exilových knižných titulov! V Južnej Amerike sa Dilong vrátil aj k lyrizovanej próze. Dominujúcim leitmotívom je zložité vyrovnávanie sa s nemilosrdným osudom zabudnutého človeka-exulanta. Dilongovi neumožnil osud ani splnenie posledného sna byť pochovaný na Slovensku. Jeho odchod na večnosť (zomrel v Pittsburghu) opísal blízky priateľ a spolupútnik Ján Okáľ: Cítil som sa poctený, keď som sa s ním v mene Svetového kongresu Slovákov mohol rozlúčiť na poslednej ceste.vtedy prof.viliam Kona, jeden z priateľov Rudolfa Dilonga, posypal jeho rakvu zemou z Národného cintorína v Turčianskom sv. Martine so slovami, že keď nemožno Dilonga uložiť do rodnej zeme, rodná zem si ho prišla objať na prahu večnosti. Ing. Ján Sýkora

15 D UBNICKÉ N OVINY 15 Z UDALOSTÍ RIEŠENÝCH MESTSKOU POLÍCIOU V DUBNICI NAD VÁHOM OD 7. JÚLA DO 7. AUGUSTA 2010 Vypátraná hľadaná osoba Dňa príslušníci mestskej polície vyhľadali a predviedli 27- ročného muža z Hornej Poruby, na ktorého bol Okresným súdom v Trenčíne vydaný príkaz na zatknutie pre páchanie majetkovej trestnej činnosti. Nakoľko sa uvedený nezdržiaval v mieste svojho trvalého bydliska a nebolo známe jeho súčasné bydlisko, bolo po ňom vyhlásené policajné pátranie. Mladý muž sa už dlhšiu dobu zdržiaval na území nášho mesta, kde žil ako bezdomovec. Po vykonaní služobných úkonov bol hľadaný odovzdaný policajným orgánom. Agresívne ženy Dňa v nočných hodinách zasahovala realizačná hliadka mestskej polície v ubytovni na ulici Kpt. Nálepku, kde malo dochádzať k fyzickému napádaniu medzi dvomi osobami. Na mieste bolo zistené, že 42-ročná žena z okresu Ružomberok najskôr verbálne a následne i fyzicky napadla svojho 49-ročného priateľa. Najskôr ho udierala rukami, potom ho niekoľkokrát udrela do hlavy stoličkou. Napadnutý muž utrpel útokom tržné zranenia hlavy, ktoré mu museli byť lekársky ošetrované na mieste rýchlou lekárskou službou a následne i v nemocnici. Nakoľko celá vec vykazovala podozrenie zo spáchania skutkovej podstaty prečinu násilia voči skupine obyvateľov a proti jednotlivcovi, prípad na mieste prevzali a došetria príslušníci OO PZ SR v Dubnici nad Váhom. Podobný prípad objasňovali príslušníci mestskej polície niekoľko dní pred tým, keď v byte na sídlisku Centrum II po predchádzajúcej verbálnej potýčke 28-ročná žena fyzicky napadla svojho o rok staršieho priateľa. Udrela ho po hlave nohou zo stoličky. Muž následkom úderu utrpel drobné zranenia, ktoré nevyžadovali lekárske ošetrenie. Po posúdení skutkovej podstaty spáchaného činu bola ver doriešená ako priestupok proti občianskemu spolunažívaniu. Alkohol úraduje V uvedenom období príslušníkov mestskej polície vo viac ako 50 tich prípadoch zamestnávali osoby, ktoré po neúmernej konzumácii alkoholických nápojov nezvládli svoje správanie a ustlali si na verejnom priestranstve na trávnatých plochách, na chodníkoch, cestách, ale aj v spoločných priestoroch obytných domov. Niektoré z podnapitých osôb si následkom pádov na zem privodili viac či menej závažné zranenia, ktoré im museli byť lekársky ošetrené. Nakoľko takéto osoby okrem vzbudzovania verejného pohoršenia páchajú i priestupky najmä znečisťovaním verejného priestranstva, sú tieto prípady riešené v zmysle platných právnych noriem ako priestupky proti verejnému poriadku. Nevhodná zábava Dňa v skorých ranných hodinách predviedla realizačná hliadka na útvar mestskej polície 21-ročného mladíka z okresu Spišská Nová Ves, ktorý sa pri odchode z diskotéky v Prejtej zabával tak, že vytrhával a poškodzoval označníky krajnice cestnej komunikácie medzi obcami Prejta a Klobušice. Na konaní mladíka mal určite podiel aj skonzumovaný alkohol. Po objasnení veci bol prípad doriešený ako priestupok proti majetku. Rušenie nočného pokoja Počas dovolenkového obdobia býva pravidelne zaznamenávaná i zvýšená návštevnosť pohostinských zariadení na území mesta. Osoby zodpovedné za tieto prevádzky sú však i vtedy v súvislosti s týmto povinné dodržiavať všetky stanovené zákonné normy. V uvedenom období príslušníci mestskej polície, na základe oznamov i vlastného zistenia, v jedenástich prípadoch v blokovom konaní na mieste, riešili porušenie predpisov rušenie nočného pokoja hlukom alebo hudobnou produkciou z pohostinského zariadenia alebo nedodržanie prevádzkových hodín zariadenia. Cyklista pod parou Mnohí z nás si stále neuvedomujú, že i bicykel je dopravný prostriedok a cyklista je povinný v plnej miere sa riadiť právnymi normami ošetrujúcimi povinnosti účastníkov cestnej premávky. Dňa krátko predpoludním hliadka ADVOKÁTSKA KANCELÁRIA mestskej polície kontrolovala cyklistu, ktorý jazdil v protismere na jednosmernej cestnej komunikácii takým spôsobom, že ohrozoval nielen seba, ale aj ostatných účastníkov cestnej premávky. Nakoľko muž javil známky požitia alkoholických nápojov, boli na miesto privolaní príslušníci OO PZ SR, ktorí cyklistovi dali vykonať dychovú skúšku na alkohol. Tá následne preukázala prítomnosť takmer 2,5 promile alkoholu v krvi. Pre porušenie ustanovení predpisov o bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky a za požitie alkoholických nápojov pred jazdou na bicykli bola vec doriešená v blokovom konaní. Obchodníci z Rumunska Dňa stála služba mestskej polície prijala niekoľko telefonických oznamov, upozorňujúcich na obťažujúci predaj tovaru na parkovisku pred jedným z obchodných centier v meste. Za pomoci kamerového monitorovacieho systému boli podozrivé osoby lokalizované a následne kontrolované realizačnou hliadkou. Ukázalo sa, že ide o šesť dospelých osôb a dve maloleté deti z Rumunska. Osoby ponúkali na predaj okoloidúcim výrobky zo žltého kovu. Nakoľko sa nikto z podnikateľov nevedel preukázať dokladmi a povoleniami potrebnými k podobnému predaju, bola im ďalšia činnosť zakázaná a za porušenie predpisov o predaji tovaru udelené blokové pokuty. Krádež telefónu Dňa vo večerných hodinách telefonicky na útvar mestskej polície oznámila matka 12-ročného chlapca, že mu neznámy páchateľ odcudzil mobilný telefón. Objasňovaním na mieste bolo zistené, že uvedený telefón chlapcovi z vrecka nohavíc vytiahol 20-ročný páchateľ. Pri tejto činnosti mu asistoval jeho 16-ročný brat, ktorý chlapcovi držal ruky. Následne na to bol vyhľadaný a na útvar mestskej polície predvedený mladší z páchateľov, aj priamy svedok udalosti. Títo vo svojom vysvetlení vec potvrdili. Pre dôvodné podozrenie zo spáchania prečinu krádeže bola vec i s predvedenými odovzdaná na riešenie príslušníkom OO PZ SR v Dubnici nad Váhom. Mgr. Adriany Sojkovej poskytujúca právne služby v oblasti občianskeho, obchodného, pracovného a rodinného práva oznamuje zmenu svojho sídla na adresu Námestie Matice slovenskej č v Dubnici nad Váhom (nad reštauráciou Fontána) tel. 042/ mail: adriana.sojkova@gmail.com 0904/ web: SPOLOČENSKÁ RUBRIKA Vítame obyvateľov, ktorí sa narodili od do : Vanesa Baginová Marco Bližnák Timea Bučencová Tatiana Dašková Roman Ďuriš Margaréta Horňáková Nikol Kebísková Tim Kňažek Lukáš Košarišťan Sofia Koyšová Sára Kramorišová Samuel Martiš Maxim Maťovčík Kiara Matuščinová Mia Miklodová Martin Minárik Nela Mitická Milan Mútala Karin Okuliarová Nela Pastorková Matej Petrovič Michal Richtárech Kristína Růžičková Marek Sirotný Timea Tvrdoňová Nina Mráziková Srdečne blahoželáme! V mesiaci júl 2010 oslávili okrúhle životné jubileum /75, 80, 85, rokov/: Mária Berová Valéria Detková Monika Floreková Augustín Matúš Ján Vanko Dominik Žiaček Mária Gáliková Jozef Horváth Florina Ladecká Emília Lezová Anna Prokopová Václav Repka Anna Strapková Helena Trstianová Matilda Viglášová Zdenek Zapletal Zuzana Daňová Anna Gogová Anna Zavadilová Spomíname na obyvateľov,ktorí zomreli od do : Ľudovít Brilla Ľudmila Dianová Štefan Hajdina Elvíra Hudečková Ivana Imrišková Margita Kapilová Mária Kováčiková Emília Lešková Mária Macková Jozef Mišák Štefánia Ševčeková Florentína Štefunková Mária Štolúnová

16 16 D UBNICKÉ N OVINY Na turnaji dominovala Považská Bystrica Mestská športová hala v Dubnici nad Váhom sa v dňoch 14. a 15. august stala dejiskom hádzanárskeho turnaja O pohár primátora mesta. Okrem domáceho mužstva Dubnice si sily zmerali mužstvá z družobných miest Zawadzkie /Poľsko/, Vác /Maďarsko/, ktoré doplnil český Zlín a neďaleká Považská Bystrica. Dubnickým hádzanárom sa veľmi nedarilo, keď vybojovali iba jeden bod za remízu s mužstvom Zlína. Obsadili tak konečné piate miesto. Na turnaji dominovala Považská Bystrica, ktorá vyhrala všetky štyri stretnutia. Tesne za ňou skončilo maďarské mužstvo a bronz získali poľskí hádzanári. Nepopulárne posledné miesto obsadil Zlín, ktorý bol na tom oproti Dubnici horšie iba o skóre. Všetci zúčastnení sa však zhodli na tom, že im turnaj dal cenné skúsenosti a že jeho kvalita stúpa. Už teraz sa tešia na ďalší ročník. Majstrovstvá sveta v leteckej navigácii rally 2010 Aeroklub Dubnica nad Váhom zorganizoval na letisku pri obci Slávnica v mesiaci august 17. FAI Majstrovstvá sveta v leteckej navigácii rally Šampionát v tomto leteckom športe sa koná vždy v časovom horizonte dvoch rokov a vyhlasuje ho, prideľuje a schvaľuje svetová športová letecká federácia FAI so sídlom vo Švajčiarskom Loussane, ktorého riadnym členom je aj Slovenská republika. 17. FAI Majstrovstvá sveta v leteckej navigácii rally 2010 boli pridelené zorganizovať nášmu Aeroklubu na základe náročného a prísneho výberu z ponúk niekoľkých štátov na podnet medzinárodnej leteckej federácie FAI (FEDERATION AERONAUTIQUE INTERNATIONALE). Uvedené majstrovstvá sú vrcholným podujatím v športovom motorovom lietaní a na území Slovenskej republiky sa konali po prvýkrát. Ani v rámci bývalej Československej republiky sa podujatie takéhoto celosvetového významu nikdy nekonalo na území Slovenska. Na šampionáte sa predstavili pretekári zo 16 krajín sveta a keďže sa jednalo o vrcholné svetové podujatie organizované v tomto leteckom športe na území Slovenska, oficiálnu záštitu zo strany štátu nad prípravou a organizáciou prijal osobne prezident Slovenskej republiky Ivan Gašparovič. Pridelenie organizovania vyššie spomenutej majstrovskej súťaže v tomto leteckom športe pre rok 2010 Aeroklubu Dubnica nad Váhom je tak ocenením predchádzajúcich výsledkov organizátorskej práce členov aeroklubu, organizátorov a ich spolupracovníkov. Víťazmi tohto šampionátu sa v individuálnom hodnotení jednotlivých posádok stali: 1.miesto : Darocha Janusz - Chrzaszcz Zbigniev, Poľsko 2.miesto : Wieczorek Michal Osowski Michal, Poľsko 3. miesto : Wieczorek Krzystof Skretowicz Krzystof, Poľsko V celkovom hodnotení tímového výsledku družstiev jednotlivých štátov sa prvými tromi hodnotenými tímami stali : 1.miesto Poľská republika 2.miesto Česká republika 3.miesto Francúzsko Slovenská republika obsadila v celkovom hodnotení štátov pekné 5.miesto. Ing. Robert Slosiar Aeroklub Dubnica n./v. KALENDÁR ZBERU TRIEDENÉHO ODPADU V DUBNICI NAD VÁHOM A PREJTE SEPTEMBER 2010 OKTÓBER 2010 VYKLADAJTE ODPADY LEN V TERMÍNE, KTOR SA T KA VA EJ LOKALITY! Lokalita 1 Lokalita 2 Lokalita 3 Lokalita 4 Lokalita 5 - ãasè Za Ïelezniãnou traèou (smerom na Bole ov) - Sídlisko Pod ka tieºom + Dolné Kolonky (od ul. J. Kalinãiaka po ul. Kpt. Nálepku a ul. portovcov) + Horné Kolonky (od âsa po Partizánsku a Hasiãskú) + Háje + Kvá ovec - Sídlisko Centrum I + ul. Kollárova + Nad kostolom + ul. Cintorínska + ul. NádraÏná + ul. kolská + Stred mesta (105 bytovka + A. KmeÈa + afárikova + Moyzesova + Nad Zábrehom + Pionierska + Bratislavská) - Sídlisko Centrum III + Pod hájom + ul. Partizánska + ul. Fándlyho - Sídlisko Centrum II + ul. túrova + Prejta RBD - zber platí len pre rodinné domy a bytové domy zapojené do vrecového zberu separovaného odpadu. Vrecia s vytrieden mi surovinami vyloïte v deà zberu pred svoj dom najneskôr do 6,30 hod. DUBNICKÉ NOVINY, mesaãník obãanov, rodákov a priateºov mesta Dubnica nad Váhom. Vydáva: Mesto Dubnica nad Váhom, tel.: 042 / , Adresa redakcie a inzertného oddelenia DN: Redakcia DN, Odd. kultúry MsÚ, MsDK, Bratislavská 434/9, Dubnica nad Váhom, tel.:042 / , dn@dubnica.eu éfredaktor: Mgr. Stanislava âechová, stanislavacechova@gmail.com Redakãná rada: predseda Ing. Jaroslav lesar, zástupca primátora, tel.: 042 / , zastupca@dubnica.eu. âlenovia RR: Mgr. Richard Benech, JUDr. Juraj DÏima, Mgr. Eva Kebísková, Ján Poruban, tefan Antalík. Inzercia: objednávkou alebo osobne v MsDK - odd. kultúry, tel.: 042 / , dn@dubnica.eu. Príspevky nehonorujeme. Redakcia si vyhradzuje právo na úpravu, prípadne nezverejnenie materiálov. NevyÏiadané rukopisy nevraciame. Registrácia: , EV 3482/09. Tlaã: D&D International Slovakia, s.r.o. Uzávierka prijímania ãlánkov je kaïd mesiac do 12. dàa v mesiaci /do hod./

GRAJ W SUDOKU ... ... ... ... ... ... ... ...

GRAJ W SUDOKU ... ... ... ... ... ... ... ... Zarzecze Informačná brožúra k projektu Športom k vzájomnému poznaniu života detí z prihraničných regiónov Interreg IIIA Poľská republika Slovenská republika MAPA Slovakia Plus MAPA ORAVY ( DOLNÝ KUBÍN

Bardziej szczegółowo

Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo

Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 83 86 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012, s.

Bardziej szczegółowo

Register and win! www.kaercher.com

Register and win! www.kaercher.com Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek

Bardziej szczegółowo

27. októbra 2004 B6-0094/2004 } B6-0097/2004 } B6-0101/2004 } B6-0104/2004 } B6-0110/2004 } RC1/Pozm. 1

27. októbra 2004 B6-0094/2004 } B6-0097/2004 } B6-0101/2004 } B6-0104/2004 } B6-0110/2004 } RC1/Pozm. 1 B6-0110/2004 } RC1/Pozm. 1 POZMEŇUJÚCI A DOPLŇUJÚCI NÁVRH 1 BIELORUO Názov o politickej situácii v Bielorusku po parlamentných voľbách a referende, ktoré sa konali 17. októbra 2004 AM\545968.doc PE 350.819

Bardziej szczegółowo

Sprawy narodowościowe w Euroregionie Beskidy

Sprawy narodowościowe w Euroregionie Beskidy Sprawy narodowościowe w Euroregionie Beskidy Redakcja naukowa Dr Jarosław Reszczyński, prof. WSA Recenzenci Prof. dr hab. Janusz Józef Węc Doc. Ing. Stanislav Štofko Materiały z konferencji Przeszłość.

Bardziej szczegółowo

Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie WARSZAWSKIE STUDIA PASTORALNE

Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie WARSZAWSKIE STUDIA PASTORALNE Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie Numer 17/2012 15/2012 WARSZAWSKIE STUDIA PASTORALNE Warszawa 2012 11 SŁOWO WSTĘPNE Przewodniczący: ks. Edmund Robek SAC Zespół redakcyjny:

Bardziej szczegółowo

BEZPEČNÉ SLOVENSKO V EUROATLANTICKOM PRIESTORE

BEZPEČNÉ SLOVENSKO V EUROATLANTICKOM PRIESTORE VYSOKÁ ŠKOLA BEZPEČNOSTNÉHO MANAŽÉRSTVA V KOŠICIACH v spolupráci s globálnymi partnermi Vás pozýva na 9. ročník medzinárodnej vedeckej konferencie BEZPEČNÉ SLOVENSKO V EUROATLANTICKOM PRIESTORE 12. 13.

Bardziej szczegółowo

Výročná správa. o zabezpečovaní služieb a činností spojených s organizačným zabezpečením. Národného štipendijného programu.

Výročná správa. o zabezpečovaní služieb a činností spojených s organizačným zabezpečením. Národného štipendijného programu. Výročná správa o zabezpečovaní služieb a činností spojených s organizačným zabezpečením Národného štipendijného programu za rok 2013 SAIA, n. o. Sasinkova 10 812 20 Bratislava 1 1 Výročná správa SAIA,

Bardziej szczegółowo

II. List of possible additional projects: 1. TPP Morava General

II. List of possible additional projects: 1. TPP Morava General Monitor Polski Nr 21 1119 Poz. 320, 321 i 322 Lista nr 2 projektów potencjalnych: II. List of possible additional projects: II Spisak br. 2 Potencijalnih projekata: 1. Remont generalny Elektrociep owni

Bardziej szczegółowo

Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole

Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole Spis treści O firmie 5 O spoločnosti 5 Działanie systemu 5 Funkcii systému 5 TeleCare Dbamy o Twoje zdrowie TeleCare - Staráme sa o tvoje zdravie

Bardziej szczegółowo

KOLOKVIUM DIDAKTIKOV GEOGRAFIE Z ČESKA, POĽSKA A SLOVENSKA

KOLOKVIUM DIDAKTIKOV GEOGRAFIE Z ČESKA, POĽSKA A SLOVENSKA KOLOKVIUM DIDAKTIKOV GEOGRAFIE Z ČESKA, POĽSKA A SLOVENSKA Organizátor a miesto konania: Katedra sociální geografie a regionálního rozvoje, Přírodovědecká Dátum: 17.- 18. marca 2016 fakulta Ostravské univerzity,

Bardziej szczegółowo

Spravodaj c 158. Prednášať bude Mgr. Ing. Štefan Šrobár, CSc.

Spravodaj c 158. Prednášať bude Mgr. Ing. Štefan Šrobár, CSc. Spravodaj c 158 Motto 58: Po smrti nám národ robí ovácie, za života môžeme si hladom zomrieť. Jozef Miroslav Hurban v liste švagrovi Danielovi Slobodovi +++++++++++++++++++++++ - 26.okt. 2011 17.00 hod.

Bardziej szczegółowo

Kežmarok. Stavebné aktivity počas leta neutíchli

Kežmarok. Stavebné aktivity počas leta neutíchli noviny26. august 2015 1 Číslo: 16 26. august 2015 Ročník: XXIII. Cena 0,20 Nádvorie hradu bude plné hudby Stavebné aktivity počas leta neutíchli Strana 8 žil volejbalom Strany 16, 17 Úspešná futbalová

Bardziej szczegółowo

DVierka pre váš nábytok

DVierka pre váš nábytok DVierka pre váš nábytok Doors for your furniture Frontok az Önök bútoraihoz Fronty do mebli originálny dizajn vysoká kvalita super ceny eredeti design magas minőség szuper árak oryginalne wzornictwo wysoka

Bardziej szczegółowo

Agent a špión Vatikánu

Agent a špión Vatikánu Daniel Atanáz Mandzák Agent a špión Vatikánu Redemptorista Ján Ivan Mastiliak slovenský účastník monsterprocesu proti A. A. Machalkovi a spol. ÚSTAV PAMÄTI NÁRODA BRATISLAVA 2008 Daniel Atanáz Mandzák

Bardziej szczegółowo

Tlačová správa. Park tmavej oblohy Poloniny Slávnostné vyhlásenie 3. decembra 2010

Tlačová správa. Park tmavej oblohy Poloniny Slávnostné vyhlásenie 3. decembra 2010 Tlačová správa Park tmavej oblohy Poloniny Slávnostné vyhlásenie 3. decembra 2010 Tak ako cez deň potrebujú človek, živočíchy a rastliny svetlo, tak v noci potrebujú tmu. Na mnohých miestach našej planéty

Bardziej szczegółowo

OSOBITOSTI APLIKÁCIE PRÍRODNÝCH A KULTÚRNO- SPOLOČENSKÝCH REÁLIÍ V PRIMÁRNOM VZDELÁVANÍ

OSOBITOSTI APLIKÁCIE PRÍRODNÝCH A KULTÚRNO- SPOLOČENSKÝCH REÁLIÍ V PRIMÁRNOM VZDELÁVANÍ 419 Miroslava GAŠPAROVÁ Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici OSOBITOSTI APLIKÁCIE PRÍRODNÝCH A KULTÚRNO- SPOLOČENSKÝCH REÁLIÍ V PRIMÁRNOM VZDELÁVANÍ Úvod Potreby spoločenskej praxe v oblasti školstva

Bardziej szczegółowo

MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE. Katedra Filozofii Wydział Psychologii Wyższa Szkoła Finansów i Zarządzania w Warszawie T.

MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE. Katedra Filozofii Wydział Psychologii Wyższa Szkoła Finansów i Zarządzania w Warszawie T. MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE Katedra Filozofii Wydział Psychologii Wyższa Szkoła Finansów i Zarządzania w Warszawie T. 3:2007 Warszawa 2007 Parerga MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE Rada Naukowa

Bardziej szczegółowo

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,

Bardziej szczegółowo

SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER

SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER Przewodnik Sprievodca Czarny Dunajec 2015 SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER Przewodnik Sprievodca Copyright by Gmina Czarny Dunajec Opracowanie i tekst / Spracovanie

Bardziej szczegółowo

Jaroslav Šleboda, Nora Baráthová, Janka Majorová Garstková, Milan Nevlazla

Jaroslav Šleboda, Nora Baráthová, Janka Majorová Garstková, Milan Nevlazla Pamiatky siedmich kultúr v slovenských mestách Euroregiónu Tatry Jaroslav Šleboda, Nora Baráthová, Janka Majorová Garstková, Milan Nevlazla Pamiatky siedmich kultúr v slovenských mestách Euroregiónu Tatry

Bardziej szczegółowo

RIZIKOVÉ SPRÁVANIE V TEÓRII A PRAXI

RIZIKOVÉ SPRÁVANIE V TEÓRII A PRAXI RIZIKOVÉ SPRÁVANIE V TEÓRII A PRAXI SOCIÁLNEJ PRÁCE 3. ročník Košických dní sociálnej práce Soňa Lovašová (ed.) Zborník príspevkov z vedeckej konferencie s medzinárodnou účasťou v rámci projektu VEGA č.

Bardziej szczegółowo

Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum

Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Nr 2 (2) /2008 Warszawa 2008 Humanum Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Rada Naukowa: Przewodniczący: J.E.

Bardziej szczegółowo

Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba. Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna

Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba. Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna SK CZ PL Návod uschovajte pre ďalšie použitie. Návod uschovejte

Bardziej szczegółowo

Dziś się poznajemy, jutro współpracujemy informator o Lokalnych Grupach Działania z pogranicza polsko-słowackiego

Dziś się poznajemy, jutro współpracujemy informator o Lokalnych Grupach Działania z pogranicza polsko-słowackiego Dziś się poznajemy, jutro współpracujemy informator o Lokalnych Grupach Działania z pogranicza polsko-słowackiego Dnes sa spoznávame, zajtra spolupracujeme informátor o miestnych akčných skupinách z poľsko-slovenského

Bardziej szczegółowo

Michaela Šuľová KOMUNITNÉ CENTRUM AKO NÁSTROJ NA PODPORU RÓMSKEJ KULTÚRY RÓMSKE KOMUNITNÉ CENTRUM ZBUDSKÉ DLHÉ - OKRES HUMENNÉ

Michaela Šuľová KOMUNITNÉ CENTRUM AKO NÁSTROJ NA PODPORU RÓMSKEJ KULTÚRY RÓMSKE KOMUNITNÉ CENTRUM ZBUDSKÉ DLHÉ - OKRES HUMENNÉ Michaela Šuľová KOMUNITNÉ CENTRUM AKO NÁSTROJ NA PODPORU RÓMSKEJ KULTÚRY RÓMSKE KOMUNITNÉ CENTRUM ZBUDSKÉ DLHÉ - OKRES HUMENNÉ Ružomberok 2014 Autorka: PhDr. Michaela Šuľová Katolícka univerzita v Ružomberku

Bardziej szczegółowo

CITNET. Cezhraničná Poľsko slovenská inovačná a technologická sieť Transgraniczna Polsko słowacka sieć innowacji i nowych technologii

CITNET. Cezhraničná Poľsko slovenská inovačná a technologická sieť Transgraniczna Polsko słowacka sieć innowacji i nowych technologii ... partnerstvom k spoločnému rozvoju... CITNET Cezhraničná Poľsko slovenská inovačná a technologická sieť Transgraniczna Polsko słowacka sieć innowacji i nowych technologii Projekt je spolufinancovaný

Bardziej szczegółowo

Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Sieradzu. Studia Sieradzana

Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Sieradzu. Studia Sieradzana Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Sieradzu Studia Sieradzana ISSN 2299-2928 Nr 4/2013 Sieradz 2013 1 ISSN 2299-2928 Studia Sieradzana 4/2013 Redaktor naczelny: dr Joanna Swędrak, Z-ca Redaktora:

Bardziej szczegółowo

Jeden svet na školách III. Metodická príručka pre učiteľov stredných škôl

Jeden svet na školách III. Metodická príručka pre učiteľov stredných škôl Jeden svet na školách III. Metodická príručka pre učiteľov stredných škôl Jeden svet na školách III. Metodická príručka pre učiteľov stredných škôl Táto príručka vznikla s finančnou podporou Európskej

Bardziej szczegółowo

POZVÁNKA PERSONALIZMUS A SÚČASNOSŤ NA MEDZINÁRODNÚ VEDECKÚ KONFERENCIU. Mons. ThDr. JÁNA BABJAKA SJ, PhD.

POZVÁNKA PERSONALIZMUS A SÚČASNOSŤ NA MEDZINÁRODNÚ VEDECKÚ KONFERENCIU. Mons. ThDr. JÁNA BABJAKA SJ, PhD. Sponzori konferencie Prešovská univerzita v Prešove, Gréckokatolícka teologická fakulta Katedra filozofie a religionistiky Polskie Towarzystwo Filozoficzne - Oddział w Cieszynie Zakład Antropologii Kultury

Bardziej szczegółowo

ACTA HISTORICA NEOSOLIENSIA. Ročenka Katedry histórie Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici

ACTA HISTORICA NEOSOLIENSIA. Ročenka Katedry histórie Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici ACTA HISTORICA NEOSOLIENSIA Ročenka Katedry histórie Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici 8/2005 Zostavovatelia: Rastislav Kožiak Imrich Nagy Redakčná rada: Rastislav Kožiak

Bardziej szczegółowo

Tom 1 Nr 3 2015. Redaktorzy: Redaktor naczelny: Jakub Bartoszewski

Tom 1 Nr 3 2015. Redaktorzy: Redaktor naczelny: Jakub Bartoszewski Konińskie Studia Społeczno-Ekonomiczne Wydział Społeczno-Humanistyczny Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Koninie http://ksse.pwsz.konin.edu.pl Redaktorzy: Redaktor naczelny: Jakub Bartoszewski Zastępca

Bardziej szczegółowo

ročná spr áva 2014/2015

ročná spr áva 2014/2015 ročná spr áva 2014/2015 Ročná správa a jej dcérskych spoločností k 31.10.2015 2 Komentár CEO 5 Súhrn obchodnej činnosti 6 Obsah Vybrané konsolidované finančné údaje 8 Naša história 10 Profil Spoločnosti

Bardziej szczegółowo

Prešovská univerzita v Prešove Pedagogická fakulta ENVIRONMENTÁLNA VÝCHOVA V PREDPRIMÁRNEJ A PRIMÁRNEJ EDUKÁCII

Prešovská univerzita v Prešove Pedagogická fakulta ENVIRONMENTÁLNA VÝCHOVA V PREDPRIMÁRNEJ A PRIMÁRNEJ EDUKÁCII Prešovská univerzita v Prešove Pedagogická fakulta Vedecký krúžok študentov organizuje pracovné stretnutie a študentskú vedeckú konferenciu s medzinárodnou účasťou ENVIRONMENTÁLNA VÝCHOVA V PREDPRIMÁRNEJ

Bardziej szczegółowo

Społeczeństwo i Edukacja Międzynarodowe Studia Humanistyczne Nr 2/2008

Społeczeństwo i Edukacja Międzynarodowe Studia Humanistyczne Nr 2/2008 Wyższa Szkoła Menedżerska w Legnicy Vysoká škola medzinárodného podnikania ISM Slovakia v Prešove Київський національний університет культури і мистецтв Społeczeństwo i Edukacja Międzynarodowe Studia Humanistyczne

Bardziej szczegółowo

Súčasná slovenská hudobná tvorba pre deti. Determinanty východiská perspektívy

Súčasná slovenská hudobná tvorba pre deti. Determinanty východiská perspektívy Výber príspevkov z konferencií Súčasná slovenská hudobná tvorba pre deti. Determinanty východiská perspektívy (Banská Bystrica 15. 16. júna 2004) a Hudba pre deti v tvorbe skladateľov 20. storočia v stredoeurópskom

Bardziej szczegółowo

PROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO

PROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO Stredisko na podporu sociálnej ekonomiky v Plocku Projekt realizovaný národnými partnermi: Spoločnosť Centrum pre inováciu informačnej spoločnosti /Líder projektu Mesto Plock Okres Sierpc Spoločnosť Centrum

Bardziej szczegółowo

Zlepšenie dopranej dostupnosti na poľsko-slovenskom pohraničí. Dostupnosť, bezpečnosť a skvalitnenie infraštruktúry v slovensko - poľskom pohraničí

Zlepšenie dopranej dostupnosti na poľsko-slovenskom pohraničí. Dostupnosť, bezpečnosť a skvalitnenie infraštruktúry v slovensko - poľskom pohraničí Załącznik 1. Lista projektów zakończonych rzeczowo i finansowo z I i II osi priorytetowej Programu/ Príloha 1. Zoznam vecne a finančne ukončených projektov z I. a II. prioritnej osi Programu Lp./Č. Partner

Bardziej szczegółowo

FAVORIT 44010 I. Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi. Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń

FAVORIT 44010 I. Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi. Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń FAVORIT 44010 I Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń 2 Obsah Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov. Aby

Bardziej szczegółowo

POHRANIČIE POĽSKO-SLOVENSKÉ POGRANICZE POLSKO-SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2008-2009 ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2008-2009

POHRANIČIE POĽSKO-SLOVENSKÉ POGRANICZE POLSKO-SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2008-2009 ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2008-2009 POGRANICZE POLSKO-SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2008-2009 POHRANIČIE POĽSKO-SLOVENSKÉ ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2008-2009 Publikacja współfinansowana przez Unię Europejską ze środków Europejskiego

Bardziej szczegółowo

2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti , SKI CENTRUM JURGOW POLSKO

2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti , SKI CENTRUM JURGOW POLSKO VEREJNÝ PRETEK POLSKO SLOVENSKO MASTERS + OPEN v zjazdovom lyžovaní 2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti 16.12.2017, 17.12.2017 SKI CENTRUM JURGOW

Bardziej szczegółowo

Opatrovateľ / ka - Holandsko

Opatrovateľ / ka - Holandsko Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Holandsko Nagroda : 1 210 za turnus w tym liczony podatek Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj: Holandsko Data rozpoczęcia pracy:

Bardziej szczegółowo

FSA 21320 X PL SK CZ. Instrukcja Obsługi. Pokyny pre pouzitie. Pokyny pro používání

FSA 21320 X PL SK CZ. Instrukcja Obsługi. Pokyny pre pouzitie. Pokyny pro používání FSA 21320 X PL SK CZ Instrukcja Obsługi Pokyny pre pouzitie Pokyny pro používání UWAGA! Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach)

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet

Bardziej szczegółowo

Ekonomický a sociálny rozvoj Slovenska efektívnosť verejnej správy malé a stredné podnikanie európske hospodárstvo

Ekonomický a sociálny rozvoj Slovenska efektívnosť verejnej správy malé a stredné podnikanie európske hospodárstvo Vysoká škola ekonómie a manažmentu verejnej správy v Bratislave POZVÁNKA na medzinárodnú vedeckú konferenciu Ekonomický a sociálny rozvoj Slovenska efektívnosť verejnej správy malé a stredné podnikanie

Bardziej szczegółowo

OTWARTA PRZESTRZEŃ INTEGRACJI OTVORENÝ PRIESTOR INTEGRÁCII OPEN SPACE INTEGRATION

OTWARTA PRZESTRZEŃ INTEGRACJI OTVORENÝ PRIESTOR INTEGRÁCII OPEN SPACE INTEGRATION OTWARTA PRZESTRZEŃ INTEGRACJI OTVORENÝ PRIESTOR INTEGRÁCII OPEN SPACE INTEGRATION jest projektem, którego głównymi celami są; wzajemne poznanie, nawiązanie kontaktów, zyskanie nowych umiejętności przez

Bardziej szczegółowo

Správa o činnosti. www.eib.org. Skupinu EIB tvorí. Európska investičná banka. a Európsky investičný fond. Európska investičná banka

Správa o činnosti. www.eib.org. Skupinu EIB tvorí. Európska investičná banka. a Európsky investičný fond. Európska investičná banka S p r á v a o č i n n o s t i z a r o k 2 012 Skupinu EIB tvorí Európska investičná banka a Európsky investičný fond Európska investičná banka 98-100, boulevard Konrad Adenauer L-2950 Luxembourg 3 (+352)

Bardziej szczegółowo

PSYCHOLÓGIA PROSOCIÁLNEJ VÝCHOVY V MEDZIPREDMETOVÝCH

PSYCHOLÓGIA PROSOCIÁLNEJ VÝCHOVY V MEDZIPREDMETOVÝCH PSYCHOLÓGIA PROSOCIÁLNEJ VÝCHOVY V MEDZIPREDMETOVÝCH VZŤAHOCH Ján Grác Je známe, že na Slovensku sa etická výchova realizuje prostredníctvom koncepcie prosociálnej výchovy. O čo tu ide? Ako tento pojem

Bardziej szczegółowo

ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV

ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV www.zaklady.icopal.sk www.zaruky.icopal.sk Zabezpeč svoj dom! Staraj sa o zdravie a budúcnosť svojej rodiny Siplast Glue Speed SBS 1 PREČO ICOPAL? ICOPAL GROUP Svetový expert

Bardziej szczegółowo

Ferdinand Kubík Slávka Michančová (Eds.) Prešov 2007

Ferdinand Kubík Slávka Michančová (Eds.) Prešov 2007 Ferdinand Kubík Slávka Michančová (Eds.) Problematika voľného času detí a mládeže Zborník z vedecko-odbornej konferencie Prešov 2007 Ferdinand Kubík Slávka Michančová (Eds.) Problematika voľného času detí

Bardziej szczegółowo

SPOLOČNÁ TURISTICKÁ STRATÉGIA OBCÍ STARÁ BYSTRICA A RAJCZA DO ROKU 2015

SPOLOČNÁ TURISTICKÁ STRATÉGIA OBCÍ STARÁ BYSTRICA A RAJCZA DO ROKU 2015 Tento projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika 2007-2013. SPOLOČNÁ TURISTICKÁ STRATÉGIA OBCÍ

Bardziej szczegółowo

KATALOG DREWNIANYCH ŁÓŻEK KATALÓG DREVENÝCH POSTELÍ. drewniane łóżka na lata. www.pacyga.pl

KATALOG DREWNIANYCH ŁÓŻEK KATALÓG DREVENÝCH POSTELÍ. drewniane łóżka na lata. www.pacyga.pl KATALOG DREWNIANYCH ŁÓŻEK 2015 KATALÓG DREVENÝCH POSTELÍ PRODUCENT V Ý R O B C A drewniane łóżka na lata www.pacyga.pl Łóżka wykonywane są z litego drewna dębowego. * Możliwość wybarwienia na kolor dąb

Bardziej szczegółowo

MONITORING CEZHRANIČNEJ MOBILITY, PREKÁŽKY NA TRHU PRÁCE, NÁVRHY RIEŠENIA

MONITORING CEZHRANIČNEJ MOBILITY, PREKÁŽKY NA TRHU PRÁCE, NÁVRHY RIEŠENIA MONITORING CEZHRANIČNEJ MOBILITY, PREKÁŽKY NA TRHU PRÁCE, NÁVRHY RIEŠENIA Námestovo 2007 Obsah Všeobecná charakteristika Euroregiónu Beskydy...3 Ekonomická výkonnosť regiónov...3 SWOT analýza slovenskej

Bardziej szczegółowo

FILOZOFIA A SLOVANSKÉ MYŠLIENKOVÉ DEDIČSTVO: OSOBNOSTI, PROBLÉMY, INŠPIRÁCIE

FILOZOFIA A SLOVANSKÉ MYŠLIENKOVÉ DEDIČSTVO: OSOBNOSTI, PROBLÉMY, INŠPIRÁCIE FILOZOFIA A SLOVANSKÉ MYŠLIENKOVÉ DEDIČSTVO: OSOBNOSTI, PROBLÉMY, INŠPIRÁCIE Erika Lalíková Štefan Kostelník Marek Rembierz (eds.) II. diel BRATISLAVA 2008 FILOZOFIA A SLOVANSKÉ MYŠLIENKOVÉ DEDIČSTVO:

Bardziej szczegółowo

!"#$%& &'# (! &) *%# ""# + &,%# - #"!%

!#$%& &'# (! &) *%# # + &,%# - #!% !" #" # " $% "!#&#" # '!#!"#$%& &'# (! &) *%# ""# + &,%# - #"!% &$!"#! "."!"! " %'(%)!*+!"#$%& " # / 0 1223 %% 45!##!# # % %.% #6 " ##7# "#. 1 # ##%# #, 8 " #"# % ## %"" # % " #."#,-%.+/&$#" 3 " "" "%.

Bardziej szczegółowo

Miasteczko Galicyjskie Nowy Sącz, 5 lipca 2013 roku

Miasteczko Galicyjskie Nowy Sącz, 5 lipca 2013 roku Miasteczko Galicyjskie Nowy Sącz, 5 lipca 2013 roku 2 0 1 4 I Forum Czasopism Karpackich V Forum Prasy Sądeckiej Miasteczko Galicyjskie Nowy Sącz, 3-6 lipca 2014 Patronat merytoryczny Międzynarodowe Centrum

Bardziej szczegółowo

Kalendarz wybranych imprez kulturalnych, sportowych i gospodarczych odbywających się na terenie Euroregionu Tatry w II połowie 2006 roku.

Kalendarz wybranych imprez kulturalnych, sportowych i gospodarczych odbywających się na terenie Euroregionu Tatry w II połowie 2006 roku. Kalendarz wybranych imprez kulturalnych, sportowych i gospodarczych odbywających się na terenie w II połowie 2006 roku Kalendár vybraných kultúrnych, športových a hospodárskych podujatí ktoré sa uskutočnia

Bardziej szczegółowo

Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru

Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru Příručka k rychlé instalaci: NWD2105 Základní informace NWD2105 je bezdrátový USB adaptér určený pro použití s počítačem. NWD2105 je kompatibilní s technologií WPS (Wi-Fi Protected Setup). A: LED kontrolka

Bardziej szczegółowo

NAGRODA PUBLICZNOŚCI w kategorii MEBEL SKRZYNIOWY na Międzynarodowych Targach Meblowych w Ostródzie w 2013 r.

NAGRODA PUBLICZNOŚCI w kategorii MEBEL SKRZYNIOWY na Międzynarodowych Targach Meblowych w Ostródzie w 2013 r. www.pacyga.pl biuro@pacyga.pl KATALOG MEBLI bukowych i DĘBOWYCH KATALóG BUKOVéHO A dubového NáBYTKU NAGRODA PUBLICZNOŚCI w kategorii MEBEL SKRZYNIOWY na Międzynarodowych Targach Meblowych w Ostródzie w

Bardziej szczegółowo

Condor BR 1100S series

Condor BR 1100S series Condor BR 1100S series Návod na používanie/návod k obsluze/instrukcja obsługi/használati útmutató Advance Models: 56413000(4030D), 56413001(4030C / w/sweep system), 56413891(4030C / w/o sweep system) 56413002(4530D),

Bardziej szczegółowo

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Opatrovateľ / ka - Nemecko Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Nemecko Nagroda : 1 330 za turnus w tym liczony podatek Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 2 wolne miejsca: Kraj: Nemecko Data rozpoczęcia pracy: 27.02.2015

Bardziej szczegółowo

NOWY TARG I OKOLICE / NOWY TARG A OKOLIE

NOWY TARG I OKOLICE / NOWY TARG A OKOLIE 24 25 Miejska ścieżka rowerowa / Mestský cyklistický chodník Rynek plac Słowackiego Miejska Hala Lodowa bulwary nad Czarnym Dunajcem rondo im. rotmistrza Pileckiego ul. Studzienna i ul. Sikorskiego wzdłuż

Bardziej szczegółowo

SC800 INSTRUCTIONS FOR USE. 7/10 revised 11/12 FORM NO. 56041999. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

SC800 INSTRUCTIONS FOR USE. 7/10 revised 11/12 FORM NO. 56041999. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató 7/10 revised 11/12 FORM NO. 56041999 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56112034(SC800-71), 56112035(SC800-86), 56112036(SC800-71C) Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati

Bardziej szczegółowo

INSTALLATION INSTALLATION

INSTALLATION INSTALLATION INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN NORME DI SICUREZZA SAFETY RULES SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION KENNZEICHNUNG STATO

Bardziej szczegółowo

Typ podujatia: Dátum konania: Anotácia: Organizátori: Miesto konania: Kraj: Typ podujatia:

Typ podujatia: Dátum konania: Anotácia: Organizátori: Miesto konania: Kraj: Typ podujatia: 1. 2. 3. Astronomické vzdelávanie na základných a stredných školách v 21. storočí Konferencia 13.06.2013 14.06.2013 Cieľom vedeckej konferencie je analyzovať problémy v oblasti vyučovania astronómie a

Bardziej szczegółowo

M A R T I N S K Á M A R T I N S K Á P O E T I C K Á P O E T I C K Á J E S E Ň J E S E Ň ALMANACH TVORBY ÚČASTNÍKOV

M A R T I N S K Á M A R T I N S K Á P O E T I C K Á P O E T I C K Á J E S E Ň J E S E Ň ALMANACH TVORBY ÚČASTNÍKOV M A R T I N S K Á P O E T I C K Á J E S E Ň 2 0 1 4 ALMANACH TVORBY ÚČASTNÍKOV M A R T I N S K Á P O E T I C K Á J E S E Ň Stretnutie literátov v Martine a vo Vrícku. V dňoch 19. 21. septembra 2014 zrealizovala

Bardziej szczegółowo

10. ČASOVÝ VÝZNAM PRVOTNÝCH PREDLOŽIEK

10. ČASOVÝ VÝZNAM PRVOTNÝCH PREDLOŽIEK 10. ČASOVÝ VÝZNAM PRVOTNÝCH PREDLOŽIEK 10.1. Čas predstavuje popri priestore druhú najvýraznejšiu zložku mimojazykovej (fyzickej) reality, ktorú by sme s ohľadom na dominantnosť priestoru nazvali priestorovo

Bardziej szczegółowo

KRÁSY A ZAUJÍMAVOSTI ŽILINSKÉHO KRAJA

KRÁSY A ZAUJÍMAVOSTI ŽILINSKÉHO KRAJA Európsky fond regionálneho rozvoja Investícia do vašej budúcnosti Projekt: Krásy a zaujímavosti Žilinského kraja Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego Inwestujemy w Twoją przyszłość Projekt: Piękno i

Bardziej szczegółowo

CR 1100, CR 1200. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 2/04 revised 9/10 FORM NO. 56041576

CR 1100, CR 1200. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 2/04 revised 9/10 FORM NO. 56041576 CR 1100, CR 1200 Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Nilfisk Models: 56303004 (CR 1200), 56303005 (CR 1100 / OBS) 2/04 revised 9/10 FORM NO. 56041576 A-Slovensky

Bardziej szczegółowo

CZARNY DUNAJEC I OKOLICE / CZARNY DUNAJEC A OKOLIE

CZARNY DUNAJEC I OKOLICE / CZARNY DUNAJEC A OKOLIE 52 53 Trasa chochołowsko-wierchowa i droga Borowa / Cesty: Chochołowsko-wierchowa a Borowa Rozgałęzienie szlaku wokół Tatr w Starem Bystrem Domański Wierch Ciche Chochołów droga Borowa główna trasa szlaku

Bardziej szczegółowo

Príloha D. Údaje o pedagogickej činnosti organizácie. Semestrálne prednášky:

Príloha D. Údaje o pedagogickej činnosti organizácie. Semestrálne prednášky: Príloha D Údaje o pedagogickej činnosti organizácie Semestrálne prednášky: Názov semestr. predmetu: Dejiny národov a národnostných menšín Názov semestr. predmetu: Dejiny Slovenska 19. a 20. storočie (externé

Bardziej szczegółowo

BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM

BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM VÝSTAVBA HRANIČNÝ MOST NA RIEKE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ - MNÍŠEK N / POPRADOM SPECYFIKA BUDOWY I. graniczenie z inną budową II.

Bardziej szczegółowo

SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO. 56041665. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO. 56041665. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató 3/07 revised 9/11 FORM NO. 56041665 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel) 56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4 cyl Petrol

Bardziej szczegółowo

Česká republika od zimy do jari Republika Czeska od zimy do wiosny

Česká republika od zimy do jari Republika Czeska od zimy do wiosny Turistický magazín / Magazyn turystyczny y y ZDARMA GRATIS ročník 5/rocznik5, november/listopad 2014 - február/luty/2015 /2015 Česká republika od zimy do jari Republika Czeska od zimy do wiosny www.openczechia.eu

Bardziej szczegółowo

Zväzok Euroregión Tatry. SPRÁVA O ČINNOSTI RADY CEZHRANIČNÉHO ZVÄZKU EUROREGIÓN TATRY OD XV. KONGRESU KONANÉHO DŇA 17. apríla 2009 v MUSZYNE

Zväzok Euroregión Tatry. SPRÁVA O ČINNOSTI RADY CEZHRANIČNÉHO ZVÄZKU EUROREGIÓN TATRY OD XV. KONGRESU KONANÉHO DŇA 17. apríla 2009 v MUSZYNE Zväzok Euroregión Tatry SPRÁVA O ČINNOSTI RADY CEZHRANIČNÉHO ZVÄZKU EUROREGIÓN TATRY OD XV. KONGRESU KONANÉHO DŇA 17. apríla 2009 v MUSZYNE XVI. Kongres Zväzku Euroregión Tatry Kežmarok, 24. marca 2010

Bardziej szczegółowo

Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov. Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów

Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov. Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów Poľsko, Krosno, 14.06.-04.07.2010 Mobilność w przygranicznym

Bardziej szczegółowo

9/12 FORM NO. 56091071

9/12 FORM NO. 56091071 9/12 FORM NO. 56091071 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56107512 (4 cyl LPG), 56107513 (4 cyl Diesel), 56107514 (4 cyl LPG / cab), 56107515 (4 cyl Diesel / cab) 56107517 (4 cyl Gasoline/Petrol

Bardziej szczegółowo

5.-31.1. MsKS Dolný Kubín Biela na bielom tematická výstava klubu výšivky OOS Usporiadateľ: OOS D. Kubín

5.-31.1. MsKS Dolný Kubín Biela na bielom tematická výstava klubu výšivky OOS Usporiadateľ: OOS D. Kubín J A N U Á R b 5.-31.1. MsKS Dolný Kubín Biela na bielom tematická výstava klubu výšivky OOS 6.1. Pribiš Trojkráľový pochod Pribišským chotárom športové podujatie Usporiadateľ: OcÚ Pribiš 6.1. KD Hruštín

Bardziej szczegółowo

Kvalita života a ľudské práva v prosociálnej spoločnosti

Kvalita života a ľudské práva v prosociálnej spoločnosti Prešovská univerzita v Prešove Gréckokatolícka teologická fakulta Katedra aplikovanej edukológie Kvalita života a ľudské práva v prosociálnej spoločnosti Prešov 2011 Kvalita života a ľudské práva v prosociálnej

Bardziej szczegółowo

Študijný materiál pre oblasť BOZP v príprave budúcich učiteľov

Študijný materiál pre oblasť BOZP v príprave budúcich učiteľov Alena OČKAJOVÁ, Adrian BANSKI Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Slovenská Republika Technická Univerzita vo Zvolene, Slovenská Republika Študijný materiál pre oblasť BOZP v príprave budúcich učiteľov

Bardziej szczegółowo

TEORETYCZNE I PRAKTYCZNE UWARUNKOWANIA TEORETICKÉ I PRAKTICKÉ PODMIENKY KULTURY FIZYCZNEJ I TURYSTYKI TELESNEJ KULTÚRY A TURISTIKY

TEORETYCZNE I PRAKTYCZNE UWARUNKOWANIA TEORETICKÉ I PRAKTICKÉ PODMIENKY KULTURY FIZYCZNEJ I TURYSTYKI TELESNEJ KULTÚRY A TURISTIKY TEORETYCZNE I PRAKTYCZNE UWARUNKOWANIA KULTURY FIZYCZNEJ I TURYSTYKI TEORETICKÉ I PRAKTICKÉ PODMIENKY TELESNEJ KULTÚRY A TURISTIKY AKADEMIA IM. JANA D UGOSZA W CZ STOCHOWIE UNIVERZITA PAVLA JOZEFA ŠAFÁRIKA

Bardziej szczegółowo

Kształcenie kadr turystycznych w Podhalańskiej Państwowej Wyższej Szkole Zawodowej w Nowym Targu

Kształcenie kadr turystycznych w Podhalańskiej Państwowej Wyższej Szkole Zawodowej w Nowym Targu Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 191 195 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012,

Bardziej szczegółowo

Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim

Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim Formálne jazyky 1 Automaty 2 Generatívne výpočtové modely IB110 Podzim 2010 1 Jednosmerné TS alebo konečné automaty TS sú robustné voči modifikáciam existuje modifikácia, ktorá zmení (zmenší) výpočtovú

Bardziej szczegółowo

Polsko-Słowackie. Poľsko-Slovenské chute Polish and Slovak Tastes. Lokalna Grupa Działania Podbabiogórze. Pogórzańskie Stowarzyszenie Rozwoju Tuchów

Polsko-Słowackie. Poľsko-Slovenské chute Polish and Slovak Tastes. Lokalna Grupa Działania Podbabiogórze. Pogórzańskie Stowarzyszenie Rozwoju Tuchów Polsko-Słowackie Smaki Poľsko-Slovenské chute Polish and Slovak Tastes Lokalna Grupa Działania Podbabiogórze Pogórzańskie Stowarzyszenie Rozwoju Tuchów Miestna Akčná Skupina Babia Hora Stowarzyszenie Lokalna

Bardziej szczegółowo

Różne konteksty edukacji

Różne konteksty edukacji Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu Instytut Pedagogiczny Prešovská univerzita v Prešove Pedagogická fakulta Różne konteksty edukacji Annales Paedagogicae Nova Sandes Presoves V pod redakcją

Bardziej szczegółowo

IV BELIANSKIE DNI PIELĘGNIARSTWA

IV BELIANSKIE DNI PIELĘGNIARSTWA Program Główny partner: Medialni partnerzy: IV BELIANSKIE DNI PIELĘGNIARSTWA 16-17 października 2014 Sanatórium Tatranská Kotlina, n. o. Vysoké Tatry Komitet Organizacyjny: Główny partner: PhDr. Lukáš

Bardziej szczegółowo

VYSOKÁ ŠKOLA ZDRAVOTNÍCTVA A SOCIÁLNEJ PRÁCE SV. ALŽBETY V BRATISLAVE

VYSOKÁ ŠKOLA ZDRAVOTNÍCTVA A SOCIÁLNEJ PRÁCE SV. ALŽBETY V BRATISLAVE VYSOKÁ ŠKOLA ZDRAVOTNÍCTVA A SOCIÁLNEJ PRÁCE SV. ALŽBETY V BRATISLAVE FAKULTA ZDRAVOTNÍCTVA A SOCIÁLNEJ PRÁCE TRNAVSKÁ UNIVERZITA SKSAPA, REGIONÁLNA KOMORA SKSAPA MESTO MICHALOVCE Mesto Michalovce I. MEDZINÁRODNÁ

Bardziej szczegółowo

SCRUBTEC R 6 MODEL: 56114004 (R 6 71), 56114005 (R 6 71C) 56114006 (R 6 86), 56114008 (R 6 100) 5/12 revised 10/12 FORM NO.

SCRUBTEC R 6 MODEL: 56114004 (R 6 71), 56114005 (R 6 71C) 56114006 (R 6 86), 56114008 (R 6 100) 5/12 revised 10/12 FORM NO. SCRUBTEC R 6 MODEL: 56114004 (R 6 71), 56114005 (R 6 71C) 56114006 (R 6 86), 56114008 (R 6 100) Slovensky Návod na používanie... A-2 - A-20 Česky Návod k obsluze... B-2 - B-20 Polski Instrukcja obsługi...

Bardziej szczegółowo

Namiesto úvodu. Ročník 1. Číslo 5 1. september 2010

Namiesto úvodu. Ročník 1. Číslo 5 1. september 2010 Ročník 1. Číslo 5 1. september 2010 Namiesto úvodu Som dlhoročnou členkou Kruciáty oslobodenia človeka (KOČ ) a často som na našich formačných stretnutiach počula, ţe oázová duchovnosť /spiritualita/ je

Bardziej szczegółowo

Rodina výzva pre sociálnu politiku a pomáhajúce profesie

Rodina výzva pre sociálnu politiku a pomáhajúce profesie VYSOKÁ ŠKOLA ZDRAVOTNÍCTVA A SOCIÁLNEJ PRÁCE SV. ALŽBETY Kubík Ferdinand, Kutarňa Jozef (eds.) Rodina výzva pre sociálnu politiku a pomáhajúce profesie Zborník prednášok zo IV. medzinárodnej vedecko-odbornej

Bardziej szczegółowo

Pogranicze polsko-słowackie rocznik euroregionu tatry. Pohraničie pol sko-slovenské ročenka euroregiónu tatry ZWIĄZEK EUROREGION TATRY NOWY TARG 2013

Pogranicze polsko-słowackie rocznik euroregionu tatry. Pohraničie pol sko-slovenské ročenka euroregiónu tatry ZWIĄZEK EUROREGION TATRY NOWY TARG 2013 Pogranicze polsko-słowackie rocznik euroregionu tatry Pohraničie pol sko-slovenské ročenka euroregiónu tatry 2010 2012 Publikacja współfinansowana przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu

Bardziej szczegółowo

Karpacki Przegląd Gospodarczy Karpatský Hospodársky Prehľad

Karpacki Przegląd Gospodarczy Karpatský Hospodársky Prehľad Nr 1(1)/2009 lipiec-sierpień Karpatský Hospodársky Prehľad ISBN 978-83-61577-00-3 Czasopismo bezpłatne Pierwszy numer czasopisma współfinansowanego przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju

Bardziej szczegółowo

Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia

Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Oś priorytetowa 1 Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Nazwa celu szczegółowego

Bardziej szczegółowo

Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka. Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka

Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka. Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka EURÓPSKY FOND REGIONÁLNEHO ROZVOJA Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej

Bardziej szczegółowo

Nowy Targ, 18 20.04.2012

Nowy Targ, 18 20.04.2012 Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz z budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu "Tatry" w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita

Bardziej szczegółowo

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY POLSKO-SŁOWACKA WSPÓŁPRACA TRANSGRANICZNA SAMORZĄDÓW LOKALNYCH W LATACH 2012-2013 cz. 2 poľsko-slovenská

Bardziej szczegółowo

IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE AUTORIEK / AUTOROV PRÍSPEVKOV

IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE AUTORIEK / AUTOROV PRÍSPEVKOV IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE AUTORIEK / AUTOROV PRÍSPEVKOV Doc. PhDr. Irena Antoničová, PhD. Katedra psychológie antonic@fhpv.unipo.sk Doc. PhDr. Beáta Balogová, PhD. Inštitút edukológie a sociálnej práce Katedra

Bardziej szczegółowo

Miletičova 19, 826 19 Bratislava. Oddelenie dopravných prieskumov a analýz ZAŤAŽENIE CESTNÝCH HRANIČNÝCH PRIECHODOV SR V ROKU 2007

Miletičova 19, 826 19 Bratislava. Oddelenie dopravných prieskumov a analýz ZAŤAŽENIE CESTNÝCH HRANIČNÝCH PRIECHODOV SR V ROKU 2007 Miletičova 19, 826 19 Bratislava Oddelenie dopravných prieskumov a analýz ZAŤAŽENIE CESTNÝCH HRANIČNÝCH PRIECHODOV SR V ROKU 2007 BRATISLAVA 2008 Slovenská správa ciest Miletičova 19, 826 19 Bratislava

Bardziej szczegółowo

BR850S, BR1050S INSTRUCTIONS FOR USE. 2/10 revised 9/12 FORM NO. 56041993. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

BR850S, BR1050S INSTRUCTIONS FOR USE. 2/10 revised 9/12 FORM NO. 56041993. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató 2/10 revised 9/12 FORM NO. 56041993 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56390916(850S), 56390921(1050S), 56390919(850SC) 56390923(1050SC), 56381009(850S ), 56381011(850SC ) 56381012(1050S ),

Bardziej szczegółowo

Kapliczki w Sieprawiu i w Spiskim Czwartku

Kapliczki w Sieprawiu i w Spiskim Czwartku Marcin Prokop Marcin Prokop Kapliczki w Sieprawiu i w Spiskim Czwartku Kapliczki w Sieprawiu i w Spiskim Czwartku Kaplnki v Sieprawiu i v Spišskom Štvrtku Kaplnki v Sieprawiu i v Spišskom Štvrtku Publikacja

Bardziej szczegółowo