INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA INSTALATORA
|
|
- Mariusz Sikora
- 4 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA INSTALATORA Piec na pellet PL 2019 CADEL srl All rights reserved - Tutti i diritti riservati GRACE 3 - SPIRIT 3 - MADISON - TABLA - ROXY - ATRIUM - SOLO 5
2 SPIS TREŚCI 1 SYMBOLE W INSTRUKCJI OPAKOWANIE I PRZEMIESZCZANIE OPAKOWANIE PRZEMIESZCZANIE PIECA KANAŁ DYMOWY WSTĘP KANAŁ DYMOWY DANE TECHNICZNE WYSOKOŚĆ-PODCIŚNIENIE KONSERWACJA NASADA KOMINOWA CZĘŚCI SKŁADOWE KOMINA PRZYŁĄCZENIE DO KANAŁU DYMOWEGO PRZYKŁADY POPRAWNEJ INSTALACJI POWIETRZE SPALANIA ZEWNĘTRZNY CHWYT POWIETRZA CHWYT POWIETRZA DO SPALANIA PRZY INSTALACJI Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ CHWYT POWIETRZA DO SPALANIA PRZY INSTALACJI Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ INSTALACJA WSTĘP WYMIARY GABARYTOWE OGÓLNA INSTALACJA ZE STOJAKIEM DEMONTAŻ/MONTAŻ DRZWI PALENISKA MONTAŻ RAMY GRACE DEMONTAŻ RAMY SPIRIT 3 - MADISON - SOLO 5 - TABLA MONTAŻ PANELI ( ATRIUM - ROXY) GÓRNY SPUST GRACE MONTAŻ STOJAKA GRACE 3 (OPCJA) I ROXY STAND INSTALACJA ŚCIENNA GRACE 3 (OPTIONAL) PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE PRZYŁĄCZE TERMOSTATU ZEWNĘTRZNEGO (ATRIUM - ROXY - MADISON - TABLA - SOLO 5) PRZYŁĄCZE TERMOSTATU ZEWNĘTRZNEGO (SPIRIT 3 - GRACE 3 ) KALIBRACJA PIECA I POMIAR ZMIEJSZENIA CIŚNIENIA KONSERWACJA NADZWYCZAJNA WSTĘP CZYSZCZENIE CZOPUCHA CZYSZCZENIE PRZEWODU DYMOWEGO CZYSZCZENIE WENTYLATORA ŚRODOWISKO COROCZNE CZYSZCZENIE DYMOWYCH PRZEWODÓW RUROWYCH WYMIANA USZCZELEK NIEPRAWIDŁOWOŚCI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW DANE TECHNICZNE INFORMACJE ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ CHARAKTERYSTYKA
3 1 SYMBOLE W INSTRUKCJI UŻYTKOWNIK UPOWAŻNIONY TECHNIK (który jest WYŁĄCZNIE albo producentem pieca albo Upoważnionym Technikiem Centrum serwisowego uznanego przez Producenta pieca) WYSPECJALIZOWANY MONTER INSTALACJI GRZEWCZYCH UWAGA: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NOTATKĘ UWAGA: MOŻLIWOŚĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA LUB NIEODWARACALNEJ SZKODY Ikony z ludzikami wskazują odbiorców tematu omawianego w paragrafie (między Użytkownikiem i/lub Upoważnionym Technikiem i/lub Wyspecjalizowanym Monterem Instalacji Grzewczych). Symbole UWAGA wskazują ważną notatkę. 2 OPAKOWANIE I PRZEMIESZCZANIE 2.1 OPAKOWANIE Opakowanie zostało wykonane z tektury nadającej się do recyklingu według standardów RESY, wkładów piankowych z EPS nadających się do recyklingu, drewnianych palet. Wszystkie materiały opakowaniowe mogą być stosowane do podobnych zastosowań lub ewentualnie usuwane jako odpady stałe razem z odpadami komunalnymi, zgodnie z obowiązującymi normami. Po wyjęciu z opakowania sprawdzić integralność produktu. 2.2 PRZEMIESZCZANIE PIECA Zarówno w przypadku pica opakowanego jak i wyjętego z opakowania należy przestrzegać poniższych instrukcji dotyczących przemieszczania i transportu pieca od chwili zakupu do momentu ustawienia go w miejscu użytkowania i podczas ewentualnego przemieszczania w przyszłości: przemieszczać piec za pomocą odpowiednich środków, przestrzegając obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa; nie odwracać pieca i/lub nie przewracać go na bok, ale zachować pionową pozycję lub wskazaną przez producenta; jeśli piec zawiera elementy wykonane z majoliki, kamienia, szkła lub szczególnie delikatnego materiału, całość przemieszczać bardzo ostrożnie. 3 KANAŁ DYMOWY 3.1 WSTĘP Niniejszy rozdział, Kanał dymowy, został zredagowany przy współpracy z Assocosma ( i na bazie norm europejskich (EN EN EN EN 1443) i UNI 10683:2012. Dostarcza wskazówek na temat dobrego i poprawnego wykonania kanału dymowego, ale w żaden sposób nie należy go uważać za zastępujący istniejące przepisy, których znajomość producent/wykwalifikowany instalator powinien posiadać. 3
4 3.2 KANAŁ DYMOWY Fig. 1 - Kanały dymowe OPIS Fig. 1 Kanał dymowy z izolowanych przewodów rurowych inox 1 2 Kanał dymowy na istniejącym kominie 3 Zamknięcie rewizyjne 4 Drzwiczki rewizyjne 5 3,5 m Kanał dymowy lub komin spełniają ważną rolę w poprawnym działaniu urządzenia grzewczego. Jest niezmiernie istotne, aby kanał dymowy był wykonany zgodnie z zasadami techniki i zawsze utrzymywany w idealnym stanie. Kanał dymowy powinien być pojedynczy (patrz Fig. 1) wykonany z izolowanych przewodów rurowych inox (1) lub na istniejącym kanale dymowym (2). Obydwa rozwiązania powinny mieć zamkniecie rewizyjne (3) i/lub drzwiczki rewizyjne (4). 3.3 DANE TECHNICZNE Fig. 2 - Dach skośny OPIS Fig. 2 1 Wysokość nad kalenicą = 0,5 m 2 Skos dachu Odległość zmierzona pod kątem 90 od połaci dachu = 1,3 m 4
5 Kanał dymowy powinien być szczelny. Powinien mieć pionowy przebieg bez zwężeń, być wykonany z materiałów nieprzepuszczalnych dla dymu, skroplin, cieplnie izolowanego i odpowiedniego do wytrzymania w czasie normalnych naprężeń mechanicznych. Powinien być izolowany na zewnątrz, aby zapobiec skroplinom i zmniejszyć efekt schładzania dymu. Powinien znajdować się w odpowiedniej odległości od materiałów palnych lub łatwopalnych ze szczeliną powietrza lub materiałem izolacyjnym. Odległość sprawdzić u producenta kanału dymowego. Wlot kanału dymowego powinien się znajdować w tym samym pomieszczeniu, w którym zainstalowano urządzenie lub, najwyżej, w sąsiednim pomieszczeniu z komorą na materiały stałe i skropliny znajdującą się poniżej wlotu, dostępną przez metalowe szczelne drzwiczki. Ani wzdłuż kanału dymowego ani na nasadzie kominowej nie należy umieszczać wyciągów pomocniczych. Wewnętrzny przekrój kanału dymowego może być okrągły (najlepszy) lub kwadratowy z połączonymi bokami o minimalnym promieniu 20 mm. Rozmiar przekroju powinien być: minimalny Ø100 mm maksymalny zalecany Ø180 mm. Zwrócić się do wyspecjalizowanego montera instalacji grzewczych o sprawdzenie kanału dymowego i, jeśli to konieczne, obudować kanał dymowy materiałem zgodnym z obowiązującymi przepisami. Wylot produktów spalania powinien znajdować się na dachu. Kanał dymowy powinien być CE zgodnie z normą EN Przykład tabliczki: Fig. 3 - Przykład tabliczki 3.4 WYSOKOŚĆ-PODCIŚNIENIE Podciśnienie (ciąg) kanału dymowego zależy również od jego wysokości. Sprawdzić podciśnienie przy pomocy wartości z CHA- RAKTERYSTYKA a pag. 32. Minimalna wysokość 3,5 metra. 3.5 KONSERWACJA Przewody do odprowadzania dymu (czopuch + kanał dymowy + nasada kominowa) powinny być zawsze czyste, wyszczotkowane i sprawdzone przez wyspecjalizowanego kominiarza zgodnie z obowiązującymi miejscowymi przepisami, instrukcjami producenta komina i wytycznymi Waszej firmy ubezpieczeniowej. W przypadku wątpliwości należy zawsze stosować najbardziej restrykcyjne przepisy. Przynajmniej raz w roku zlecać sprawdzenie kanału dymowego i nasady kominowej wyspecjalizowanemu kominiarzowi. Kominiarz powinien wydać pisemną deklarację o bezpieczeństwie instalacji. Brak czyszczenia zagraża bezpieczeństwu. 5
6 3.6 NASADA KOMINOWA Fig. 4 - Nasady kominowe wiatroodporne Nasad kominowa odgrywa ważną rolę w sprawnym funkcjonowaniu urządzenia grzewczego: Zaleca się przygotowanie wiatroodpornej nasady kominowej, patrz Fig. 4. Obszar otworów do odprowadzania dymu powinien być dwukrotnie większy od powierzchni kanału dymowego i ukształtowany tak, żeby nawet w przypadku wiatru zapewnić odprowadzenie dymu. Powinien chronić przed deszczem, śniegiem i ewentualnymi zwierzętami. Poziom wylotu do atmosfery powinien być poza strefą odpływu spowodowaną ukształtowaniem dachu lub przeszkodami znajdującymi się w pobliżu (patrz Fig. 2). 3.7 CZĘŚCI SKŁADOWE KOMINA Fig. 5 - Części składowe komina OPIS Fig. 5 1 Nasada kominowa 2 Odpływ 3 Przewód dymowy 4 Izolacja cieplna 5 Ściana zewnętrzna 6 Łącznik komina 7 Czopuch 8 Generator ciepła 9 Drzwiczki rewizyjne 10 Trójnik z zamknięciem rewizyjnym 6
7 3.8 PRZYŁĄCZENIE DO KANAŁU DYMOWEGO Piec na pelety działa przy ciśnieniowym ciągu dymowym z wentylatorem; należy się kategorycznie upewnić, że wszystkie kanały wykonano zgodnie z zasadami techniki według normy EN , EN i UNI/TS w zakresie doboru materiałów, w każdym razie, czy całość została wykonana przez wyspecjalizowany personel lub firmy zgodnie z UNI 10683:2012. Połączenie między urządzeniem i kanałem dymowym powinno być krótkie, aby sprzyjać ciągowi i unikać powstawania skroplin w przewodach rurowych. Czopuch powinien być równy lub większy niż odcinek spustowy (Ø 80 mm). W niektórych modelach pieca wylot jest boczny i/lub tylny. Upewnić się, ze używany wylot jest zamknięty zamknięciem z wyposażenia. TYP INSTALACJI RURA Ø80 mm RURA Ø100 mm Minimalna długość pionowa 1,5 m 2 m Maksymalna długość (z 1 łącznikiem) 6,5 m 10 m Maksymalna długość (z 3 łącznikami) 4,5 m 8 m Maksymalna liczba łączników 3 3 Odcinki poziome (minimalne nachylenie 3%) 2 m 2 m Montaż na wysokości powyżej 1200 metrów n.p.m. NIE Nakaz Używać przewodu rurowego z blachy odpowiedniej do systemu dymowego Ø80 mm lub Ø100 mm, zależnie od rodzaju instalacji, z uszczelkami silikonowymi. Zabrania się używania giętkich metalowych przewodów rurowych, z cementu włóknistego lub z aluminium. Do zmiany kierunku należy zawsze używać łącznika (o kącie > 90 ) z zamknięciem rewizyjnym, które umożliwia łatwe czyszczenie okresowe przewodów rurowych. Zawsze należy się upewnić, że po wyczyszczeniu zamknięć rewizyjnych zostaną dobrze zamknięte szczelnie własną sprawną uszczelką. Zakaz bezpośredniego odprowadzania przez ścianę produktów spalania na zewnątrz i w kierunku zamkniętych pomieszczeń nawet pod gołym niebem. Czopuch powinien być oddalony minimalnie 500 mm od elementów budowlanych łatwopalnych lub wrażliwych na ciepło. Zabrania się podłączania więcej niż jednego urządzenia na drewno/pelet (*) lub innego rodzaju (osłony wentylacyjne... ) do tego samego kanału dymowego. (*) chyba, że jest to dozwolone przez przepisy krajowe (jak np.: w Niemczech), gdy po zapewnieniu odpowiednich warunków możliwe jest podłączenie więcej niż jednego urządzenia do tego samego przewodu dymowego; w każdym razie należy rygorystycznie przestrzegać wymagań produktu/montażu określonych w odpowiednich przepisach/uregulowaniach prawnych danego kraju. 7
8 3.9 PRZYKŁADY POPRAWNEJ INSTALACJI Fig. 6 - Przykład 1 OPIS Fig. 6 1 Izolacja 2 Redukcja od Ø100 do Ø80 mm 3 Zamknięcie rewizyjne 4 Minimalna odległość bezpieczeństwa = 0,5 m Instalacja kanału dymowego Ø100/120 mm z otworem na przejście zwiększonej rury. Fig. 7 - Przykład 2 OPIS Fig. 7 1 Izolacja 2 Zamknięcie rewizyjne 3 Drzwiczki rewizyjne pieca kominkowego 4 Minimalna odległość bezpieczeństwa = 0,5 m 5 Skos 3 6 Odcinek poziomy 1 m Stary kanał dymowy z wkładem minimalnym Ø100/120 mm z wykonaniem drzwiczek zewnętrznych, aby umożliwić czyszczenie komina. 8
9 Fig. 8 - Przykład 3 OPIS Fig. 8 1 Izolacja 2 Zamknięcie rewizyjne 3 Minimalna odległość bezpieczeństwa = 0,5 m Zewnętrzny kanał dymowy wykonany wyłącznie z izolowanych przewodów rurowych inox z podwójną ścianką minimalnie Ø100/120 mm: całość dobrze przymocowana do ściany. Z nasadą kominową wiatroodporną (patrz Fig. 4). System kanałowania za pomocą trójnika rurowego, który umożliwia łatwe czyszczenie bez demontażu rur. U producenta kanału dymowego zaleca się sprawdzić odległości, których należy przestrzegać oraz rodzaj materiału izolacyjnego. Poprzednie zasady odnoszą się również do otworów na ścianie (EN EN EN EN EN 15827). 4 POWIETRZE SPALANIA 4.1 ZEWNĘTRZNY CHWYT POWIETRZA Fig. 9 - Dopływ bezpośredniego powietrza OPIS Fig. 9 1 Pomieszczenie do wentylacji 2 Zewnętrzny chwyt powietrza 9
10 Aby zapewnić właściwy komfort środowiskowy należy przygotować odpowiedni zewnętrzny obieg powietrza. Dopływ powietrza pomiędzy otoczeniem zewnętrznym i pomieszczeniem może być bezpośredni przez otwór w ścianie zewnętrznej pomieszczenia (patrz Fig. 9). Należy wykluczyć pomieszczenia używane jako jako sypialnie, garaże, magazyny materiałów palnych. Chwyt powietrza powinien mieć minimalną łączną powierzchnię netto 80 cm2; daną powierzchnię należy zwiększyć, jeśli wnętrze pomieszczenia znajdują się inne czynne generatory (na przykład wentylator elektryczny do wywiewanego powietrza, okap kuchenny, inne piece itd.), które powodują podciśnienie otoczenia. Należy zlecić sprawdzenie, czy przy wszystkich włączonych urządzeniach spadek ciśnienia między pokojem i otoczeniem zewnętrznym nie przekracza wartości 4,0 Pa; jeśli to konieczne, zwiększyć chwyt powietrza (EN 13384). Chwyt powietrza powinien być wykonany przy poziomie podłogi z zewnętrzną kratką ochronną, aby nic nie mogło jej zatkać. Chwyt powietrza nie jest wymagany w przypadku komory zamkniętej. 4.2 CHWYT POWIETRZA DO SPALANIA PRZY INSTALACJI Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ Fig Chwyt powietrza przy instalacji z zamkniętą komorą OPIS Fig ,5 m 2 0,3 m 3-3 Widok przekroju 4 Kratka ochronna 5 Wejście kolanka skierowane na dół W rozdziale należy sprawdzić, czy zakupiony piec ma komorę zamkniętą. Jeśli piec ma komorę zamkniętą i cała instalacja ma być zamknięta, postąpić zgodnie z instrukcjami: Powietrze wymagane do spalania należy pobierać bezpośrednio z otoczenia zewnętrznego. Użyć przewodu rurowego o minimalnym Ø60 mm i maksymalnej długości 2 metrów; rodzaj złączki należy sprawdzić na tylnej części pieca. Francuska norma zezwala na instalację w kanale dymowym z podwójną ścianką (system koncentryczny); powietrze do spalania jest pobierane ze szczeliny powietrznej. Przy instalacji należy sprawdzić minimalne odległości wymagane dla chwytu powietrza do spalania, ponieważ (na przykład) otwarte okno lub drzwi powodują wir, które może odebrać powietrze wymagane do spalania w piecu (patrz poniższy schemat). Na zewnętrznej ścianie należy zainstalować rurowy łuk prostokątny 90 do ochrony dopływu powietrza do spalania przed działaniem wiatru; wlot łuku należy skierować ku dołowi, patrz Fig. 10. Na łuku należy umieścić zewnętrzną kratkę ochronną, aby nic nie mogło jej zatkać. 10
11 Sprawdzić u miejscowych władz, czy istnieją rygorystyczne przepisy dotyczące chwytów powietrza do spalania; jeśli istnieją, należy ich przestrzegać. W niektórych krajach i/lub miejscach, instalacja z komorą zamkniętą jest obowiązkowa; w razie wątpliwości zawsze przestrzegać rygorystycznych przepisów. 4.3 CHWYT POWIETRZA DO SPALANIA PRZY INSTALACJI Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ Procedura podłączenia do piec na pellet w zamkniętej komorze: Fig Faza 1 Połączyć rurę doprowadzania powietrza z rurą powietrza do spalania pieca i dokręcić całość za pomocą zacisku (patrz [Fig. 11). 5 INSTALACJA 5.1 WSTĘP Pozycję montażu należy dobrać w zależności od otoczenia, odprowadzania, kanału dymowego. Sprawdzić u miejscowych władz, czy istnieją rygorystyczne przepisy dotyczące chwytów powietrza do spalania, otworu do wentylacji pomieszczenia, instalacji odprowadzania dymu z kanałem dymowym i nasadą kominową. Sprawdzić, czy występuje chwyt powietrza do spalania. Sprawdzić, czy nie ma innych pieców czy urządzeń, które powodowałyby podciśnienie w pokoju. Sprawdzić, czy przy włączonym piecu w pomieszczeniu nie ma CO. Sprawdzić, czy komin ma wystarczający ciąg. Sprawdzić, czy cały odcinek przepływu dymu jest zabezpieczony (ewentualne straty dymu i odległość od materiałów palnych itd.). Instalacja urządzenia powinna zapewnić łatwy dostęp do czyszczenia samego urządzenia, przewodów dymowych i kanału dymowego. Instalacja powinna zapewnić łatwy dostęp do wtyczki zasilania elektrycznego (patrz PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE a pag.23). Aby móc zainstalować więcej urządzeń, należy odpowiednio dobrać wymiary zewnętrznego chwytu powietrza (patrz CHA- RAKTERYSTYKA a pag. 32). 11
12 5.2 WYMIARY GABARYTOWE Fig Ogólne wymiary: Spirit 3 OPIS Fig cm 2 95,5 cm 3 27,5 cm 4 12,5 cm 5 5,9 cm 6 30,6 cm 7 17 cm 8 31,5 cm 9 6,6 cm cm 11 13,2 cm 12 Odprowadzanie dymu śr. 8 cm 13 Chwyt powietrza do spalania śr. 6 cm OPIS Fig cm 2 98,7 cm 3 27,5 cm 4 12,4 cm 5 14,4 cm 6 34,1 cm 7 17,3 cm 8 79,5 cm Fig Ogólne wymiary: Grace 3 12
13 OPIS Fig ,6 cm cm 11 13,2 cm 12 Odprowadzanie dymu śr. 8 cm 13 Chwyt powietrza do spalania śr. 6 cm Fig Ogólne wymiary: Atrium OPIS Fig ,5 cm 2 94 cm 3 27,7 cm 4 13,7 cm 5 8,8 cm 6 29,8 cm 7 19,7 cm 8 31,5 cm 9 8,8 cm cm 11 13,2 cm 12 Odprowadzanie dymu śr. 8 cm 13 Chwyt powietrza do spalania śr. 6 cm Fig Ogólne wymiary: Roxy 13
14 OPIS Fig ,7 cm 2 94,5 cm 3 27,4 cm 4 13,5 cm 5 17,1 cm 6 29,8 cm 7 19,7 cm 8 76 cm 9 17,3 cm cm 11 13,2 cm 12 Odprowadzanie dymu śr. 8 cm 13 Chwyt powietrza do spalania śr. 6 cm Fig Ogólne wymiary: Madison OPIS Fig cm 2 95,5 cm 3 27,5 cm 4 12,5 cm 5 6 cm 6 30 cm 7 17,5 cm 8 31,5 cm 9 6,5 cm cm 11 13,2 cm 12 Odprowadzanie dymu śr. 8 cm 13 Chwyt powietrza do spalania śr. 6 cm Fig Ogólne wymiary: Tabla 14
15 OPIS Fig cm 2 95,5 cm 3 27,5 cm 4 12,5 cm 5 14,5 cm 6 30 cm 7 18,7 cm 8 76 cm 9 16,5 cm cm 11 13,2 cm 12 Odprowadzanie dymu śr. 8 cm 13 Chwyt powietrza do spalania śr. 6 cm Fig Ogólne wymiary: Solo 5 OPIS Fig cm 2 95,5 cm 3 27,5 cm 4 12,5 cm 5 6 cm 6 30 cm 7 17,5 cm 8 31,5 cm 9 6,5 cm cm 11 13,2 cm 12 Odprowadzanie dymu śr. 8 cm 13 Chwyt powietrza do spalania śr. 6 cm 15
16 5.3 OGÓLNA INSTALACJA ZE STOJAKIEM Fig Ogólna instalacja ze stojakiem LEGENDA Fig Piec 2 Minimalna odległość boczna = 300 mm 3 Minimalna odległość tylna = 40 mm 4 Minimalna odległość czołowa = 1000 mm Należy kategorycznie zainstalować piec tak, aby był oddalony od możliwych ścian i/lub mebli, z minimalnym przepływem powietrza 300 mm po bokach, 40 mm z tyłu, aby umożliwić skuteczne chłodzenie urządzenia i dobry rozkład ciepła w otoczeniu (patrz Fig. 19). Jeśli ściany wykonane są z materiału palnego, sprawdzić odległości bezpieczeństwa (vedi Fig. 19). Sprawdzić, czy przy maksymalnej mocy temperatura ścian nigdy nie przekracza 80 C. Jeśli to konieczne, na takich ścianach zainstalować płytę ognioodporną. W niektórych krajach za ściany łatwopalne uważane są również murowane ściany nośne. 5.4 DEMONTAŻ/MONTAŻ DRZWI PALENISKA USUWANIE DRZWI Dla niektórych działań (na przykład: montaż ścianek i czyszczenie) trzeba usunąć drzwi paleniska. Aby usunąć drzwi, postępować w następujący sposób: Otworzyć drzwi. Przy pomocy śrubokręta obrócić dźwignię w kierunku wskazywanym przez strzałkę (patrz Fig. 20). Podnieść drzwi tak, aby sworznie drzwi wyszły z listwy struktury (patrz Fig. 21). Oprzeć drzwi w bezpiecznym miejscu, aż do następnego użycia. Fig Usuwanie śrub Fig Usuwanie drzwi MONTAŻ DRZWI Aby zamontować drzwi, należy wyśrodkować sworznie zamocowane na drzwiach na otworze listwy znajdującej się na strukturze. Na zamontowanych drzwiach za pomocą śrubokręta podnieść dźwignię tak, aby drzwi zablokowały się. 16
17 5.5 MONTAŻ RAMY GRACE 3 METAL Zdjąć drzwi (patrz odpowiedni rozdział). Oprzeć kolorowe panele na płaszczyźnie (patrz Fig. 22). Przymocować 4 panele za pomocą śrub z wyposażenia (patrz Fig. 23 i Fig. 24). Fig Panele na płaszczyźnie Fig Mocowanie paneli 1 Fig Mocowanie paneli 2 Po złożeniu ramy (patrz Fig. 25) należy zaczepić ją na piecu za pomocą odpowiednich ząbków (patrz Fig. 26). Zablokować ramę 2 śrubami (patrz Fig. 27). Podczas demontażu wykonywać czynności w odwrotnej kolejności. Fig Ukończona rama Fig Mocowanie ramy do pieca Fig Mocowanie śrub 17
18 KAMIEŃ Przymocować profile dolne (patrz Fig. 28) i górne (patrz Fig. 29) do wspornika kamienia. Fig Mocowanie profilu dolnego Fig Mocowanie profilu górnego Przykręcić śruby do kamienia (patrz Fig. 30), łeb śruby powinien wystawać na około 1,5 mm (patrz Fig. 31). Fig Dokręcić śruby Fig Śruba powinna wystawać Wziąć kamienie i dopasować łeb śruby do odpowiedniego otworu we wspornikach (patrz Fig. 32 i Fig. 33). Postępować w ten sposób w przypadku wszystkich kamieni (patrz Fig. 34). Podczas demontażu czynności wykonać w odwrotnej kolejności. Fig Zaczepić kamień Fig Szczegół zaczepienia Fig Zaczepić wszystkie kamienie 18
19 SZKLO Przymocować profile dolne (patrz Fig. 35) i górne (patrz Fig. 36) do wspornika szkło. Fig Mocowanie profilu dolnego Fig Mocowanie profilu górnego Przykręcić śruby do szkło (patrz Fig. 37), łeb śruby powinien wystawać na około 1,5 mm (patrz Fig. 38). Fig Dokręcić śruby Fig Śruba powinna wystawać Wziąć szkłoi dopasować łeb śruby do odpowiedniego otworu we wspornikach (patrz Fig. 39 i Fig. 40). Postępować w ten sposób w przypadku wszystkich szkło (patrz Fig. 41). Podczas demontażu czynności wykonać w odwrotnej kolejności. Fig Zaczepić szkło Fig Szczegół zaczepienia Fig Zaczepić wszystkie szkło 19
20 5.6 DEMONTAŻ RAMY SPIRIT 3 - MADISON - SOLO 5 - TABLA Zdjąć drzwi (patrz odpowiedni rozdział). Odkręcić 2 śruby mocujące ramę do konstrukcji (patrz Fig. 42). Odczepić ramę (patrz Fig. 43). Podczas montażu postępować w odwrotnej kolejności. Fig Usunąć śruby Fig Odczepić ramę 5.7 MONTAŻ PANELI ( ATRIUM - ROXY) Zdjąć drzwi (patrz odpowiedni rozdział). Usunąć 2 śruby z przednich paneli znajdujących się powyżej i poniżej drzwiczek (patrz Fig. 44 i Fig. 45), a następnie zsunąć je (patrz Fig. 46). Fig Usuwanie śrub 1 Fig Usuwanie śrub 2 Fig Usuwanie przednich paneli Odkręcić 3 śruby mocujące ramę do konstrukcji (patrz Fig. 47). Odkręcić 3 śruby z tyłu pieca (patrz Fig. 48), a następnie zdjąć panel (patrz Fig. 49). Podczas montażu postępować w odwrotnej kolejności. Fig Usuwanie śrub 3 Fig Usuwanie śrub 4 Fig Usuwanie panelu 20
21 5.8 GÓRNY SPUST GRACE 3 Aby zainstalować Grace 3 z górnym spustem dymu, wykonać następujące czynności: za pomocą szczypiec wyłamać kratkę w pobliżu spustu (patrz Fig. 50). Poniżej kratki znajdują się nacięcia ułatwiające jej usunięcie. Po otwarciu przejścia należy włożyć rurę spustową spalin o średnicy 80 mm (patrz Fig. 51). Fig Usunąć kratkę Fig Włożyć rurę 5.9 MONTAŻ STOJAKA GRACE 3 (OPCJA) I ROXY STAND Aby wykonać montaż stojaka, wykonać następujące czynności: Położyć piec na ziemi na tylnej ściance. Dopasować otwory stojaka z otworami na podstawie pieca (patrz Fig. 52). Za pomocą 2 sześciokątnych śrub i odpowiednich sworzni (patrz Fig. 53) zablokować stojak na podstawie (patrz Fig. 54). Fig Ustawić w pozycji stojak Fig Śruba sześciokątna i sworzeń Fig Zablokować śruby Ustawić piec pionowo i zablokować przy użyciu 2 śrub stojak do tylnej ścianki (patrz Fig. 55). Fig Przymocować śruby. 21
22 5.10 INSTALACJA ŚCIENNA GRACE 3 (OPTIONAL) Piec nadaje się również do montażu ściennego. Przypominamy, że montaż należy wykonać na ścianie nośnej i murowanej (NIE z płyty gipsowo-kartonowej, drewna itp...), dostosowanej do utrzymania ciężaru całego pieca. Fig INSTALACJA ŚCIENNA OPIS Fig Piec 2 Minimalna odległość boczna = 300 mm 4 Minimalna odległość czołowa = 1000 mm 5 Odległość uchwytu = 40 mm Należy bezwzględnie zainstalować piec tak, aby był oddalony od możliwych ścian i/lub mebli, z minimalnym przepływem powietrza 300 mm po bokach, aby umożliwić skuteczne chłodzenie urządzenia i dobre rozprowadzenie ciepła w otoczeniu (patrz Fig. 56). W niektórych krajach za ściany łatwopalne uważane są również murowane ściany nośne. Przy montażu pieca na ścianie nośnej z materiału niepalnego uchwyt należy przymocować do ściany (optional cod ). Zwrócić się do kompetentnego technika, który przygotuje otwory do odprowadzania spalin i powietrza do spalania. PRZYKŁAD INSTALACJI PIECA 8 CM NAD ZIEMIĄ: Wykonać otwory w ścianie na kanał dymowy (odn. 1) i powietrze do spalania (odn. 2) zgodnie z Fig. 57. Zamocować uchwyt do ściany (odn. 3) za pomocą metalowych kołków (odn. 4), odpowiednich do utrzymania masy pieca. Zamocować klamrę blokującą (odn. 5) z tyłu pieca. Użyć śrub, które znajdują się już na tyle pieca (patrz Fig. 58). Podnieść piec i zaczepić do uchwytu (patrz Fig. 59). Na tym etapie należy przyłączyć także przewody dymowe i powietrza spalania. Całość zablokować śrubą (odn. 6). Podczas demontażu wykonać czynności w odwrotnej kolejności. Fig Step 1 Fig Step 2 Fig Step 3 22
23 RIF. GRACE 3. Otwór o śr.120 mm na kanał dymowy Otwór o śr.80 mm na wlot powietrza do spalania Uchwyt ścienny Kołki metalowe Klamra mocująca Śruba 5.11 PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE Ważne: urządzenie powinien zainstalować upoważniony technik! Przyłącze elektryczne wykonywane jest za pomocą kabla z wtyczką i gniazdka elektrycznego przystosowanego do obciążenia i napięcia właściwego każdego modelu, jak przedstawiono w tabeli danych technicznych (patrz CHARAKTERYSTYKA a pag. 32). Gdy urządzenie jest zainstalowane wtyczka powinna być łatwo dostępna. Ponadto należy się upewnić, że sieć energetyczna ma właściwe uziemienie; jeśli jej brak lub jest nieskuteczna, przygotować ją zgodnie z przepisami. Kabel zasilający należy najpierw przyłączyć z tyłu pieca (patrz Fig. 60 e Fig. 61), następnie do gniazdka ściennego. Fig Gniazdko prądu z wyłącznikiem głównym Fig Wtyczka przyłączona Nie używać przedłużacza. Jeśli kabel zasilający został uszkodzony, upoważniony technik powinien go wymienić. Gdy piec nie jest używany przez dłuższy czas wskazane jest, aby wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego PRZYŁĄCZE TERMOSTATU ZEWNĘTRZNEGO (ATRIUM - ROXY - MADISON - TABLA - SOLO 5) Piec już działa przez działanie czujnika termostatu, który znajduje się wewnątrz. Piec można też przyłączyć do zewnętrznego termostatu otoczenia. Taką operację powinien przeprowadzić technik autoryzowany. Podłączyć kable pochodzące z termostatu zewnętrznego do zacisku "Term opt na karcie znajdującej się na piecu. Włączyć termostat zewnętrzny (ustawienie fabryczne OFF) w następujący sposób: Wcisnąć przycisk MENU przez kilka sekund (1). Nacisnąć kilkakrotnie na przycisk P2, aż pojawi się M8-KALIBRACJE TECHNIKA "M8-SEt technic " Wybrać, naciskając na przycisk P3. Ustawić hasło za pomocą przycisków P1 lub P2 (przytrzymując wciśnięty, przyspiesza się ustawienie). Potwierdzić, naciskając na przycisk P3. Wcisnąć przyciski P1 lub P2, aż wyświetli się M8 - KALIBRACJE RÓŻNE "M8-2 SEt GEnErAL" Potwierdzić przyciskiem P3. Przewinąć przyciskiem P3 aż do: Pr46 WŁĄCZA ZDALNE "Pr46 remoto EnAbLEd " Wcisnąć przycisk P1 lub P2, aby zmienić stan. Potwierdzić przyciskiem P3. Przewinąć przyciskiem P1 lub P2 aż do MB-WYJŚCIE "Mb EScAPE " Potwierdzić przyciskiem P3. Naciśnij przycisk P1 (ustawienie temperatury) i ustaw wartość t-e "t-e ". Teraz zewnętrzny termostat jest włączony. 23
24 5.13 PRZYŁĄCZE TERMOSTATU ZEWNĘTRZNEGO (SPIRIT 3 - GRACE 3 ) Piec już działa przez działanie czujnika termostatu, który znajduje się wewnątrz. Piec można też przyłączyć do zewnętrznego termostatu otoczenia. Taką operację powinien przeprowadzić technik autoryzowany. Podłączyć kable pochodzące z termostatu zewnętrznego do zacisku "Term opt na karcie znajdującej się na piecu. Włączyć termostat zewnętrzny (ustawienie fabryczne OFF) w następujący sposób: Nacisnąć na przycisk "menu. Przesuwać strzałkami aż do odnalezienia "Ustawienia. Wybrać, naciskając na "menu. Ponownie przewijać strzałkami aż do odnalezienia "Zew. Termostat. Wybrać, naciskając na "menu. Nacisnąć na przyciski - +. Aby włączyć termostat zewnętrzny, wybrać "On. Nacisnąć na przycisk "menu, aby potwierdzić KALIBRACJA PIECA I POMIAR ZMIEJSZENIA CIŚNIENIA Niniejszy piec wyposażony jest w punkt poboru położony na zbiorniku, mający na celu mierzenie zmniejszenia ciśnienia komory spalania i sprawdzanie jej poprawnego działania. W celu wykonania tej czynności, należy postępować następująco: Punkt wykrycia podciśnienia znajduje się za zbiornikiem peletów. Podłączyć za pomocą rurki presostat cyfrowy, celem rozpoznania zmniejszenia ciśnienia (patrz Fig. 62). Załadować ślimaka używając odpowiedniej funkcji. Włączyć piec i ustawić Ustawienie Płomienia na moc 1 (uruchomienie pieca trwa od 8 do 10 minut, aby zagwarantować minimalne zasysanie). Porównać odczyty z tymi wskazanymi w tabeli. Zmieniać moc co 10 minut i poczekać na jej ustabilizowanie. Wejść do menu użytkownika i w razie potrzeby zmienić parametry. Fig Usunięcie obudowy DANE P1 P2 P3 P4 P5 Zmniejszenie ciśnienia - temperatura pieca 4,9 kw Zmniejszenie ciśnienia - temperatura pieca 7 kw 18 Pa C 25 Pa C 31 Pa C 38 Pa C 45 Pa C 20 Pa C 27 Pa C 35 Pa C 44 Pa C 50 Pa C UWAGA: dla dobrego spalania wartości zmniejszenie ciśnienia powinno wynosić + -5 Pa a wartości temperatury C. 24
25 6 KONSERWACJA NADZWYCZAJNA 6.1 WSTĘP Aby zachować trwałość pieca, okresowo czyścić piec zgodnie ze wskazówkami w paragrafach poniżej. Przewody do odprowadzania dymu (czopuch + kanał dymowy + nasada kominowa) powinny być zawsze czyste, wyszczotkowane i sprawdzone przez upoważnionego specjalistę zgodnie z obowiązującymi miejscowymi przepisami, instrukcjami producenta i wytycznymi Waszej firmy ubezpieczeniowej. Przynajmniej raz w roku należy też zlecić czyszczenie komory spalania i sprawdzić uszczelki, wyczyścić silniki i wentylatory i sprawdzić instalację elektryczną. Te wszystkie czynności należy rozplanować przy współpracy z Serwisem technicznym z autoryzacją. Po dłuższym okresie nieużywania, przed włączeniem pieca należy sprawdzić, czy wylot dymu nie jest zatkany. Jeśli piec jest używany w sposób ciągły i intensywnie, cały system (w tym komin) należy czyścić i sprawdzać częściej. Przy wymianie uszkodzonych części zwrócić się o oryginalne części do autoryzowanego dystrybutora. 6.2 CZYSZCZENIE CZOPUCHA Co miesiąc wyczyścić instalację odprowadzania dymu. Fig Czyszczenie czopucha Wyjąć zamknięcie rewizyjne trójnika (patrz Fig. 63). Zassać zgromadzony wewnątrz popiół. Po wyczyszczeniu powtórzyć czynności w odwrotnej kolejności, sprawdzając stan i skuteczność uszczelki; jeśli to konieczne, wymienić ją. Ważne jest, aby szczelnie zamknąć zamknięcie, w przeciwnym razie szkodliwy dym rozejdzie się po pomieszczeniu. 6.3 CZYSZCZENIE PRZEWODU DYMOWEGO Co rok wyczyścić przewód dymowy. 25
26 Fig Usunąć zamknięcie rewizyjne Zdjąć drzwi oraz przednią obudowę (patrz odpowiednie rozdziały). Odkręcić śruby oraz usunąć zamknięcie rewizyjne (patrz Fig. 64). Zassać popiół zgromadzony wewnątrz (patrz Fig. 65). Fig Zassać popiół Fig Usunąć śrubę 1 Fig Usunąć śrubę 2 Fig Usunąć śrubę 3 Aby oczyścić przejście spalin wewnątrz komory spalania, odkręcić 2 śruby (patrz Fig. 66 i Fig. 67) oraz przesunąć prawą ścianę, aby uzyskać dostęp w celu wyczyszczenia szczotką do rur (patrz Fig. 68). Wyczyścić i zassać zgromadzony wewnątrz popiół. Po wyczyszczeniu powtórzyć czynności w odwrotnej kolejności, sprawdzając integralny stan i skuteczność uszczelki: jeśli to konieczne, wymienić na oryginalne części zamienne. 6.4 CZYSZCZENIE WENTYLATORA ŚRODOWISKO Czyść wentylator w pomieszczeniu co roku z pyłu i popiołu, co powoduje niewyważenie tarczy i zwiększony hałas. MODELE (SPIRIT3 - ATRIUM - MADISON - SOLO 5) Zdjąć drzwi oraz przednią obudowę (patrz odpowiednie rozdziały). Zassać popiół i pył zgromadzony wewnątrz wentylatora (patrz Fig. 69). 26
27 Fig Czyszczenie wentylatora środowisko MODELE (GRACE3 - ROXY - TABLA) Zdjąć drzwi oraz przednią obudowę (patrz odpowiednie rozdziały). Wentylator otoczenia jest przymocowany do tylnej ścianki pieca, aby go usunąć, należy odkręcić 4 śruby za piecem (patrz Fig.70). Usunąć wentylator i zassać popiół i pył zgromadzony wewnątrz wentylatora (patrz Fig. 71). Fig Usunąć śruby Fig Czyszczenie wentylatora otoczenia 6.5 COROCZNE CZYSZCZENIE DYMOWYCH PRZEWODÓW RUROWYCH Raz w roku szczotkami wyczyścić sadzę. Czyszczenie należy zlecić wyspecjalizowanemu Monterowi Instalacji Grzewczych, który wyczyści czopuch, kanał dymowy i nasadę kominową, sprawdzając również ich sprawność oraz wydając pisemną deklarację bezpieczeństwa instalacji. Taką operację należy przeprowadzić przynajmniej raz w roku. 6.6 WYMIANA USZCZELEK Jeśli uszczelki drzwiczek ogniowych, zbiornika i komory spalin uległyby zniszczeniu, należy zlecić ich wymianę autoryzowanemu technikowi, aby zapewnić dobre działanie pieca. Używać tylko oryginalnych części zamiennych. 27
28 7 NIEPRAWIDŁOWOŚCI 7.1 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed przetestowaniem i/lub pracą autoryzowanego technika technik powinien sprawdzić, czy parametry karty elektronicznej są zgodne z posiadaną tabelą odniesienia. W razie wątpliwości dotyczących korzystania z pieca, ZAWSZE wezwać autoryzowanego technika, aby uniknąć nieodwracalnych szkód! PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE CZYNNOŚĆ IN- TERWENCYJNA Wyświetlacz kontrolny nie włącza się Brak zasilania pieca Bezpieczniki ochronne w gniazdku prądu są przepalone Wyświetlacz kontrolny wadliwy Sprawdzić, czy wtyczka jest w gniazdku prądu. Wymienić bezpieczniki ochronne w gniazdku prądu (3,15A- 250V). Wymienić wyświetlacz kontrolny. Kabel typu flat jest wadliwy Wymieć kabel typu flat. Karta elektroniczna wadliwa Wymienić kartę elektroniczną. 28
29 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE CZYNNOŚĆ IN- TERWENCYJNA Pusty zbiornik Napełnić zbiornik. Otwarte drzwi paleniska lub drzwiczki peletu Zamknąć drzwi paleniska i drzwiczki peletu oraz sprawdzić, czy nie ma granulek peletu w pobliżu uszczelki. Pelety nie docierają do komory spalania. Zatkany piec Ślimak jest zablokowany obcym przedmiotem (np. gwoździe) Motoreduktor ślimaka jest zepsuty Sprawdzić nawyświetlaczu, czy nie ma alarmu "ALARM AKTYWNY" Oczyścić komorę dymów Wyczyścić ślimaka. Wymienić motoreduktor. Przegląd pieca. Pusty zbiornik Napełnić zbiornik. Ślimak jest zablokowany obcym przedmiotem (np. gwoździe) Wyczyścić ślimaka. Ogień gaśnie i piec się zatrzymuje Złej jakości pelety Wartość załadunku peletów zbyt niska "faza 1" Sprawdzić na wyświetlaczu, czy nie ma alarmu "ALARM AKTYWNY" Wypróbować inne pelety Wyregulować ilość peletów. Przegląd pieca. 29
30 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Płomienie są słabe i pomarańczowe, pelety nie palą się prawidłowo i szkło zabrudzone na czarno Niedostateczne powietrze spalania Zatkany wylot Zatkany piec. Sprawdzić poniższe pozycje: wszelkie przeszkody na wlocie powietrza do spalania z tyłu lub pod piecem; zablokowane otwory rusztu paleniskowego i/lub miejsca na ruszt paleniskowy z nadmiernym popiołu; zlecić czyszczenie łopatek odciągu samego ślimaka. Komin jest zatkany częściowo lub całkowicie. Wezwać Wyspecjalizowanego Montera Instalacji Grzewczych i zlecić mu kontrolę nasady kominowej pieca. Natychmiast wyczyścić. Wyczyścić piec wewnątrz. CZYNNOŚĆ IN- TERWENCYJNA Wentylator wymiennika dalej pracuje nawet po ostygnięciu pieca Popiół wokół pieca Piec na maksymalnej mocy, ale nie ogrzewa Piec działa normalnie, a na wyświetlaczu wskazano "Przegrzanie Spalin Odciąg dymu uszkodzony Sonda temperatury dymu wadliwa Karta elektroniczna wadliwa Wadliwe lub uszkodzone uszczelki drzwi Nieszczelne przewody czopucha Osiągnięto temperaturę otoczenia Osiągnięto temperaturę graniczną wylotu dymu Pelety mogą się palić również na skutek podciśnienia kanału dymowego bez pomocy odciągu. Natychmiast wymienić odciąg dymu. Włączanie pieca bez odciągu dymu może być szkodliwe dla zdrowia. Wymienić sondę dymu. Wymienić kartę elektroniczną. Wymienić uszczelki. Wezwać Wyspecjalizowanego Montera Instalacji Grzewczych, który natychmiast uszczelni złączki silikonem do wysokiej temperatury i/lub wymieni przewody na inne, zgodne z obowiązującymi przepisami. Nieszczelne kanały dymowe mogą szkodzić zdrowiu. Piec ustawia się na minimum. Podnieść żądaną temperaturę otoczenia. Piec ustawia się na minimum. NIE MA PROBLEMU! 30
31 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE CZYNNOŚĆ IN- TERWENCYJNA Sprawdzić, czy kanał dymowy nie jest zatkany Czopuch pieca generuje skropliny Temperatura dymów niska Zwiększyć zmniejszoną moc pieca (spadek peletu i obrotów wentylatora) Zainstalować zbiorniczek do zbierania skroplin Piec pracuje i na wyświetlaczu "SERVICE" Ostrzeżenie o okresowej kontroli (nieblokujące) Gdy po włączeniu wyświetlany jest ten migający napis oznacza to, że upłynęły godziny pracy wstępnie ustawione przed konserwacją. Skontaktować się z centrum serwisowym. 8 DANE TECHNICZNE 8.1 INFORMACJE ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ Niektóre wskazania dla autoryzowanego technika dotyczące dostępu do części mechanicznych pieca. Aby wymienić bezpieczniki w gniazdku za piecem, drzwiczki podważyć śrubokrętem płaskim (patrz Fig. 72) i wyjąć bezpieczniki do wymiany. Fig Drzwiczki z bezpiecznikami do wyjęcia Wykonać poniższe: Usunąć ścianki (patrz odpowiednie rozdziały). Teraz można uzyskać dostęp do następujących części: motoreduktor, świeca zapłonowa, wentylator otoczenia, odciąg dymu, sonda otoczenia, sonda dymu, termostat, karta elektroniczna, presostat. W celu wymiany i/lub czyszczenia ślimaka należy wykręcić trzy śruby motoreduktora i wyjąć go, wykręcić dwie śruby pod motoreduktorem ślimaka, wyjąc element ochronny do rąk w zbiorniku, następnie wykręcić śrubę w ślimaku; aby zamontować całość, czynności wykonać w odwrotnej kolejności. (patrz Fig. 73 Fig. 74) Fig Usunąć śruby Fig Usuwanie śrub 31
32 9 CHARAKTERYSTYKA OPIS SPIRIT 3 ATRIUM MADISON SZEROKOŚĆ 60 cm 64,5 cm 60 cm GŁĘBOKOŚĆ 27,5 cm 27,7 cm 27,5 cm WYSOKOŚĆ 95,8 cm 94 cm 95,5 cm MASA 55 kg 59 kg 55 kg MOC CIEPLNA WEJŚCIOWA (Min/Max) 2,8-5,5 kw 2,8-5,5 kw 2,8-5,5 kw MOC CIEPLNA ZNAMIONOWA (Min/Max) 2,5-4,9 kw 2,5-4,9 kw 2,5-4,9 kw WYDAJNOŚĆ (Min/Max) 91,5-90 % 91,5-90 % 91,5-90 % TEMPERATURA DYMU (Min/Max) C C C MAKSYMALNE NATĘŻENIE PRZEPŁYWU DYMU (Min/Max) 2,7-4,0 g/s 2,7-4,0 g/s 2,7-4,0 g/s EMISJA CO (13% O 2 ) (Min/Max) 0,0188-0,0053 % 0,0188-0,0053 % 0,0188-0,0053 % EMISJA OGC (13% O 2 ) 7-4 mg/nm mg/nm mg/nm 3 EMISJA NO X (13% O 2 ) 130 mg/nm mg/nm mg/nm 3 Średnia ZAWARTOŚĆ CO przy 13% O 2 (Min/Max) mg/nm mg/nm mg/nm 3 Średnia ZAWARTOŚĆ PYŁU przy 13% O 2 (Max) 18 mg/nm 3 18 mg/nm 3 18 mg/nm 3 PODCIŚNIENIE KOMINA (Min/Max) 11 Pa 11 Pa 11 Pa NA WSPÓŁDZIELONYM KANALE DYMOWYM NO NO NO ŚREDNICA ODPROWADZANIA DYMU Ø80 mm Ø80 mm Ø80 mm PALIWO Pellet Ø6-7 mm Pellet Ø6-7 mm Pellet Ø6-7 mm WARTOŚĆ OPAŁOWA PELETÓW 5 kwh/kg 5 kwh/kg 5 kwh/kg WILGOTNOŚĆ PELETÓW 10% 10% 10% OBJĘTOŚĆ OGRZEWANIA 18/20 C Współcz. 0,045 kw (Min/Max) m m m 3 GODZINOWE ZUŻYCIE (Min/Max) 0,57-1,17 kg/h 0,57-1,17 kg/h 0,57-1,17 kg/h POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA 12 kg 12 kg 12 kg ZAPAS (Min/Max) 21,1-10,3 h 21,1-10,3 h 21,1-10,3 h ZASILANIE 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz POBÓR MOCY (Max) 345 W 345 W 345 W POBÓR MOCY OPORNIKA ELEMENTU ZAPŁONOWEGO 300 W 300 W 300 W MINIMALNY ZEWNĘTRZNY CHWYT POWIETRZA (min. przekrój użyteczny) 80 cm 2 80 cm 2 80 cm 2 PIEC Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SI SI SI ZEWNĘTRZNY CHWYT POWIETRZA DO ZAMKNIĘTEJ KOMORY 60 mm 60 mm 60 mm ODLEGŁOŚĆ OD MAT. ZŁ. (tył/bok/spód) 40 / 300 / 0 mm 40 / 300 / 0 mm 40 / 300 / 0 mm ODLEGŁOŚĆ OD MAT. ZŁ. (przód/podłoże) - / 1000 mm - / 1000 mm - / 1000 mm 32
33 OPIS GRACE 3 ROXY TABLA SZEROKOŚĆ 69 cm 72,7 cm 71 cm GŁĘBOKOŚĆ 27,5 cm 27,4 cm 27,5 cm WYSOKOŚĆ 98,7 cm 94,5 cm 95,5 cm MASA 63,5-80 kg 63 kg 60 kg MOC CIEPLNA WEJŚCIOWA (Min/Max) 2,8-7,82 kw 2,8-7,82 kw 2,8-7,82 kw MOC CIEPLNA ZNAMIONOWA (Min/Max) 2,7-7 kw 2,7-7 kw 2,7-7 kw WYDAJNOŚĆ (Min/Max) 93-89,5 % 93-89,5 % 93-89,5 % TEMPERATURA DYMU (Min/Max) C C C MAKSYMALNE NATĘŻENIE PRZEPŁYWU DYMU (Min/Max) 3-4,9 g/s 3-4,9 g/s 3-4,9 g/s EMISJA CO (13% O 2 ) (Min/Max) 0,0146-0,0103 % 0,0146-0,0103 % 0,0146-0,0103 % EMISJA OGC (13% O 2 ) 7-4 mg/nm mg/nm mg/nm 3 EMISJA NO X (13% O 2 ) 116 mg/nm mg/nm mg/nm 3 Średnia ZAWARTOŚĆ CO przy 13% O 2 (Min/Max) mg/nm mg/nm mg/nm 3 Średnia ZAWARTOŚĆ PYŁU przy 13% O 2 (Max) 14 mg/nm 3 14 mg/nm 3 14 mg/nm 3 PODCIŚNIENIE KOMINA (Min/Max) 11 Pa 11 Pa 11 Pa NA WSPÓŁDZIELONYM KANALE DYMOWYM NO NO NO ŚREDNICA ODPROWADZANIA DYMU Ø80 mm Ø80 mm Ø80 mm PALIWO Pellet Ø6-7 mm Pellet Ø6-7 mm Pellet Ø6-7 mm WARTOŚĆ OPAŁOWA PELETÓW 5 kwh/kg 5 kwh/kg 5 kwh/kg WILGOTNOŚĆ PELETÓW 10% 10% 10% OBJĘTOŚĆ OGRZEWANIA 18/20 C Współcz. 0,045 kw (Min/Max) m m m 3 GODZINOWE ZUŻYCIE (Min/Max) 0,61-1,7 kg/h 0,61-1,7 kg/h 0,61-1,7 kg/h POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA 12 kg 12 kg 12 kg ZAPAS (Min/Max) 19,7-7,1 h 19,7-7,1 h 19,7-7,1 h ZASILANIE 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz POBÓR MOCY (Max) 345 W 345 W 345 W POBÓR MOCY OPORNIKA ELEMENTU ZAPŁONOWEGO 300 W 300 W 300 W MINIMALNY ZEWNĘTRZNY CHWYT POWIETRZA (min. przekrój użyteczny) 80 cm 2 80 cm 2 80 cm 2 PIEC Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SI SI SI ZEWNĘTRZNY CHWYT POWIETRZA DO ZAMKNIĘTEJ KOMORY 60 mm 60 mm 60 mm ODLEGŁOŚĆ OD MAT. ZŁ. (tył/bok/spód) 40 / 300 / 0 mm 40 / 300 / 0 mm 40 / 300 / 0 mm ODLEGŁOŚĆ OD MAT. ZŁ. (przód/podłoże) - / 1000 mm - / 1000 mm - / 1000 mm 33
34 OPIS SPIRIT 3-5kW ATRIUM 5 AT MADISON 5 SZEROKOŚĆ 60 cm 64,5 cm 60 cm GŁĘBOKOŚĆ 27,5 cm 27,7 cm 27,5 cm WYSOKOŚĆ 95,8 cm 94 cm 95,5 cm MASA 55 kg 59 kg 55 kg MOC CIEPLNA WEJŚCIOWA (Min/Max) 2,9-5,8 kw 2,9-5,8 kw 2,9-5,8 kw MOC CIEPLNA ZNAMIONOWA (Min/Max) 2,5-5,2 kw 2,5-5,2 kw 2,5-5,2 kw WYDAJNOŚĆ (Min/Max) 91,5-89,5 % 91,5-89,5 % 91,5-89,5 % TEMPERATURA DYMU (Min/Max) C C C MAKSYMALNE NATĘŻENIE PRZEPŁYWU DYMU (Min/Max) 2,7-4,1 g/s 2,7-4,1 g/s 2,7-4,1 g/s EMISJA CO (13% O 2 ) (Min/Max) 0,0188-0,0113 % 0,0188-0,0113 % 0,0188-0,0113 % EMISJA OGC (13% O 2 ) 7-4 mg/nm mg/nm mg/nm 3 EMISJA NO X (13% O 2 ) 123 mg/nm mg/nm mg/nm 3 Średnia ZAWARTOŚĆ CO przy 13% O 2 (Min/Max) mg/nm mg/nm mg/nm 3 Średnia ZAWARTOŚĆ PYŁU przy 13% O 2 (Max) 17 mg/nm 3 17 mg/nm 3 17 mg/nm 3 PODCIŚNIENIE KOMINA (Min/Max) 10 Pa 10 Pa 10 Pa NA WSPÓŁDZIELONYM KANALE DYMOWYM NO NO NO ŚREDNICA ODPROWADZANIA DYMU Ø80 mm Ø80 mm Ø80 mm PALIWO Pellet Ø6-7 mm Pellet Ø6-7 mm Pellet Ø6-7 mm WARTOŚĆ OPAŁOWA PELETÓW 5 kwh/kg 5 kwh/kg 5 kwh/kg WILGOTNOŚĆ PELETÓW 10% 10% 10% OBJĘTOŚĆ OGRZEWANIA 18/20 C Współcz. 0,045 kw (Min/Max) m m m 3 GODZINOWE ZUŻYCIE (Min/Max) 0,62-1,24 kg/h 0,62-1,24 kg/h 0,62-1,24 kg/h POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA 12 kg 12 kg 12 kg ZAPAS (Min/Max) 19,4-9,7 h 19,4-9,7 h 19,4-9,7 h ZASILANIE 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz POBÓR MOCY (Max) 345 W 345 W 345 W POBÓR MOCY OPORNIKA ELEMENTU ZAPŁONOWEGO 300 W 300 W 300 W MINIMALNY ZEWNĘTRZNY CHWYT POWIETRZA (min. przekrój użyteczny) 80 cm 2 80 cm 2 80 cm 2 PIEC Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SI SI SI ZEWNĘTRZNY CHWYT POWIETRZA DO ZAMKNIĘTEJ KOMORY 60 mm 60 mm 60 mm ODLEGŁOŚĆ OD MAT. ZŁ. (tył/bok/spód) 40 / 300 / 0 mm 40 / 300 / 0 mm 40 / 300 / 0 mm ODLEGŁOŚĆ OD MAT. ZŁ. (przód/podłoże) - / 1000 mm - / 1000 mm - / 1000 mm 34
35 OPIS SOLO 5 SZEROKOŚĆ GŁĘBOKOŚĆ WYSOKOŚĆ MASA MOC CIEPLNA WEJŚCIOWA (Min/Max) MOC CIEPLNA ZNAMIONOWA (Min/Max) 60 cm 27,5 cm 95,5 cm 55 kg 2,9-5,8 kw 2,5-5,2 kw WYDAJNOŚĆ (Min/Max) 91,5-89,5 % TEMPERATURA DYMU (Min/Max) C MAKSYMALNE NATĘŻENIE PRZEPŁYWU DYMU (Min/Max) 2,7-4,1 g/s EMISJA CO (13% O 2 ) (Min/Max) 0,0188-0,0113 % EMISJA OGC (13% O 2 ) 7-4 mg/nm 3 EMISJA NO X (13% O 2 ) 123 mg/nm 3 Średnia ZAWARTOŚĆ CO przy 13% O 2 (Min/Max) mg/nm 3 Średnia ZAWARTOŚĆ PYŁU przy 13% O 2 (Max) 17 mg/nm 3 PODCIŚNIENIE KOMINA (Min/Max) NA WSPÓŁDZIELONYM KANALE DYMOWYM ŚREDNICA ODPROWADZANIA DYMU PALIWO WARTOŚĆ OPAŁOWA PELETÓW 10 Pa NO Ø80 mm Pellet Ø6-7 mm 5 kwh/kg WILGOTNOŚĆ PELETÓW 10% OBJĘTOŚĆ OGRZEWANIA 18/20 C Współcz. 0,045 kw (Min/ Max) GODZINOWE ZUŻYCIE (Min/Max) POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA ZAPAS (Min/Max) ZASILANIE POBÓR MOCY (Max) POBÓR MOCY OPORNIKA ELEMENTU ZAPŁONOWEGO MINIMALNY ZEWNĘTRZNY CHWYT POWIETRZA (min. przekrój użyteczny) PIEC Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ ZEWNĘTRZNY CHWYT POWIETRZA DO ZAMKNIĘTEJ KOMORY ODLEGŁOŚĆ OD MAT. ZŁ. (tył/bok/spód) ODLEGŁOŚĆ OD MAT. ZŁ. (przód/podłoże) m 3 0,62-1,24 kg/h 12 kg 19,4-9,7 h 230 V - 50 Hz 345 W 300 W 80 cm 2 SI 60 mm 40 / 300 / 0 mm - / 1000 mm 35
36 Rev CADEL srl S. Lucia di Piave - TV Via Foresto sud, 7 - Italy Tel Fax
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO www.cichewicz.pl Infolinia serwisowa: tel/fax 023 662 69 13 lub 601 845 339 serwis@cichewicz.pl Dział handlowy 605 580 131 2 WSTĘP Dziękujemy
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
KOMO Sp. z o.o., Strona 1 z 5. Piec wolnostojący Invicta - IWAKI
KOMO Sp. z o.o., http:// Strona 1 z 5 Piec wolnostojący Invicta - IWAKI Wyprodukowany we Francji żeliwny piec wolnostojący wyposażony w system spalania wtórnego. Korpus pieca ma ozdobne żłobienia, które
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL 04308086) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia należy
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Piecyk na pelet Edilkamin MYA 6kW - Obudowa stalowa
Dane aktualne na dzień: 05-06-2019 12:56 Link do produktu: https://piec.com.pl/piecyk-na-pelet-edilkamin-mya-6kw-obudowa-stalowa-p-657.html Piecyk na pelet Edilkamin MYA 6kW - Obudowa stalowa Cena Numer
PIEC NA PELETY. instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji KRISS 3 - EVO 3 - TECNA 3 - ELISE 3 - SHELL 3 - GLASS - VERVE AIRTIGHT
pl PIEC NA PELETY instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji KRISS 3 - EVO 3 - TECNA 3 - ELISE 3 - SHELL 3 - GLASS - VERVE AIRTIGHT 2016 CADEL srl All rights reserved tutti i diritti riservati Spis treści
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Piecyk na pelet Edilkamin TEN 10kW - NOWOŚĆ
Dane aktualne na dzień: 11-01-2019 20:31 Link do produktu: https://piec.com.pl/piecyk-na-pelet-edilkamin-ten-10kw-nowosc-p-663.html Piecyk na pelet Edilkamin TEN 10kW - NOWOŚĆ Cena Numer katalogowy 8 724,62
Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A
Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia 1. WPROWADZENIE
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350
Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU TRADYCYJNEGO WKŁADU KOMINKOWEGO BYRSKI CYKLOP 390
Producent wkładów kominkowych INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU TRADYCYJNEGO WKŁADU KOMINKOWEGO BYRSKI CYKLOP 390 Szanowni Państwo! Dziękujemy za to, że wybrali Państwo produkty marki BYRSKI Gratulujemy trafnej
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BRUNICO (PL 04307371)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BRUNICO (PL 04307371) TRYBY PRACY OKAPU Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL W imieniu firmy FABER dziękujemy za zaufanie i zakup naszego silnika. Od ponad 60 lat nasza firma opracowuje nowe rozwiązania technologiczne
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Spis treści. Kuchnia węglowa TK2 2. Kuchnia węglowa RETRO.4. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 2 8. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 3.10
Spis treści Kuchnia węglowa TK2 2 Kuchnia węglowa RETRO.4 Piec grzewczy PŁOMIEŃ 1 6 Piec grzewczy PŁOMIEŃ 2 8 Piec grzewczy PŁOMIEŃ 3.10 1 Kuchnia węglowa TK2 Zastosowanie Kuchnie węglowe typu Tk2-610
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona
INSTRUKCJA OBSŁUGI Savonia
INSTRUKCJA OBSŁUGI Savonia GRATULUJEMY PAŃSTWU WYBORU PIECÓW SAWO. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PIECA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. INSTALACJA PIECA Rys. 2 Minimalne odległości
INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B
INSTRUKCJA MONTAŻU Panel dekoracyjny BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PPL0-A.book Page Thursday, January, 09 8:06 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Panel dekoracyjny
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
Piec wolnostojący Invicta - MOAÏ
Piec wolnostojący Invicta - MOAÏ Wyprodukowany we Francji żeliwny piec wolnostojący przystosowany do palenia ciągłego oraz nowoczesnych energooszczędnych domów, wyposażony w system spalania wtórnego oraz
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Piecyk na pelet Edilkamin CHERIE 11kW - Ceramika
Dane aktualne na dzień: 29-07-2019 11:51 Link do produktu: https://piec.com.pl/piecyk-na-pelet-edilkamin-cherie-11kw-ceramika-p-139.html Piecyk na pelet Edilkamin CHERIE 11kW - Ceramika Cena Numer katalogowy
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ
DD 2006/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ IMPORTER ATLANTIC POLSKA Sp. z o.o. ul. Płochocińska 115 03-044 Warszawa e-mail: serwis@atlantic-polska.pl http:// www.atlantic-polska.pl
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win 7084 247-00 UWT 1682 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu przestrzeni,
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu
Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Eclypsya. Pierwszy kominek wędrowny
Pierwszy kominek wędrowny Eclypsya Kiedy zapada noc wędrowne plemiona pustynne rozpoczynają rozkładanie swoich namiotów w miejscu, do którego dotarły - tylko na jedną noc. Następnie zbierają się wokół
SILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście
Kominki Piece
Kominki Piece ŻELIWNE PIECE KOMINKOWE Kominki Piece ŻELIWNE WKŁADY KOMINKOWE PRIME Tradycyjny wkład kominkowy wykonany w całości z POLSCE, z najwyższej jakości żeliwa w polskiej odlewni. Trwałe materiały,
SPIS TREŚCI BOCZNA GAZOWA KURTYNA POWIETRZNA
KURTYNY POWIETRZNE Dane techniczne i instrukcja montażu: Boczna gazowa kurtyna powietrzna. Informacje techniczne: Boczna kurtyna powietrzna. Destratyfikator. Górna gazowa kurtyna powietrzna. DTR - luty
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...
Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic
WWK 221 electronic Pompa ciepła WWK 221/301 electronic typu powietrze/woda służy do automatycznego podgrzewu wody użytkowej wykorzystując do tego energię zawartą w powietrzu wewnętrznym np. powietrze z
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI 1/7 Przed użyciem zapoznaj się dokładnie z instrukcją. Urządzenie należy użytkować zgodnie z panującymi regulacjami i instrukcjami bezpieczeństwa. Instalacja
PIEC NA PELETY. miriam - mary - pretty - verve - cristal. instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji
pl PIEC NA PELETY instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji miriam - mary - pretty - verve - cristal 2016 CADEL srl All rights reserved tutti i diritti riservati Spis treści 1 SYMBOLE W INSTRUKCJI...
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed
SHP-F 300 X Premium POMPY CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
SHP-F 300 X Premium POMPY CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ NUMER URZĄDZENIA: 238632 Gotowa do podłączenia pompa ciepła do ciepłej wody SHP-F 300 X Premium umożliwia efektywne zasilanie ciepłą wodą kilku
PIEC NA PELETY. cloe - cloe 3 - square. instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji CADEL srl All rights reserved tutti i diritti riservati
pl PIEC NA PELETY instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji cloe - cloe 3 - square 2016 CADEL srl All rights reserved tutti i diritti riservati Spis treści 1 SYMBOLE W INSTRUKCJI... 3 2 SZANOWNY KLIENCIE...
Kocioł LECHMA na pelety z zespołem wodnym 13.7kW
Dane aktualne na dzień: 03-07-2019 03:21 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-lechma-na-pelety-z-zespolem-wodnym-137kw-p-1365.html Kocioł LECHMA na pelety z zespołem wodnym 13.7 Cena 13 702,20
PIEC NA PELETY. cloe - cloe 3 - square. instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji CADEL srl All rights reserved tutti i diritti riservati
CAMERA STAGNA - CHAMBRE ÉTANCHE - SEALED CHAMBER - ESTANCA - HERMETISCH GESLOTEN KAMER - CÂMARA ESTANQUE -ΣΦΡΑΓΙΣΜΈΝΟΣ ΘΆΛΑΜΟΣ - pl PIEC NA PELETY instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji TESTED 50
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T
Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T 1.- Wprowadzenie Serdecznie dziękuję za zaufanie okazane Firmie ORDISI SA reprezentowanej w Polsce przez firmę Naturfarm przy zakupie lampy