Instrukcja obsługi. Pompa wodna HONDA WB20XT WB30XT

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi. Pompa wodna HONDA WB20XT WB30XT"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Pompa wodna HONDA WB20XT WB30XT

2 SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE ZALECENIA BEZPICZEŃSTWA UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK BEZPIECZEŃSTWA UMIEJSCOWIENIE OZNACZENIA CE OPIS ELEMENTÓW POMPY SPRAWDZENIE I PRZYGOTOWANIE POMPY DO PRACY PODŁĄCZENIE WĘŻA SSAWNEGO PODŁĄCZENIE WĘŻA TŁOCZNEGO SPRAWDZENIE POZIOMU OLEJU SILNIKOWEGO SPRAWDZENIE POZIOMU PALIWA SPRAWDZENIE FILTRA POWIETRZA ZALEWANIE BLOKU POMPY WODĄ URUCHOMIENIE SILNIKA PRACA POMPY ZATRZYMANIE SILNIKA PRZEGLĄDY I KONSERWACJA TABELA PRZEGLĄDÓW WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO SERWISOWANIE FILTRA POWIETRZA SERWISOWANIE ŚWIECY ZAPŁONOWEJ TRANSPORT I MAGAZYNOWANIE POMPY USUWANIE USTEREK DANE TECHNICZNE LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH

3 1. WPROWADZENIE Szanowny Kliencie!! Dziękując za okazane nam zaufanie, gratulujemy jednocześnie udanego zakupu i trafnego wyboru urządzenia z bogatej oferty naszych wyrobów. Zostałeś właścicielem pompy wodnej HONDA WB20XT / WB30XT. Mamy nadzieję, że użytkowanie tej nowej pompy spełni Twoje oczekiwania, przynosząc pełną satysfakcję. Instrukcja ta powstała abyś mógł bezproblemowo i bezawaryjnie użytkować pompę. Prosimy o jej dokładne przeczytanie przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, abyś był świadomy jakie środki ostrożności należy przedsięwziąć w trakcie jej użytkowania. Instrukcja zawiera także kompendium wiedzy przydatnej przy wykonywaniu okresowych przeglądów technicznych. Pragniemy zwrócić uwagę, że instrukcja stanowi integralną część Twojego urządzenia, powinna być zatem trzymana pod ręką, tak aby zawsze można było z niej skorzystać. Prosimy o przekazanie jej nowemu użytkownikowi w przypadku odsprzedaży urządzenia. Twoja nowa pompa wodna została zaprojektowana i wykonana zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa obowiązującymi w Unii Europejskiej, jednak niewłaściwie używana może powodować zagrożenia dla zdrowia i życia Użytkownika. Jeżeli używasz maszyny zgodnie z jej przeznaczeniem i informacjami zamieszczonymi w niniejszej Instrukcji Obsługi będzie on pracował wydajnie i bezawaryjnie. Proponujemy również zapoznać się z Warunkami Gwarancji, byś wiedział jakie przysługują Ci prawa i jakie są Twoje obowiązki jako Użytkownika. Karta Gwarancyjna jest osobnym dokumentem wydawanym przez Sprzedawcę w momencie sprzedaży. W przypadku niewłaściwego użytkowania wyrobu producent nie będzie ponosił odpowiedzialności z tytułu gwarancji za powstałe uszkodzenia. Wszystkie informacje zawarte w tej publikacji, oparte są na aktualnych danych o produkcie, dostępnych w chwili drukowania. ARIES Power Equipment Sp. z o.o. zastrzega sobie stałe prawo do wprowadzania zmian bez informowania o tym użytkownika i bez zaciągania jakichkolwiek zobowiązań. Żaden fragment tej publikacji nie może być powielany bez naszej pisemnej zgody. Bezpieczeństwo Twoje i innych jest dla nas sprawą priorytetową. W instrukcji i na urządzeniu umieściliśmy ważne informacje o zagrożeniach. Ostrzegają i informują one o potencjalnym niebezpieczeństwie, które może przynieść szkodę użytkownikowi i osobom trzecim. Komunikaty o zagrożeniu są poprzedzone symbolem graficznym oraz jednym ze słów : Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym znakiem spowoduje poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym znakiem może spowodować obrażenia ciała operatora lub innych osób oraz poważne uszkodzenie pompy. Tak oznaczono informacje przydatne w czasie użytkowania pompy. Jeśli masz problem lub pytania dotyczące POMP WODNYCH WB20XT / WB30XT - skontaktuj się z autoryzowanym dealerem, lub najbliższym autoryzowanym serwisem. 2

4 2. ZALECENIA BEZPICZEŃSTWA Pompa wodna HONDA jest zaprojektowana w sposób zapewniający bezpieczną i efektywną pracę pod warunkiem, że jej obsługa jest zgodna z informacjami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi. Przed uruchomieniem pompy przeczytaj i upewnij się, że zrozumiałeś informacje zawarte w Instrukcji Obsługi. Podczas pracy tłumik nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury i pozostaje ciepły długo po wyłączeniu pompy. Uważaj, aby go nie dotykać jeśli jest gorący. Przed przystąpieniem do obsługi lub napraw silnika pozwól silnikowi wystygnąć. Układ wydechowy silnika nagrzewa się podczas pracy i pozostaje gorący przez pewien czas po jego zatrzymaniu. Aby uniknąć poparzeń, zwracaj szczególną uwagę na ostrzeżenia umieszczone na pompie. Przed rozpoczęciem pracy zawsze dokonuj sprawdzenia wstępnego wg opisu zawartego w instrukcji. Uchroni Cię to przed wypadkiem lub uszkodzeniem pompy. Dla zachowania bezpieczeństwa nie pompuj palnych lub powodujących korozję cieczy, takich jak benzyna lub kwasy. W celu zabezpieczenia pompy przed korodowaniem, nie pompuj także wody morskiej, roztworów chemicznych lub roztworów żrących takich jak zużyty olej silnikowy, wino lub mleko. Zawsze ustawiaj pompę na równej, płaskiej powierzchni tak, aby nie przewróciła się. W celu uniknięcia zagrożenia pożarowego i zapewnienia odpowiedniej wentylacji, ustawiaj pracującą pompę w odległości 1 m od ścian budynku lub innych urządzeń. Nie umieszczaj w pobliżu pracującej pompy materiałów łatwopalnych. Dzieci i zwierzęta nie mogą przebywać w pobliżu pracującej pompy. Upewnij się, że wiesz jak szybko zatrzymać silnik oraz, że wiesz do czego służą poszczególne elementy sterujące. Nigdy nie wolno włączać silnika nie znając zasad jego obsługi. Benzyna jest wysoce łatwopalna, a w pewnych warunkach wybuchowa. Uzupełniaj paliwo tylko w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i tylko przy zatrzymanym silniku. Nie dopuszczaj ognia ani źródeł iskrzenia w pobliże miejsca uzupełniania paliwa lub przechowywania benzyny. Nie przepełniaj zbiornika paliwa (poziom paliwa nie może przekraczać znaku górnego poziomu). Po uzupełnieniu paliwa, upewnij się, że korek wlewu jest dokładnie i prawidłowo dokręcony. Uważaj, aby nie rozlewać paliwa podczas napełniania zbiornika. Rozlane paliwo natychmiast należy zetrzeć, gdyż może się ono lub jego opary zapalić. Nie wolno użytkować silnika w zamkniętych pomieszczeniach lub pomieszczeniach nie posiadających odpowiedniej wentylacji. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla. Wdychanie spalin spowodować utratę przytomności, a nawet doprowadzić do śmierci. 3

5 3. UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK BEZPIECZEŃSTWA [tylko typ DRX] Naklejki te informują o potencjalnych możliwościach obrażeń i zagrożeniu uszkodzenia sprzętu. Dokładnie przeczytaj wszystkie informacje zawarte na naklejkach oraz ich wyjaśnienia zawarte w niniejszej Instrukcji. Jeśli naklejki odkleją się lub staną się nieczytelne, skontaktuj się z Autoryzowanym Dilerem HONDA w celu ich uzupełnienia. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI UWAGA - GORĄCE 4

6 3.1. Umiejscowienie oznaczenia CE [tylko typ DRX] NAZWA I ADRES PRODUCENTA... WAGA POMPY (standardowa wersja) [Przykład : Tabliczka znamionowa WB30XT] 5

7 4. OPIS ELEMENTÓW POMPY TŁUMIK KOREK WLEWU PALIWA WYŁĄCZNIK ZAPŁONU KRÓCIEC TŁOCZNY DŹWIGNIA SSANIA ZAWÓR PALIWA RAMA RĄCZKA STARTERA KOREK WLEWU OLEJU / BAGNET WYŁĄCZNIK ZAPŁONU KOREK ZALEWOWY BLOKU POMPY FILTR POWIETRZA KRÓCIEC SSAWNY KOSZ SSAWNY KOREK ZLEWOWY WODY Z BLOKU POMPY ŚRUBA SPUSTOWA OLEJU SILNIKOWEGO 6

8 5. SPRAWDZENIE I PRZYGOTOWANIE POMPY DO PRACY 5.1. Podłączenie węża ssawnego Stosuj dostępne w handlu węże, łączniki i opaski zaciskowe węży. Waż ssący musi być wzmocniony, aby uniknąć zapadnięcia się ścianek podczas ssania. Długość węża ssącego nie powinna być większa niż jest to konieczne, ponieważ wydajność pompy jest najlepsza, gdy pompa nie jest zbyt wysoko od poziomu wody. Czas samo zasysania pompy jest wprost proporcjonalny do długości węża. Kosz ssawny, będący na wyposażeniu pompy, powinien być zamontowany na końcu węża za pomocą opaski zaciskowej. Należy zwrócić szczególną uwagę aby gwint nasady motopompy był oczyszczony ze wszelkiego rodzaju zanieczyszczeń np. piasku. W celu ułatwienia montażu i demontażu nasady można również nasmarować jej gwint smarem lub olejem. Zawsze stosuj kosz ssawny na końcu węża ssawnego. Kosz ssawny zatrzymuje gruz, żwir, odłamki, które mogą spowodować zatkanie pompy lub uszkodzenie wirnika. Dokładnie zakładaj łączniki i zaciska opaski zaciskowe węża, aby uniknąć zasysania powietrza do pompy i spadku zasysania wody. Luźno zamocowany wąż ssawny obniża osiągi pompy i możliwość samozasysania Podłączenie węża tłocznego Stosuj dostępne w handlu węże, łączniki i opaski zaciskowe węża. Długi lub o małej średnicy waż powoduje wzrost oporów przepływu i obniża wydajność pompy. Zaciśnij pewnie opaskę zaciskową węża, aby uniknąć zrzucenia go z króćca przy wysokim ciśnieniu wody. WĄŻ TŁOCZNY OPASKA ZACISKOWA 7

9 Należy zwrócić szczególną uwagę aby gwint nasady motopompy był oczyszczony ze wszelkiego rodzaju zanieczyszczeń np. piasku. W celu ułatwienia montażu i demontażu nasady można również nasmarować jej gwint smarem lub olejem Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego Olej silnikowy jest głównym czynnikiem wpływającym na osiągi i żywotność silnika. Oleje bezdetergentowe i oleje roślinne nie są zalecane. Sprawdzaj poziom oleju przy zatrzymanym silniku, stawiając pompę na płaskiej, poziomej powierzchni. Używaj oleju Honda dla silników 4-suwowych lub odpowiadającego mu wysokodetergentowego, najwyższej jakości oleju silnikowego, spełniającego lub przewyższającego wymagania fabryk motoryzacyjnych USA wg. klasyfikacji SF/SG Przeznaczenie olejów silnikowych wg klasyfikacji SG/SF pokazane jest na pojemniku. SAE 10W-30 jest zalecany do powszechnego użycia w najszerszym zakresie temperatur. Pokazane na wykresie oleje o innych lepkościach mogą być stosowane jeśli średnia temperatura na danym terenie mieści się we wskazanym zakresie. System alarmu olejowego (w modelach wyposażonych) System alarmu olejowego został zaprojektowany w celu uniknięcia uszkodzeń silnika spowodowanych niewystarczającą ilością oleju w skrzyni korbowodowej. Zanim poziom oleju spadnie poniżej bezpiecznej granicy System alarmowy automatycznie wyłączy silnik (wyłącznik zapłonu pozostanie w pozycji ON włączony). Jeśli silnik zatrzymał się i nie daje się uruchomić ponownie, sprawdź poziom oleju silnikowego zanim zaczniesz szukać usterek w innych obszarach. Wykręć korek wlewu oleju i wytrzyj do czysta prętowy wskaźnik poziomu oleju. Sprawdź poziom oleju wkładając wskaźnik, bez wkręcania, do szyjki wlewu. Jeżeli poziom jest za niski, dolej zalecanego oleju do krawędzi szyjki wlewu. Uruchamianie silnika bez właściwego oleju silnikowego spowoduje poważne uszkodzenia silnika. 8

10 5.4. Sprawdzenie poziomu paliwa Wykręć korek wlewu paliwa i sprawdź poziom paliwa w zbiorniku. Jeśli zachodzi taka konieczność, uzupełnij paliwo. Stosuj bezołowiową benzynę samochodową. Nigdy nie używaj benzyny zanieczyszczonej lub zmieszanej z olejem. Zapobiegaj przedostawaniu się wody, brudu i kurzu do zbiornika paliwa. Benzyna jest wysoce łatwopalna, a w pewnych warunkach wybuchowa. Uzupełniaj paliwo na dobrze wentylowanym obszarze, przy zatrzymanym silniku. Nie pal i nie dopuszczaj ognia ani źródeł iskrzenia w pobliże miejsca gdzie jest przechowywana benzyna. Nie przepełniaj zbiornika paliwa (nie powinno być paliwa w szyjce wlewu palia). Po zakończeniu tankowania upewnij się, że korek wlewu paliwa jest prawidłowo i dokładnie dokręcony. Staraj się nie dopuszczać do rozlania paliwa. Rozlana benzyna lub jej opary mogą ulec zapaleniu. Jeśli jednak doszło do rozlania paliwa, upewnij się, że wytarto ją dokładnie zanim ponownie uruchomisz silnik. Unikaj powtarzającego się lub długotrwałego kontaktu benzyny ze skórą lub wdychania jej oparów. PRZECHOWUJ PALIWO POZA ZASIĘGIEM DZIECI. Pojemność zbiornika paliwa: WB20XT... 1,9 l WB30XT... 3,1 l Benzyny zawierające alkohol Jeżeli zdecydujesz się na używanie benzyny zawierającej alkohol upewnij się, że jej liczba oktanowa jest odpowiednio wysoka do liczby zalecanej przez Honda. Są dwa rodzaje benzyn zawierających alkohol: benzyny zawierające etanol, lub metanol. Nigdy nie używaj benzyny zwierającej więcej niż 10% etanolu i benzyny zawierającej metanol (metyl lub alkohol drzewny) jeżeli nie zawiera ona uszlachetniacza i środków opóźniających występowanie korozji. Nigdy nie używaj benzyny zawierającej więcej niż 5% metanolu, nawet jeśli zawiera uszlachetniacze i środki opóźniające korozję. 9

11 Uszkodzenia silnika wynikłe z używania benzyny zawierającej alkohol nie są objęte gwarancją. Honda nie może honorować używania benzyn zawierających metanol, od kiedy katalogi zawartości składników tych benzyn są tak niekompletne. Kiedy kupujesz benzynę na nieautoryzowanej stacji spróbuj dowiedzieć się, czy zawiera ona alkohol, a jeśli tak, to jaki i w jakiej ilości. Jeśli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w działaniu silnika podczas używania benzyny zawierającej alkohol lub którą podejrzewasz, że zawiera alkohol, natychmiast przestaw się na benzynę o której wiesz, że alkoholu nie zawiera Sprawdzenie filtra powietrza Odkręć nakrętkę skrzydełkowa i zdejmij pokrywę filtra. Sprawdź czy wkłady filtra są czyste i w dobrym stanie. Oczyść wkłady lub jeśli konieczne wymień na nowe. Nigdy nie uruchamiaj silnika bez filtra powietrza. Szybkie zużycie silnika jest spowodowane przedostawaniem się zanieczyszczeń takich jak pył i brud, przez gaźnik do wnętrza silnika Zalewanie bloku pompy wodą Komora pompy powinna być całkowicie wypełniona woda przed uruchomieniem. Odkręć korek zalewowy pompy i sprawdź poziom wody. W razie potrzeby dolej wody. Nigdy nie próbuj uruchamiać pompy bez uprzedniego zalania jej wodą, gdyż może to spowodować przegrzanie urządzenia. Dłuższa praca pompy na sucho powoduje zniszczenie uszczelnienia pompy. Jeśli pompa pracowała na sucho, natychmiast zatrzymaj silnik i zaczekaj aż pompa ostygnie przed zalaniem jej wodą. KOREK ZALEWOWY BLOKU POMPY 10

12 6. URUCHOMIENIE SILNIKA 1. Otwórz zawór paliwa pozycja ON. 2. Przesuń dźwignię ssania w pozycję WŁĄCZONE. Nie używaj ssania, gdy silnik jest ciepły lub gdy temperatura otoczenia jest wysoka. ZAWÓR PALIWA DŹWIGNIA SSANIA WŁĄCZONE WŁĄCZONE 3. Przekręć wyłącznik zapłonu w pozycję ON - WŁĄCZONY. 4. Przesuń dźwignię gazu lekko w lewo. 11

13 SZYBKO WOLNO DŹWIGNIA GAZU 5. Pociągnij lekko rączkę rozrusznika aż do momentu wyczucia oporu, następnie szarpnij energicznie. Nie pozwól, aby uchwyt startera powracając uderzył o obudowę silnika. Zwalniaj linkę powoli, aby zapobiec uszkodzeniu startera. RĄCZKA ROZRUSZNIKA Praca na dużych wysokościach Na dużych wysokościach mieszanka paliwowo-powietrzna ze standardowego gaźnika będzie zbyt bogata. Moc silnika spadnie i wzrośnie zużycie paliwa. Osiągi silnika na dużych wysokościach można poprawić przez zainstalowanie mniejszej głównej dyszy paliwowej i wyregulowanie gaźnika. Jeśli stale używasz pompę na wysokości większej niż 1830 m n.p.m., zgłoś się do autoryzowanego dealera Honda w celu modyfikacji gaźnika. Nawet z odpowiednią dyszą paliwową, moc silnika spada o około 3,5% na każde 305 m wzrostu wysokości. Wpływ wysokości na osiągi silnika będzie większy, jeśli nie wykonasz modyfikacji gaźnika. Praca na wysokości mniejszej niż ta na która jest wyregulowany gaźnik spowoduje spadek mocy, przegrzewanie i prowadzi do poważnych uszkodzeń silnika spowodowanych przez zbyt ubogą mieszankę paliwowo-powietrzna. 12

14 7. PRACA POMPY 1. W miarę rozgrzewania się silnika stopniowo przestawiaj dźwignię ssania w pozycję WYŁĄCZONE. DŹWIGNIA SSANIA WYŁĄCZONE WYŁĄCZONE 2. Dźwignią gazu ustaw żądaną prędkość. DŹWIGNIA GAZU SZYBKO WOLNO 8. ZATRZYMANIE SILNIKA 1. Przesuń dźwignię gazu całkowicie w prawo. 2. Przestaw wyłącznik zapłonu w pozycję OFF WYŁĄCZONY. DŹWIGNIA GAZU WYŁĄCZNIK ZAPŁONU WOLNO 13

15 3. Zamknij zawór paliwa (pozycja OFF). ZAWÓR PALIWA Aby zatrzymać silnik w sytuacji awaryjnej przekręć wyłącznik zapłonu w pozycję OFF (WYŁĄCZONE). 9. PRZEGLĄDY I KONSERWACJA Okresowe wykonywanie przeglądów i regulacji pompy jest kluczowe dla zachowania wysokich osiągów i żywotności pompy. Częstotliwość i zakres wykonywania niezbędnych przeglądów przedstawione zostały w poniższej tabeli. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek przeglądów czy regulacji koniecznie zatrzymaj silnik. Jeśli silnik musi być uruchomiony, upewnij się, że zapewniona została prawidłowa wentylacja. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla, którego wdychanie może doprowadzić do utraty przytomności, a nawet śmieci. Jeśli pompowałeś wodę morską, natychmiast po zakończeniu pracy przemyj pompę czystą wodą aby zredukować do minimum efekt korozji i usunąć wszelkie osady. Stosuj tylko oryginalne części zamienne HONDA lub ich wysokiej jakości zamienniki. Użycie części zamiennych o nieodpowiedniej jakości może spowodować poważne uszkodzenia pompy Tabela przeglądów Przegląd co... m-cy lub co... motogodzin Olej silnikowy Wkład filtra powietrza sprawdź przed każdym użyciem x 1 20 (2) wymień x (2) x sprawdź x oczyść x (1) Świeca zapłonowa sprawdź x Luz wirnika wyreguluj x (2) 14

16 Komora spalania oczyść x (2) Zbiornik paliwa oczyść x (2) Łapacz iskier Oczyść po każdych 100 godz. pracy Przewody paliwowe Wymień po każdych 2 lata (2) Wirnik pompy sprawdź x (2) Pokrywa bloku pompy sprawdź x (2) Zawór dolotowy pompy sprawdź x (2) 9.2. Wymiana oleju silnikowego (1) Jeśli pompa pracuje w silnie zapylonym środowisku, wykonuj czynność częściej niż wskazuje tabela. (2) Czynności te muszą zostać wykonane w Autoryzowanym Serwisie Honda. Spuszczaj olej gdy silnik jest jeszcze ciepły, aby zapewnić szybkie i całkowite opróżnienie. 1. Wykręć korek wlewu oleju i śrubę spustową, spuść olej. 2. Załóż śrubę spustową i mocno dokręć. 3. Napełnij zalecanym olejem do wymaganego poziomu. ŚRUBA SPUSTOWA POZIOM OLEJU KOREK SPUSTOWY OLEJU / WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU Pojemność miski olejowej: 0,6 l W wypadku zabrudzenia rąk zużytym olejem umyj jak najszybciej ręce wodą z mydłem. Utylizuj zużyty olej silnikowy w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Zalecamy abyś zabrał zużyty olej w specjalnym pojemniku do lokalnej stacji utylizacji. Nie wyrzucaj oleju do śmieci, nie wylewaj do kanalizacji ani do gruntu. 15

17 9.3. Serwisowanie filtra powietrza Brudny filtr powietrza dławi przepływ powietrza do gaźnika. Aby zapobiec wadliwemu działaniu gaźnika regularnie serwisuj filtr powietrza. Jeśli pompa pracuje w miejscach silnie zapylonych czyść filtr powietrza częściej niż wskazuje harmonogram przeglądów. Nie używaj benzyny lub rozpuszczalników o niskim punkcie zapłonu do czyszczenia wkładu filtra powietrza. Są one łatwopalne i w pewnych warunkach wybuchowe. Nigdy nie uruchamiaj pompy bez filtra powietrza. Zanieczyszczenia takie jak: pył i brud zassane do silnika powodują jego szybkie zużycie. 1. Odkręć nakrętkę motylkową i zdejmij pokrywę filtra, a następnie odkręć nakrętkę motylkową wkładu i wyjmij wkład filtra powietrza. 2. Zdejmij wkład piankowy z wkładu papierowego i obejrzyj dokładnie oba wkłady. 3. Jeśli wkłady filtra będą używane ponownie należy je oczyścić: Wkład papierowy uderz kilka razy wkładem o twardą powierzchnię albo przedmuchaj sprężonym powietrzem od wewnętrznej strony (max. 207 kpa). Nigdy nie usuwaj kurzu szczotką spowoduje to wciśnięcie kurzu między włókna wkładu. Wkład piankowy umyj wkład w ciepłej wodzie z mydlinami, wypłucz i pozostaw do całkowitego wyschnięcia. Wkład możesz również umyć w niepalnym rozpuszczalniku i pozostawić do wyschnięcia. 4. Nasącz wkład czystym olejem silnikowym i wyciśnij nadmiar oleju. 5. Wilgotną szmatką wytrzyj wnętrze obudowy filtra. Uważaj aby nie wcisnąć zanieczyszczeń do kanału powietrznego prowadzącego do gaźnika. 6. Załóż wkład filtra, zainstaluj pokrywę i dokładnie dokręć nakrętkę motylkową. 16

18 9.4. Serwisowanie świecy zapłonowej Zalecane świece zapłonowe: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (NIPPODENSO) Aby zapewnić poprawne działanie silnika odstęp pomiędzy elektrodami musi być prawidłowo wyregulowany i świeca musi być wolna od osadów nagaru. 1. Zdejmij fajkę świecy zapłonowej. Tłumik nagrzewa się do bardzo wysokich temperatur podczas pracy silnika i pozostaje gorący przez pewien czas po zatrzymaniu. Bądź ostrożny i nie dotykaj tłumika kiedy jest gorący. 2. Wizualnie sprawdź świecę i wymień ją jeśli jest zużyta lub izolator jest pęknięty lub odłupany. Oczyść świecę szczotką drucianą jeżeli nadaje się do ponownego użytku. 3. Zmierz szczelinomierzem odstęp pomiędzy elektrodami. Odstęp powinien wynosić 0,70-0,80 mm. Jeśli trzeba wyreguluj przyginając boczną elektrodę. 0,70 0,80 mm 4. Sprawdź, czy podkładka świecy jest w dobrym stanie i wkręć świecę ręcznie, aby uniknąć uszkodzenia gwintu. Jeśli zakładasz nową świecę dokręć ją kluczem o 1/2 obrotu, aby docisnąć podkładkę. Jeśli zakładasz powtórnie świecę używaną dokręć ją o 1/8 1/4 obrotu. 17

19 Świeca musi być dokładnie dokręcona. Niewłaściwie dokręcona świeca może się bardzo nagrzewać i może spowodować uszkodzenie silnika. Świeca zapłonowa o niewłaściwej wartości cieplnej może spowodować uszkodzenie silnika. 10. TRANSPORT I MAGAZYNOWANIE POMPY Aby uniknąć poważnych poparzeń lub pożaru wystudź dokładnie silnik przed umieszczeniem pompy w pomieszczeniu. Podczas transportu pompy zamknij zawór paliwowy (OFF) i trzymaj pompę w pozycji poziomej, aby paliwo się nie wylało. Rozlane paliwo lub jego opary mogą się zapalić. Przed magazynowaniem pompy na dłuższy okres: 1. Upewnij się, czy pomieszczenie, w którym będziesz przechowywać pompę jest suche i nie zakurzone. 2. Oczyścić wnętrze pompy... Jeśli pompujesz zamuloną, zapiaszczoną lub zanieczyszczoną wodę w pompie będą zbierały się osady. Przetłocz przez pompę czysta wodę zanim wyłączysz silnik, w przeciwnym wypadku przy próbie ponownego uruchomienia uszkodzeniu może ulec wirnik pompy. Po płukaniu odkręć korki spustowe pompy; spuść dokładnie wodę z korpusu pompy i wkręć ponownie korki. 3. Spuść paliwo... a. Zamknij zawór paliwa (pozycja OFF), Odkręć śrubę spustową paliwa w gaźniku i zlej paliwo do przygotowanego pojemnika. b. Wkręć śrubę. KOREK SPUSTOWY KOREK ZLEWOWY WODY Z BLOKU POMPY 4. Wymień olej silnikowy. 5. Wykręć świecę zapłonową i wlej do cylindra jedną łyżeczkę czystego oleju silnikowego. Przekręć kilka razy wał silnika aby równomiernie rozprowadzić olej, a następnie zainstaluj świecę zapłonową. 6. Pociągnij za rączkę rozrusznika do wyczucia oporu, a następnie ciągnij aż znacznik na kole pasowym zrówna się z otworem w górnej części obudowy rozrusznika (jak pokazano na rysunku poniżej). W tym punkcie tłok rozpoczyna suw sprężania, podczas którego oba zawory, ssący i wydechowy są zamknięte. Przechowywanie silnika w tym ustawieniu pozwoli zabezpieczyć go przed korozją wewnętrzna. Ustaw w osi wrąb na kółku linowym rozrusznika z otworem przelotowym linki rozrusznika. 18

20 ZRÓWNAJ ZNACZNIK NA KOLE PASOWYM Z OTWOREM W GÓRNEJ CZĘŚCI OBUDOWY ROZRUSZNIKA 7. Przykryj pompę aby zabezpieczyć ją przed kurzem. 11. USUWANIE USTEREK Jeśli nie możesz uruchomić silnika: 1. Czy w zbiorniku paliwa jest wystarczająca ilość paliwa? 2. Czy zawór paliwowy jest w pozycji ON (OTWARTY)? 3. Czy paliwo dociera do gaźnika? Aby sprawdzić poluzuj śrubę spustowa gaźnika przy otwartym zaworze paliwowym. Jeśli doszło do rozlania paliwa, upewnij się, że zostało one dokładnie wytarte przed sprawdzaniem iskry na świecy zapłonowej lub uruchamianiem silnika. Rozlane paliwo lub jego opary mogą ulec zapaleniu. ŚRUBA SPUSTOWA GAŹNIKA 19

21 4. Czy wyłącznik zapłonu ustawiony jest w pozycji ON (WŁĄCZONY)? 5. Czy w misce olejowej jest wystarczająca ilość oleju silnikowego? 6. Czy jest iskra na świecy zapłonowej? a. Zdejmij fajkę świecy. Oczyść z brudu gniazdo wokół świecy i wykręć świecę. b. Włóż świecę w fajkę świecy. c. Przekręć wyłącznik silnika w pozycję ON (WŁĄCZONY). d. Przyłóż świecę do korpusu silnika, pociągnij za starter i zobacz, czy przeskakuje iskra pomiędzy elektrodami. e. Jeśli brak iskry, wymień świecę. Jeśli jest iskra, uruchom silnik zgodnie z instrukcją. 7. Jeśli nadal nie możesz uruchomić silnika, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Honda. Jeśli pompa nie pompuje: 1. Czy pompa jest dokładnie zalana wodą? 2. Czy kosz ssawny nie jest zatkany? 3. Czy opaski węży są mocno zaciśnięte? 4. Czy węże nie są uszkodzone? 5. Czy wysokość ssania nie jest zbyt duża? 6. Jeśli pompa nadal nie pompuje zgłoś się do autoryzowanego dealera Honda. 20

22 12. DANE TECHNICZNE Model WB20XT WB30XT Kod produktu WABT WACT Wymiary i waga Długość Szerokość Wysokość mm mm mm Waga sucha kg 21,0 27,0 Silnik Model GX120T GX160T Typ silnika 4-suwowy, 1-cylindrowy, górnozaworowy Pojemność cm 3 [Średnica x skok] mm x x 45 Net Power (wg SAE J1349) kw (KM) 2,6 (3,5)/ 3600 obr/min 3,6 (4,8) / 3600 obr/min Moc znamionowa kw (KM) kw (KM) 1,8 (2,4) / 3000 obr/min 2,1 (2,8) / obr/min 2,5 (3,4) / 3000 obr/min 2,9 (3,9) / 3600 obr/min Max. net moment obrotowy Nm 7,3 / 2500 obr/min 10,3 / 2500 obr/min System chłodzenia Wymuszony obieg powietrza Zapłon Iskrowy Obroty wału Odwrotnie do ruchu wskazówek zegara Poziom hałasu L wa db Pompa Wymiary króćców mm Obroty znamionowe obr 3550 Max. wysokość podnoszenia m Max. wysokość ssania m 8 8 Wydajność l / min Czas pracy na jednym zbiorniku h 1,9 2,1 * Moc silnika przedstawiona w tym dokumencie jest mocą netto testowaną dla produkowanego modelu silnika i mierzoną zgodnie z normą SAE1349 przy 3600 obr/min (Engine Net Power) oraz przy 2500 obr/min (Engine Max. Net Torque). Silniki z produkcji masowej mogą nieco odbiegać od tych wartości. Rzeczywista moc silnika zainstalowanego w finalnym wyrobie zależy od wielu czynników włącznie z prędkością obrotową silnika w konkretnym zastosowaniu, warunków otoczenia, obsługi i innych czynników. LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH Adresy oraz telefony do Autoryzowanych Punktów Serwisowych Aries Power Equipment znajdziesz na stronie internetowej: lub oraz pod podanymi poniżej telefonami. Centrala: Serwis Centralny: Warszawa Warszawa ul. Wrocławska 25 ul. Puławska 467 tel. (0 22) tel. (0 22) info@ariespower.pl serwis@ariespower.pl 21

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy HONDA GX 25

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy HONDA GX 25 Instrukcja obsługi Silnik spalinowy HONDA GX 25 NUMER SERYJNY TYP SILNIKA SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 Umiejscowienie naklejki ostrzegawczej... 5 SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM...

Bardziej szczegółowo

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3 2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA AGREGATY HYDRAULICZNE CHICAGO PNEUMATIC PAC P9 PAC P13 1 Warunki bezpieczeństwa Niniejsza publikacja zawiera istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy

Bardziej szczegółowo

Fig 1. Fig 3. 1. Silnik

Fig 1. Fig 3. 1. Silnik BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3. By uniknąć

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA Przyrządy Silniki: HFX KFV NFU NFS KFU [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Łącznik cylindra do napełniania : 4222-T [3] Szczypce do demontaŝu i montaŝu opasek spręŝystych : 9029-T OpróŜnianie UWAGA:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy

Procedura Analizy Awarii. 4 Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy Procedura Analizy Awarii 4" Pompy Zatapialne GS 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; odzysk deszczówki; mycie przemysłowe; odzysk skroplin; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; układy

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Numer nadwozia: Numer silnika:

Numer nadwozia: Numer silnika: 3 Dziękujemy za zakup skutera marki TOROS FRESCO Jakość wykonania, wyjątkowy wygląd i zwinność skutera pozwoli cieszyć się komfortem i przyjemnością z jazdy. Niniejsza instrukcja dostarcza podstawowych

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GXV 340 GXV 390. zasilane benzyną i gazem

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GXV 340 GXV 390. zasilane benzyną i gazem Instrukcja obsługi Silniki spalinowe HONDA GXV 340 GXV 390 zasilane benzyną i gazem SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 OPIS ELEMENTÓW I UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH... 5

Bardziej szczegółowo

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy

Bardziej szczegółowo

Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K. Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze

Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K. Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze System sufitów gipsowo-kartonowych przeznaczonych do ogrzewania i chłodzenia Firma Zehnder oferuje system

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: 1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP

Bardziej szczegółowo

BEST-RM175 Regał magazynowy

BEST-RM175 Regał magazynowy Instrukcja obsługi BEST-RM175 Regał magazynowy Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują

Bardziej szczegółowo

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań

Bardziej szczegółowo

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi pomp AOP, KMQ, oraz dystrybutorów z miernikiem KMQ

Instrukcja obsługi pomp AOP, KMQ, oraz dystrybutorów z miernikiem KMQ Instrukcja obsługi pomp AOP, KMQ, oraz dystrybutorów z miernikiem KMQ UWAGA przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi urządzenia dopuszczone

Bardziej szczegółowo

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...

Bardziej szczegółowo

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej

Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EU20i 3MZ07612 Znak e-spec symbolizuje technologie odpowiedzialne środowiskowo zastosowane przez firmę Honda w urządzeniach, które

Bardziej szczegółowo

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!

Bardziej szczegółowo

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II

Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II Modele Wszystkie Częstotliwość przeglądów Co 1 rok / 15 000 km (w zależności, co nastąpi pierwsze) Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II Przegląd

Bardziej szczegółowo

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH SKONCENTROWANA MOC Solidność i precyzja Wysokowydajne młoty hydrauliczne Terex, poszerzające wszechstronność koparko-ładowarek,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF Urządzenia dodatkowe Polski Typoszereg 9199 33 0918 1170 Wydanie 1.0 03.2009 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu dozownika kubków

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych. Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany

Bardziej szczegółowo

Typoszereg pomp SP. Spis treści. Typoszereg pomp SP. 4",6",8", 10" pompy głębinowe wykonane ze stali nierdzewnej

Typoszereg pomp SP. Spis treści. Typoszereg pomp SP. 4,6,8, 10 pompy głębinowe wykonane ze stali nierdzewnej Typoszereg pomp SP Spis treści Informacje ogólne Zakres wydajności Specyfikacja materiałowa Pompy głębionowe 4" Pompy głębionowe 6" Pompy głębionowe 8" Pompy głębionowe 10" Charakterystyki wydajności /

Bardziej szczegółowo

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Pompa do strumyka / filtra. Instrukcja obsługi

GARDENA. Pompa do strumyka / filtra. Instrukcja obsługi GARDENA Pompa do strumyka / filtra Instrukcja obsługi GARDENA pompa do strumyka / filtra FSP 3500 / FSP 5500 Economic / FSP 8500 Economic / FSP 12000 Economic / FSP 16000 Economic Tłumaczenie oryginalnej

Bardziej szczegółowo

Zestaw do naprawy szyb

Zestaw do naprawy szyb Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby

Bardziej szczegółowo

LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO

LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO 2 1. Cel ćwiczenia : Dokonać pomiaru zuŝycia tulei cylindrowej (cylindra) W wyniku opanowania treści ćwiczenia student

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ BASIC II 1 UWAGA: Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zwróć uwagę na wymagania bezpieczeństwa i obsługi, ostrzeżenia i ograniczenia. Używaj tego

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu SPIS TREŚCI Charakterystyka... 3 Zawartość zestawu... 3 Budowa i opis... 4 Montaż baterii... 5 Praca... 5 Wyposażenie dodatkowe Detektor RC 9... 5 Dane techniczne... 6 Ważne informacje... 7 Uwagi i ostrzeżenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający 1 Identyfikacja preparatu oraz identyfikacja dystrybutora Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Zapewnienie wilgotności powietrza w pomieszczeniach na poziomie 50 % Kraj pochodzenia: Szwecja Pojemność

Bardziej szczegółowo

BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi

BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze i symbole zagrożeń Definicja symboli ostrzegawczych i symboli zagrożeń zgodnie z ANSI Z535.6 2006. Użyte wskazówki

Bardziej szczegółowo

Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego

Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego Istotne postanowienia umowy ------------------------------------------------- W dniu. r w Jastrzębiu Zdroju pomiędzy ZLO dla Dzieci BETLEJEM zwanym dalej Zamawiającym w imieniu którego działa s. Jadwiga

Bardziej szczegółowo

ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY

ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 8 Obowiązki pracodawcy Podstawowy obowiązek

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki hydroforowe

Zbiorniki hydroforowe Zbiorniki hydroforowe Zbiorniki przeponowe stosowane w układach hydroforowych. Dopuszczalna temperatura pracy: od 0 C do 100 C. Zbiorniki wstępnie napełnione są powietrzem do ciśnienia 1,5 bar dla zbiorników

Bardziej szczegółowo

Czujnik ruchu i obecności PIR

Czujnik ruchu i obecności PIR Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej. 1. Identyfikacja preparatu i nazwa firmy Informacje o produkcie: Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Dostawca: Infolinia: Informacja o nagłych przypadkach: Smar litowy uniwersalny 7022 Smarowanie Siebert

Bardziej szczegółowo

SILNIKI SPALINOWE LONCIN INSTRUKCJA OBSŁUGI. dla silników z poziomym wałem

SILNIKI SPALINOWE LONCIN INSTRUKCJA OBSŁUGI. dla silników z poziomym wałem SILNIKI SPALINOWE LONCIN INSTRUKCJA OBSŁUGI dla silników z poziomym wałem Dla modeli: 160F 168F-1 168F-2 170F 173F 177F 182F 188F 190F G120F G160F G180F G200F G210F G240F G270F G340F G390F G420F SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja

Bardziej szczegółowo

3. BADA IE WYDAJ OŚCI SPRĘŻARKI TŁOKOWEJ

3. BADA IE WYDAJ OŚCI SPRĘŻARKI TŁOKOWEJ 1.Wprowadzenie 3. BADA IE WYDAJ OŚCI SPRĘŻARKI TŁOKOWEJ Sprężarka jest podstawowym przykładem otwartego układu termodynamicznego. Jej zadaniem jest między innymi podwyższenie ciśnienia gazu w celu: uzyskanie

Bardziej szczegółowo

Program Google AdSense w Smaker.pl

Program Google AdSense w Smaker.pl Smaker.pl Program Google AdSense w Smaker.pl Pytania i odpowiedzi dotyczące programu Google AdSense Spis treści Czym jest AdSense... 2 Zasady działania AdSense?... 2 Jak AdSense działa w Smakerze?... 3

Bardziej szczegółowo

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI: 1. SPECYFIKACJA URZĄDZENIA...3 2. PODŁĄCZENIE PRĄDU...6 3. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA...6 4. USTAWIENIA KONSYSTENCJI ŚMIETANY...6 5. REGULATOR TEMPERATURY

Bardziej szczegółowo

NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl

NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl Strona 1 z 7 Wentylatory sufitowe typu HTB produkowane przez firmę Soler&Palau (Hiszpania) są produktami wysokiej jakości, wykonanymi zgodnie z najwyższymi normami technicznymi (ISO 9001). Instrukcja musi

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających

Bardziej szczegółowo

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wytwórnia Kotłów Grzewczych Gierałtowice 118 34-122 Wieprz www.protech-wkg.pl tel.0338755187 fax 0338755284 1 Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Bardziej szczegółowo

Parasol grzewczy 4 kw Sahara Instrukcja obsługi i montażu

Parasol grzewczy 4 kw Sahara Instrukcja obsługi i montażu Parasol grzewczy 4 kw Sahara Instrukcja obsługi i montażu Spis części nr nazwa zdjęcie ilość nr nazwa zdjęcie ilość Podstawa Czasza parasola gazowego Wkład obciążający podstawę Osłona czaszy Osłonka dekoracyjna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pompa PT 3 PT 3A. 0155951pl 009 0510

Instrukcja obsługi. Pompa PT 3 PT 3A. 0155951pl 009 0510 Instrukcja obsługi Pompa PT 3 PT 3A 0155951pl 009 0510 Prawa autorskie Copyright 2010 Wacker Neuson Corporation. Wszelkie prawa, w tym dotyczące kopiowania i dystrybucji, są zastrzeżone. Nabywcy maszyny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany

Bardziej szczegółowo

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poniższy poradnik przedstawia ogólny zarys montażu głowic i cylindrów w skuterach posiadających silniki 50ccm typu 139QMA/139QMB. Montaż

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

Regulamin serwisu internetowego ramowka.fm

Regulamin serwisu internetowego ramowka.fm Regulamin serwisu internetowego ramowka.fm Art. 1 DEFINICJE 1. Serwis internetowy serwis informacyjny, będący zbiorem treści o charakterze informacyjnym, funkcjonujący pod adresem: www.ramowka.fm. 2. Administrator

Bardziej szczegółowo

Ogólna charakterystyka kontraktów terminowych

Ogólna charakterystyka kontraktów terminowych Jesteś tu: Bossa.pl Kurs giełdowy - Część 10 Ogólna charakterystyka kontraktów terminowych Kontrakt terminowy jest umową pomiędzy dwiema stronami, z których jedna zobowiązuje się do nabycia a druga do

Bardziej szczegółowo

Ekran początkowy. Ekran początkowy

Ekran początkowy. Ekran początkowy Ekran początkowy Informacje o urządzeniu Menu ustawienia Wybierz podsumowanie Rozpocznij operację pól Przycisk zasilania Ekran początkowy Diagnostyka GPS Obszar Panel świetlny na ekranie Prędkość Numer

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klimatyzatory typu FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELE Urządzenia ścienne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klimatyzatory typu FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELE Urządzenia ścienne INSTRUKCJA OBSŁUGI Klimatyzatory typu MODELE Urządzenia ścienne FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1 Filtr powietrza (wewnątrz wlotu powietrza) Wlot powietrza (przód i góra urządzenia

Bardziej szczegółowo

FOG MACHINE 1200 WYTWORNICA DYMU

FOG MACHINE 1200 WYTWORNICA DYMU FOG MACHINE 1200 WYTWORNICA DYMU DYSTRYBUCJA : BLASK RELOOP POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag. III 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4237099 www.blaskdj.com.pl e-mail: reloop@reloop.com.pl Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Inteligentna formuła

Inteligentna formuła Inteligentna formuła Szeroki zakres zastosowań Nowy olej serwisowy F1 jest produktem opracowanym przez firmę W&H. Jego skład jest rezultatem rozwoju nowoczesnej technologii produkcji instrumentów stomatologicznych.

Bardziej szczegółowo

UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia

UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia Załącznik nr 3A do SIWZ UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia pomiędzy: Szpitalem Uniwersyteckim Nr 2 im. Dr Jana Biziela w Bydgoszczy ul.

Bardziej szczegółowo

Pilarki przenośne budowa i eksploatacja

Pilarki przenośne budowa i eksploatacja Pilarki przenośne budowa i eksploatacja Spis treści Przedmowa do wydania drugiego Przedmowa do wydania pierwszego Część l BUDOWA PILAREK - autorzy: Jerzy Więsik, Krzysztof Wójcik 1. Wstęp 1.1. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Skuteczność i regeneracja 48h albo zwrot pieniędzy

Skuteczność i regeneracja 48h albo zwrot pieniędzy REGULAMIN AKCJI PROMOCYJNEJ Skuteczność i regeneracja 48h albo zwrot pieniędzy 1. ORGANIZATOR, CZAS TRWANIA AKCJI PROMOCYJNEJ, PROGRAM AKCJI 1.1 Organizatorem akcji promocyjnej prowadzonej pod nazwą Skuteczność

Bardziej szczegółowo

PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ I GOSPODARKI WODNO-ŚCIEKOWEJ Sp. z o.o.

PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ I GOSPODARKI WODNO-ŚCIEKOWEJ Sp. z o.o. PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ I GOSPODARKI WODNO-ŚCIEKOWEJ Sp. z o.o. 18-500 KOLNO ul. Witosa 4 NIP 291-01-12-895 REGON 451086334 Konto BS Kolno 84 8754 0004 0000 7100 2000 0010 Tel. (0-86) 278-31-79

Bardziej szczegółowo

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Nr rejestracji zgody na budow Typ GWG 12-K/1 01/PTB/III B/S 1014-1 GWG

Bardziej szczegółowo

DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4

DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4 Silence DWD Silence S DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 50 DIN 7 0. 0..... 5..,5,5 DIN 7 7.,55 DIN 7.. 0., ~0mm. 7. 7. SILIKON SILIKON

Bardziej szczegółowo

U M O W A. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą

U M O W A. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą U M O W A zawarta w dniu pomiędzy: Miejskim Centrum Medycznym Śródmieście sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi przy ul. Próchnika 11 reprezentowaną przez: zwanym dalej Zamawiający a zwanym w dalszej części umowy

Bardziej szczegółowo

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki

Bardziej szczegółowo

Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin. Dominika Sowa

Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin. Dominika Sowa Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin Dominika Sowa Szczecin, 8 maj 2014 Program prezentacji: 1. Definicja substancji i mieszanin chemicznych wg Ustawy o substancjach chemicznych

Bardziej szczegółowo

Zaawansowane rozwiązania do łagodnego rozruchu. Sprzęgła hydrodynamiczne o stałym napełnieniu typu TVVS

Zaawansowane rozwiązania do łagodnego rozruchu. Sprzęgła hydrodynamiczne o stałym napełnieniu typu TVVS Zaawansowane rozwiązania do łagodnego rozruchu. Sprzęgła hydrodynamiczne o stałym napełnieniu typu TVVS Sprzęgła hydrodynamiczne Voith Turbo dowiodły swojej trwałości w milionach różnych zastosowań. Są

Bardziej szczegółowo

WOJEWÓDZKI KONKURS FIZYCZNY

WOJEWÓDZKI KONKURS FIZYCZNY Kod ucznia Liczba punktów: Zad. 1- Zad. 2- Zad. 3- Zad.4- Zad.5- R A Z E M : pkt. WOJEWÓDZKI KONKURS FIZYCZNY DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 STOPIEŃ WOJEWÓDZKI 13. 03. 2014 R. 1. Zestaw

Bardziej szczegółowo

PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych

PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych PI 15/NNI33/2014 ZAŁĄCZNIK NR 2. PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych Podstawa prawna Art. 62 ust. 1 pkt 1 c ustawy z dnia 7 lipca 1994 roku Prawo budowlane (Dz. U. z 2010

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTENERA M-DB Container 500

INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTENERA M-DB Container 500 INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTENERA Strona 1 z 17 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Polityka prywatności strony internetowej wcrims.pl

Polityka prywatności strony internetowej wcrims.pl Polityka prywatności strony internetowej wcrims.pl 1. Postanowienia ogólne 1.1. Niniejsza Polityka prywatności określa zasady gromadzenia, przetwarzania i wykorzystywania danych w tym również danych osobowych

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl

linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl 1 linkprog wersja 2.0 Przeznaczenie linkprog to urządzenie umoŝliwiające podłączenie programowalnych urządzeń marki RCConcept do komptera PC

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5 2.2. Dane techniczne...5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BHP MYCIA I DEZYNFEKCJI POMIESZCZEŃ, MASZYN, URZĄDZEŃ, SPRZĘTU W PLACÓWKACH HANDLOWYCH I PRODUKCYJNYCH BRANŻY SPOŻYWCZEJ.

INSTRUKCJA BHP MYCIA I DEZYNFEKCJI POMIESZCZEŃ, MASZYN, URZĄDZEŃ, SPRZĘTU W PLACÓWKACH HANDLOWYCH I PRODUKCYJNYCH BRANŻY SPOŻYWCZEJ. INSTRUKCJA BHP MYCIA I DEZYNFEKCJI POMIESZCZEŃ, MASZYN, URZĄDZEŃ, SPRZĘTU W PLACÓWKACH HANDLOWYCH I PRODUKCYJNYCH BRANŻY SPOŻYWCZEJ. Za stan sanitarno - higieniczny placówki odpowiedzialny jest jej kierownik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,

Bardziej szczegółowo