KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI"

Transkrypt

1 Systemy do masażu YOU PLUS Hydro/Air, YOU DUO Hydro/Air INSTRUKCJA OBSŁUGI

2 - 2 -

3 TYP HMS NAZWA I WYMIARY WANNY NR PRODUKCYJNY DATA INSTALACJI NR DOKUMENTU SPRZEDAŻY DATA SPRZEDAŻY SPRZEDAWCA: PODPIS I PIECZĄTKA UPRAWNIONY INSTALATOR: PODPIS I PIECZĄTKA DLA KLIENTA (CZEŚĆ A) - 3 -

4 WARUNKI GWARANCJI 1. Producent wanien z hydromasażem oferuje 24-miesięczny okres gwarancji od daty instalacji i uruchomienia systemu (więcej informacji o tej usłudze na stronie 16), nie dłużej jednak niż 26 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Podstawą do przyjęcia zgłoszenia reklamacji jest przedstawienie prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej (cześć A). 3. Producent nie uzna żadnych roszczeń o odszkodowanie za szkody poniesione przez kupującego lub osoby trzecie z powodu niedotrzymania warunków przygotowania budowlanego lub nieprzestrzegania zaleceń producenta. 4. Gwarancja nie obejmuje części i elementów, które mogły zostać uszkodzone w wyniku użytkowania niezgodnego z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi. 5. Producent zastrzega sobie prawo do naliczania klientowi wszelkich kosztów poniesionych w związku z nieuzasadnioną reklamacją. 6. Producent zastrzega sobie prawo nieuznania gwarancji w przypadku udowodnienia niefachowych ingerencji i zmian w systemie do masażu oraz przy używaniu nieodpowiednich środków czyszczących. 7. Gwarancja obowiązuje jedynie wówczas, gdy instalacja oraz uruchomienie systemu do masażu zostały wykonane przez serwisantów producenta lub uprawnionego instalatora. Producent nie odpowiada za wady spowodowane nieprawidłową instalacją systemu do hydromasażu. 8. Gwarancja nie obejmuje zużycia systemu do hydromasażu większego niż normalne zużycie. RAVAK POLSKA S.A., Kałęczyn, ul. Radziejowicka Grodzisk Mazowiecki, POLSKA tel.: 22 / , fax: 22 / ravak@ravak.pl, info@ravak.pl

5 TYP HMS NAZWA I WYMIARY WANNY NR PRODUKCYJNY DATA INSTALACJI NR DOKUMENTU SPRZEDAŻY DATA SPRZEDAŻY KLIENT IMIĘ NAZWISKO ADRES TELEFON INNY SPOSÓB KONTAKTUÍ SPRZEDAWCA: PODPIS I PIECZĄTKA UPRAWNIONY INSTALATOR: PODPIS I PIECZĄTKA DLA PRODUCENTA (CZĘŚĆ B) - 5 -

6 RAVAK Polska S.A. lub autoryzowana firma zainstalowała i uruchomiła, w podanym wyżej terminie system do masażu i jednocześnie zapoznała kupującego ze zasadami jego obsługi i bezpiecznego użytkowania. Nierozłączną częścią karty gwarancyjnej jest instrukcja obsługi oraz protokół dokonaniu kontroli funkcjonowania systemu do masażu. W przypadku niekompletnego wypełnienia karty gwarancyjnej lub dokonania nieautoryzowanych zmian w karcie gwarancyjnej producent nie ponosi odpowiedzialności, zgłoszone w takim przypadku reklamacje nie zostaną uznane. W razie reklamacji karta gwarancyjna jest ważnym dokumentem i dlatego należy go zachować. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku użytkowania wyrobu niezgodnie z jego przeznaczeniem lub zaleceniami producenta. Producent nie odpowiada też za wady powstałe w wyniku niefachowej instalacji systemu do hydromasażu Potwierdzam, że zapoznałem się z warunkami gwarancji, instrukcją obsługi oraz danymi zawartymi w karcie gwarancyjnej: Nazwisko i czytelny podpis klienta Kartę wypełniają osoby wieku powyżej 18 lat. Potwierdzam, że jestem osobą starszą niż 18 lat i wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych, podanych w karcie gwarancyjnej, w bazie danych klientów firmy RAVAK Polska S.A. Moje dane osobowe mogą być wykorzystywane wyłącznie przez RAVAK Polska S.A. i nie mogą być udostępniane lub przekazywane osobom trzecim. Oświadczam również, że znam swoje prawo do kontroli i poprawy tych danych. Wyrażam zgodę na przesyłanie mi materiałów informacyjnych i marketingowych firmy RAVAK POLSKA S.A. TAK NIE Wybrany wariant proszę zakreślić krzyżykiem. Nazwisko i czytelny podpis klienta UWAGA! Aby gwarancja była ważna konieczne jest przesłanie tej kopii do producenta. RAVAK POLSKA S.A. Kałęczyn,ul. Radziejowicka Grodzisk Mazowiecki, POLSKA tel.: 22 / , fax: 22 / ravak@ravak.pl, info@ravak.pl,

7 INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU DO MASAŻU Zalecenia ogólne: Prosimy klientów o przestrzeganie zaleceń i rad zawartych w tej instrukcji obsługi, w celu uniknięcia uszkodzenia systemu do masażu i pełnego wykorzystania jego możliwości. Produkt jest przeznaczony do normalnego domowego użytkowania. Jednocześnie zwracamy uwagę, że RAVAK POLSKA S.A. nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia i wady powstałe na skutek użytkowania wyrobu niezgodnie z instrukcją obsługi. UŻYWANIE SYSTEMU DO MASAŻU System do hydromasażu zamontowany w wannie akrylowej YOU służy do masowania ciała strumieniem wody pod ciśnieniem, co ma relaksacyjne i rehabilitacyjne działanie na organizm człowieka. System składa się z pompy napędzanej przez silnik elektryczny, elektrycznego elementu grzewczego z termostatem, dysz wodnych, napuszczania WARM FLOW, zabezpieczającego systemu ssącego i instalacji rozprowadzających. Oryginalny system napuszczania wody do wanny WARM FLOW służy do napełniania wody, a przy włączonym systemie do hydromasażu działa jak jedna z dysz do hydromasażu. W systemie woda jest zasysana za pośrednictwem kosza ssącego z wanny do instalacji rozprowadzającej, a następnie wpuszczana do dysz, gdzie miesza się z powietrzem doprowadzanym przez równoległą instalację i pod ciśnieniem zostaje skierowana do wody w wannie (rys. 3) Pompa jest wyposażona w automatyczne zabezpieczenie przed przegrzaniem. W przypadku zadziałania tego zabezpieczenia urządzenie zostanie ponownie włączone po upłynięciu ok. 30 minut. Przed użyciem: - napuścić wodę do wanny (najpierw zimną, potem ciepłą), minimalnie ponad 5 cm nad górną krawędzią najwyżej umieszczonych dysz do hydromasażu (rys.14). W tym systemie woda napuszczana jest przez element WARM FLOW, patrz rozdział: Napuszczanie wody do wanny na str. 9 tej instrukcji. - ustawić kierunek dysz i naciskając odpowiedni przycisk, włączyć hydromasaż (pompę) System do airmasażu, czyli kąpiel perełkowa, oddziałuje na organizm człowieka delikatnymi bąbelkami powietrza płynącymi od dna wanny do poziomu wody. Składa się z dmuchawy z ogrzewaniem powietrza, która wprowadza powietrze pod ciśnieniem do wanny przez dysze znajdujące się w dnie wanny. Dodatkowe ogrzewanie powietrza zapobiega nieprzyjemnym wrażeniom chłodu przy korzystaniu z airmasażu. Ciśnienie powietrza wprowadzanego do wanny można regulować. Dmuchawa wyposażona jest w automatyczne zabezpieczenie przed przegrzaniem. W razie jego zadziałania dmuchawa zostanie ponownie uruchomiona po ok. 30 minutach. Przed użyciem: - napuścić wodę do wanny (najpierw zimną, potem ciepłą). Przy napełnianiu wanny postępować zgodnie z rozdziałem: Napuszczanie wody do wanny na str. 9 tej instrukcji. - włączyć dmuchawę i ustawić intensywność jej działania Kombinowane systemy do Air/Hydro masażu mogą pracować jednocześnie lub każdy oddzielnie. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYWANIA Należy przestrzegać zasad bezpiecznego użytkowania systemu do hydro- i airmasażu. Uszkodzenia i wady, spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem wanny do hydromasażu, nie są objęte gwarancją. 1. Temperatura kąpieli nie powinna przekroczyć 40 C. Granica ta została określona z uwzględnieniem osiągnięcia maksymalnego oddziaływania zdrowotnego kąpieli. Niższa temperatura jest zalecana w przypadku krótszych kąpieli (ok. 10 minut) lub przy kąpaniu małych dzieci. Nigdy nie wolno pozostawiać małych dzieci bez nadzoru w wannie do masażu. Pierwsza kąpiel w wannie z masażem nie powinna być dłuższa niż 10 minut. 2. Wyższa temperatura wody w trakcie kąpieli może mieć wpływ na przebieg ciąży, szczególnie w jej pierwszych miesiącach. Dlatego zalecamy, aby temperatura wody nie przekraczała 38 C, czas trwania oraz intensywność hydromasażu powinny być skonsultowane z lekarzem. 3. Osoby otyłe, po zawale, z zaburzeniami ciśnienia krwi lub ze schorzeniami układu krążenia oraz cukrzycy powinni przed skorzystaniem z hydromasażu zasięgnąć opinii lekarza. Również osobom zażywającym leki regulujące ciśnienie krwi i nasercowe zalecamy wcześniejsze zasięgnięcie opinii lekarza na temat korzystania z systemu do hydro/airmasażu. 4. Spożywanie przed kąpielą alkoholu, zażywanie narkotyków lub leków wpływających na zachowanie jest niezwykle ryzykowne i w przypadku nieoczekiwanych komplikacji może grozić utonięciem. 5. Niedozwolone jest napełnianie wanny po brzegi. Maksymalna wysokość poziomu wody nie powinna być powyżej - 7 -

8 poziomu odpływu nadmiaru wody. Minimalny poziom wody to 5 cm ponad poziom najwyżej umieszczonych dysz wodnych (rys.1). W żadnym przypadku nie wolno uruchamiać pompy wodnej, jeśli w wannie nie ma minimalnego poziomu wody! 6. Do wody nie należy dodawać żadnych środków kosmetycznych z wyjątkiem tych, które są przeznaczone specjalnie do wanien z masażem i są zalecane przez producenta. 7. Użytkownikom z długimi włosami zalecamy używanie czepków kąpielowych, w ten sposób zapobiegnie się zanieczyszczeniu systemu do hydromasażu włosami. Przed kąpielą należy też zdjąć wszystkie drobne przedmioty (korale, kolczyki itp.), które mogą spowodować zatkanie lub uszkodzenie jednego z systemów. System jest wyposażony w bezpieczny system zasysania, który w przypadku zassania przedmiotu obcego na czoło kosza ssącego zasysa wodę po bokach i zapobiega w ten sposób zupełnemu zatkaniu. Mimo to należy dbać, aby nie doszło do zapchania kosza ssącego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie pompy, ewentualnie innych części systemu. 8. Oddziaływanie hydromasażu na poszczególne partie ciała można regulować, zmieniając odpowiednio kierunek strumienia wody z dyszy (rys. 2). 9. Jeśli chcą Państwo odświeżyć się masażem, woda w kąpieli powinna być chłodniejsza, natomiast jeśli chcą Państwo się rozluźnić, zmniejszyć ból i napięcie, kąpiel powinna być ciepła. 10. Na koniec kąpieli najpierw trzeba wyłączyć system do hydro- lub airmasażu. Przed spuszczeniem wody z wanny należy wybrać odpowiedni sposób czyszczenia lub dezynfekcji systemu do masażu (patrz str. 11). Dalej należy postępować tak, jak w przypadku zwykłej wanny otwierając odpływ, spuszczamy wodę z wanny. 11. W trakcie przeprowadzania dezynfekcji należy dbać o to, aby w czasie tej czynności nikogo nie było w wannie NIEBEZPIECZEŃSTWO DLA ZDROWIA. 12. OSTRZEŻENIE: ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno instalować ani kłaść żadnych urządzeń elektrycznych (jak przenośne lampy, światła, telefony, suszarki, odbiorniki radiowe i telewizyjne itp.) w mniejszej odległości niż 1,5 m od systemu do masażu. 13. NIEBEZPIECZEŃSTWO: aby zmniejszyć ryzyko urazu, nie należy usuwać osłony zainstalowanego systemu. 14. Jeśli wanna będzie przez dłuższy czas odłączona od napięcia, zalecamy przestrzeganie instrukcji i zaleceń zawartych w rozdziale CZYSZCZENIE I KONSERWACJA. 15. OSTRZEŻENIE: Nie należy spoglądać bezpośrednio na włączone światło podwodne. Rys. 1 Rys. 2 5 cm Rys. 3 Rys. 4 woda + powietrze - 8 -

9 Ogólny opis systemu YOU PLUS Hydro/Air, YOU DUO Hydro/Air Do wanien YOU są przeznaczone dwa rodzaje systemów. System YOU PLUS Hydro/Air pod względem rozmieszczenia dysz jest połączony z systemem klasycznym. Na ścianach wanny są zainstalowane dysze do hydromasażu, a na jej dnie są osadzone dysze do airmasażu (powietrzne). Drugi system, YOU DUO Hydro/Air ma dysze do hydromasażu osadzone zarówno w ścianach (po bokach), jak i na dnie wanny, gdzie są usytuowane na przemian z dyszami powietrznymi. Rozmieszczenie to rozszerza działanie hydromasażu również na dolne partie ciała. Pozostała część dysz działa jako dysze do airmasażu (powietrzne). Systemy hydro- i airmasażu pracują oddzielnie lub razem. Kolejnym elementem zwiększającym relaksacyjny komfort kąpieli w obu systemach jest standardowo zamontowane podwodne oświetlenie LED o wybranym kolorze, ogrzewanie wody w systemie hydromasażu oraz podgrzewanie powietrza pobieranego do systemu airmasażu. Podwodne oświetlenie LED jest zasilane bezpiecznym niskim napięciem. Bezpieczeństwo systemu jest zapewnione za pomocą kilku dodatkowych elementów. Przede wszystkim kontrolowany jest poziom wody w wannie (rys. 1). Wbudowany czujnik poziomu wody umożliwia włączenie wybranych funkcji systemu, ew. wyłącza system i oświetlenie. Czujnik poziomu wody razem z elektromagnetycznym zaworem zapewni także napuszczenie wanny i automatycznie zamknie dopływ wody po osiągnięciu ustawionego poziomu. Element grzewczy z termostatem zapobiega nadmiernemu ogrzaniu wody. Jest on w stanie utrzymywać temperaturę wody napuszczonej do wanny przy włączonym hydromasażu. Jest ustawiony w taki sposób, aby temperatura wody nie przekroczyła 40 C. Jednostka sterująca jest zaprogramowana na wyłączenie wszystkich systemów po ok. 20 minutach pracy. Wyłączone systemy można natychmiast ponownie uruchomić po naciśnięciu odpowiednich przycisków. SPOSÓB STEROWANIA I UŻYWANIA SYSTEMÓW YOU PLUS Hydro/Air, YOU DUO Hydro/Air Napuszczanie wody do wanny rozpoczynamy, ustawiając najpierw temperaturę wody i otwierając wodę na wybranej baterii. Napuszczanie wody do wanny za pośrednictwem elementu WARM FLOW uruchamia się, naciskając przycisk nr 1 na zintegrowanym panelu sterowania zamontowanym na wewnętrznej ścianie wanny. Na przycisku tym zaświeci się kontrolka LED i jednocześnie zacznie migać kontrola LED przy przycisku nr 5. Naciśnięcie przycisku otworzy zawór elektromagnetyczny, który wpuści wodę do elementu WARM FLOW, zamontowanego pod podgłówkiem. Po osiągnięciu potrzebnego poziomu (mniej więcej 5 cm ponad górną krawędzią najwyżej położonej dyszy), który jest ustawiony na stałe, zgaśnie sygnalizacyjna dioda LED przy przycisku nr 1 i dojdzie do automatycznego zamknięcia dopływu wody. Jednocześnie jednostka sterująca umożliwi uruchamianie poszczególnych funkcji systemu do hydromasażu ew. oświetlenia w dnie. Wody można w razie potrzeby dopuścić, naciskając przycisk nr 1, o ile system do hydromasażu jest wyłączony. Kolejne naciśnięcie przycisku nr 1 wyłącza dopływ wody. Przy dopuszczaniu wody należy uwzględnić, że czujnik poziomu już nie kontroluje tej czynności, dlatego dopuszczanie wody należy wyłączyć ręcznie. System do hydromasażu jest sterowany przyciskiem nr 4 na zintegrowanym sterowniku. Pierwsze naciśnięcie uruchamia masaż (pompę) i jednocześnie przy tym przycisku zaświeci się kontrolka LED. Przy drugim naciśnięciu włączy się masaż pulsacyjny, gdy pompa jest na przemian włączana i wyłączana. Przy trzecim naciśnięciu system do hydromasażu (praca pompy) zostanie wyłączony, a kontrolka LED zgaśnie. Systemem do airmasażu steruje się przyciskiem nr 5 na zintegrowanym sterowniku, przy którym miga kontrolka LED. Pierwsze naciśniecie włącza system airmasażu (dmuchawę). Jednocześnie przy tym przycisku zaświeci się kontrolka LED. Drugie naciśnięcie włącza oscylację w pracy dmuchawy, gdy z regularną częstotliwością wzrasta i zmniejsza się wydajność pompy. Trzecie naciśnięcie wyłącza system do airmasażu, a kontrolka LED przy przycisku ponownie zaczyna migać. Intensywność masażu powietrznego (obroty dmuchawy) można regulować na zintegrowanym sterowniku za pomocą przycisków nr 6 i 7 (+ i -). Migająca kontrolka LED przy przycisku nr 5 informuje, że system do hydromasażu jest pod napięciem! - 9 -

10 Suszenie systemu do airmasażu aktywuje się, dłużej przytrzymując naciśnięty przycisk nr 2 na zintegrowanym sterowniku aż do momentu, kiedy na stałe zaświeci się kontrolka LED obok przycisku. W ten sposób dochodzi do aktywowania odłożonego startu suszenia systemu. Odłożony start można po aktywacji anulować, krótko naciskając ten przycisk. Po 20 minutach od naciśnięcia przycisku na ok. 3 minuty włączy się dmuchawa, która wdmuchuje powietrze do instalacji airmasażu oraz dysz znajdujących się na dnie wanny i wypycha wodę z tej instalacji. Konieczność długiego naciśnięcia tego przycisku jest formą ochrony przed przypadkowym uruchomieniem. Funkcję tę powinno się aktywować tylko wówczas, gdy w wannie nie ma wody. Oświetleniem podpowierzchniowym steruje się za pomocą przycisku nr 3. Pierwsze naciśnięcie włącza oświetlenie, jednocześnie zaświeca się przy przycisku kontrolna dioda LED. Drugie naciśnięcie uruchamia pulsację oświetlenia. W tym trybie światło włącza się i wyłącza ze stałą częstotliwością. Trzecie naciśnięcie przycisku wyłącza oświetlenie. Kontrolka LED przy przycisku zgaśnie. Chromoterapia jest obsługiwana przyciskiem nr 3. Pierwsze naciśnięcie włącza płynne mieszanie kolorów światła. W tym samym czasie obok przycisku zaświeci się dioda koloru czerwonego. Drugie naciśnięcie włącza światło białe. Trzecie naciśnięcie spowoduje wyłączenie chromoterapii oraz zgaśnięcie diody obok przycisku. Poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku nr 3 przy włączonym świetle, aktywuje się stopniowe mieszanie kolorów. Zwolnienie przycisku zatrzyma mieszanie na aktualnym kolorze. Działanie poszczególnych funkcji jest sygnalizowane przez stałe świecenie się kontrolek LED (diod) przy symbolach poszczególnych przycisków. W przypadku nieodpowiedniego poziomu wody, ze względu na czujnik poziomu, systemu nie można włączyć. W przypadku spadku poziomu wody poniżej minimalnego poziomu lub kiedy urządzenie pracuje nieprzerwanie przez ok. 20 minut, dochodzi do automatycznego wyłączenia całego systemu. System YOU DUO Hydro/Air i YOU PLUS Hydro/Air jest wyposażony w czujnik poziomu wody (czujnik ilościowy), a zatem w przypadku nieodpowiedniego poziomu wody nie można włączyć systemu. Czujnik ten jest ponadto powiązany z funkcją napuszczania wody do wanny oraz z suszeniem systemu z odłożonym startem. Do aktywowania się czujnika może dojść również wówczas, gdy wanna jest używana bez włączania systemu do masażu, np. przy kąpaniu dzieci, czyszczeniu lub płukaniu wanny lub przy zakryciu czujnika ręcznikiem, szlafrokiem itp. Do aktywacji czujnika w wyżej opisany sposób dojdzie wówczas, gdy wanna z masażem (system) jest trwale pod napięciem. Nieprzewidywalnym sytuacjom związanym z nieoczekiwaną aktywacją czujnika można zapobiec w ten sposób, że wówczas, gdy wanna nie jest wykorzystywana do masażu, zalecane jest odłączenie systemu od sieci za pomocą dwubiegunowego wyłącznika. Przedmiotowy wyłącznik musi być zamontowany zgodnie z dokumentem: Przygotowanie budowlane do montażu akrylowej wanny YOU z systemem do masażu YOU PLUS, YOU DUO w każdym przyłączu instalacji elektrycznej do wanny z masażem. Jeśli wanna będzie przez dłuższy czas odłączona od napięcia, zalecamy przestrzeganie instrukcji i zaleceń znajdujących się na str. 11 rozdział Czyszczenie i konserwacja. Wykaz symboli przycisków i kontrolek Napuszczenie wody do wanny - sygnalizacja poziomu Hydromasaż włączenie / pulsacja / wyłączenie Suszenie systemu do airmasażu - aktywacja Airmasaż włączenie / oscylacja / wyłączenie Oświetlenie włączenie / pulsacja / wyłączenie Chromoterapia mieszanie / zatrzymanie / białe światło / wyłączenie Regulacja airmasażu - obniżenie intensywności Regulacja airmasażu - zwiększenie intensywności

11 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Jeśli chcą Państwo długo cieszyć się niezawodną pracą wanny, prosimy o przestrzeganie poniższych instrukcji i zaleceń: - wannę należy czyścić po każdym użyciu zalecamy sprawdzony i skuteczny środek RAVAK CLEANER; - do wanny należy napuszczać najpierw zimną, potem ciepłą wodę; - od razu trzeba naprawiać cieknące baterie; - należy ograniczyć możliwość kontaktu powierzchni wanny z rozpuszczalnikami i lakierami, w tym również z lakierem do paznokci lub zmywaczem lakieru do paznokci, ponieważ środki te mogą uszkodzić powierzchnię wanny. Tak samo niebezpieczne są gorące przedmioty papieros lub rozgrzana lokówka. Do czyszczenia nie powinno się używać skoncentrowanych środków czyszczących lub substancji, zawierających dodatki, które mogą porysować powierzchnię. Zalecamy stworzone specjalnie w tym celu środki: RAVAK DESINFECTANT przeznaczony do dezynfekcji systemów do hydromasażu i RAVAK CLEANER do delikatnego i wysokiej jakości czyszczenia powierzchni wanny i pozostałych akcesoriów. SYSTEM DO HYDROMASAŻU Raz na 3 tygodnie zalecamy napuszczenie do wanny ciepłej wody lub wykorzystanie wody po kąpieli, nalanie do niej środka dezynfekcyjnego (zalecanego przez producenta) i zgodnie z instrukcją włączenie całego systemu na ok minut. Po spuszczeniu wody trzeba ponownie napuścić do wanny czystą wodę, aby system został przepłukany. Płukanie powinno trwać przez ok min. Po spuszczeniu wody należy osuszyć powierzchnię wanny. SYSTEM DO AIRMASAŻU Raz na 3 tygodnie zalecamy napuszczenie do wanny ciepłej wody lub wykorzystanie wody po kąpieli, nalanie do niej środka dezynfekcyjnego (zalecanego przez producenta) i zgodnie z instrukcją włączenie całego systemu na ok. 0,5 minuty, aby środek zmieszał się z wodą. Następnie trzeba pozostawić środek w wannie, aby na nią oddziaływał przez ok min. Wodę należy spuścić z wanny i napełnić ją czystą wodą, potem kilkukrotnie włączyć i wyłączyć system do airmasażu. Po spuszczeniu wody należy pozostawić system włączony przez kilka minut, aby się wysuszył. Na koniec osuszyć powierzchnię wanny miękką ściereczką. W systemie Hydro/Air łączymy te oba sposoby. Zalecamy aktywowanie suszenia systemu do airmasażu po każdej kąpieli. Jedynie postępując tak, jak wyżej opisano, zapobiegną Państwo odkładaniu się osadów mineralnych i zanieczyszczeń organicznych oraz resztek mydła na powierzchni wanny. Dawkowanie środka RAVAK DESINFECTANT: Do ciepłej wody nalać ml roztworu (na każdych 100 litrów wody dawkujemy 40 ml środka). Jeśli na powierzchni wanny są mechaniczne zanieczyszczenia (np. po instalacji wanny lub malowaniu łazienki), postępujemy zawsze w następujący sposób: - zanieczyszczenia usuwamy z powierzchni mechanicznie, najlepiej np. drewnianą szpachelką, zasadniczo nie używamy narzędzi metalowych, drucianych, żadnych noży lub żyletek; - zanieczyszczenia z oleju, smarów i tłuszczu należy usuwać spirytusem technicznym. Nie wolno używać silnych rozpuszczalników, takich jak aceton, rozpuszczalniki do farb, toulen lub benzen ani środków na bazie amoniaku lub chloru; - środków czyszczących w postaci proszku należy używać jedynie do czyszczenia metalowych elementów wanny, ale lepiej stosować pasty czyszczące lub emulsje. Zawsze po użyciu wymienionych środków należy wypłukać wannę wodą i osuszyć miękką ściereczką. - na koniec powierzchnię wanny należy zawsze opłukać czystą wodą i wysuszyć miękką ściereczką. Niedopuszczalne i zakazane jest demontowanie lub zmienianie urządzeń zainstalowanych pod wanną, a także ingerowanie w instalację elektryczną lub manipulowanie elementami elektrycznymi systemu. Należy o tym pamiętać i przestrzegać tych zaleceń przy każdej konserwacji wanny

12 1 wanna 2 rama wanny (konstrukcja nośna) 3 pompa wodna 4 dmuchawa 5 jednostka sterująca 6 czujnik poziomu 7 dysza boczna (do hydromasażu) 8 dysza na dnie (do air/hydromasażu) 9 zasysanie wody do pompy 10 ogrzewanie elektryczne 11 sterowanie 12 instalacja 13 nóżki o regulowanej wysokości UWAGA! Zakazane jest demontowanie lub wymienianie urządzeń technicznych zamontowanych pod wanną oraz manipulowanie urządzeniami elektrycznymi lub ich elementami. Instalacja i regeneracja systemu masażu Producent oferuje na produkt 24 miesiące gwarancji od dnia instalacji i uruchomienia wanny z hydromasażem pod warunkiem, że instalacja i uruchomienie wanny zostały wykonane przez producenta lub autoryzowaną firmę. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wady powstałe w wyniku niefachowej instalacji systemu do hydromasażu. Autoryzowana instalacja i uruchomienie systemu obejmuje następujące czynności: - rozpakowanie wanny z oryginalnego opakowania transportowego; - kontrola kompletności wanny; - osadzenie w miejscu instalacji; - podłączenie wanny do odpływu i dopływu wody; - podłączenie wanny do instalacji elektrycznej oraz podłączenie uziemienia zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami; - napuszczenie wody i kontrola szczelności połączeń i instalacji wanny; - przetestowanie wszystkich urządzeń i funkcji wanny; - prezentacja i zapoznanie klienta ze sposobem konserwacji wanny i obsługi systemu do masażu; - uszczelnienie (silikonem) styku wanny ze ścianą; - ostateczne osadzenie czołowych paneli maskujących; - podpisanie karty gwarancyjnej i wzięcie jej odpowiedniej części, przekazanie wanny z masażem klientowi. Pozostałe czynności, które wykona autoryzowany serwis w trakcie montażu, muszą być zatwierdzone i nie są one zawarte w cenie instalacji i uruchomienia wanny. Cena autoryzowanej instalacji nie obejmuje: - materiałów wykorzystanych w trakcie instalacji, które nie są częściami produktu - dodatkowych prac wynikających z instalacji wanny (wiercenie otworów na stojącą baterię, instalacja kratek wentylacyjnych, otworów montażowych itp.) - kosztów dojazdu autoryzowanej firmy montażowej

13 PROTOKÓŁ O PRZEPROWADZENIU KOŃCOWEJ KONTROLI SYSTEMU DO HYDROMASAŻU Producent: RAVAK a.s. Obecnická Příbram I Produkt: TYP: Nr seryjny: Rok prod: Uziemienie: IP 55 Pompa (W): Dmuchawa(W): Ogrzewanie (W): Moc zmianowa:... (W) Całkowity pobór prądu:... A Zalecana wartość bezpiecznika... A Zalecane zabezpieczenie (prąd zadziałania) 30 ma Napięcie robocze: 230v, 50 Hz Układ napięciowy: TN-S Napięcie sterujące: 12 V PRÓBA ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ ZPP 03 MECHANICZNA: ELEKTRYCZNE: Ogólna kontrola, kontrola wykonania i wykończenia powierzchni: ZGODNE Kontrola wewnętrznych połączeń ZGODNA Z DOKUMENTACJĄ Kontrola zamontowania urządzeń i funkcji mechanicznych: ZGODNE Kontrola wizualna ZGODNE Kontrola funkcjonowania zestawu odpływowego: ZGODNE Kontrola połączeń, zacisków, i przejść przewodów ZGODNE Kontrola szczelności połączeń: ZGODNE Kontrola oznaczeń i plomb urządzeń ZGODNE Kontrola uziemienia ochronnego ZGODNE Nazwa próby - pomiaru Max. zmierzona wartość Dopuszczalne/Limit Opór przepływowy 0,1 Ω Prąd unikowy 3 ma ogrzewani/przetwornica Opór izolacji Uwagi: min. 2 MΩ Ten typ wyrobu był badany przez EZU Praga, SZ 201 i wydano następujące certyfikaty: Wanny z hydromasażem: certyfikaty nr ; certyfikaty CB: CZ 1728 Data: Próbę przeprowadził: Kierownik ośrodka:

14 INFORMACJE O PRZEBIEGU KONSERWACJI I NAPRAW PRZEPROWADZANYCH PRZEZ AUTORYZOWANY SERWIS Data zgłoszenia Datum naprawy Opis przeprowadzonych napraw i wymienionych elementów Nazwisko montera Pieczątka podpis

15

16 RAVAK POLSKA s.a., Kałęczyn 2B, ul. Radziejowicka 124, Grodzisk Mazowiecki, POLSKA, tel.: 22 / , fax: 22 / , ravak@ravak.pl, info@ravak.pl, Version: 03/2013 Producent zastrzega sobie prawo zmiany ceny, parametrów technicznych oraz pozostałych faktów bez wcześniejszego informowania o tym oraz nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.

KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Systemy do masażu ATOMIC, ATOMIC PLUS INSTRUKCJA OBSŁUGI - 2 - TYP HMS NAZWA I WYMIARY WANNY NR PRODUKCYJNY DATA INSTALACJI NR DOKUMENTU SPRZEDAŻY DATA SPRZEDAŻY SPRZEDAWCA: PODPIS I PIECZĄTKA UPRAWNIONY

Bardziej szczegółowo

SYSTEMY DO MASAŻU KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SYSTEMY DO MASAŻU KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMY DO MASAŻU KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI - 2 - KARTA GWARANCYJNA TYP HMS KARTA GWARANCYJNA NAZWA I WYMIARY WANNY NR PRODUKCYJNY DATA INSTALACJI NR DOKUMENTU SPRZEDAŻY DATA SPRZEDAŻY SPRZEDAWCA:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja hydromasażu Joy

Instrukcja hydromasażu Joy Instrukcja hydromasażu Joy Joy Air 1 2 3 Podstawowe elementy systemu: Dmuchawa z podgrzewaczem SIREM 800 / 1000 W System Chromoterapii RGB Power LED - 15 W Maksymalny pobór mocy: 1015 W 1. Włączanie, wyłączanie

Bardziej szczegółowo

Wellness. Relaksuj w domu

Wellness. Relaksuj w domu Wellness Relaksuj w domu Pozwól, aby kąpiel stała się szczególnym doznaniem każdego dnia. Nie spiesz się, pozwól się rozpieszczać i korzystaj z nowoczesnych technologii. 201 Systemy hydromasażu RAVAK Marka

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Light Sensor

Instrukcja i-r Light Sensor Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL. MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26

INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL. MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26 INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26 Proszę uważnie przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia, stosuj zawsze podstawowe środki bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń

Bardziej szczegółowo

Carena PND 0 7 8 9 5 4 4 6 5 6. 6. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... 4. 5. 6 4 6.,5x5 DIN 798 4 7. SW.5, SW4, SW.5 8. M4x0 DIN 799 9. 0. 4. 5x40 DIN 798 4. SW 4 SW,5

Bardziej szczegółowo

Carena KDJ 5 5 0 9 0 7 7 7 9. 7 9. 5 9 0 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.... 5.. SW.5, SW, SW.5 7.. 500 mm 9. 9. 9. 0..,5x5 DIN 79. Mx0 DIN 799.. 5. 5. 5x0 DIN 79 5 7..

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = = MODO I SW 7 0 9 8 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.. SW,; SW.... 7. 8. 9. 0.. M Typ A DIN 90 x0 DIN 798,x DIN 798 Mx DIN 799 Mx0 DIN 799 M DIN 9. + + SW,.. + + SW. SW,

Bardziej szczegółowo

= = =

= = = MODO 7 0 0 = 9 = = 7 9 0 9 = 9 7 = = Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK...... 7.. 9 9. 0. M Typ A DIN 90. M Typ A DIN 90. x0 DIN 79 9.,x DIN 79. Mx0 DIN 79. Mx DIN 799. Mx0

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300

INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300 INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300 NIEBEZPIECZEŃSTWO!!! Ryzyko porażenia prądem! Podwodna lampa basenowa musi być zainstalowany przez licencjonowanego/certyfikowanego elektryka lub wykwalifikowanego serwisanta,

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W Jakość - Podczerwień - Ekologia Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA GRZEWCZEGO PODCZERWIENI Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu panela grzewczego przyjaznego środowisku

Bardziej szczegółowo

L L

L L VALENCE KDJ v0 7 8. 9 9 7 L 0 L 6 5 6. 5 6. 8 9. 9 8 7 0 Nr Nr No. No... Oznaczenie Mark ezeichnung обозначение. Sztuk Pcs. Stück штук 5. 6. 6. 6. 6. SW,0 SW,5 SW,0 7. 8 8. M5 Typ A DIN 90 8 9. 0 5x0 DIN

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01

INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01 PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręczny przycisk oddymiania typu: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA UL.

Bardziej szczegółowo

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W Jakość-Podczerwień-Ekologia Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W Instrukcja obsługi panela grzewczego podczerwieni Szanowny Kliencie, Swoim zakupem panela grzewczego nabyli Państwo ekologiczne i ekonomiczne

Bardziej szczegółowo

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6 L-10 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 6 KN.18.09.10 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI POZIOMY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA Hh PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z bolcem uziemiającym.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу www.elektra.pl elektroniczny regulator temperatury Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу UK PL RU Gratulujemy Państwu zakupu elektronicznego regulatora temperatury ELEKTRA ELR-10

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI VER 1.80P PANELU STERUJACEGO PS DO STEROWNIKÓW TIMEL SKZP

INSTRUKCJA OBSŁUGI VER 1.80P PANELU STERUJACEGO PS DO STEROWNIKÓW TIMEL SKZP INSTRUKCJA OBSŁUGI VER 1.80P PANELU STERUJACEGO PS-43-01 DO STEROWNIKÓW TIMEL SKZP UWAGA! PRZED INSTALACJĄ UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI STEROWNIK KOTŁA MUSI MIEĆ OPROGRAMOWANIE W WERSJI ZGODNEJ

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu Sterownik ECON Instrukcja obsługi i montażu Opis regulatora i systemu Przy odbiorze, stanowiącym integralną część dostawy, należy uważnie sprawdzić poprawność wszystkich elementów. Części oznaczone na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o.

WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o. WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o. Gwarancja na sprawne funkcjonowanie powietrznej pompy ciepła PPC- 2,7/CWU udzielona jest przez Nateo Sp. z o.o. na okres 24 miesięcy liczony

Bardziej szczegółowo

Instrukcja podłączenia i eksploatacji. Emulator Ciśnienia Paliwa FPE-A. 04-141.00.00.1 z dn. 09.02.2015

Instrukcja podłączenia i eksploatacji. Emulator Ciśnienia Paliwa FPE-A. 04-141.00.00.1 z dn. 09.02.2015 Instrukcja podłączenia i eksploatacji Emulator Ciśnienia Paliwa FPE-A 04-141.00.00.1 z dn. 09.02.2015 Spis treści: 1. Dane techniczne:... 2 2. Przeznaczenie:... 2 3. Zasada działania:... 2 4. Schemat podłączenia

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA 1 2 BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną uszkodzeń urządzenia. Aby uniknąć niepotrzebnych

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki Junkers. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi i instalacji Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI PIONOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z bolcem uziemiającym.

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI PIONOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA IHPL1712 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna WZÓR

Karta gwarancyjna WZÓR Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki JunkersBosch. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz komfortu na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN

Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN Premium Plus S 7. 8. 5 4 2 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK. 2.. 4. 5..,5x9,5 DIN 798 7. 7.2 7. 7.2 8. 8.2 8. 8.2 2 x y x y A A 000 200 400 00 800 x ~97 ~7 ~7 ~57 ~77 B

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK ELEKTRYCZNY. Instrukcja obsługi. T WiFi T WiFi T WiFi

GRZEJNIK ELEKTRYCZNY. Instrukcja obsługi. T WiFi T WiFi T WiFi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi T19 1000 WiFi T19 1500 WiFi T19 2000 WiFi UWAGA! Urządzenie ma wyłączne zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych, O w których temperatura powietrza nie spada

Bardziej szczegółowo

Zawór automatyczny, odprowadzający instalacji wentylacyjnej Air-Circle Aeroboy, 125 mm

Zawór automatyczny, odprowadzający instalacji wentylacyjnej Air-Circle Aeroboy, 125 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawór automatyczny, odprowadzający instalacji wentylacyjnej Air-Circle Aeroboy, 125 mm Nr produktu 560312 Strona 1 z 7 Elektroniczna zaślepka naścienna AEROBOY Drogi Kliencie, gratulujemy

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

INFRAZON LATAJĄCY SPODEK

INFRAZON LATAJĄCY SPODEK INFRAZON LATAJĄCY SPODEK 1. Wstęp. Przed włączeniem urządzenia do sieci należy sprawdzić czy napięcie w gniazdku odpowiada wymaganemu przez urządzenie 220V / 50 Hz / 900-1100 W. Dla najlepszego efektu

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi - 1 - Haze 400 FT Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 2. Zastrzeżenia do pracy urządzenia... 3 3. Rozpakowanie... 4 4. Przygotowanie urządzenia do pracy... 4 5. Uruchomienie... 4 6. Protokół

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Kotły grzewcze na paliwa stałe: Logano S111-2 Logano S111-2 + Pelet Logano S112 Logano S121-2 Logano S131 Logano S171 Logano S181 Logano G221 Logano G221 Automatic Szanowni

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania żaluzji AJP Z-Wave

Instrukcja użytkowania żaluzji AJP Z-Wave PL Instrukcja użytkowania żaluzji AJP Z-Wave Spis treści 1. Opis...2 2. Szybki start...3 3. Programowanie urządzenia...4 4. Sterowanie manualne...5 5. Opis sygnalizacji diody LED...5 6. Gwarancja...6 11.09.21

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Sterownik wymiennika gruntowego

Sterownik wymiennika gruntowego Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika

Bardziej szczegółowo

EOS PND 8 9 0 3 4 5 6 8 7 3 5 6 4. 4. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.. 3. 4. 5. 6. M5 Typ A DIN 90 4 4 SW,5 7. 5x40 DIN 798 4 8. M4x6 A 799 9 9. 3 0. SW. SW,5 SW. SW4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015 ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Indeks: v02

Indeks: v02 VESTA DWD VESTA DWD+S Indeks: 0-000000v0 DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 5x0 DIN 7 0. 0..... 5..,5x,5 DIN 7 7.,5x5 DIN 7.. 0., ~0mm.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Urządzenia gazowe: Wiszące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Stojące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Wiszące kotły konwencjonalne o mocy do 100 kw Przepływowe

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,

Bardziej szczegółowo