DRZWI WIEJAK STANDARD DLA WYMAGAJĄCYCH WIEJAK DOOR STANDARD FOR DEMANDING CUSTOMERS

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DRZWI WIEJAK STANDARD DLA WYMAGAJĄCYCH WIEJAK DOOR STANDARD FOR DEMANDING CUSTOMERS"

Transkrypt

1 Wiejak Sp. z o.o. Litwinki Nidzica tel: tel: tel./fax wiejak@wiejak-med.pl NIP: DRZWI MEDYCZNE KATALOG TECHNICZNY projekt i wykonie AGRAF.net.pl MEDICAL DOORS TECHNICAL CATALOGUE

2 WIEJAK MED SPIS TREŚCI / CONTENTS: 2 WSTĘP IntroductioN 12 OŚCIEŻNICE DRZWI MEDYCZNYCH DOOR FRAMES OF MEDICAL DOORS 16 DRZWI MEDYCZNE ZAWIASOWE RĘCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE MEDICAL HINGED MANUAL DOORS 1 OR 2-WING 18 DRZWI MEDYCZNE ZAWIASOWE AUTOMATYCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE MEDICAL HINGED AUTOMATIC DOORS 1 OR 2-WING 22 DRZWI MEDYCZNE PRZESUWNE RĘCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE MEDICAL SLIDING MANUAL DOORS 1 OR 2-WING 24 DRZWI MEDYCZNE PRZESUWNE AUTOMATYCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE MEDICAL SLIDING AUTOMATIC DOORS 1 OR 2-WING 28 DRZWI MEDYCZNE Z OSŁONĄ RADIOLOGICZNĄ MEDICAL DOORS WITH RTG PROTECTION 32 DRZWI ZAWIASOWE BEZPRZYLGOWE HINGED DOORS NON-REBATED 35 PRZESZKLENIA DRZWI MEDYCZNYCH GLASSINGS OF MEDICAL DOORS 36 NUMERY KATALOGOWE DRZWI MEDYCZNYCH W STANDARDOWYCH WYMIARACH CATALOGUE NUMBERS OF MEDICAL DOORS IN STANDARD DIMENSIONS 38 PROCES SPRZEDAŻY I WARUNKI HANDLOWE THE PROCESS OF SALE AND TRADE CONDITIONS 39 NOTATKI NOTES Niniejszy katalog przedstawia ofertę specjalistycznej stolarki drzwiowej dla zakładów opieki medycznej w tym do sal operacyjnych. Zawiera informacje techniczne oraz wskazówki dotyczące przygotowania wnęk drzwiowych i montażu. This catalog shows the range of specialistic doors for medical facilities including operating rooms. It provides technical information and guidance referring the preparation of openings and doors assembly. O nas / About us Jesteśmy firmą rodzinną istniejącą na rynku już od 1982 roku. Wiejak-Med jako jeden z działów firmy Wiejak stanowi gamę wyrobów przeznaczonych dla placówek medycznych. Jesteśmy dumni z tego, że nasza technologia, wiedza i zapał pozwoliły nam na stworzenie grupy asortymentowej o najwyższych standardach jakościowych docenianych przez krajowych i zagranicznych klientów. Atuty takie jak funkcjonowanie firmy oparte na standardach ISO czy też międzywydziałowa kontrola jakości pozwalają nam na zapewnienie naszym produktom jak wyższej jakości. Obecnie posiadana wiedza, doświadczenie i park maszynowy, stawiają nas w pozycji jednego z liderów w zakresie produkcji drzwi specjalistycznych dla placówek medycznych. 2 DRZWI WIEJAK STANDARD DLA WYMAGAJĄCYCH WIEJAK DOOR STANDARD FOR DEMANDING CUSTOMERS We are a family firm existing on the market since Wiejak-Med as one of Wiejak firm s departments determines a range of products intended for medical facilities. We are proud that our technology, knowledge and enthusiasm have enabled to create an assortment group of the highest quality standards appreciated by domestic and foreign customers. The assets such as company s operations based on ISO standards or inner quality control allow us to provide the highest quality of our products. Currently possessed knowledge, experience and machinery put us in position of one of the leaders in the production of doors for specialized medical facilities. 3

3 DOŚWIADCZENIE / EXPERIENCE Stal kwasoodporna to materiał, z którym mamy doświadczenie od 15 lat. Drzwi specjalistyczne to podstawowa działalność firmy Wiejak. Pierwsze drzwi wyprodukowaliśmy na własne potrzeby, do własnego zakładu mięsnego już w latach 90tych. Od tego czasu naszą halę fabryczną opuściło tysiące drzwi produkowanych na indywidualne zamówienia. Na przestrzeni lat zmodernizowaliśmy park maszynowy i wprowadziliśmy unikalne rozwiązania techniczne, bezawaryjną pracę przez długie lata. Pod marką WIEJAK-MED. Stworzyliśmy gamę produktów dla zakładów opieki zdrowotnej i firm farmaceutycznych. Nasze drzwi medyczne znalazły uznanie wśród wielu klientów polskich i zagranicznych. Wielką uwagę przykładamy do estetyki wykonania oraz do wykorzystywanych materiałów i komponentów, które w dużej mierze sami zaprojektowaliśmy produkujemy wyłącznie na własne potrzeby. Acid-resistant steel is a material we have been experienced with for 15 years. Specialised door is the basis activity of Wiejak company. We produced the first door for our own purpose, for our own butcher s plant already in the 90 s. Since then, our shop released thousands of doors manufactured on individual orders. Throughout the years we have modernised the machine park and introduced unique technical solutions, failure-free operation for many years. Under the trademark of WIEJAK-MED We have created a range of products for health care facilities and pharmaceutical companies. Our medical door had been appreciated by many Polish and foreign clients. We give much attention to the aesthetics of workmanship and to the applied materials and components which are mainly designed by us, we produce only for our own purposes. INDYWIDUALNE PODEJŚCIE / INDIVIDUAL APPROACH Każde drzwi produkowane przez nasz zakład są traktowane indywidualnie. Przy ich projektowaniu uwzględniamy wszelkie aspekty techniczne dotyczące danej wnęki drzwiowej i samych drzwi: grubości, rodzaje i układy ścian, specjalistyczne elementy montażowe; wyposażenie dodatkowe drzwi, a zwłaszcza ich przeznaczenie i ogólne warunki i obciążenia, jakim będą poddawane. W ten sposób wszystkie drzwi produkowane w naszej firmie posiadają swój unikalny numer seryjny, oddzielny dla każdej jednej sztuki opuszczającej nasz zakład. Each door manufactured by our plant is treated individually. In its design we take into consideration all technical aspects related to the given door niche and the door itself: thickness, wall types and arrangements, specialised assembly elements, additional door equipment and, in particular, its intended application as well as general conditions and loads it will be exposed to. This way, all doors manufactured by our company possess their unique serial number, separate for each piece released from our plant. and health-care rooms. WSPÓŁPRACA / COOPERATION TO CO CENIĄ SOBIE KLIENCI INDYWIDOWLNI i GENEALNI WYKONAWCY WE WSPÓŁPRACY Z NAMI TO: - ELASTYCZNOŚĆ PRODUKCYJNA ciężko od nas usłyszeć nie da się. - FACHOWE DORADZTWO jak sama nazwa firmy wskazuje WIEJAK wie jak. - DOBRE PODEJŚCIE skupiamy się na konkretach! INDIVIDUAL CLIENTS AND GENERAL CONTRACTORS APPRECIATE THE FOLLOWING IN COOPERA- TION WITH US: - MANUFACTURING ELASTICITY, it s impossible is hardly ever heard from us - PROFESSIONAL ADVISING - when you split the business name WIEJAK into two, in Polish it means he knows how - GOOD APPROACH - we focus on concretes! 4 5

4 PRECYZJA / PRECISION Pierwszy etap produkcji FORMATOWANIE ARKUSZY Po zaprojektowaniu drzwi konstruktorzy generują program, na bazie, którego wykrawarka CNC wykrawa płaty drzwiowe z dokładnością 0,1mm. Kolejny proces to formatowanie płatów drzwiowych. W odróżnieniu do wielu firm konkurencyjnych, w naszej firmie za ten etap produkcji odpowiada nowa, 4 metrowa krawędziarka VIMERCATTI z unikalnym, opatentowanym przez producenta systemem kompensacji gięcia HCL. System HCL (aktywnych siłowników pod dolną belką pracujących w czasie rzeczywistym) dba o najwyższą jakość gięć nawet bardzo wysokich drzwi. To 22 tony wagi i ponad 200 ton siły i precyzji zapewniającej najwyższej jakości gięcia. First production stage - SHEET FORMATTING Having designed the door, the design engineers generate a program on the basis of which the CNC cutter cuts out the door leafs with accuracy to 0.1 mm. The next process is the formatting of the door leaf. In contradiction to many competitive companies, in our company this stage of production is performed by means of a new, 4-meter bending brake VIMERCATTI, with a unique, manufacturer-patented system of bending compensation HCL. The HCL system (with active servomotors under the lower beam, operating in real time) provides the best quality of bending, even in case of really high doors. It is 22 tons and weight and 200 tons of power and precision, providing bending of highest quality. ROZWIĄZANIA TECHNICZNE / TECHNICAL SOLUTIONS Rozwinięty park maszynowy, wiedza i doświadczenie pozwoliły nam skonstruować szereg rozwiązań technicznych stawiających nas w czołówce producentów drzwi specjalistycznych. Nasze ościeżnice kątowe wypełniane w specjalnych formach pianą poliuretanową to bardzo mocna konstrukcja przystosowana do montażu ciężkich drzwi nawet na lekkich ścianach z płyt GK bez dodatkowych podkonstrukcji stalowych. OKNA PHARMA: Opcjonalnie drzwi medyczne wyposażamy w przeszklenia PHARMA zlicowane z powierzchnią płata drzwiowego. Takie płaty są łatwe w utrzymaniu czystości i są bardzo estetyczne. A developed machine park, knowledge and experience allowed us to design a number of technical solutions placing us among the top manufacturers of specialised doors. Our angle frames, filled in special moulds with polyurethane foam, are a really strong structure, adjusted for the assembly of heavy doors, even of light drywalls, without the necessity to use additional steel substructures. PHARMA WINDOWS: Optionally, we equip the medical doors with PHARMA glazing - faced with the surface of the door leaf. Such leafs facilitate cleaning and are very aesthetic AUTOMATYKA DRZWIOWA / DOOR AUTOMATICS Oferujemy automatykę drzwiową renomowanych producentów, do wyboru GEZE, BESAM lub inną preferowaną przez klienta. Bez względu na to, kto jest dostawcą automatyki, jej osłona w drzwiach przesuwnych (czyli widoczna część) jest wykonana przez nas ze stali kwasoodpornej. We offer the door automatics of recognised manufacturers, to select from GEZE, BESAM or other company preferred by the client. Regardless of who is the supplier of the automatons, its cover in the sliding door (i.e. the visible part) is made by us of acid-resistant steel. 6 7

5 8 KONSTRUKCJA DRZWI I OŚCIEŻNIC / DOOR AND FRAME STRUCTURE Jesteśmy przygotowani na spełnienie wszelkich wymagań produkcyjnych, nasze drzwi mogą być wykonane w wielu wariantach, adekwatnie do potrzeb danego klienta czy zaleceń architekta: Drzwi z przylgą Drzwi bezprzylgowe Drzwi ze środkowym wzmocnieniem u dołu płatów drzwiowych Drzwi w wkładem ołowianym, wzmocnione adekwatnie do grubości wkładu Ościeżnice kwasoodporne natynkowe (montaż czołowy lub boczny) Ościeżnice kwasoodporne podtynkowe (montaż czołowy lub boczny) Opcjonalne ościeżnice obejmujące do dowolnej grubości muru, produkowane oddzielnie dla każdej wnęki drzwiowej. Nasi handlowcy są do Państwa dyspozycji by wskazać rozwiązanie optymalne dla Państwa. We are prepared to meet any production requirements, our doors may be made in many variants, adequately to the needs of the given client or architect s recommendation. Door with rebate Door without rebate Door with internal reinforcement at the bottom of the door leafs Door with lead insert, reinforced adequately to the insert thickness Surface-mounted acid-resistant frames (frontal or side assembly) Flush-mounted acid-resistant frames (frontal or side assembly) Optionally, through type door frames for any wall thickness, manufactured separately for each door niche. Our traders are at your service in order to indicate the optimal solution for you. MATERIAŁY / MATERIALS Do produkcji naszych drzwi używamy tylko najlepszych gatunkowo materiałów. W odróżnieniu od innych produktów będących na rynku, w naszych drzwiach kwasoodpornych nie ma elementów wykonanych z aluminium czy stali ocynkowanej. UWAGA! We wszystkich drzwiach (kwasoodpornych czy ze stali powlekanej) nawet wzmocnienia będące wewnątrz płatów drzwiowych wykonane są ze stali kwasoodpornej 304! Każda pojedyncza śruba, podkładka czy nit są również z materiałów szlachetnych. Wzmocnienie wewnątrz płata Kwasoodporne wzmocnienia drzwi For the manufacture of our door we use only the best material grades. As opposed to other products on the market, in our acid-resistant doors there are no elements made of aluminium or galvanised steel. ATTENTION! In all doors (acid-resistant or coated steel), even the reinforcements inside the door leafs are made of stainless steel 304! Each single bolt, washer or rivet are also made of high-grade materials. Reinforcement inside the leaf Acid-resistant door reinforcement IZOLACYJNOŚĆ / INSULATION Posiadamy 3 specjalnie zaprojektowane formy ze specjalnym systemem wypełniania płatów drzwiowych. Formy skonstruowane są na specjalnych przegubach. Podczas wypełniania płatów drzwiowych, piana swobodnie spływa po równi pochyłej, a spieniając się nie tworzy wolnych przestrzeni wewnątrz płata. Gęstość wypełnienia wynosi ok. 50kg / m 3. Na życzenie klienta dół płata drzwiowego może być od dołu wzmocniony przez zamocowanie specjalnej twardej wkładki wewnątrz płata drzwiowego. We possess 3 specially designed moulds with a special system of filling the door leafs. The moulds are constructed on special joints. At the filling of the door leafs, the foam freely flows down the inclined plane and it does not form any empty spaces inside the leaf while foaming. The filling density is ca. 50 kg/ m 3. Upon client s request, the bottom of the door leaf may be reinforced at the bottom by means of fitting of a special hard insert inside the door leaf. 9

6 POWIETRZNO-SZCZELNOŚĆ DRZWI MEDYCZNYCH / AIR-TIGHTNESS OF MEDICAL DOORS Dla drzwi medycznych automatycznych zawiasowych i przesuwnych przeprowadziliśmy badania w celu sprawdzenia przepuszczalności powietrza. Wyniki tych badań obrazują poniższe wykresy. Dane zamieszczone w tych wykresach są oparte na raporcie nr LK /11/Z00 NK z badań przeprowadzonych w Laboratorium Konstrukcji i Elementów Budowlanych Instytutu Techniki Budowlanej w Warszawie. For medical automatic hinged and sliding doors we have performed research to verify their air permeability. After-mentioned graphs present results of this research. Data published in these graphs base on report number LK /11/Z00 NK from research performed in The Laboratory of Constructions and Building Units of The Institute of Structural Engineering in Warsaw. PRZEPUSZCZALNOŚĆ POWIETRZA DRZWI ROZWIERANYCH AUTOMATYCZNYCH PRZEPUSZCZALNOŚĆ POWIETRZA DRZWI PRZESUWANYCH AUTOMATYCZNYCH Przepuszczalność w odniesieniu do powierzchni [m 3 /hm 2 ] Ciśnienie [Pa] Przepuszczalność w odniesieniu do powierzchni [m 3 /hm 2 ] Ciśnienie [Pa] Parcie / Pressure Ssanie / Suction Parcie / Pressure Ssanie / Suction USZCZELNIENIE / SEALING Dbając o jakość w każdym wymiarze, również kształt uszczelki zaprojektowaliśmy sami, a ich produkcję zleciliśmy dla renomowanego włoskiego producenta. Wykonane są z białego, wysokiej jakości elastycznego silikonu. Taking care of the quality in any aspect, also the shape of the gasket has been designed by us and their production has been ordered to a recognised Italian manufacturer. Made of white, high-quality elastic silicone. KONTROLA, GWARANCJA, SERWIS / CONTROL, WARRANTY, SERVICE Po wyprodukowaniu drzwi najpierw montujemy je u siebie. Sprawdzamy pracę, wykonanie wszystko by dostarczyć produkt w 100% spełniający Państwa wymagania. Na wszystkie drzwi udzielamy 2 lata pełniej gwarancji, uwzględniającej również osprzęt drzwi, który w dużej mierze jest przez nas wyprodukowany. Nasze własne grupy montażowo serwisowe dbają o fachowy montaż. Having manufactured the door, we firstly assembly them at our site. We inspect the operation, workmanship - all this in order to provide a provide which meets your expectations in 100%. We grant full warranty for all doors which also covers the door equipment which is manufactured mainly by us. Our own assembly and service groups take care of professional assembly

7 OŚCIEŻNICE DRZWI MEDYCZNYCH / DOOR FRAMES OF MEDICAL DOORS WYKONANIE STAL KWASOODPORNA 304 AISI szczotkowana lub gładka nadtynkowa Ościeżnica kątowa zapewnia najlepsze mocowanie. Estetyczna szara uszczelka sylikonowa wciskana w ościeżnicę w przypadku drzwi zawiasowych, drzwi przesuwne i zawiasowe bez przylgowe posiadają uszczelkę montowaną w płacie drzwiowym. EXECUTION: ACID-RESISTANT STEEL 304 AISI BRUSHED OR SMOOTH Angular door frame ensures the best installation. For hinged doors aesthetic, grey, silicone gasket, pressed into the door frame. Sliding doors and hinged non-rebated doors possess a gasket installed in the door wing OŚCIEŻNICE DRZWI ZAWIASOWYCH PRZYLGOWYCH / Door frame of rebated hinged doors Ościeżnica natynkowa DZ-ONT podtynkowa Ościeżnica PODTYNKOWA DZ-OPT kontowa Ościeżnica natynkowa, OBEJMUJĄCA NA Ścianę DZ-ONT/O Ościeżnica PODTYNKOWA, OBEJMUJĄCA POD PŁYTKĘ DZ-OPT/O nadtynkowa

8 OŚCIEŻNICE DRZWI ZAWIASOWYCH BEZPRZYLGOWYCH / door frame of hinged, non-rebated doors OŚCIEŻNICA NATYNKOWA DZBP-ONT OŚCIEŻNICA PODTYNKOWA DZBP-OPT ościeżnica kątowa Drzwi PrzesUwne / angular door frame Sliding doors OŚCIEŻNICA NATYNKOWA OŚCIEŻNICA PODTYNKOWA DP-ONT DP-OPT podtynkowa kontowa OŚCIEŻNICA NATYNKOWA, OBEJMUJĄCE NA ŚCIANĘ DZBP-ONT/01 OŚCIEŻNICA PODTYNKOWA, OBEJMUJĄCE POD PŁYTKĘ DZBP-OPT/02 OŚCIEŻNICA NATYNKOWA, KĄTOWA NA ŚCIANĘ DP-ONT/O OŚCIEŻNICA PODTYNKOWA, KĄTOWA POD PŁYTKĘ DP-OPT/O nadtynkowa W PRZYPADKU BRAKU MOŻLIWOŚCI MONTAŻU OD WEWNĄTRZ WNĘKI OFERUJEMY MONTAŻ CZOŁOWY / IF THE MONTAGE IS NOT POSSIBLE FROM THE INSIDE OF THE FRAME WE OFFER FRONTAL MONTAGE W PRZYPADKU BRAKU MOŻLIWOŚCI MONTAŻU OD WEWNĄTRZ WNĘKI OFERUJEMY MONTAŻ CZOŁOWY / IF THE MONTAGE IS NOT POSSIBLE FROM THE INSIDE OF THE FRAME WE OFFER FRONTAL MONTAGE

9 DRZWI MEDYCZNE ZAWIASOWE RĘCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE / HINGED MEDICAL DOOR, HAND OPERATED, 1- OR 2-WING WYKONANIE: - STAL KWASODPORNA 304 AISI szczotkowana lub gładka - STAL OCYNKOWANA, LAKIEROWANA NA DOWOLNY KOLOR Z PALETY RAL PŁAT DRZWIOWY: Płat drzwiowy o grubości 42mm o konstrukcji zamkniętej, osadzony na zawiasach kwasoodpornych prostych z dolną uszczelką opadającą. Drzwi izolowane termicznie i akustycznie wysoko-sprężoną pianą poliuretanową, która stanowi również bardzo mocną konstrukcję płata drzwiowego. Drzwi bez progu. OKUCIA DO WYBORU: Klamka kwasoodporna z zamkiem na klucz. Zamek rolkowy z gałką lub uchwytem typu C. OPCJE DODATKOWE: - Przeszklenie typu pharma: okrągłe o średnicy 50cm lub prostokątne 250 x 500mm, 400 x 600mm (szyba podwójna, bezpieczna, obustronnie zlicowana z płatem drzwiowym).. - Samozamykacze. - Elektrozaczep. - Dolna obudowa ze stali kwasoodpornej (dotyczy drzwi lakierowanych). - Ościeżnica obejmująca. WYMIARY: Szerokość od 700 do 1800, wysokość: lub inne WEDŁUG POTRZEB KLIENTA DRZWI ZAWIASOWE MEDYCZNE RĘCZNE / HINGED, HAND OPERATED MEDICAL DOORS EXECUTION: - STAINLESS STEEL AISI 304 smooth or brushed. - ZINC COATED STEEL, PAINTED IN VARIOUS COLORS. DOOR WING: 42mm door wing with fully closed construction based on stainless steel hinges and bottom lowering gasket. Door acoustically and thermally isolated with highly pressured polyurethane foam (50 kg / 1 qm)additionally strengthening construction of the door wing. Door without threshold. LOCKS AND HANDLES: - Stainless steel handle with a key-lock - Roll lock with a knob or C -shaped handle ADDITIONAL OPTIONS: - Pharma window, round - diameter 50cm or rectangular 250x500mm, 400 x 600mm (double safety glass with surface fitted on both sides to the surface of the door wing) - Door closers - Electrolock - Stainless steel bottom cover (for painted doors) - Fully covering frame DIMENSIONS: Standard dimensions according to the table or any dimensions according to client s needs

10 DRZWI MEDYCZNE ZAWIASOWE AUTOMATYCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE / AUTOMATIC HINGED MEDICAL DOOR, 1 OR 2 WINGS WYKONANIE: - STAL KWASODPORNA 304 AISI szczotkowana lub gładka - STAL OCYNKOWANA, LAKIEROWANA NA DOWOLNY KOLOR Z PALETY RAL PŁAT DRZWIOWY: Płat drzwiowy o grubości 42mm o konstrukcji zamkniętej, osadzony na zawiasach kwasoodpornych prostych z dolną uszczelką opadającą. Drzwi izolowane termicznie i akustycznie wysoko-sprężoną pianą poliuretanową, która stanowi również bardzo mocną konstrukcję płata drzwiowego. Drzwi bez progu. OKUCIA: Zamek rolkowy z gałką lub uchwytem typu C. OPCJE DODATKOWE: - Przeszklenie typu pharma: okrągłe o średnicy 50cm lub prostokątne 250 x 500mm, 400 x 600mm (szyba podwójna, bezpieczna, obustronnie zlicowana z płatem drzwiowym). - Samozamykacze. - Elektrozaczep. - dolna obudowa ze stali kwasoodpornej (dotyczy drzwi lakierowanych). - Ościeżnica obejmująca. WYMIARY: Szerokość od 700 do 1800, wysokość: lub inne WEDŁUG POTRZEB KLIENTA AUTOMATYKA: Napęd automatycznych drzwi zawiasowych, jedno- lub dwuskrzydłowych, stosowanych w szpitalach, zakładach przemysłowych, warsztatach, hotelach, restauracjach itp. Dopuszczalny ciężar skrzydła: 180kg. Max. szerokość skrzydła 1400mm -. Możliwość instalacji po stronie zawiasów, przeciwnej do zawiasów, na skrzydle lub ościeżnicy, mały pobór mocy, cicha praca, możliwość podłączenia do systemów ppoż. AKTYWATORY: - ŁOKCIOWE - standard - ZBLIŻENIOWE - opcja - NOŻNE - opcja MOŻLIWOŚĆ POŁĄCZENIA Z PEŁNĄ GAMĄ URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH I AKTYWUJĄCYCH OPCJE DODATKOWE: - Bariera optyczna (drzwi z opcja samozamykania). - Automatyczne zamykanie po zadanym czasie. - Blokada otwarcia. - Blokada otwarcia zsynhronizowana z oświetleniem. - Blokada otwarcia grupy drzwi. - Sygnalizacja świetlna operacja. - Kontrola dostepu lub zamek na klucz. EXECUTION: - STAINLESS STEEL AISI 304 smooth or brushed. - ZINC COATED STEEL, PAINTED IN VARIOUS COLORS. DOOR WING: 42mm door wing with fully closed construction based on stainless steel hinges and bottom lowering gasket. Door acoustically and thermally isolated with highly pressured polyurethane foam (50kg / 1qm)additionally strengthening construction of the door wing. Door without threshold. LOCKS AND HANDLES: - Roll lock with a knob or C -shaped handle ADDITIONAL OPTIONS: - Pharma window, round - diameter 50cm or rectangular 250x500mm, 400 x 600mm. (double safety glass with surface fitted on both sides to the surface of the door wing) - Door closers - Electrolock - Stainless steel bottom cover (for painted doors) - Fully covering frame DIMENSIONS: Standard dimensions according to the table or any dimensions according to client s needs. AUTOMATICS Automatic driver based on Besam, Geze or similar system according to client s preferences. Meximum door wing weight - 180kg. Maximum width of the door wing mm. The drive can be installed on external or internal side of the room. The drives are very silent and durable and ensure very hygienic and comfortable work in special areas. ACTIVATORS: - elbow activator - standard - distance sensors - option - knee switches - option THE ACTIVATORS CAN BE CONNECTED WITH EXTERNAL SECURITY AND ACTIVATION SYSTEMS. ADDITIONAL OPTIONS - Optical battery (option for self-closing doors) - Automatic closing after time - Locking system - Locking system connected with light - Locking system of group of doors - Information lamp operation - Key-lock or access control system 18 19

11 MONTAŻ NAPĘDU PO STRONIE PRZECIWNEJ DO ZAWIASÓW NAPĘD Z RAMIENIEM WERSJA PCHAJĄCA ASSEMBLY ON THE SIDE OPPOSITE TO THE HINGES DRIVE WITH ARM PUSHING VERSION MONTAŻ NAPĘDU PO STRONIE ZAWIASÓW NAPĘD Z SZYNĄ WERSJA CIĄGNĄCA ASSEMBLY ON THE SIDE OF HINGES DRIVE WITH RAIL PULLING VERSION 1. ZASILANIE - kabel 3 x 1,5mm 2 (ok. 3m z lewej strony napędu) Zasilanie V AC, Zabezpieczenie prądowe - 10A UWAGA! Automat musi być zasilany linią niezależną, nie obciążoną żadnym innym urządzeniem. 2. PRZYCISK ŁOKCIOWY - kabel sterujący - 2 x 0,5mm 2 (linka) 3. PROGRAMATOR - kabel sterujący - 4 x 0,5mm 2 (linka w ekranie) 1. ZASILANIE - kabel 3 x 1,5mm 2 (ok. 3m z lewej strony napędu) Zasilanie V AC Zabezpieczenie prądowe - 10A UWAGA! Automat musi być zasilany linią niezależną, nie obciążoną żadnym innym urządzeniem. 2. PRZYCISK ŁOKCIOWY - kabel sterujący - 2 x 0,5mm 2 (linka) 3. PROGRAMATOR - kabel sterujący - 4 x 0,5mm 2 (linka w ekranie) 1. POWER SUPPLY Cabel 3 x 1,5mm 2 (approx 3m on the left side of drive). POWER SUPPLY 230 V AC. FUSE 10 A. ATTENTION! The automation must be supplied with independent source of power, not encumbered with any other device. 2. ELBOW ACTIVATOR steering cable 2 x 0,5mm 2 (rope) 3. PROGRAMMER UNIT steering cable 4 x 0,5mm 2 (rope with a screen) AUTOMAT PCHAJĄCY 1. POWER SUPPLY Cabel 3 x 1,5mm 2 (approx 3m on the left side of drive). POWER SUPPLY 230 V AC FUSE 10 A ATTENTION! The automation must be supplied with independent source of power, not encumbered with any other device. 2. ELBOW ACTIVATOR steering cable 2x0,5mm (rope) 3. PROGRAMMER UNIT steering cable 4x0,5mm 2 3 (rope with a screen) 2 AUTOMAT CIĄGNĄCY / PULLING AUTOMATION AUTOMAT PCHAJĄCY / PUSHING AUTOMAT AUTOMATION PCHAJĄCY 70 AUTOMAT CIĄGNĄCY PŁYTA MONTAŻOWA PŁYTA MONTAŻOWA NAPĘD Z RAMIENIEM MONTAŻ PO STRONIE PRZECIWNEJ DO ZAWIASÓW / DRIVE WITH ARM MONTAGE ON THE SIDE OPPOSITE TO HINGES 1400 mm NAPĘD Z SZYNĄ MONTAŻ PO STRONIE ZAWIASÓW / DRIVE WITH RAIL MONTAGE ON THE SIDE OF HINGES 1400 mm DRZWI MEDYCZNE ZAWIASOWE 1-SKRZYDŁOWE / MEDICAL HINGED DOOR 1-WING DRZWI ZAWIASOWE USZCZELNIENIE DOLNE / HINGED DOOR - BOTTOM TIGHTENING uszczelka opadająca 20 21

12 DRZWI MEDYCZNE PRZESUWNE RĘCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE / SLIDING MEDICAL DOOR, HAND OPERATED, 1- OR 2-WING WYKONANIE: - STAL KWASOODPORNA 304 AISI szczotkowana lub gładka - STAL OCYNKOWANA, LAKIEROWANA NA DOWOLNY KOLOR Z PALETY RAL PŁAT DRZWIOWY: Płat drzwiowy o grubości 37mm o konstrukcji zamkniętej. Aluminiowy układ jezdny w osłonie ze stali nierdzewnej lub wykonany ze stali nierdzewnej, doszczelniający (konstrukcja powoduje opadanie i dociskanie płata drzwiowego). Drzwi izolowane termicznie wysoko-sprężoną pianą poliuretanową, która stanowi również bardzo mocną konstrukcję płata drzwiowego. Drzwi bez progu. OPCJE DODATKOWE: - Przeszklenie typu pharma: okrągłe o średnicy 50cm lub prostokątne 250 x 500mm, 400 x 600mm (szyba podwójna, bezpieczna, obustronnie zlicowana z płatem drzwiowym). - Układ jezdny doszczelniający. - Dolna osłona ze stali kwasoodpornej (dotyczy drzwi lakierowanych). - Zamek na klucz. - Ościeżnica obejmująca. WYMIARY: WEDŁUG POTRZEB KLIENTA EXECUTION: - STAINLESS STEEL AISI 304 smooth or brushed. - ZINC COATED STEEL, PAINTED IN VARIOUS COLORS. DOOR WING: 37mm door wing with fully closed construction. Aluminium slideway system with stainless cover or tightening stainless system (construction causes falling and tightening of the door wing). Door acoustically and thermally isolated with highly pressured polyurethane foam (50 kg / 1 qm) additionally strengthening construction of the door wing. Door without threshold. DOOR FRAME: Angle frame ensures the best installation. Esthetic white silicone gasket places in a frame hole. ADDITIONAL OPTIONS: - Pharma window, round - diameter 50cm or rectangular 250 x 500mm, 400 x 600mm (double safety glass with surface fitted on both sides to the surface of the door wing) - Tightening slideway system - Stainless steel bottom cover (for painted doors) - Key-lock - Fully covering frame DIMENSIONS: Any dimensions according to client s needs

13 DRZWI MEDYCZNE PRZESUWNE AUTOMATYCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE / SLIDING MEDICAL DOOR, AUTOMATIC, 1- OR 2-WING WYKONANIE: - STAL KWASOODPORNA 304 AISI szczotkowana lub gładka - STAL OCYNKOWANA, LAKIEROWANA NA DOWOLNY KOLOR Z PALETY RAL PŁAT DRZWIOWY: Płat drzwiowy o grubości 37mm o konstrukcji zamkniętej. Aluminiowy układ jezdny w osłonie ze stali nierdzewnej lub wykonany ze stali nierdzewnej, doszczelniający (konstrukcja powoduje opadanie i dociskanie płata drzwiowego). Drzwi izolowane termicznie wysoko-sprężoną pianą poliuretanową, która stanowi również bardzo mocną konstrukcję płata drzwiowego. Drzwi bez progu. OPCJE DODATKOWE: - Przeszklenie typu pharma: okrągłe o średnicy 50cm lub prostokątne 250 x 500mm, 400x 600mm (szyba podwójna, bezpieczna, obustronnie zlicowana z płatem drzwiowym). - Układ jezdny doszczelniający. - Dolna osłona ze stali kwasoodpornej (dotyczy drzwi lakierowanych). - Zamek na klucz. - Ościeżnica obejmująca. WYMIARY: WEDŁUG POTRZEB KLIENTA AUTOMATYKA: AUTOMATYKA FIRMY GEZE, BESAM LUB PODOBNA Napęd do drzwi przesuwnych, jedno- lub dwuskrzydłowych. Napęd ten charakteryzuje prosta konstrukcja i duże możliwości regulacji, prosta obsługa i serwisowanie, możliwość podłączenia do systemów ppoż. Spełnia najwyższe standardy bezpieczeństwa. Przełącznik programowalny ułatwia programowanie i wyświetla kody błędów. AKTYWATORY: - ŁOKCIOWE - standard - ZBLIŻENIOWE - opcja - NOŻNE - opcja MOŻLIWOŚĆ POŁĄCZENIA Z PEŁNĄ GAMĄ URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH I AKTYWUJĄCYCH OPCJA DODATKOWE: - Bariera optyczna (drzwi z opcja samozamykania). - Automatyczne zamykanie po zadanym czasie. - Blokada otwarcia. - Blokada otwarcia zsynhronizowana z oświetleniem. - Blokada otwarcia grupy drzwi. - Sygnalizacja świetlna operacja. - Kontrola dostepu lub zamek na klucz. EXECUTION: - STAINLESS STEEL AISI 304 smooth or brushed. - ZINC COATED STEEL, PAINTED IN VARIOUS COLORS. DOOR WING: 37mm door wing with fully closed construction. Aluminium slideway system with stainless cover or tightening stainless system (construction causes falling and tightening of the door wing). Door acoustically and thermally isolated with highly pressured polyurethane foam (50 kg/1 qm) additionally strengthening construction of the door wing. Door without threshold

14 ADDITIONAL OPTIONS: - Pharma window, round - diameter 50cm or rectangular 250 x 500mm, 400 x 600mm (double safety glass with surface fitted on both sides to the surface of the door wing) - Tightening slideway system - Stainless steel bottom cover (for painted doors) - Key-lock - Fully covering frame NAPĘD DO DRZWI PRZESUWNYCH - OTWIERANIE NA LEWĄ STRONĘ (LEWE) DRIVE OF SLIDING DOOR OPENING ON THE LEFT SIDE DIMENSIONS: Any dimensions according to client s needs. AUTOMATICS Automatic driver based on Besam, Geze or similar system according to client s preferences, used for 1- or 2- wing door. The drive can be installed on external or internal side of the room. The drives are very silent and durable and ensure very hygienic and comfortable work in special areas. Programmed switch makes programming easy and displays the codes of errors. ACTIVATORS: - elbow activator - standard - distance sensors - option - knee switches - option THE ACTIVATORS CAN BE CONNECTED WITH EXTERNAL SECURITY AND ACTIVATION SYSTEMS. ADDITIONAL OPTIONS - Optical battery (option for self-closing doors) - Automatic closing after time - Locking system - Locking system connected with light - Locking system of group of doors - Information lamp operation Miejsce na przesunięcie skrzydła światło przejścia + 100mm Space for movement of the door wing - clearance of the door frame + 100mm 1. ZASILANIE - kabel 3x 1,5mm 2 (ok. 3m z lewej strony napędu) Zasilanie - 230V AC Zabezpieczenie prądowe - 10A UWAGA! Automat musi być zasilany linią niezależną, nie obciążoną żadnym innym urządzeniem. 2. PRZYCISK ŁOKCIOWY - kabel sterujący - 2 x 0,5mm 2 (linka) 3. PROGRAMATOR - kabel sterujący - 4 x 0,5 mm 2 (linka w ekranie) 4. P.POŻ. - kabel sygnałowy 2-żyłowy 1. POWER SUPPLY Cabel 3x1,5 mm 2 (approx 3m on the left side of drive) POWER SUPPLY 230 V AC FUSE 10 A ATTENTION! The automation must be supplied with independent source of power, not encumbered with any other device. 2. ELBOW ACTIVATOR steering cable 2x0,5 mm 2 (rope) 3. PROGRAMMER UNIT steering cable 4x0,5 mm 2 (rope with a screen) 4. FIRE PROTECTION twin signal cable 0,00 Belka dystansowa Distance beam NAPĘD DO PRZESUWNYCH Z POKRYWĄ ZE STALI NIERDZEWNEJ / MEDICAL SLIDING DOOR S DRIVE WITH COVER FROM ACID- RESISTANT STEEL NAPĘD DRZWI PRZESUWNYCH - OTWIERANIE NA PRAWĄ STRONĘ (PRAWE) DRIVE OF SLIDING DOOR OPENING ON THE RIGHT SIDE Uklad jezdny Slideway system Miejsce na przesunięcie skrzydła światło przejścia + 100mm Space for movement of the door wing - clearance of the door frame + 100mm Ościeżnica ZASILANIE - kabel 3x 1,5mm 2 (ok. 3m z lewej strony napędu) Zasilanie - 230V AC Zabezpieczenie prądowe - 10A UWAGA! Automat musi być zasilany linią niezależną, nie obciążoną żadnym innym urządzeniem. 2. PRZYCISK ŁOKCIOWY - kabel sterujący - 2 x 0,5mm 2 (linka) 3. PROGRAMATOR - kabel sterujący - 4 x 0,5 mm 2 (linka w ekranie) 4. P.POŻ. - kabel sygnałowy 2-żyłowy Door frame DRZWI MEDYCZNE PRZESUWNE 1-SKRZYDŁOWE / MEDICAL SLIDING DOOR 1-WING DRZWI PRZESUWNE USZCZELNIENIE I PROWADZENIE DOLNE / SLIDING DOOR - TIGHTENING AND BOTTOM SLIDE RUNNER 1. POWER SUPPLY Cabel 3x1,5 mm 2 (approx 3m on the left side of drive) POWER SUPPLY 230 V AC FUSE 10 A ATTENTION! The automation must be supplied with independent source of power, not encumbered with any other device. 2. ELBOW ACTIVATOR steering cable 2x0,5 mm 2 (rope) 3. PROGRAMMER UNIT steering cable 4x0,5 mm 2 (rope with a screen) 4. FIRE PROTECTION twin signal cable 0,00 uszczelka prowadzenie dolne 26 27

15 DRZWI MEDYCZNE Z OSŁONĄ RADIOLOGICZNĄ / MEDICAL DOORS WITH RTG PROTECTION WYKONANIE: - STAL KWASODPORNA 304 AISI szczotkowana lub gładka - STAL OCYNKOWANA, LAKIEROWANA NA DOWOLNY KOLOR Z PALETY RAL CHARAKTERYSTYKA: Drzwi zawiasowe lub przesuwne, ręczne lub automatyczne. Płat drzwiowy i ościeżnica z wkładem ołowianym. Grubość wkładu określona parametrami urządzenia emitujacego promieniowanie np.: 0,5mm, 1mm, 2mm, itp. PRZEZNACZENIE: Drzwi przeznaczone do pomieszczeń, w których wymagana jest osłona radiologiczna w tym pomieszczenia RTG, rezonansu magnetycznego, tomografii komputerowej, itp. OPCJE DODATKOWE: Przeszklenie płata szyba ołowiowa o grubości określanej względem grubości wkładu ołowianego. Wymiary wg ustaleń klienta AUTOMATYKA: Automatyka firmy GEZE, BESAM lub WIEJAK w zależności od grubości wkładki ołowianej, która ma wpływ na ciężar skrzydła drzwiowego. WYMIARY: Wg potrzeb klienta EXECUTION: - STAINLESS STEEL AISI 304 smooth or brushed. - ZINC COATED STEEL, PAINTED IN VARIOUS COLORS. CHARACTERISTICS: - Hinged or sliding door, automatic or hand operated. - Door wing and door frame with a lead insertion. - Thickness of insertion determined by parameters of radiation emitter eg.: 0,5mm, 1mm, 2mm, etc.. DESTINATION Doors intended for rooms where radiological protection is required i.e.: RTG rooms, magnetic resonance, computer tomography, etc. ADDITIONAL OPTIONS: Leaded glass window, thickness defined in relation to the thickness of lead insertion. Dimensions according to settlements of customer. AUTOMATION Automation of GEZE, BESAM or WIEJAK firm in dependence on the thickness of lead insertion, which has an influence on the weight of door wing. DIMENSIONS: According to client s needs

16 Drzwi przesuwne promieniowanie GAMMA / RTG / Sliding doors GAMMA / RTG radiation Drzwi zawiasowe promieniowanie Gamma / RTG / Sliding doors Gamma / RTG radiation GAMMA X LAMPA WSAD OŁOWIANY FUTRYNY WSAD OŁOWIANY FUTRYNY WSAD OŁOWIANY PŁATA WSAD OŁOWIANY PŁATA GAMMA X LAMPA WSAD OŁOWIANY GAMMA X LAMPA WSAD OŁOWIANY WSAD OŁOWIANY GAMMA X IZOTOP WSAD OŁOWIANY Drzwi przesuwne promieniowanie Gamma / RTG / Sliding doors Gamma / RTG radiation GAMMA X IZOTOP WSAD OŁOWIANY FUTRYNY WSAD OŁOWIANY PŁATA GAMMA X IZOTOP WSAD OŁOWIANY 30 31

17 DRZWI ZAWIASOWE BEZ PRZYLGOWE / HINGED, NON-REBATED DOORS WYKONANIE: - STAL KWASOODPORNA 304 AISI szczotkowana lub gładka - STAL OCYNKOWANA, LAKIEROWANA NA DOWOLNY KOLOR Z PALETY RAL PŁAT DRZWIOWY: Płat drzwiowy zlicowany z ościeżnicą, osadzony na zawiasach metalowych, niewidocznych (ukrytych między płatem, a ościeżnicą). Grubość płata 42mm. Dolna uszczelka opadająca. Drzwi izolowane termicznie i akustycznie wysoko-sprężoną pianą poliuretanową, która stanowi również bardzo mocną konstrukcję płata drzwiowego. Standardowo drzwi bez progu. OKUCIA: Klamka kwasoodporna z zamkiem na klucz Zamek rolkowy z gałką lub uchwytem typu C PRZEZNACZENIE: Drzwi przeznaczone m.in. do pomieszczeń czystych (clean-room), laboratoriów, sal operacyjnych, itp. OPCJE DODATKOWE: - Przeszklenie typu pharma: okrągłe o średnicy 50cm lub prostokątne 250 x 500mm, 400 x 600mm (szyba podwójna, bezpieczna, obustronnie zlicowana z płatem drzwiowym). - Samozamykacze. - Elektrozamek. - Dolna obudowa ze stali kwasoodpornej (dotyczy drzwi lakierowanych). - Ościeżnica obejmująca. WYMIARY Szerokość od 700 do 1800, wysokość: lub inne WEDŁUG POTRZEB KLIENTA AUTOMATYKA: AUTOMATYKA FIRMY GEZE, BESAM LUB PODOBNA Napęd automatycznych drzwi zawiasowych, jedno- lub dwuskrzydłowych, stosowanych w szpitalach, zakładach przemysłowych, warsztatach, hotelach, restauracjach itp. Dopuszczalny ciężar skrzydła: 180kg. Max. szerokość skrzydła 1400mm -. Możliwość instalacji po stronie zawiasów, przeciwnej do zawiasów, na skrzydle lub ościeżnicy, mały pobór mocy, cicha praca, możliwość podłączenia do systemów ppoż. AKTYWATORY: - ŁOKCIOWE - standard - ZBLIŻENIOWE - opcja - NOŻNE - opcja MOŻLIWOŚĆ POŁĄCZENIA Z PEŁNĄ GAMĄ URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH I AKTYWUJĄCYCH OPCJA DODATKOWE: - Bariera optyczna (drzwi z opcja samozamykania). - Automatyczne zamykanie po zadanym czasie. - Blokada otwarcia. - Blokada otwarcia zsynhronizowana z oświetleniem. - Blokada otwarcia grupy drzwi. - Sygnalizacja świetlna operacja. - Kontrola dostepu lub zamek na klucz. 32 EXECUTION: - ACID-RESISTANT STEEL 304 AISI BRUSHED OR SMOOTH - ZINC-COATED STEEL, LACQUERED WITH ANY COLOR FROM RAL PALETTE DOOR WING: The surface of door wing equal to the surface of door frame. Door wing embedded on steel hinges, invisible (hidden between the door wing and the door frame).thickness of door wing 42 mm. Lowering bottom gasket. Doors thermally and acoustically isolated with high-pressured polyurethane foam which additionally strengthens the construction of door wing. Doors standardly without threshold. 33

18 HARDWARE: Acid-resistant handle with a key-lock Roll-lock with a knob or C -shaped handle. DESTINATION: Doors intended for clean rooms, laboratories, operations rooms etc. PRZESZKLENIA DRZWI MEDYCZNYCH / GLASSINGS OF MEDICAL DOORS ADDITIONAL OPTIONS: - Pharma window, round - diameter 50cm or rectangular 250 x 500mm, 400 x 600mm. (double safety glass with surface fitted on both sides to the surface of the door wing) - Door closers - Electrolock - Stainless steel bottom cover (for painted doors) - Fully covering frame ø500 ø400 AUTOMATICS Automatic driver based on Besam, Geze or similar system according to client s preferences. Meximum door wing weight - 180kg. Maximum width of the door wing mm. The drive can be installed on external or internal side of the room. The drives are very silent and durable and ensure very hygienic and comfortable work in special areas. ACTIVATORS: - elbow activator - standard - distance sensors - option - knee switches - option 0,0 0,0 THE ACTIVATORS CAN BE CONNECTED WITH EXTERNAL SECURITY AND ACTIVATION SYSTEMS. ADDITIONAL OPTIONS - Optical battery (option for self-closing doors) - Automatic closing after time - Locking system - Locking system connected with light - Locking system of group of doors - Information lamp operation - Key-lock or access control system DRZWI ZAWIASOWE BEZ PRZYLGOWE RĘCZNE / MANUAL, HINGED, NON-REBATED DOORS 0, , ,0 0,0 INNE WYMIARY I KSZTAŁTY PRZESZKLEŃ WG POTRZEB KLIENTA JAKO OPCJA ZA DOPŁATĄ / OTHER SHAPES AND DIMENSIONS ACCORDING TO CUSTOMER S NEEDS AS AN PAID OPTION 34 35

19 NUMERY KATALOGOWE STANDARDOWYCH DRZWI MEDYCZNYCH CATALOGUE NUMBERS OF STANDARD MEDICAL DOORS 36 NUMER KATALOGOWY CATALOGUE NUMBER WYKONANIE: STAL NIERDZEWNA 304 AISI EXECUTION: STAINLESS STEEL 304 AISI WYMIAR W ŚWIETLE OŚCIEŻNICY (szer. x wys. w mm) CLEARANCE OF THE DOOR FRAME (WxH in mm) DRZWI ZAWIASOWE 1 SKRZYDŁOWE HINGED DOOR 1-WING WYMIAR W ŚWIETLE MURU (szer. x wys. w mm) OPENING IN THE WALL (WxH in mm) Automatyczne / ręczne Automatic / Hand operated MED- DZ/1-90x200/KO/R 900x x2033 Ręczne Hand operated MED- DZ/1-90x200/KO/A 900x x2033 Automatyczne Automatic MED- DZ/1-100x200/KO/R 1000x x2033 Ręczne Hand operated MED- DZ/1-100x200/KO/A 1000x x2033 Automatyczne Automatic MED- DZ/1-110x200/KO/R 1100x x2033 Ręczne Hand operated MED- DZ/1-110x200/KO/A 1100x x2033 Automatyczne Automatic MED- DZ/1-90x210/KO/R 900x x2133 Ręczne Hand operated MED- DZ/1-90x210/KO/A 900x x2133 Automatyczne Automatic MED- DZ/1-100x210/KO/R 1000x x2133 Ręczne Hand operated MED- DZ/1-100x210/KO/A 1000x x2133 Automatyczne Automatic MED- DZ/1-110x210/KO/R 1100x x2133 Ręczne Hand operated MED- DZ/1-110x210/KO/A 1100x x2133 Automatyczne Automatic DRZWI ZAWIASOWE 2 SKRZYDŁOWE HINGED DOOR 2-WING MED- DZ/2-120x200/KO/R 1200x x2033 Ręczne Hand operated MED- DZ/2-120x200/KO/A 1200x x2033 Automatyczne Automatic MED- DZ/2-130x200/KO/R 1300x x2033 Ręczne Hand operated MED- DZ/2-130x200/KO/A 1300x x2033 Automatyczne Automatic MED- DZ/2-140x200/KO/R 1400x x2033 Ręczne Hand operated MED- DZ/2-140x200/KO/A 1400x x2033 Automatyczne Automatic MED- DZ/2-120x210/KO/R 1200x x2133 Ręczne Hand operated MED- DZ/2-120x210/KO/A 1200x x2133 Automatyczne Automatic MED- DZ/2-130x210/KO/R 1300x x2133 Ręczne Hand operated MED- DZ/2-130x210/KO/A 1300x x2133 Automatyczne Automatic MED- DZ/2-140x210/KO/R 1400x x2133 Ręczne Hand operated MED- DZ/2-140x210/KO/A 1400x x2133 Automatyczne Automatic DRZWI PRZESUWNE 1 SKRZYDŁOWE SLIDING DOOR 1-WING MED- DP/1-120x200/KO/R 1200x x2025 Ręczne Hand operated MED- DP/1-120x200/KO/A 1200x x2025 Automatyczne Automatic MED- DP/1-130x200/KO/R 1300x x2025 Ręczne Hand operated MED- DP/1-130x200/KO/A 1300x x2025 Automatyczne Automatic MED- DP/1-140x200/KO/R 1400x x2025 Ręczne Hand operated MED- DP/1-140x200/KO/A 1400x x2025 Automatyczne Automatic MED- DP/1-120x210/KO/R 1200x x2125 Ręczne Hand operated MED- DP/1-120x210/KO/A 1200x x2125 Automatyczne Automatic MED- DP/1-130x210/KO/R 1300x x2125 Ręczne Hand operated MED- DP/1-130x210/KO/A 1300x x2125 Automatyczne Automatic MED- DP/1-140x210/KO/R 1400x x2125 Ręczne Hand operated MED- DP/1-140x210/KO/A 1400x x2125 Automatyczne Automatic NUMER KATALOGOWY CATALOGUE NUMBER WYKONANIE: STAL OCYNKOWANA LAKIEROWANA NA DOWOLNY KOLOR Z PALETY RAL EXECUTION: ZINC-COATED STEEL LACQUERED IN ANY COLOR FROM RAL PALETTE WYMIAR W ŚWIETLE OŚCIEŻNICY (szer. x wys. w mm) CLEARANCE OF THE DOOR FRAME (WxH in mm) DRZWI ZAWIASOWE 1 SKRZYDŁOWE HINGED DOOR 1-WING WYMIAR W ŚWIETLE MURU (szer. x wys. w mm) OPENING IN THE WALL (WxH in mm) Automatyczne / ręczne Automatic / Hand operated MED- DZ/1-90x200/PO/R 900x x2033 Ręczne Hand operated MED- DZ/1-90x200/PO/A 900x x2033 Automatyczne Automatic MED- DZ/1-100x200/PO/R 1000x x2033 Ręczne Hand operated MED- DZ/1-100x200/PO/A 1000x x2033 Automatyczne Automatic MED- DZ/1-110x200/PO/R 1100x x2033 Ręczne Hand operated MED- DZ/1-110x200/PO/A 1100x x2033 Automatyczne Automatic MED- DZ/1-90x210/PO/R 900x x2133 Ręczne Hand operated MED- DZ/1-90x210/PO/A 900x x2133 Automatyczne Automatic MED- DZ/1-100x210/PO/R 1000x x2133 Ręczne Hand operated MED- DZ/1-100x210/PO/A 1000x x2133 Automatyczne Automatic MED- DZ/1-110x210/PO/R 1100x x2133 Ręczne Hand operated MED- DZ/1-110x210/PO/A 1100x x2133 Automatyczne Automatic DRZWI ZAWIASOWE 2 SKRZYDŁOWE HINGED DOOR 2-WING MED- DZ/2-120x200/PO/R 1200x x2033 Ręczne Hand operated MED- DZ/2-120x200/PO/A 1200x x2033 Automatyczne Automatic MED- DZ/2-130x200/PO/R 1300x x2033 Ręczne Hand operated MED- DZ/2-130x200/PO/A 1300x x2033 Automatyczne Automatic MED- DZ/2-140x200/PO/R 1400x x2033 Ręczne Hand operated MED- DZ/2-140x200/PO/A 1400x x2033 Automatyczne Automatic MED- DZ/2-120x210/PO/R 1200x x2133 Ręczne Hand operated MED- DZ/2-120x210/PO/A 1200x x2133 Automatyczne Automatic MED- DZ/2-130x210/PO/R 1300x x2133 Ręczne Hand operated MED- DZ/2-130x210/PO/A 1300x x2133 Automatyczne Automatic MED- DZ/2-140x210/PO/R 1400x x2133 Ręczne Hand operated MED- DZ/2-140x210/PO/A 1400x x2133 Automatyczne Automatic DRZWI PRZESUWNE 1 SKRZYDŁOWE SLIDING DOOR 1-WING MED- DP/1-120x200/PO/R 1200x x2025 Ręczne Hand operated MED- DP/1-120x200/PO/A 1200x x2025 Automatyczne Automatic MED- DP/1-130x200/PO/R 1300x x2025 Ręczne Hand operated MED- DP/1-130x200/PO/A 1300x x2025 Automatyczne Automatic MED- DP/1-140x200/PO/R 1400x x2025 Ręczne Hand operated MED- DP/1-140x200/PO/A 1400x x2025 Automatyczne Automatic MED- DP/1-120x210/PO/R 1200x x2125 Ręczne Hand operated MED- DP/1-120x210/PO/A 1200x x2125 Automatyczne Automatic MED- DP/1-130x210/PO/R 1300x x2125 Ręczne Hand operated MED- DP/1-130x210/PO/A 1300x x2125 Automatyczne Automatic MED- DP/1-140x210/PO/R 1400x x2125 Ręczne Hand operated MED- DP/1-140x210/PO/A 1400x x2125 Automatyczne Automatic DRZWI O WYMIARACH NIESTANDARDOWYCH WEDŁUG POTRZEB KLIENTA PODLEGAJĄ WYCENIE INDYWIDUALNEJ. NON-STANDARD DIMENSIONS OF DOORS UNDER INDIVIDUAL CALCULATION ACCORDING TO CUSTOMER S NEEDS. 37

20 PROCES SPRZEDAŻY I WARUNKI HANDLOWE / THE PROCESS OF SALE AND TRADE CONDITIONS notatki / NOTES Szanowni Państwo. dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą. Poniżej przedstawiamy szereg informacji przedstawiających proces zakupu naszych produktów, od złożenia zapytania ofertowego poprzez jego realizację, aż do montażu i serwisu. Mamy nadzieję, że poniższe informacje będą pomocne. 1. Zapytanie ofertowe powinno zawierać: rodzaj materiału z którego powinny być wykonane drzwi wymiary wnęki drzwiowej z zaznaczeniem, czy dotyczą one otworu w murze czy światła przejścia obróbki wnęki drzwiowej (ościeżnica obejmująca) brak/wymagane (podać grubość wnęki drzwiowej) drzwi z montażem/bez montażu 2. Oferta Po otrzymaniu zapytania ze wszystkimi w/w informacjami przygotujemy Państwu ofertę. W zależności od ilości produktów przygotowanie oferty zajmie nam od 1go do 3 dni roboczych. 3. Zamówienie: Poza danymi przesłanymi w zapytaniu ofertowym zamówienie powinno ponadto zawierać: kierunki otwierania drzwi ewentualne wyposażenie dodatkowe zawarte w ofercie dane osoby kontaktowej odpowiedzialnej za prace budowlane związane z montażem drzwi O ile nie był przeprowadzony pomiar drzwi z natury przez naszego przedstawiciela (W zależności od wielkości zamówienia usługa ta może być płatna) nasz dział handlowy przygotowuje dokładne materiały opisujące w jaki sposób przygotować wnęki drzwiowe do danego typu drzwi. Materiały poparte są szkicami technicznymi, dzięki czemu bardzo łatwo się nimi posługiwać. W takim wypadku zamówienie powinno dodatkowo zawierać: czytelnie podpisane formularze zamówień i rysunki dotyczące przygotowania wnęk drzwiowych. 4. Realizacja zamówienia: Termin realizacji wynosi od 3 do 7 tygodni w zależności od wielkości zamówienia i aktualnego obciążenia produkcji. 5. Montaż Montaż drzwi jest realizowany po wykonaniu ostatniej warstwy posadzki. Zamawiający zobowiązany jest do: odesłania wypełnionego i podpisanego zgłoszenia gotowości do montażu w terminie min. 7 dni przed ustalonym terminem odbioru robót i podpisania protokołu odbioru końcowego w dniu zakończenia montażu, o którym zostanie poinformowany przez pracowników firmy Wiejak w terminie dwóch dni przed planowaną datą W przypadku, gdy osoba uprawniona do odbioru końcowego nie stawi się w ustalonym terminie, ekipa montażowa Wiejak dokona samodzielnego odbioru prac i opuści plac budowy. Wszelkie późniejsze uwagi i prace dodatkowe związane z dojazdem ekipy montażowej będą wówczas dodatkowo płatne. Standardowe warunki płatności: Warunkiem realizacji zamówienia jest dokonanie przez zamawiającego przedpłaty w wysokości 30% wartości brutto. Płatność pozostałych 70% wartości zamówienia brutto zamawiający powinien dokonać przed dostawą towaru. Inne warunki płatności podlegają negocjacji. Gwarancja i serwis: Firma Wiejak oferuje usługi serwisowe na terenie całego kraju. W ramach gwarancji usługa serwisowa jest bezpłatna. Warunkiem wykonania bezpłatnej usługi serwisowej jest okazanie oryginalnej gwarancji wraz z dokumentem zakupu, tj. fakturą VAT. Gwarancja udzielona przez firmę Wiejak nie obejmuje standardowych czynności, które powinien wykonywać użytkownik zgodnie z instrukcją obsługi, np. konserwacja i regulacja. Firma Wiejak informuje, że rozwój firmy i produktów, a co za tym idzie modernizacja technologii produkcji, mogą spowodować, że niektóre informacje zawarte w niniejszym katalogu mogą być nieaktualne. Dear Sirs and Madames. Thank you for your interest in our offer. Below we show a range of information depicting the process of buying our products, from the submission of inquiry through its realization until the installation and service. We hope the following information will be helpful. 1. Inquiry should contain: type of material the doors are made from dimensions of door niche, indicating whether they relate to the opening in the wall or to the clear dimension covers of door niche (profiled door frame) no covers /covers required ( define the thickness of door niche ) doors with assembly / no assembly 2.O ff e r. After the reception of inquiry with all the above information we will prepare an offer. The preparation will take 1 to 3 business days. 3. Order: In addition to the information sent in the inquiry the order should also include: directions of opening any additional equipment included in the offer the contact person responsible for construction work associated with installation of doors If the measure of doors from Nature was not executed by our representative (depending on the size of order this service can be paid) our commercial department will prepare detailed materials describing how to prepare door niches for every doors. These materials are backed by technical sketches, making it very easy to use. In this case, the order should also include: legibly signed order forms and drawings of door niches. 4. Realization of order: The time-limit of realization is from 3 to 7 weeks, depending on the size of order and the current production schedule. 5. Assembly. Installation of doors is carried out after preparation of the last layer of floor. The purchaser is obliged to : returning of completed and signed application of readiness for installation within minimum 7 days before the agreed date reception of construction, final acceptance and signature of Reception Protocol on completion of installation, which employees of Wiejak company will inform about two days before the scheduled date. If person entitled to the final reception of construction did not turn up on time, Wiejak installation team will receipt the construction independently and leave the construction site. Any subsequent comments and additional work associated with transport of assembly team will then be additionally charged. Standard terms of payment: Before the completion of order we require prepayment of 30% of order s value made by customer. Payment of the remaining 70% should be made before delivery of goods. Other payment terms are negotiable. Warranty and Service: Wiejak company provides services on Polish territory. The warranty service is free. Free support services are made on presentation of the original warranty with the purchase document, ie a VAT invoice. Guarantees given by Wiejak company does not include the standard steps user should perform in accordance with instructions, such as maintenance and regulation. Wiejak Company announces some of the information contained herein may be outdated in view of development of company and products and also the modernization of production technology

DRZWI MEDYCZNE ZAWIASOWE AUTOMATYCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE

DRZWI MEDYCZNE ZAWIASOWE AUTOMATYCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE DRZWI MEDYCZNE ZAWIASOWE AUTOMATYCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE WYKONANIE: - STAL KWASODPORNA 304 AISI szczotkowana lub gładka - STAL OCYNKOWANA, LAKIEROWANA NA DOWOLNY KOLOR Z PALETY RAL PŁAT DRZWIOWY: Płat

Bardziej szczegółowo

DRZWI MEDYCZNE PRZESUWNE RĘCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE

DRZWI MEDYCZNE PRZESUWNE RĘCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE DRZWI MEDYCZNE PRZESUWNE RĘCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE WYKONANIE: - STAL KWAOSDPORNA 304 AISI szczotkowana lub gładka - STAL OCYNKOWANA, LAKIEROWANA NA DOWOLNY KOLOR Z PALETY RAL PŁAT DRZWIOWY: Płat drzwiowy

Bardziej szczegółowo

DRZWI MEDYCZNE PRZESUWNE RĘCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE / SLIDING MEDICAL DOOR, HAND OPERATED, 1- OR 2-WING

DRZWI MEDYCZNE PRZESUWNE RĘCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE / SLIDING MEDICAL DOOR, HAND OPERATED, 1- OR 2-WING 22 DRZWI MEDYCZNE PRZESUWNE RĘCZNE 1 LUB 2 SKRZYDŁOWE / SLIDING MEDICAL DOOR, HAND OPERATED, 1- OR 2-WING WYKONANIE: - STAL KWASOODPORNA 304 AISI szczotkowana lub gładka - STAL OCYNKOWANA, LAKIEROWANA

Bardziej szczegółowo

DRZWI PRZECIWPOśAROWE STALOWE MCR ALPE. Wymiar w świetle przejścia (mm) 1. Drzwi jednoskrzydłowe MCR ALPE Sp 30-1 Klasa odporności ogniowej EI 30

DRZWI PRZECIWPOśAROWE STALOWE MCR ALPE. Wymiar w świetle przejścia (mm) 1. Drzwi jednoskrzydłowe MCR ALPE Sp 30-1 Klasa odporności ogniowej EI 30 DRZWI PRZECIWPOśAROWE STALOWE MCR ALPE Wymiar handlowy Wymiar w świetle przejścia (mm) Wymiar w świetle muru (mm) Cena 1. Drzwi jednoskrzydłowe MCR ALPE Sp 30-1 EI 30 "80" 800 x 2015 900 2050 749,00 "90"

Bardziej szczegółowo

Cennik 2016 DRZWI, BRAMY STALOWE METALPOL FURMANIAK SPÓŁKA JAWNA

Cennik 2016 DRZWI, BRAMY STALOWE METALPOL FURMANIAK SPÓŁKA JAWNA Cennik 2016 DRZWI, BRAMY STALOWE METALPOL FURMANIAK SPÓŁKA JAWNA Spis treści I. drzwi płaszczowe... 3 1. Drzwi normatywne (typowe)... 4 2. Drzwi niestandardowe... 5 II. drzwi profilowe... 9 3. drzwi niestandardowe...

Bardziej szczegółowo

Badania (PN-EN 14351-1+A1:2010) i opinia techniczna drzwi zewnętrznych z kształtowników aluminiowych z przekładką termiczną systemu BLYWEERT TRITON

Badania (PN-EN 14351-1+A1:2010) i opinia techniczna drzwi zewnętrznych z kształtowników aluminiowych z przekładką termiczną systemu BLYWEERT TRITON Badania (PN-EN 14351-1+A1:2010) i opinia techniczna drzwi zewnętrznych z kształtowników aluminiowych z przekładką termiczną systemu BLYWEERT TRITON 2294/12/R08NK Warszawa luty 2012 r. INSTYTUT TECHNIKI

Bardziej szczegółowo

Pojemniki otwarte. Szafy z pojemnikami. Systemy szaf. Opis pojemników otwartych: Opis szaf z pojemnikami:

Pojemniki otwarte. Szafy z pojemnikami. Systemy szaf. Opis pojemników otwartych: Opis szaf z pojemnikami: 20 Systemy szaf Pojemniki otwarte Opis otwartych: Gładkie ściany wewnętrzne i wgłębienie uchwytowe na ściance tylnej czynią je bardzo praktycznymi Funkcjonalne naroża do układania w stos Spód o lekko chropowatej

Bardziej szczegółowo

Postępowanie WB.2420.9.2015.NG zadanie nr 3 ZAŁĄCZNIK NR 5. 1 2 3 4 5 6 1. Zamrażarka niskotemperaturowa

Postępowanie WB.2420.9.2015.NG zadanie nr 3 ZAŁĄCZNIK NR 5. 1 2 3 4 5 6 1. Zamrażarka niskotemperaturowa Postępowanie WB.2420.9.2015.NG zadanie nr 3 ZAŁĄCZNIK NR 5 L.p. Nazwa asortymentu Ilość Nazwa wyrobu, nazwa producenta, określenie marki, modelu, znaku towarowego Cena jednostkowa netto (zł) Wartość netto

Bardziej szczegółowo

Zwory elektromagnetyczne najwyższej jakości

Zwory elektromagnetyczne najwyższej jakości EM Zwory elektromagnetyczne najwyższej jakości ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA TYPU EM BEZPIECZNE I FUNKCJONALNE ROZWIĄZANIE DO ZAMYKANIA DRZWI Rozwiązanie pasujące do wszystkich drzwi Zwory elektromagnetyczne

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe. dotyczące robót budowlanych, modernizacji, remontu instalacji elektrycznej oraz remontu instalacji sanitarnej

Zapytanie ofertowe. dotyczące robót budowlanych, modernizacji, remontu instalacji elektrycznej oraz remontu instalacji sanitarnej Zapytanie ofertowe dotyczące robót budowlanych, modernizacji, remontu instalacji elektrycznej oraz remontu instalacji sanitarnej w ramach Projektu Nr 1/LPK/IUT/2012 pn: Izba Produktu Lokalnego i Punktu

Bardziej szczegółowo

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels

Bardziej szczegółowo

ELEKTROTRZYMACZE KARTA KATALOGOWA

ELEKTROTRZYMACZE KARTA KATALOGOWA ELEKTROTRZYMACZE W wielu budynkach, zgodnie z przepisami ochrony przeciwpożarowej, istnieje konieczność wydzielenia stref ppoż. oraz podziału korytarzy ewakuacyjnych na odcinki krótsze niż 50m. Z reguły

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :

O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy : ZAMKI KAPTUROWE O NAS Jesteśmy firmą handlową zajmująca się kompleksowym zaopatrzeniem dużych firm przemysłowych, produkcyjnych, budowlanych, handlowych oraz klientów indywidualnych w elementy złączne.

Bardziej szczegółowo

OA.271.5.2015 Mielec dnia,30.01.2015 r. ZAPYTANIE OFERTOWE

OA.271.5.2015 Mielec dnia,30.01.2015 r. ZAPYTANIE OFERTOWE OA.271.5.2015 Mielec dnia,30.01.2015 r. ZAPYTANIE OFERTOWE Na wykonanie i montaż regałów metalowych do archiwizowania dokumentacji w Urzędzie Miejskim w Mielcu Podmiot GMINA MIEJSKA MIELEC, 39 300, ul.

Bardziej szczegółowo

KARTA INFORMACYJNA ELEKTROMAGNESY NAPĘDOWE. TYP ES-2a i ES-2

KARTA INFORMACYJNA ELEKTROMAGNESY NAPĘDOWE. TYP ES-2a i ES-2 Producent : Spnia Inwalidów INMET 476 Kędzierzyn Kożle ul. Portowa 33 KARTA INFORMACYJNA ELEKTROMAGNESY NAPĘDOWE TYP ES2a i ES2 jednofazowe wnętrzowe bez obudowy 24 500 V 1780 W 50 Hz ZASTOSOWANIE : Do

Bardziej szczegółowo

OFERTA DRZWI STALOWE PROFILOWE UNIWERSALNE

OFERTA DRZWI STALOWE PROFILOWE UNIWERSALNE OFERTA DRZWI STALOWE PROFILOWE UNIWERSALNE W niniejszej ofercie stawiamy do dyspozycji w promocyjnych cenach materiały do wykonania uniwersalnych elementów drzwiowych Każda aktualna oferta handlowa (z

Bardziej szczegółowo

Rolki i arkusze stosowane w handlu Commercial rolls and sheets. ko-box.pl

Rolki i arkusze stosowane w handlu Commercial rolls and sheets. ko-box.pl 0100 Rolki i arkusze stosowane w handlu Commercial rolls and sheets 0100 0110 10 0200 Pud a klapowe sà to pude ka z o one zasadniczo z jednej cz Êci, których brzeg jest klejony, szyty, albo które majà

Bardziej szczegółowo

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE NR 3 Z DNIA 05.12.2012. Tytuł: Wyposażenie w meble specjalne samochodu-laboratorium EXPERT CNC Mobile

ZAPYTANIE OFERTOWE NR 3 Z DNIA 05.12.2012. Tytuł: Wyposażenie w meble specjalne samochodu-laboratorium EXPERT CNC Mobile ZAPYTANIE OFERTOWE NR 3 Z DNIA 05.12.2012. Tytuł: Wyposażenie w meble specjalne samochodu-laboratorium EXPERT CNC Mobile DANE ZAMAWIAJĄCEGO: TOCK-AUTOMATYKA KRZYSZTOF TOCZYDŁOWSKI 15-384 Białystok ul.

Bardziej szczegółowo

FABRYKA MASZYN POMECH SP. Z O.O.

FABRYKA MASZYN POMECH SP. Z O.O. FABRYKA MASZYN POMECH SP. Z O.O. Fabryka Maszyn Pomech Sp. z o.o. z siedzibą w Pucku posiada ponad 60 letnie doświadczenie w produkcji maszyn i urządzeń technicznych. Zatrudniamy około 50 osób wysoko wykwalifikowanych

Bardziej szczegółowo

LAURA. regulowana ościeżnica aluminiowa do drzwi szklanych i drewnianych POLSKI PRODUKT

LAURA. regulowana ościeżnica aluminiowa do drzwi szklanych i drewnianych POLSKI PRODUKT LAURA regulowana ościeżnica aluminiowa do drzwi szklanych i drewnianych POLSKI PRODUKT LAURA VA Skrzydło VBM-8 lub VBM-10 okucia: Studio ARCOS Systemy LEON to autorskie rozwiązania techniczne i wieloletnie

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZADANIE NR 3 URZĄDZENIA DO SCHŁADZANIA I MROŻENIA ŻYWNOŚCI I. SZAFA CHŁODNICZA ZE STALI NIERDZEWNEJ O POJEMNOŚCI 600 700 L.

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZADANIE NR 3 URZĄDZENIA DO SCHŁADZANIA I MROŻENIA ŻYWNOŚCI I. SZAFA CHŁODNICZA ZE STALI NIERDZEWNEJ O POJEMNOŚCI 600 700 L. ZAŁĄCZNIK NR 3 DO SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZADANIE NR 3 URZĄDZENIA DO SCHŁADZANIA I MROŻENIA ŻYWNOŚCI I. SZAFA CHŁODNICZA ZE STALI NIERDZEWNEJ O POJEMNOŚCI 600 700 L. Do przechowywania żywności

Bardziej szczegółowo

ASSA ABLOY - nowa generacja samozamykaczy podbija rynek

ASSA ABLOY - nowa generacja samozamykaczy podbija rynek ASSA ABLOY - nowa generacja samozamykaczy podbija rynek 1 TECHNOLOGIA RACK & PINION (przekładnia zębata) WSZYSCY CAM ACTION (krzywka) AA i DORMA ASYMMETRICAL R&P (asymetryczna przekładnia zębata) - GEZE

Bardziej szczegółowo

JTW SP. Z OO. Zapytanie ofertowe. Zakup i dostosowanie licencji systemu B2B część 1

JTW SP. Z OO. Zapytanie ofertowe. Zakup i dostosowanie licencji systemu B2B część 1 JTW SP. Z OO Zapytanie ofertowe Zakup i dostosowanie licencji systemu B2B część 1 Strona 1 z 8 Spis treści 1. Wskazówki dla oferentów... 3 1.1 Osoby kontaktowe... 3 2.2 Termin składania ofert... 4 2.3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

Radom, dn. 06.08.2012r. BZP.271.1419.2012.AK Wszyscy Wykonawcy

Radom, dn. 06.08.2012r. BZP.271.1419.2012.AK Wszyscy Wykonawcy Radom, dn. 06.08.01r. BZP.71.1419.01.AK Wszyscy Wykonawcy Dot.: przetargu na dostawę maszyn, narzędzi i sprzętu budowlanego dla uczniów/uczennic niezbędnej do realizacji projektu Dobry zawód - lepsza przyszłość;

Bardziej szczegółowo

Poznań, 03 lutego 2015 r. DO-III.272.1.2015

Poznań, 03 lutego 2015 r. DO-III.272.1.2015 Poznań, 03 lutego 2015 r. DO-III.272.1.2015 Zapytanie ofertowe pn.: Opracowanie wzorów dokumentów elektronicznych (e-usług), przeznaczonych do umieszczenia na platformie epuap w ramach projektu e-um: elektronizacja

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Transformator Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia. Instrukcja. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64

Transformator Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia. Instrukcja. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64 Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia Instrukcja Model: TE40W-DIMM-LED-IP64 Zastosowanie: elektroniczny do LED został zaprojektowany do zasilania źródeł światła

Bardziej szczegółowo

Need to close a gate? We have the solution!

Need to close a gate? We have the solution! Need to close a gate? We have the solution! 35 35 87 SAMSON-2 Uniwersalny samozamykacz do furtek CLOSING FORCE FINAL SNAP CLOSING SPEED SAMSON-2 Kolejna generacja samozamykacza. Jeszcze prostszy montaż

Bardziej szczegółowo

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia

Bardziej szczegółowo

BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe.

BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe. BAKS Kazimierz Sielski 05-480 Karczew ul. Jagodne 5 Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 Internet www.baks.com.pl e-mail baks@baks.com.pl NIP 532-010-20-41 Karczew dnia 2015-06-22 ZAPYTANIE OFERTOWE

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA PROJEKTOWA

DOKUMENTACJA PROJEKTOWA MT-2370/15-2/2010 Załącznik nr 2 DOKUMENTACJA PROJEKTOWA Nazwa zadania: Wymiana bram garażowych i stolarki drzwiowej w budynku Komendy Miejskiej Państwowej Straży Pożarnej w Siemianowicach Śląskich 1 Zawartość

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE dotyczące postępowania o udzielenie zamówienia publicznego. Gminny Ośrodek Pomocy Społecznej w Osieku ul. Wyzwolenia 2 83-221 Osiek

ZAPYTANIE OFERTOWE dotyczące postępowania o udzielenie zamówienia publicznego. Gminny Ośrodek Pomocy Społecznej w Osieku ul. Wyzwolenia 2 83-221 Osiek Zamówienie publiczne Tytuł zamówienia Rodzaj ogłoszenia Tryb zamówienia Województwo Powiat Gmina Miasto Ulica Numer budynku 2 Świadczenie usług opiekuńczych nad chorym w domu na rzecz osób z terenu gminy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu moskitiery ramkowej otwieranej typu MRO

Instrukcja montażu moskitiery ramkowej otwieranej typu MRO Instrukcja montażu moskitiery ramkowej otwieranej typu MRO - 1 - Treść zawarta w dokumentacji podlega ochronie zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa Rzeczypospolitej Polskiej, w szczególności ustawą

Bardziej szczegółowo

WYJASNIENIA I MODYFIKACJA SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

WYJASNIENIA I MODYFIKACJA SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Szczecin dnia 28.07.2015r. Akademia Sztuki w Szczecinie Pl. Orła Białego 2 70-562 Szczecin Dotyczy: Przetarg nieograniczony na dostawę urządzeń i sprzętu stanowiącego wyposażenie studia nagrań na potrzeby

Bardziej szczegółowo

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES przedłużka do profilu 80/80 extension for profile 80/80 Waga: 0,372 kg Weight: 0,372 kg 02.101 przedłużka do profilu Ø 80 extension for profile Ø 80 Waga:

Bardziej szczegółowo

PL 205289 B1 20.09.2004 BUP 19/04. Sosna Edward,Bielsko-Biała,PL 31.03.2010 WUP 03/10 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 205289

PL 205289 B1 20.09.2004 BUP 19/04. Sosna Edward,Bielsko-Biała,PL 31.03.2010 WUP 03/10 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 205289 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 205289 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 359196 (51) Int.Cl. B62D 63/06 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 17.03.2003

Bardziej szczegółowo

Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi

Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH * * * OKNA I DRZWI 1 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej części specyfikacji technicznej (ST) są wymagania dotyczące

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

Szanowni Państwo. Plast-Met Nasza firma istniejąca na rynku od 28 lat zajmuje się produkcją ogrodzeń.

Szanowni Państwo. Plast-Met Nasza firma istniejąca na rynku od 28 lat zajmuje się produkcją ogrodzeń. PLAST-MET OGRODZENIA FRONTOWE Szanowni Państwo Aktualnie mam przyjemność zaprezentować Państwu V edycję katalogu Nowoczesnych Ogrodzeń Frontowych. W tym katalogu przedstawiam Państwu nową wizję projektowania

Bardziej szczegółowo

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe

Bardziej szczegółowo

URZĄD GMINY RUDA MALENIECKA

URZĄD GMINY RUDA MALENIECKA Załącznik nr 1 Formularz ofertowy OFERTA CENOWA wykonania dokumentacji technicznej dla zadania Projekt budowlano wykonawczy rozbudowy budynku strażnicy OSP w Lipie. STRONA ZAMAWIAJĄCA URZĄD GMINY RUDA

Bardziej szczegółowo

Bielsko-Biała, dn. 10.02.2015 r. Numer zapytania: R36.1.089.2015. WAWRZASZEK ISS Sp. z o.o. ul. Leszczyńska 22 43-300 Bielsko-Biała ZAPYTANIE OFERTOWE

Bielsko-Biała, dn. 10.02.2015 r. Numer zapytania: R36.1.089.2015. WAWRZASZEK ISS Sp. z o.o. ul. Leszczyńska 22 43-300 Bielsko-Biała ZAPYTANIE OFERTOWE Bielsko-Biała, dn. 10.02.2015 r. Numer zapytania: R36.1.089.2015 WAWRZASZEK ISS Sp. z o.o. ul. Leszczyńska 22 43-300 Bielsko-Biała ZAPYTANIE OFERTOWE W związku realizacją projektu badawczo-rozwojowego

Bardziej szczegółowo

Sprawa numer: BAK.WZP.230.2.2015.34 Warszawa, dnia 27 lipca 2015 r. ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT

Sprawa numer: BAK.WZP.230.2.2015.34 Warszawa, dnia 27 lipca 2015 r. ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT Sprawa numer: BAK.WZP.230.2.2015.34 Warszawa, dnia 27 lipca 2015 r. ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT 1. Zamawiający: Skarb Państwa - Urząd Komunikacji Elektronicznej ul. Kasprzaka 18/20 01-211 Warszawa 2.

Bardziej szczegółowo

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS 24 5L 19 31 23 12L 34 27 16L 37 28 20L Dostępne rozmiary wiader bez lejka: Available sizes of buckets without funnel: Wiadro 5L/ Bucket 5L Wiadro

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE W SPRAWIE ZAMÓWIENIA LINIA DO CIĘCIA POPRZECZNEGO. Krzęcin, 01.12.2011

ZAPYTANIE OFERTOWE W SPRAWIE ZAMÓWIENIA LINIA DO CIĘCIA POPRZECZNEGO. Krzęcin, 01.12.2011 ZAPYTANIE OFERTOWE W SPRAWIE ZAMÓWIENIA LINIA DO CIĘCIA POPRZECZNEGO Krzęcin, 01.12.2011 1. Nazwa i adres Zamawiającego. 2x3 S.A. NIP: 5941527831 REGON: 812732536 adres: ul. Słoneczna 3, 73-231 Krzęcin

Bardziej szczegółowo

Ogrodzenia panelowe kratowe VEGA B Informacje techniczne

Ogrodzenia panelowe kratowe VEGA B Informacje techniczne Informacje ogólne anel kratowy przeznaczony jest do grodzenia posesji, obiektów użyteczności publicznej, zakładów przemysłowych, obiektów handlowych i usługowych. anel mocowany jest do słupów ogrodzenia

Bardziej szczegółowo

wzór Załącznik nr 5 do SIWZ UMOWA Nr /

wzór Załącznik nr 5 do SIWZ UMOWA Nr / wzór Załącznik nr 5 do SIWZ UMOWA Nr / zawarta w dniu. w Szczecinie pomiędzy: Wojewodą Zachodniopomorskim z siedzibą w Szczecinie, Wały Chrobrego 4, zwanym dalej "Zamawiającym" a nr NIP..., nr KRS...,

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17

PRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17 PRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17 instrukcja obsługi 1 2 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE... 4 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 4 3. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 4. INSTALACJA... 6 4.1. Montaż...

Bardziej szczegółowo

Skuteczność i regeneracja 48h albo zwrot pieniędzy

Skuteczność i regeneracja 48h albo zwrot pieniędzy REGULAMIN AKCJI PROMOCYJNEJ Skuteczność i regeneracja 48h albo zwrot pieniędzy 1. ORGANIZATOR, CZAS TRWANIA AKCJI PROMOCYJNEJ, PROGRAM AKCJI 1.1 Organizatorem akcji promocyjnej prowadzonej pod nazwą Skuteczność

Bardziej szczegółowo

Wykonawca/Upełnomocnieni przedstawiciele Wykonawcy:

Wykonawca/Upełnomocnieni przedstawiciele Wykonawcy: Załącznik nr 1 Wykonawca: Zarejestrowana nazwa Wykonawcy: Dane dotyczące Wykonawcy Zarejestrowany adres Wykonawcy: REGON: Numer telefonu: Numer faxu: Numer konta bankowego: NIP: Załącznik nr 2 Oferta cenowa

Bardziej szczegółowo

GAB/14/2010/PN zał. nr 4 U M O W A

GAB/14/2010/PN zał. nr 4 U M O W A zał. nr 4 U M O W A zawarta w dniu... w Katowicach pomiędzy: WyŜszym Urzędem Górniczym z siedzibą w Katowicach (40 055) przy ul. Ks. J. Poniatowskiego 31, NIP: 634-10-87-040, REGON: 00033224, reprezentowanym

Bardziej szczegółowo

Nieorganiczone możliwości.

Nieorganiczone możliwości. Nieorganiczone możliwości. Możliwość wkomponowania stołów roboczych w wystrój laboratorium w różnoraki sposób: jako pojedynczych, wolnostojących, podwójnych oraz ośmiokątnych, stanowiących zintegrowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Modułowy system aluminiowy o nieograniczonych możliwościach. Nieograniczony wybór różnych urządzeń o dowolnych. do zastosowania w służbie zdrowie.

Modułowy system aluminiowy o nieograniczonych możliwościach. Nieograniczony wybór różnych urządzeń o dowolnych. do zastosowania w służbie zdrowie. Modułowy system aluminiowy o nieograniczonych możliwościach Nieograniczony wybór różnych urządzeń o dowolnych wymiarach do zastosowania w służbie zdrowie. PVS RVS System profili i połączeń dla rozwiązań

Bardziej szczegółowo

Ilość w szt. 1 2 3 4 1. PRASA NOŻNA PODWÓJNA

Ilość w szt. 1 2 3 4 1. PRASA NOŻNA PODWÓJNA Załącznik nr 2 do SIWZ SZCZEGÓŁOWY OPIS URZĄDZEŃ REKREACYJNYCH WYMAGANYCH PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO WRAZ Z WIZUALIZACJĄ DO ZADANIA POD NAZWĄ: Utworzenie Parku Fitness w miejscowości Gołanice Poniższa tabela

Bardziej szczegółowo

OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA W BUDOWNICTWIE

OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA W BUDOWNICTWIE TEMAT: OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA W BUDOWNICTWIE BIERNE ZABEZPIECZENIA PRZECIWPOŻAROWE - ZASTOSOWANIA W PRAKTYCE Adam Biśta FIRESYS Żory 19.11.2014 BIERNE ZABEZPIECZENIA PRZECIWPOŻAROWE: Techniczne środki

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dn. 12 lipca 2011 r. ZAPYTANIE OFERTOWE

Warszawa, dn. 12 lipca 2011 r. ZAPYTANIE OFERTOWE Warszawa, dn. 12 lipca 2011 r. ZAPYTANIE OFERTOWE Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. zwraca się z prośbą o przygotowanie oferty cenowej na tłumaczenie pisemne dokumentacji dotyczącej

Bardziej szczegółowo

Rudniki, dnia 10.02.2016 r. Zamawiający: PPHU Drewnostyl Zenon Błaszak Rudniki 5 64-330 Opalenica NIP 788-000-22-12 ZAPYTANIE OFERTOWE

Rudniki, dnia 10.02.2016 r. Zamawiający: PPHU Drewnostyl Zenon Błaszak Rudniki 5 64-330 Opalenica NIP 788-000-22-12 ZAPYTANIE OFERTOWE Zamawiający: Rudniki, dnia 10.02.2016 r. PPHU Drewnostyl Zenon Błaszak Rudniki 5 64-330 Opalenica NIP 788-000-22-12 ZAPYTANIE OFERTOWE W związku z planowaną realizacją projektu pn. Rozwój działalności

Bardziej szczegółowo

ISO 40 mm. Wszechstronność. Brama segmentowa ISO 40 jest najpopularniejszym. a mikro profilowane panele łączą

ISO 40 mm. Wszechstronność. Brama segmentowa ISO 40 jest najpopularniejszym. a mikro profilowane panele łączą ISO 40 mm Wszechstronność Brama segmentowa ISO 40 jest najpopularniejszym produktem Alphy. Jest nowocześnie zaprojektowana a mikro profilowane panele łączą w sobie doskonałe własności termo i dźwiękoizolacyjne.

Bardziej szczegółowo

Włoszczowa Centrum Aktywnego Wypoczynku

Włoszczowa Centrum Aktywnego Wypoczynku ... Pełna nazwa oferenta lub pieczęć z NIP Wzór Gmina Włoszczowa ul. Partyzantów 14 29-100 Włoszczowa OFERTA PRZETARGOWA na realizację zamówienia publicznego o wartości szacunkowej poniżej 5 000 000 euro

Bardziej szczegółowo

Ostatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy

Ostatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy Podr cznik u ytkownika Ostatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy Masz pytanie? zadzwo 693 936 046 lub napisz handel@symfoniadodatki.pl SPIS TRE CI 1. Instalacja dodatku

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

Projekt MES. Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe

Projekt MES. Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe Projekt MES Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe 1. Ugięcie wieszaka pod wpływem przyłożonego obciążenia 1.1. Wstęp Analizie poddane zostało ugięcie wieszaka na ubrania

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ III FORMULARZ OFERTY

ROZDZIAŁ III FORMULARZ OFERTY ROZDZIAŁ III FORMULARZ OFERTY 1 ...... dnia... / pieczątka Wykonawcy/ /Miejscowość/ Zamawiający Gmina Cedry Wielkie reprezentowana przez Wójta Gminy Cedry Wielkie OFERTA na wykonanie zadania pn: Świadczenie

Bardziej szczegółowo

Oferta kompleksowego serwisu sprzętu komputerowego dla przedsiębiorstw, instytucji oraz organizacji.

Oferta kompleksowego serwisu sprzętu komputerowego dla przedsiębiorstw, instytucji oraz organizacji. Oferta dla FIRM Outsourcing IT Oferta kompleksowego serwisu sprzętu komputerowego dla przedsiębiorstw, instytucji oraz organizacji. OUTSOURCING INFORMATYCZNY W PRAKTYCE Outsourcing informatyczny to w praktyce

Bardziej szczegółowo

ARIES-IT Profesjonalne Usługi Informatyczne dla Firm i Instytucji, Outsourcing IT

ARIES-IT Profesjonalne Usługi Informatyczne dla Firm i Instytucji, Outsourcing IT ARIES-IT Profesjonalne Usługi Informatyczne dla Firm i Instytucji, Outsourcing IT Strona1 Nie trzeba nikogo przekonywać, jak ważną role w każdej firmie odgrywa prawidłowy, bezawaryjny system informatyczny.

Bardziej szczegółowo

Pytania do treści Specyfikacji wraz z odpowiedziami oraz zmiana treści SIWZ.

Pytania do treści Specyfikacji wraz z odpowiedziami oraz zmiana treści SIWZ. URZĄD PATENTOWY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DYREKTOR GENERALNY Warszawa, dnia 08.04.2013 r. Do Wykonawców Pytania do treści Specyfikacji wraz z odpowiedziami oraz zmiana treści SIWZ. Dotyczy: Postępowania

Bardziej szczegółowo

Umowa najmu lokalu użytkowego

Umowa najmu lokalu użytkowego Umowa najmu lokalu użytkowego Informacje ogólne Umowa najmu Przez umowę najmu lokalu użytkowego wynajmujący zobowiązuje się oddać najemcy lokal o takim przeznaczeniu do używania przez czas oznaczony lub

Bardziej szczegółowo

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS Modular cabinet system, mainly for the closed storage of closed containers and baskets. SZAFY MODUŁOWE Szafy modułowe do zamkniętego magazynowania koszy i tac. MODULAR CABINETS. CLOSED

Bardziej szczegółowo

HYDRA (IP65 / IP66) Obudowy szczelne wykonane z poliestru wzmocnionego włóknem szklanym. emiter@emiter.com. tel. 18 337 00 90 faks 18 337 00 91

HYDRA (IP65 / IP66) Obudowy szczelne wykonane z poliestru wzmocnionego włóknem szklanym. emiter@emiter.com. tel. 18 337 00 90 faks 18 337 00 91 HYDR (IP65 / IP66) Obudowy szczelne wykonane z poliestru wzmocnionego włóknem szklanym Z.U.P. EMITER Sp. j. ul. Skrudlak 3 34-600 Limanowa tel. 18 337 00 90 faks 18 337 00 91 emiter@emiter.com 2016 www.emiter.com

Bardziej szczegółowo

DE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15

DE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15 DE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15 Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia Dotyczy: postępowania prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Usługę druku książek, nr postępowania

Bardziej szczegółowo

k at alog opon Bieżnik napędowy Bieżnik naczepowy City Rozmiary Szerokość czoła Indeks nośności Indeks prędkości

k at alog opon Bieżnik napędowy Bieżnik naczepowy City Rozmiary Szerokość czoła Indeks nośności Indeks prędkości katalog opon City Rozmiary Szerokość czoła Indeks nośności Indeks prędkości 02 Katalog opon 03 RUBBER INNOVATIONS Wpływ ciśnienia na żywotność opony Wartość ciśnienia w oponie ma kluczowy wpływ na jej

Bardziej szczegółowo

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business+

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business+ Goodman Poznań Airport 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business Goodman Poznań Airport ul. Batorowska 35, 62-081 Wysogotowo, Poznań Najlepsze miejsce dla biznesu Goodman

Bardziej szczegółowo

U M O W A. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą

U M O W A. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą U M O W A zawarta w dniu pomiędzy: Miejskim Centrum Medycznym Śródmieście sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi przy ul. Próchnika 11 reprezentowaną przez: zwanym dalej Zamawiający a zwanym w dalszej części umowy

Bardziej szczegółowo

Część 1 Koncentrator próżniowy wraz z rotorem stałokątowym

Część 1 Koncentrator próżniowy wraz z rotorem stałokątowym Numer sprawy: PP.D/5-2011/8 Opis przedmiotu zamówienia - Specyfikacja Część 1 Koncentrator próżniowy wraz z rotorem stałokątowym 1. Koncentrator próżniowy wraz z pompą membranową i dwoma rotorami stałokątowymi

Bardziej szczegółowo

ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY

ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY Garwolin, 2012-12-14 ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY W postępowaniu o wartości nie przekraczającej równowartości kwoty 14 000 EURO. Postępowanie prowadzone w trybie przepisu art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29-01-2004

Bardziej szczegółowo

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is 1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small

Bardziej szczegółowo

Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych: tak,

Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych: tak, Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 330690-2014 z dnia 2014-10-06 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Białystok 1. Przedmiotem zamówienia jest sprzedaż oraz dostarczenie wraz z montażem przez Wykonawcę Zamawiającemu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

EKSPERTYZA TECHNICZNA WRAZ Z OPISEM DO INWENTARYZACJI BUDOWLANEJ OKRĘGOWEJ STACJI KONTROLI POJAZDÓW

EKSPERTYZA TECHNICZNA WRAZ Z OPISEM DO INWENTARYZACJI BUDOWLANEJ OKRĘGOWEJ STACJI KONTROLI POJAZDÓW EKSPERTYZA TECHNICZNA WRAZ Z OPISEM DO INWENTARYZACJI BUDOWLANEJ OKRĘGOWEJ STACJI KONTROLI POJAZDÓW 1. PODSTAWA OPRACOWANIA Zlecenie inwestora: MZK Bielsko - Biała; Dz. U. Z 2006r nr 40 poz. 275 w sprawie

Bardziej szczegółowo

Regulamin promocji: Promocja 1973 - od 43 lat produkujemy pompy.

Regulamin promocji: Promocja 1973 - od 43 lat produkujemy pompy. Regulamin promocji: Promocja 1973 - od 43 lat produkujemy pompy ciepła. Danfoss Poland Sp. z o.o. ul. Chrzanowska 5 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tel: +48 22 755 07 00 Fax: +48 22 755 07 01 E-mail: info@danfoss.pl

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA DLA PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO CZĘŚĆ II OFERTA PRZETARGOWA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA DLA PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO CZĘŚĆ II OFERTA PRZETARGOWA Powiat Wrocławski z siedzibą władz przy ul. Kościuszki 131, 50-440 Wrocław, tel/fax. 48 71 72 21 740 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA DLA PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO CZĘŚĆ II OFERTA PRZETARGOWA

Bardziej szczegółowo

DORMA PHA 2000 PHB 3000

DORMA PHA 2000 PHB 3000 DORMA PHA 2000 PHB 3000 DORMA orward-looking and innovative hardware for emergency exit doors The DORMA Panic Hardware System offers an extensive range of high-quality panic hardware fittings with horizontal

Bardziej szczegółowo

zawarta w dniu.. w Warszawie pomiędzy:

zawarta w dniu.. w Warszawie pomiędzy: UMOWA. WZÓR zawarta w dniu.. w Warszawie pomiędzy: przedsiębiorcami spółkę. z siedzibą w.., na podstawie wpisu do ewidencji działalności gospodarczej pod nr w Delegaturze Biura Działalności Gospodarczej

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP str. 3 2. MATERIAŁY str. 3 3. SPRZĘT str. 4 4.TRANSPORT str. 4 5. WYKONANIE

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA SST ZT.03 PLACE ZABAW CPV 37535200-9

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA SST ZT.03 PLACE ZABAW CPV 37535200-9 SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA SST ZT.03 PLACE ZABAW CPV 37535200-9 PROJEKT KOMPLEKSU SPORTOWO-REKREACYJNEGO na terenie os. Batorego, ETAP III dz. nr ew. 154/7 cz., 155/11, 155/13 cz., 157/70 SST

Bardziej szczegółowo

UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia

UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia Załącznik nr 3A do SIWZ UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia pomiędzy: Szpitalem Uniwersyteckim Nr 2 im. Dr Jana Biziela w Bydgoszczy ul.

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA OBOWIĄZUJĄCA W SZKOŁACH I PLACÓWKACH OŚWIATOWYCH.

DOKUMENTACJA OBOWIĄZUJĄCA W SZKOŁACH I PLACÓWKACH OŚWIATOWYCH. DOKUMENTACJA OBOWIĄZUJĄCA W SZKOŁACH I PLACÓWKACH OŚWIATOWYCH. Zapraszamy na szkolenie, które odbędzie się 25 lutego 2011 r. w LEGNICY w Państwowej Wyższej Szkole Zawodowej im. Witelona, ul. Sejmowa 5A.

Bardziej szczegółowo

Wykonanie materiałów reklamowych i dostarczenie ich do siedziby Zamawiającego

Wykonanie materiałów reklamowych i dostarczenie ich do siedziby Zamawiającego ORVII.272.73.2011 Zamawiający: Województwo Łódzkie al. Piłsudskiego 8 90-051 Łódź Prowadzący postępowanie: Urząd Marszałkowski w Łodzi Departament Organizacyjny al. Piłsudskiego 8 90-051 Łódź fax. (42)

Bardziej szczegółowo

STRABUC 918 AUTOMATYCZNY SŁUPEK DO KONTROLII RUCHU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

STRABUC 918 AUTOMATYCZNY SŁUPEK DO KONTROLII RUCHU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA STRABUC 918 AUTOMATYCZNY SŁUPEK DO KONTROLII RUCHU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 1. Wstęp Przed zainstalowaniem napędu należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno-ruchową. Przy obsłudze,

Bardziej szczegółowo

Warszawa, 2 grudnia 2010 r. ZAPYTANIE OFERTOWE

Warszawa, 2 grudnia 2010 r. ZAPYTANIE OFERTOWE Warszawa, 2 grudnia 2010 r. ZAPYTANIE OFERTOWE Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. (adres: ul. Bagatela 12, 00-585 Warszawa) zwraca się z prośbą o przygotowanie oferty cenowej na

Bardziej szczegółowo

Zdejmowanie miary. Jeżeli w narożu są nierówności, trzeba zanotować wartości niższe. Podczas montażu nowej ościeżnicy nierówności

Zdejmowanie miary. Jeżeli w narożu są nierówności, trzeba zanotować wartości niższe. Podczas montażu nowej ościeżnicy nierówności Wymiana okna z PVC Zdejmowanie miary Sprawdzić stan ościeżnicy. Jeżeli jest w dobrym stanie, posłuży za ramę zewnętrzną. Do niej zostanie przytwierdzona z PVC nowego okna. Należy sprawdzić pion i poziom

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

okna drewniane 2015 Szlachetnie nowoczesne

okna drewniane 2015 Szlachetnie nowoczesne okna drewniane 2015 Szlachetnie nowoczesne Okna drewniane URZĘDOWSKI Marka Urzędowski, obecna na rynku od ponad 25 lat, stała się synonimem wysokiej klasy drewnianej stolarki otworowej. Zarówno okna jak

Bardziej szczegółowo