DTR.SG...04 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
|
|
- Kamil Duda
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 DTR.SG...04 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNORUCHOWA HYDROSTATYCZNE SONDY GŁĘBOKOŚCI TYPU: SG25.SMART; SG25S.SMART; SG25; SG25S; SG25C; SG16. WARSZAWA MARZEC 2007
2 1 DTR.SG...04 Stosowane oznaczenia Symbol i Opis OstrzeŜenie o konieczności ścisłego stosowania informacji zawartych w dokumentacji dla zapewnienia bezpieczeństwa i pełnej funkcjonalności urządzenia. Informacje szczególnie przydatne przy instalacji i eksploatacji urządzenia. Informacje szczególnie przydatne przy instalacji i eksploatacji urządzenia w wykonaniu EEx. Informacja o postępowaniu ze zuŝytym sprzętem PODSTAWOWE WYMAGANIA I BEZPIECZEŃSTWO UśYTKOWANIA Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego zainstalowania urządzenia, nieutrzymywania we właściwym stanie technicznym oraz uŝytkowania niezgodnego z jego przeznaczeniem. Instalacja powinna być przeprowadzona przez wykwalifikowany personel posiadający uprawnienia wymagane do instalowania urządzeń elektrycznych oraz słuŝących do pomiarów ciśnień. Na instalatorze spoczywa obowiązek wykonania instalacji zgodnie z niniejszą instrukcją oraz przepisami i normami dotyczącymi bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej właściwymi dla rodzaju wykonywanej instalacji. NaleŜy przeprowadzić właściwą konfigurację urządzenia, zgodnie z zastosowaniem. Niewłaściwa konfiguracja moŝe spowodować błędne działanie, prowadzące do uszkodzenia urządzenia lub wypadku. W przypadku niesprawności urządzenie naleŝy odłączyć i oddać do naprawy producentowi lub jednostce przez niego upowaŝnionej. W celu zminimalizowania moŝliwości wystąpienia awarii i związanych z tym zagroŝeń dla personelu, nie instalować i nie uŝywać urządzenia w szczególnie niekorzystnych warunkach, gdzie występują następujące zagroŝenia: moŝliwość udarów mechanicznych, nadmiernych wstrząsów i wibracji. nadmierne wahania temperatury oblodzenie. Instalacje dla wykonań iskrobezpiecznych naleŝy wykonać szczególnie starannie z zachowaniem norm i przepisów właściwych dla tego rodzaju instalacji. DTR zawiera parametry techniczne sond aktualne w chwili oddania DTR do druku. Parametry te mogą ulec zmianie. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian (nie powodujących pogorszenia parametrów eksploatacyjnych i metrologicznych wyrobów) bez jednoczesnego uaktualniania treści dokumentacji technicznoruchowej.
3 2 DTR.SG...04 SPIS TREŚCI I. ZAŁĄCZNIK EX.01 (SG 25.SMART I SG 25S.SMART)... 3 II. ZAŁĄCZNIK EX.02 (SG 25 I SG 25S) WSTĘP WYKAZ KOMPLETU DLA UśYTKOWNIKA PRZEZNACZENIE SOND OZNACZENIA I RODZAJE WYKONAŃ DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE SOND SG25.SMART I SG25S.SMART DANE TECHNICZNE SOND SG DANE TECHNICZNE SONDY SG25S DANE TECHNICZNE SONDY SG DANE TECHNICZNE SONDY SG25C PARAMETRY ELEKTRYCZNE WSPÓLNE DLA SOND SG25, SG25S, SG25C, SG MATERIAŁY KONSTR.: WSPÓLNE DLA WSZYSTKICH SOND STOPIEŃ OCHRONY: OPIS TECHNICZNY ZASADA DZIAŁANIA OPIS BUDOWY UKŁAD ELEKTRONICZNY SOND MIEJSCE INSTALOWANIA MONTAś I PODŁĄCZENIA MONTAś MECHANICZNY POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE NASTAWY I REGULACJE NASTAWY SOND SG25, SG16, SG25C I SG25S NASTAWY SOND SG25.SMART, SG25S.SMART ZAKRESY POMIAROWE SOND SG25.SMART I SG25S.SMART. OKREŚLENIA KONFIGURACJA I KALIBRACJA SOND SG25.SMART I SG25S.SMART PRZEGLĄDY, NAPRAWY I CZĘŚCI ZAMIENNE PRZEGLĄDY OKRESOWE PRZEGLĄDY POZAOKRESOWE CZĘŚCI ZAMIENNE PAKOWANIE, PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT PAKOWANIE PRZECHOWYWANIE TRANSPORT GWARANCJA INFORMACJE DODATKOWE RYSUNKI...15 RYS. 1. WYMIARY GABARYTOWE SOND SG25.SMART I SG25S.SMART RYS. 2. SCHEMAT PODŁĄCZEŃ SOND SG25.SMART I SG25S.SMART RYS. 3. WYMIARY GABARYTOWE I SCHEMATY POŁĄCZEŃ SOND SG25, SG16, SG25S I SG25C RYS. 4. SONDA W WYK. EEX Z LINKĄ UZIEMIAJĄCĄ ZBIERAJĄCĄ ŁADUNKI ELEKTRYCZNE Z PRZEWODEM OSŁONIĘTYM TEFLONEM DODATEK 1. SPRAWDZENIE ELEMENTÓW ZABEZPIECZAJĄCYCH SONDY PRZED PRZEPIĘCIEM...18 RYS. 5A. SPRAWDZENIE DIODY TRANSIL WŁĄCZONEJ MIĘDZY PRZEWODAMI RYS. 5B. SPRAWDZENIE ISKIERNIKA GAZOWEGO ZAŁĄCZNIK NN. DOTYCZY SOND SG25, SG25C I SG25S W WERSJI NISKONAPIĘCIOWEJ NN I NISKOENERGETYCZNEJ NE PARAMETRY ELEKTRYCZNE SOND SG25, SG25C I SG25S W WERSJI NN PARAMETRY ELEKTRYCZNE SOND SG25, SG25C I SG25S W WERSJI NE... 19
4 3 DTR.SG...04 I. ZAŁĄCZNIK Ex.01 (SG 25.SMART i SG 25S.SMART) DTR.SG...04 Załącznik Ex.01 (SG 25.SMART i SG 25S.SMART) 1453 INTELIGENTNE SONDY GŁĘBOKOŚCI typu: SG 25.SMART i SG 25S.SMART WYKONANIA ISKROBEZPIECZNE 1. Wstęp 1.1 Niniejszy Załącznik Ex ma zastosowanie wyłącznie do inteligentnych sond głębokości SG25.SMART i SG25S.SMART w wykonaniu iskrobezpiecznym z oznaczeniem jak w p. 2.2 na tabliczkach znamionowych oraz informacją o wykonaniu EEx w Świadectwie wyrobu. 1.2 W/w. załącznik zawiera dane uzupełniające związane z iskrobezpiecznym wykonaniem sond SG 25.SMART i SG 25S.SMART. W trakcie instalowania i uŝytkowania w/w sond naleŝy posługiwać się DTR.SG...04 wraz z Załącznikiem Ex Zastosowanie sond SG 25.SMART i SG 25S.SMART w strefach zagroŝonych 2.1. Sondy SG 25.SMART i SG 25S.SMART wykonane są zgodnie z wymaganiami norm: PNEN 50284:2003(U) PNEN50303:2002(U), PNEN 50014:2002(U) i PNEN 50020:2003(U) Sondy mogą pracować w strefach zagroŝonych wybuchem zgodnie z nadanym oznaczeniem (cechą) budowy przeciwwybuchowej: II 1G EEx ia IIC T4/T5/T6 (cecha dla zastosowań przemysłowych) I M1 EEx ia I (cecha dla zastosowań górniczych) KDB 04ATEX 089 (oznaczenie certyfikatu) KDB 04ATEX 089/1 (oznaczenie certyfikatu uzupełniającego) 3. Oznaczenia identyfikacyjne. W/w sondy w wykonaniu EEx, muszą być zaopatrzone w tabliczkę znamionową, na której znajdują się informacje zgodne z p.4 DTR. SG...04, oraz dodatkowo co najmniej: znak CE i numer jednostki notyfikowanej 1453 (w przypadku GIG KDB), znak oznaczenie budowy przeciwwybuchowej, oznaczenie certyfikatu, wartości parametrów takich jak np. Ui, Ii, Ci, rok produkcji. 4. Wykaz kompletu dla uŝytkownika. UŜytkownik z zamówionymi sondami otrzymuje: Dokumentację technicznoruchową oznaczoną DTR.SG...04 (z Załącznikami Ex), oraz Świadectwo wyrobu. 5. Dopuszczalne parametry wejściowe SG 25.SMART i SG 25S.SMART. (Na podstawie danych z certyfikatów KDB 04ATEX089, KDB 04ATEX089/1 oraz dokumentacji atestacyjnej.) 5.1. dla zasilania o charakterystyce liniowej: Parametry zasilania zgodnie z certyfikatem: Ui=28V Ii=0,1A dla Ta 70 C i T6 oraz Ta 80 C i T5 Zasilaniem o charakterystyce liniowej jest np. typowa bariera o parametrach: Uo=28V Io=0.093A Rw Rw=300Ω. I D sonda Ui Rw Uo ID Przykład praktycznej realizacji zasilania dla przypadku a): zastosować wspomnianą barierę o parametrach jak wyŝej Rys.1. Zasada zasilania ze źródła o charakterystyce liniowej dla zasilania o charakterystyce trapezowej : Parametry zasilania zgodnie z certyfikatem: Ui=28V Ii=0,1A a) Pi=0,8W dla Ta 70 C i T6, oraz dla Ta 80 C i T5 Przykład zasilania ze źródła o charakterystyce trapezowej ilustruje rys.2.
5 F1 PF A BC 7 JKL 4 S TU 1 F2 RE F3 PV F4 F4 DEF MNO PQR / * 5 6 VWX Y Z# 2 3. Ii Io 4 DTR.SG...04 DTR.SG...04 Załącznik Ex.01(SG 25.SMART i SG 25S.SMART) Rw ID sonda Ui Uo Uq Rys.2. Zasada zasilania ze źródła o charakterystyce trapezowej Uq 4Pi 4Pi JeŜeli Uo < to parametry Uq, Ii, Pi powiązane są zaleŝnościami: Uq =, Rw =, Pi = Uq2 2 Ii Ii 2 4Rw 5.3. dla zasilania o charakterystyce prostokątnej Parametry zasilania zgodnie z certyfikatem: Ui=28V Ii=0,03A Uwagi uzupełniające Zasilanie ze źródła o charakterystyce prostokątnej oznacza, Ŝe napięcie zasilacza iskrobezpiecznego nie zmienia się do momentu zadziałania ograniczenia prądowego. Poziom zabezpieczenia zasilaczy o charakt. prostokątnej jest zwykle ib. Sonda zasilana z takiego zasilacza jest zgodnie z p. 5.5 takŝe urządzeniem iskrobezpiecznym o poziomie zabezpieczenia ib Przykład praktycznej realizacji zasilania o charakterystyce prostokątnej : zasilacz stabilizowany o Uo=24V z poziomem zabezpieczenia ib i prądem ograniczonym 25mA < Io < 30mA dla Ta 70 C i T6 oraz Ta 80 C i T Pojemność oraz indukcyjność wejściowa: Ci=10nF, Li=1,00mH 5.5. Poziom zabezpieczenia Sonda jest urządzeniem iskrobezpiecznym z poziomem zabezpieczenia ia gdy obwód zasilający posiada poziom zabezpieczenia ia lub urządzeniem iskrobezpiecznym z poziomem zabezpieczenia ib gdy obwód zasilający posiada poziom zabezpieczenia ib. 6. Wyznaczenie dopuszczalnej długości linii zasilającopomiarowej (pomiędzy końcem przewodu sondy i źródłem zasilania) dla napięcia zasilania 28V i klasy IIC. l Z = 53nF* ls x 0,25 nf C2 C JZ = C 1 x C3 *) 95 nf dla napięcia zasilania Uo = 24V C JZ gdzie: l S długość przewodu sondy w metrach C JZ pojemność jednostkowa przewodu zasilającopomiarowego w nf obliczona ze wzoru C 1 pojemność zmierzona pomiędzy Ŝyłami w nf C 2, C 3 pojemność Ŝył w stosunku do ekranu w nf Dla napięcia 28V i grupy I dopuszczalną długość linii 3600nF ls w metrach naleŝy wyznaczyć ze wzoru: l Z = x 0,25 nf C JZ Strefa zagroŝona wybuchem Strefa bezpieczna Przewód czerwony C2 C3 SONDA Przewód czarny ekran kabla Puszka przyłączeniowa R 250Ω Iskrobezpieczny układ zasilającopomiarowy zgodnie z p.5. Komunikator posiadający dopuszczenie uprawniające do podłączenia go do linii sygnałowej biegnacej do strefy zagroŝonej. W przypadku braku takiego dopuszczenia, sondę naleŝy konfigurować i kalibrować na terenie strefy bezpiecznej. Rys.3. Podłączenie sond SG25.SMART i SG25S.SMART w wykonaniu EEx. Połączenia urządzeń w pętli pomiarowej sondy naleŝy wykonać zgodnie z normami iskrobezpieczeństwa. Nie dopuszcza się Ŝadnego rodzaju napraw ani innych ingerencji w układ elektryczny sondy. Oceny uszkodzenia i ewentualnej naprawy moŝe dokonać jedynie producent lub jednostka przez niego upowaŝniona.
6 II. ZAŁĄCZNIK Ex.02 (SG 25 i SG 25S) 1. Wstęp 5 DTR.SG...04 DTR.SG...04 Załącznik Ex.02(SG 25 i SG 25S) HYDROSTATYCZNE SONDY GŁĘBOKOŚCI typu: SG 25 i SG 25S WYKONANIA ISKROBEZPIECZNE 1.1 Niniejszy Załącznik Ex ma zastosowanie wyłącznie do hydrostatycznych sond głębokości SG25 i SG25S w wykonaniu iskrobezpiecznym z oznaczeniem jak w p. 2.2 na tabliczkach znamionowych oraz informacją o wykonaniu EEx w Świadectwie wyrobu. 1.2 W/w. załącznik zawiera dane uzupełniające związane z iskrobezpiecznym wykonaniem sond SG 25 i SG 25S. W trakcie instalowania i uŝytkowania w/w sond naleŝy posługiwać się DTR.SG...04 wraz z Załącznikiem Ex Zastosowanie sond SG 25 i SG 25S w strefach zagroŝonych 2.1. Sondy SG 25 i SG 25S wykonane są zgodnie z wymaganiami norm: PNEN 50284:2003(U), PNEN50303:2002(U), PNEN 50014:2002(U) i PNEN 50020:2003(U) Sondy mogą pracować w strefach zagroŝonych wybuchem zgodnie z nadanym oznaczeniem (cechą) budowy przeciwwybuchowej: II 1G EEx ia IIC T4/T5/T6 (cecha dla zastosowań przemysłowych) I M1 EEx ia I (cecha dla zastosowań górniczych) KDB 04ATEX 088 (oznaczenie certyfikatu) 3. Oznaczenia identyfikacyjne. W/w sondy w wykonaniu EEx, muszą być zaopatrzone w tabliczkę znamionową, na której znajdują się informacje zgodne z p.4 DTR. SG...04, oraz dodatkowo co najmniej: znak CE i numer jednostki notyfikowanej 1453 (w przypadku GIG KDB), znak oznaczenie budowy przeciwwybuchowej, oznaczenie certyfikatu, wartości parametrów takich jak np. Ui, Ii, Ci, rok produkcji. 4. Wykaz kompletu dla uŝytkownika. UŜytkownik z zamówionymi sondami otrzymuje: Dokumentację technicznoruchową oznaczoną DTR.SG...04 (z Załącznikami Ex), oraz Świadectwo wyrobu. 5. Dopuszczalne parametry wejściowe SG 25 i SG 25S (Na podstawie danych z certyfikatu KDB 04ATEX088 i dokumentacji atestacyjnej.) 5.1. dla zasilania o charakterystyce liniowej: Parametry zasilania zgodnie z certyfikatem: a) Ui=28V Ii=0,1A dla Ta 70 C i T6, dla Ta 80 C i T5 b) Ui=28V Ii=0,1A Pi=0,33W dla Ta=80 C i T6 Zasilaniem o charakterystyce liniowej jest np. typowa bariera o parametrach: Uo=28V Io=0.093A Rw Rw=300Ω. I D sonda 1453 Ui Rw Uo ID Przykład praktycznej realizacji zasilania dla przypadku a): zastosować wspomnianą barierę o parametrach jak wyŝej Rys.1. Zasada zasilania ze źródła o charakterystyce liniowej dla zasilania o charakterystyce trapezowej Parametry zasilania zgodnie z certyfikatem: a) Pi=1,125W dla Ta 60 C i T6 oraz dla Ta 80 C i T5 b) Pi=0,99W dla Ta=70 C i T6, c) Pi=0,33W dla Ta=80 C i T6, Przykład zasilania ze źródła o charakterystyce trapezowej (ilustruje rys.2).
7 Ii Io 6 DTR.SG...04 DTR.SG...04 Załącznik Ex.02(SG 25 i SG 25S) Rw ID sonda Ui Uo Uq Rys.2. Zasada zasilania ze źródła o charakterystyce trapezowej Uq 4Pi 4Pi JeŜeli Uo < to parametry Uq, Ii, Pi powiązane są zaleŝnościami: Uq =, Rw =, Pi = Uq2 2 Ii Ii 2 4Rw 5.3. dla zasilania o charakterystyce prostokątnej. Parametry zasilania zgodnie z certyfikatem: Ui=28V Ii=0,082A a) Pi=1,66W dla Ta=60 C i T6, d) Pi=2,1W dla Ta=60 C i T5, b) Pi=0,99W dla Ta=70 C i T6, e) Pi=1,95W dla Ta=70 C i T5 c) Pi=0,33W dla Ta=80 C i T6, f) Pi=1,32W dla Ta=80 C i T5. Zasilanie ze źródła o charakterystyce prostokątnej oznacza, Ŝe napięcie zasilacza iskrobezpiecznego nie zmienia się do momentu zadziałania ograniczenia prądowego. Poziom zabezpieczenia zasilaczy o charakterystyce prostokątnej jest zwykle ib. Sonda zasilana z takiego zasilacza jest takŝe zg. z p urządzeniem iskrobezpiecznym o poziomie zabezpieczenia ib Przykład praktycznej realizacji zasilania o charakterystyce prostokątnej : zasilacz stabilizowany o Ui=24V z poziomem zabezpieczenia ib i prądem ograniczonym do Ii=50mA. Taka wartość prądu ograniczenia zapewnia spełnienie warunku nie przekraczania mocy Pi jednocześnie dla przypadków a), d), e) i f) i umoŝliwia zasilanie jednocześnie 2 sond. 0,050A x 24V = 1,2W < 1,32W Przy ograniczeniu Ii = 40mA zasilić moŝna jedną sondę dla przypadków a), b), d), e), f) Pojemność oraz indukcyjność wejściowa: Ci 30nF, Li=0,94mH 5.5. Poziom zabezpieczenia Sonda jest urządzeniem iskrobezpiecznym z poziomem zabezpieczenia ia gdy obwód zasilający posiada poziom zabezpieczenia ia lub urządzeniem iskrobezpiecznym z poziomem zabezpieczenia ib gdy obwód zasilający posiada poziom zabezpieczenia ib. 6. Wyznaczenie dopuszczalnej długości linii zasilającopomiarowej (pomiędzy końcem przewodu sondy i źródłem zasilania) dla napięcia zasilania 28V i klasy IIC. l Z = 53nF* ls x 0,25 nf C2 x C3 C JZ = C 1 *) 95 nf dla napięcia zasilania Uo = 24V C JZ gdzie: l S długość przewodu sondy w metrach C JZ pojemność jednostkowa przewodu zasilającopomiarowego w nf obliczona ze wzoru C 1 pojemność zmierzona pomiędzy Ŝyłami w nf C 2, C 3 pojemność Ŝył w stosunku do ekranu w nf Dla napięcia 28V i grupy I dopuszczalną długość linii w metrach naleŝy wyznaczyć ze wzoru: SONDA Przewód czerwony Przewód czarny kabel sondy C2 C3 Strefa zagroŝona wybuchem Puszka przyłączeniowa 3600nF ls l x 0,25 nf Z = Strefa bezpieczna Do iskrobezpiecznego układu zasilającopomiarowy zgodnie z p.5. Rys.3. Podłączenie sond SG25 i SG25S w wykonaniu Ex. Nie dopuszcza się Ŝadnego rodzaju napraw ani innych ingerencji w układ elektryczny sondy. Oceny uszkodzenia i ewentualnej naprawy moŝe dokonać jedynie producent lub jednostka przez niego upowaŝniona. Połączenia urządzeń w pętli pomiarowej sondy naleŝy wykonać zgodnie z normami iskrobezpieczeństwa. C JZ
8 7 DTR.SG WSTĘP Niniejsza DTR jest dokumentem dla uŝytkowników hydrostatycznych sond głębokości typu SG25.SMART, SG25S.SMART, SG25, SG25S, SG25C i SG16 zawierającym dane oraz wskazówki niezbędne do zapoznania się z zasadami ich funkcjonowania i sposobem obsługi. Podano w niej takŝe niezbędne zalecenia dotyczące instalowania i eksploatacji oraz postępowania w przypadku awarii Sondy SG25, SG25S i SG25SMART, SG25S.SMART produkowane są równieŝ w wykonaniu iskrobezpiecznym. Dodatkowe dane dotyczące sond w takich wykonaniach zawarte są w załącznikach do niniejszej DTR oznaczonymi DTR.SG Załącznik Ex.02 (SG25, SG25S) lub DTR.SG Załącznik Ex.01 (SG25SMART, SG25S.SMART). W trakcie instalowania i uŝytkowania w/w sond w wykonaniu iskrobezpiecznym, naleŝy posługiwać się DTR.SG...04 wraz z odnośnym Załącznikiem Ex. 2. WYKAZ KOMPLETU DLA UśYTKOWNIKA. Odbiorcy otrzymują sondy w opakowaniach jednostkowych i/lub zbiorczych. Wraz z sondą dostarcza się Świadectwo wyrobu będące jednocześnie Kartą Gwarancyjną. Do partii sond dołączone są Dokumentacje Techniczno Ruchowe w ilościach ustalonych z odbiorcą. 3. PRZEZNACZENIE SOND Sondy SG25.SMART, SG25S.SMART, SG25, SG25S, SG25C i SG16 przeznaczone są do pomiaru poziomu cieczy w studniach, basenach, ciekach wodnych, odwiertach itp. Sondy SG25S.SMART i SG25S przeznaczone są ponadto do pomiaru poziomu ścieków oraz mediów gęstych i lepkich. Sonda SG16 z uwagi na małą średnicę, przeznaczona jest do pomiaru poziomu wody w studniach lub odwiertach, wszędzie tam, gdzie występuje konieczność prowadzania sond do rur o bardzo małych średnicach, uniemoŝliwiających zastosowanie sond SG25. Sondy przetwarzają wejściowy sygnał ciśnieniowy (będący miarą poziomu medium) na standardowy sygnał 4 20 ma przesyłany w systemie dwuprzewodowym (sondy (SG25, SG16, SG25S i SG25C)) oraz sygnał komunikacji cyfrowej w systemie HART (sondy SG25.SMART, SG25S.SMART a w wykonaniu specjalnym na sygnał napięciowy 0 Uwyj. w systemie trzyprzewodowym (tylko SG25, SG25S i SG25C). Sondy z dodatkową powłoką kabla, wykonaną z teflonu, posiadają atest PZH i mogą być stosowane do produktów spoŝywczych oraz do mediów agresywnych. 4. OZNACZENIA I RODZAJE WYKONAŃ Oznaczenia identyfikacyjne na tabliczkach znamionowych Na tabliczkach znamionowych zamieszczone są co najmniej następujące dane: znak CE, nr instytucji notyfikowanej i oznaczenie uzyskanych certyfikatów, nazwa producenta, typ sondy, numer fabryczny, zakres pomiarowy, sygnał wyjściowy, zasilanie Sposób oznaczenia przy zamawianiu i rodzaje wykonań Wg katalogu i kart informacyjnych. 5. DANE TECHNICZNE. 5.1.Dane Techniczne sond SG25.SMART i SG25S.SMART SG25.SMART i SG25S.SMART. Zakresy pomiarowe Typ sondy Zakres podstawowy (FSO) Maksymalny zakres pomiarowy (granice pomiaru) SG25.SMART.Parametry metrologiczne Błąd podstawowy ± 0,1 % dla zakresu podstawowego ± 0,3 % dla min. szerokości zakresu pomiarowego Stabilność długoczasowa 0,1 % (FSO) na 2 lata. Błąd temperaturowy < ± 0,08 % (FSO) / 10ºC < ± 0,2 % w całym zakresie temp. kompensacji. Zakres temperatur kompensacji 10 80ºC Błąd od zmian Uzas. 0,002% (FSO) / 1V Min. nastawialna szerokość zakresu pomiarowego MoŜliwość przesuwania początku zakresu pomiarowego SG25.SMART 0 10 m H ,5 m H 2O 0,8 m H 2O 0 10 m H 2O SG25S.SMART m H m H 2O 8 m H 2O m H 2O
9 8 DTR.SG SG25S.SMART.Parametry metrologiczne Błąd podstawowy ± 0,16 % dla zakresu podstawowego ± 0,4 % dla min. szerokości zakresu pomiarowego Błąd temperaturowy < ± 0,08 % (FSO) / 10º C Zakres temperatur kompensacji Błąd od zmian Uzas. < ± 0,2 % w całym zakresie temp. kompensacji º C 0,002% (FSO) / 1V SG25.SMART i SG25S.SMART. Parametry elektryczne Zasilanie 10, V DC Sygnał wyjściowy ma lub inwersyjny ma w systemie dwuprzewodowym ustawiany z komunikatora Uzas [V] 10,5 V Max. wartość rezystancja obciąŝenia R[Ω] x 0,85 0,02 A Komunikacja Rezystancja niezbędna do komunikacji Ω realizowana z wykorzystaniem sygnału ma przy uŝyciu specjalizowanego sprzętu prod. APLISENS (patrz p. 9) R L[Ω] x 0,02 A Min. wartość napięcia zasilania dla Umin.[V] = 0,85 określonej rezystancji obciąŝenia R L[Ω] 10,5 V Czas ustalania się sygnału wyjściowego 0,3 s Dodatkowe tłumienie elektroniczne s Napięcie próby wytrzymałości izolacji 500 V AC lub 750 V DC Ochrona od przepięć patrz p SG25.SMART i SG25S.SMART. Warunki pracy Zakres temperatur pracy (temp. medium) ºC dla zakresu podstawowego mh 2O ºC dla zakresu podstawowego m H 2O (Temperatura pracy dla wykonań iskrobezpiecznych zgodnie z Załącznikiem Ex.01) Nie wolno dopuścić do zamarznięcia medium w bezpośrednim sąsiedztwie sondy. 5.2.Dane Techniczne sond SG25 Dowolna szerokość zakresu pomiarowego m H 2O dla wykonań normalnych m H 2O dla wykonań Ex Polecane standardowe zakresy pomiarowe 4, 10, 20, 50, 100 m H 2O Dopuszczalne przeciąŝenie (powtarzalne bez histerezy ) Szerokość zakresu pomiarowego 1m H 2O 4m H 2O m H 2O 500m H 2O 40 x zakres 25 x zakres 10 x zakres (maks. 700 mh 2O) Błąd podstawowy 0,6% 0,3 % 0,2 % Błąd temperaturowy typowo 0,3% / 10ºC max 0,4% / 10ºC typowo 0,2% / 10ºC max 0,3% / 10ºC Sonda SG25 w wykonaniu specjalnym o podwyŝszonej dokładności (zakres pomiarowy m H 2O, Błąd podstawowy 0,1%, całkowity błąd temperaturowy w zakresie ºC 0,3%.) Histereza, powtarzalność 0,05% Stabilność długoczasowa 0,1% lub 1 cm H 2O na 1 rok Zakres temperatur kompensacji 0 25ºC standard, 10 70ºC wykonanie specjalne Zakres temperatur pracy (temp. medium) 25 50ºC dla zakresów > 20m H 2O, 25 75ºC dla zakresów 20m H 2O, (Temperatura pracy dla wykonań iskrobezpiecznych zgodnie z Załącznikiem Ex.02) Nie wolno dopuścić do zamarznięcia medium w bezpośrednim sąsiedztwie sondy.
10 5.3. Dane techniczne sondy SG25S 9 DTR.SG...04 Dowolna szerokość zakresu pomiarowego m H 2O dla wykonań Ex i normalnych. Polecane standardowe zakresy pomiarowe 2, 4, 10 m H 2O Histereza, powtarzalność 0,05% Zakres temperatur kompensacji 0 25ºC standard Zakres temperatur pracy (temp. medium) 25 75ºC (Temperatura pracy dla wykonań iskrobezpiecznych zgodnie z Załącznikiem Ex.02) Nie wolno dopuścić do zamarznięcia medium w bezpośrednim sąsiedztwie sondy Dane techniczne sondy SG16 Zakresy pomiarowe 10; 20; 50; 100m H 2O Błąd podstawowy 0,5% Histereza, powtarzalność 0,05% Dopuszczalne przeciąŝenie (powtarzalnebez histerezy) 2 x zakres Zakres temp. pracy (temp. medium) 0 50ºC Zakres temperatur kompensacji 0 25ºC 5.5. Dane techniczne sondy SG25C Szerokość zakresu pomiarowego 2m H 2O 4m H 2O m H 2O 20m H 2O Dopuszczalne przeciąŝenie (powtarzalne bez histerezy ) 20 x zakres 20 x zakres 10 x zakres Błąd podstawowy 1,5% 1% 0,5% Błąd temperaturowy zera typowo 0,4%/10ºC, max 0,6%/10ºC typowo 0,2%/10ºC, max 0,3%/10ºC Błąd temperaturowy zakresu typowo 0,3%/10ºC, max 0,4%/10ºC typowo 0,2%/10ºC, max 0,3%/10ºC Zakresy pomiarowe 0...2; 0...4; m H 2O Błąd podstawowy 1% Histereza, powtarzalność 0,05% Dopuszczalne przeciąŝenie (powtarzalnebez histerezy) 10 x zakres Błąd temperaturowy zera 0,6% / 10ºC Błąd temperaturowy zakresu 0,4% / 10ºC Zakres temp. pracy (temp. medium) 25 75ºC Zakres temperatur kompensacji 0 25ºC 5.6. Parametry elektryczne wspólne dla sond SG25, SG25S, SG25C, SG16 Sygnał wyjściowy 4 20mA w systemie dwuprzewodowym wyk. spec V trzyprzewodowo (tylko SG25, SG25S) (nie dotyczy wyk. Ex) zgodnie z Załącznikiem NN (tylko dla wykonań NN i NE) Uzas [V] 10,5 V Rezystancja obciąŝenia R[Ω] 0,02 A (dla wyjścia prądowego) Rezystancja obciąŝenia R[Ω] 5kΩ (dla wyjścia napięciowego) Zasilanie 10,5 36V DC dla wy mA V DC (dla wy. 0 10V) Zasilanie wykonań iskrobezpiecznych zgodnie z Załącznikiem Ex.01 Zasilanie wykonań NN i NE zgodnie z Załącznikiem NN Błąd od zmiany napięcia zasilania 0,005% / 1V 5.7. Materiały konstr.: wspólne dla wszystkich sond Membrana separująca: stal kwasoodporna 316L (00H17N14M2)dla SG16, SG25S, SG25S.SMART Membrana separująca: Hastelloy C276 dla SG25, SG25.SMART, SG25C Głowica pomiarowa: stal kwasoodporna 316L (00H17N14M2) Osłona części elektronicznej: rura ze stali 316L (00H17N14M2) Ciecz wypełniająca komorę ciśnieniową: olej silikonowy Powłoka kabla: poliuretan Dodatkowa powłoka kabla: teflon (atest PZH) (instalowana po uzgodnieniu)
11 10 DTR.SG Stopień ochrony: SG25.SMART, SG25S.SMART, SG25, SG25S, SG25C i SG16 IP68 6. OPIS TECHNICZNY Zasada działania Hydrostatyczne sondy głębokości pracują na zasadzie przetwarzania proporcjonalnych do ciśnienia (hydrostatycznego słupa cieczy) zmian rezystancji mostka piezorezystancyjnego, na standardowy sygnał prądowy. Elementem pomiarowym jest membrana krzemowa z wdyfundowanymi w nią piezorezystorami. Sygnał elektryczny (niezunifikowany) wychodzący z mostka piezorezystancyjnego, jest proporcjonalny do wejściowego ciśnienia (poziomu) i w układzie elektronicznym przetwarzany jest na sygnał wyjściowy Opis budowy Sondy mają kształt hermetycznie zamkniętego cygara, które zawiera w sobie głowicę pomiarową z membranami: krzemową i separującą, oraz płytkę z układem elektronicznym. Sondy SG25S.SMART i SG25S wyposaŝone są dodatkowo w separator membranowy umoŝliwiający pomiar poziomu gęstych mediów, z zawiesinami i nieczystościami, np. ścieków (rys.1, 3). Sygnał wyjściowy wyprowadzony jest specjalnym kablem, z kapilarą słuŝącą do podłączenia ujemnej strony membrany pomiarowej z atmosferą. Wszystkie części metalowe sond wykonane są ze stali 00H17N14M2 (316L), membrana z Hastelloy C276 (patrz p 5.7.), powłoka kabla z poliuretanu W wykonaniu specjalnym, kable sond mogą być pokrywane dodatkową osłoną teflonową, która dodatkowo chroni kabel na odcinku zanurzonym w medium mierzonym niezbędny naddatek. W wykonaniu Ex osłona teflonowa wyposaŝona jest dodatkowo w linkę ze stali kwasoodpornej odprowadzającej ładunki elektrostatyczne (patrz rys.4.) Sondy wyposaŝone są w elementy zabezpieczające od przepięć: diody transil pomiędzy przewodami i iskierniki gazowe pomiędzy przewodami a obudową. W przypadku wykonań Ex iskierniki gazowe nie są instalowane Układ elektroniczny sond Układ elektroniczny wykonany jest w 2 wersjach: W wersji cyfrowej (zastosowanej w sondach oznaczonych SG25.SMART i SG25S.SMART) sygnał z głowicy pomiarowej zamieniany jest na postać cyfrową i wprowadzany do mikroprocesora, który steruje procesem obróbki sygnału pomiarowego: koryguje błędy temperaturowe, dokonuje linearyzacji itp.. Po obróbce sygnał zamieniany jest na analogowy sygnał przesyłowy ma, na który nakładany jest sygnał komunikacji cyfrowej. Do komunikowania się z sondą słuŝy specjalizowany komunikator KAP produkcji APLISENS W wersji analogowej, w którą wyposaŝone są sondy SG25, SG25S, SG25C i SG16 przetwarza sygnał z głowicy pomiarowej na sygnał wyjściowy ma i wyposaŝony w elementy zabezpieczające zapewniające iskrobezpieczeństwo i odporność na udary elektryczne. Cyfrowy układ elektroniczny, podobnie jak układ analogowy zaopatrzony jest w elementy zabezpieczające. Układ zamontowany jest na płytce drukowanej czterowarstwowej zalanej wewnątrz obudowy Ŝywicą silikonową. 7. MIEJSCE INSTALOWANIA 7.1. Sondy głębokości instalowane są w miejscach pomiaru poziomu cieczy w studniach, basenach, zbiornikach, odwiertach itp. Sonda zanurzona jest w mierzonym medium. Ponad poziom medium wychodzi specjalny kabel, który moŝe być podłączony bezpośrednio do urządzenia współpracującego z sondą lub do puszki zaciskowej. 7.2 Niskie i wysokie temperatury otoczenia i medium. Przy pomiarach poziomu cieczy o temperaturze krzepnięcia wyŝszej od temperatury otoczenia nie moŝna dopuścić do zamarznięcia medium wokół sondy, w szczególności dotyczy to wody w przypadku instalowania na otwartej przestrzeni. Maksymalna temperatura mierzonego medium jak w p. 5. Dla wykonań EEx obowiązują dane wg Załącznika.Ex.01 i Załącznika.Ex.02.
12 8. MONTAś I PODŁĄCZENIA 11 DTR.SG MontaŜ mechaniczny. Sondę moŝna zawiesić na kablu zasilającym np. korzystając z uchwytu typu SG prod. APLISENS, jednak w przypadku kabli szczególnie długich lub gdy w trakcie podciągania istnieją moŝliwości zaczepienia o wystające elementy, zaleca się zawieszenie sondy na lince stalowej przy wykorzystaniu ucha nośnego (nie dotyczy SG16). JeŜeli sonda miałaby znaleźć się w nurcie lub w obszarze turbulencji, naleŝy przewidzieć montaŝ w rurze osłonowej np. z PCV. Bezpośrednio przed umieszczeniem sondy w medium mierzonym zdjąć z separatora SG25S, SG25S.SMART, SG25C talerzyk zabezpieczający.. i Sondę z dodatkową powłoką teflonową zawieszać na lince nośnej lub na kablu wewnętrznym (nie chwytać za teflon). Sondę w wyk. Ex z linką uziemiającą zawieszać wyłącznie za ucho nośne na dodatkowej lince nośnej Połączenie elektryczne. Podłączenie elektryczne wykonać zg. ze schematem na rys.2, 3 (dla wyk. Ex zg. z rys.3 Załączników Ex ). JeŜeli linia przesyłowa prowadzona jest na otwartej przestrzeni, do odległych pomieszczeń, zaleca się montaŝ puszki przyłączeniowej, np. typu PP prod. APLISENS, celem połączenia kabla sondy z dalszą częścią linii przesyłowej. Puszka powinna mieć stopień ochrony IP65, i jednocześnie być na tyle rozszczelniona by zapewnić oddychanie elementu pomiarowego sondy poprzez kapilarę będącą częścią kabla. Nie naleŝy dopuścić do zanieczyszczenia wylotu kapilary lub dostawania się wody do jej wnętrza. W przypadku duŝej długości linii przesyłowej, odcinek od końca kabla sondy zaleca się prowadzić skrętką, a wejście do urządzeń współpracujących, korzystnie jest równieŝ wyposaŝyć w urządzenie zabezpieczające od przepięć, np. układ UZ2 prod. APLISENS. Kabel sondy oraz puszkę i pozostały odcinek linii przesyłowej chronić od uszkodzeń mechanicznych. 9. NASTAWY I REGULACJE Nastawy sond SG25, SG16, SG25C i SG25S Sondy SG25, SG16, SG25S i SG25C są nastawiane przez producenta na zakres określony w zamówieniu. UŜytkownik nie ma dostępu do potencjometrów regulacji ZERA i ZAKRESU. Korekta nastawienia moŝliwa jest tylko u producenta Nastawy sond SG25.SMART, SG25S.SMART W sondach SG25.SMART i SG25S.SMART wyposaŝonych w cyfrowy układ przetwarzający i system komunikacji, uŝytkownik moŝe dokonywać między innymi nastawy zera i szerokości zakresu pomiarowego Zakresy pomiarowe sond SG25.SMART i SG25S.SMART. Określenia Maksymalny zakres poziomu, jaki moŝe być przetworzony przez sondę, nosi nazwę zakresu podstawowego (wyszczególnienie zakresów podstawowych podano w danych technicznych p ). Szerokość zakresu podstawowego jest to róŝnica między górną a dolną granicą zakresu podstawowego. W pamięci sondy jest zakodowana wewnętrzna charakterystyka przetwarzania obejmująca zakres podstawowy. Jest ona charakterystyką odniesienia w procesach dokonywania wszelkich nastaw, które mają wpływ na sygnał wyjściowy sondy W trakcie uŝytkowania sondy, posługujemy się określeniem zakres nastawiony poziomu. Zakres nastawiony jest to zakres, którego początkowi przyporządkowana jest wartość prądu 4mA, a końcowi 20mA (przy charakterystyce odwróconej odpowiednio: 20mA i 4mA). Zakres nastawiony moŝe pokrywać się z zakresem podstawowym lub obejmować tylko jego wycinek. Szerokość zakresu nastawionego jest to róŝnica pomiędzy końcem, a początkiem zakresu nastawionego. Sonda moŝe być nastawiona na dowolny zakres w obszarze wartości poziomów odpowiadających zakresowi podstawowemu, ale z uwzględnieniem ograniczeń wynikających z tabeli p Konfiguracja i kalibracja sond SG25.SMART i SG25S.SMART Sondy SG25.SMART i SG25S.SMART posiadają właściwości które pozwalają na nastawę i zmianę nastaw parametrów metrologicznych i parametrów identyfikacyjnych. Do nastawianych parametrów metrologicznych wpływających na sygnał wyjściowy sondy naleŝą: a) jednostki ciśnienia lub poziomu w jakich podawana jest na wyświetlaczu wartość poziomu mierzonego b) koniec zakresu nastawionego
13 12 DTR.SG...04 c) początek zakresu nastawionego d) stała czasowa e) rodzaj charakterystyki: liniowa lub pierwiastkowa Do parametrów mających charakter wyłącznie informacyjny i nie podlegających zmianom naleŝą: f) górna granica zakresu podstawowego g) dolna granica zakresu podstawowego h) minimalna szerokość zakresu nastawionego Pozostałymi parametrami identyfikacyjnymi, nie wpływającymi na sygnał wyjściowy są: adres przyrządu, kod typu przyrządu, fabryczny kod identyfikacyjny, fabryczny kod przyrządu, liczba preambuł (3 20), UCS, TSD, wersja programu, wersja elektroniki, flagi, numer fabryczny, oznaczniketykieta, oznacznikopis, oznacznikdata, komunikat, numer ewidencyjny, numer głowicy (czujnika). Nastawianie parametrów podanych w punktach i nosi nazwę: KONFIGURACJA Istnieje moŝliwość zerowania sondy, która wykorzystywana jest np. do zrównowaŝenia odchyłki powstałej np. od wpływu zanurzenia początkowego przy poziomie przyjętym za poziom zero. Sondy moŝna równieŝ kalibrować, odnosząc ich wskazania do ciśnienia wejściowego kontrolowanego przyrządem wzorcowym. Zerowanie i kalibracja noszą wspólną nazwę KALIBRACJA KONFIGURACJI I KALIBRACJI sondy dokonuje się przy pomocy komunikatora KAP produkcji APLISENS, niektórych komunikatorów HART lub komputera PC z konwerterem HART/RS232 i oprogramowaniem RAPORT01 produkcji APLISENS. Opis funkcji komunikatora KAP zawiera INSTRUKCJA UśYTKOWANIA KOMUNIKATORA KAP, a dane dotyczące konwertera karta informacyjna,,konwerter HART/RS232/01. i Wykaz zaimplementowanych komend protokółu HART dla sond SG25SMART, SG25SSMART zawiera instrukcja obsługi IO HART dostępna na stronie internetowej PRZEGLĄDY, NAPRAWY I CZĘŚCI ZAMIENNE Przeglądy okresowe Przeglądy okresowe wykonywać zgodnie z normami obowiązującymi uŝytkownika. Dokonać przeglądu stanu zewnętrznego sond w trakcie którego naleŝy skontrolować: czy nie ma objawów naraŝeń mechanicznych w postaci śladów uderzeń, wgnieceń, sprawdzić stan kabla na którym nie powinno być przetarć, nagnieceń lub naderwań płaszcza zewnętrznego, sprawdzić stan dławika. Co 2 lata lub zgodnie z normami obowiązującymi uŝytkownika, sprawdzić zero ( 4mA) Sprawdzenia zera zera SG25, SG25S i SG25C dokonywać wyciągając sondę ponad lustro cieczy i odczytując prąd wyjściowy. W przypadku nadmiernego odchylenia wskazania w zerze, sondę przekazać producentowi dla skorygowania charakterystyki lub skorygować zero w urządzeniu współpracującym z sondą (np. w wyświetlaczu, regulatorze, sterowniku) Sprawdzenie zera SG25.SMART SG25S.SMART dokonać jak wyŝej. Ewentualne korekty dokonać z uŝyciem komunikatora wg jego instrukcji obsługi Przeglądy pozaokresowe. JeŜeli sonda w miejscu zainstalowania, mogła być naraŝona na uszkodzenia mechaniczne, przetarcie powłoki kabla, przeciąŝenia ciśnieniem, impulsy hydrauliczne, na membranie moŝe następować powstawanie osadu, krystalizacja, podtrawianie membrany, lub występowały przepięcia elektryczne naleŝy dokonywać przeglądów w miarę potrzeb. Skontrolować stan membrany i kabla, oczyścić membranę, sprawdzić zero Niesprawność linii przesyłowej sondy. W przypadku wystąpienia niesprawności w postaci braku prądu w linii lub występowania przypadkowej wartości prądu, naleŝy sprawdzić linię przesyłową, stan podłączeń na listwach zaciskowych, przyłączach itp. JeŜeli linia przesyłowa jest sprawna, naleŝy sprawdzić funkcjonowanie sondy
14 13 DTR.SG Oddziaływanie przepięć W przypadku duŝego udaru przepięciowego pomiędzy przewodami linii, dioda zabezpieczająca moŝe ulec uszkodzeniu, polegającemu na niskoomowym zwarciu (tak uszkodzona dioda dalej chroni układ sondy). Objawy uszkodzenia: w przypadku sondy podłączonej do zasilania, wartość prądu przekracza 20 ma, a napięcie odkładające się na sondzie jest rzędu kilkuset mv (w skrajnym przypadku szczególnie duŝego udaru moŝe nastąpić przepalenie ścieŝek lub przewodów wewnątrz sondy, wtedy prąd wynosi 0 ma i występuje pełne napięcie na wejściu. w przypadku sondy niezasilanej naleŝy zmierzyć rezystancję sondy, która wynosi ok. 10Ω i jest równa wartości rezystorów ograniczających rezystancja uszkodzonej diody. Uszkodzenie iskiernika gazowego jest o wiele mniej prawdopodobne od uszkodzenia diody i moŝe objawiać się zwarciem lub obniŝeniem rezystancji przerwy iskrowej. Dodatkowe informacje dotyczące sprawdzenia układu zabezpieczenia patrz rys. 5a, 5b Uszkodzenia od przeciąŝeń. Przyczyną niesprawności sond bywa równieŝ uszkodzenie spowodowane przeciąŝeniem, które moŝe być wywołane np. przez: a) zamarznięcie medium, b) oddziaływanie dynamiczne silnego strumienia cieczy na membranę separującą w trakcie mycia sondy (dotyczy głównie sond SG25S, SG25S.SMART). c) dopychanie lub skrobanie membrany twardym przedmiotem np. wkrętakiem. JeŜeli w wyniku przeciąŝenia sondy nastąpiło uszkodzenie membrany separującej lub/i krzemowej, sonda nie nadaje się do uŝytku. Objawy uszkodzenia są na ogół takie, Ŝe prąd wyjściowy przybiera wartości poniŝej 4mA lub powyŝej 20mA i sonda nie reaguje na ciśnienie wejściowe Czyszczenie membrany separującej. Nie naleŝy usuwać zanieczyszczeń membrany, powstałych w czasie eksploatacji, sposobami mechanicznymi, takimi jak: skrobanie, szczotkowanie itp., gdyŝ spowodować to moŝe jej uszkodzenie. Jedynym dopuszczalnym sposobem jest rozpuszczenie powstałego nalotu i ewentualne wspomaganego usuwania poprzez uŝycie miękkiego pędzelka. Powstawanie osadów na membranie, moŝe powodować zmiany w charakterystyce przetwarzania. Przykłady sposobów czyszczenia membran: a. W przypadku osadów z kamienia kotłowego, na membranie i jej otoczeniu naleŝy dolną część sondy z membraną, zanurzyć na ok. 20 min. np. w 10% roztworze substancji o nazwie KAMIX (kompozycja kwasów organicznych, produkcji firmy KAMIX, Gdynia, ul. Przemysłowa 8, tel/fax (058) , ). b. Osady z substancji ropopochodnych naleŝy zmiękczyć i wypłukać w rozpuszczalniku lub detergencie. c. Osady z substancji organicznych, Ŝywnościowych (soków, syropów, itp.) rozmiękczać w ciepłej wodzie o temp. do 85 C, a tłuszcze organiczne w detergencie. i Po usunięciu nalotów, części mające kontakt z cieczą rozmiękczającą dokładnie płukać. Przestrzegać warunków BHP, właściwych przy posługiwaniu się określoną substancją chemiczną. Nie uŝywać środków mogących powodować korozję membrany separującej Części zamienne. Częściami sond, które mogą ulec zuŝyciu lub uszkodzeniu i być przedmiotem wymiany są: kabel i uszczelki dławika. Kabel moŝe wymienić tylko producent. 11. PAKOWANIE, PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Pakowanie. Sondy powinny być pakowane w sposób zabezpieczający je przed uszkodzeniem w czasie transportu, w opakowania zbiorcze i/lub jednostkowe. Kabel powinien być zwinięty w krąg o średnicy 300mm, zwoje kręgu unieruchomione względem siebie i całość unieruchomiona w opakowaniu. NaleŜy unikać załamania kabla w miejscu jego wyjścia z dławnicy. Pakowanie powinno się odbywać w pomieszczeniach zamkniętych, w których temperatura powietrza nie jest niŝsza niŝ 15 C, wilgotno ść względna nie przekracza 85%, a stopień agresywności atmosfery osiąga najwyŝej wartość B wg PN71/H04651.
15 14 DTR.SG Przechowywanie. Sondy powinny być przechowywane w opakowaniach zbiorczych w pomieszczeniach krytych, pozbawionych par i substancji agresywnych, w temperaturze powietrza od 5 C do 40 C, i wilgotno ści względnej nie przekraczającej 85% Transport. Transport powinien odbywać się w opakowaniach indywidualnych i/lub zbiorczych z zabezpieczeniem przed przemieszczaniem się sond podczas transportu. Środki transportu mogą być lądowe, morskie lub lotnicze pod warunkiem, Ŝe zapewniają eliminację bezpośredniego oddziaływania czynników atmosferycznych. 12. GWARANCJA Producent gwarantuje poprawną pracę sond SG25.SMART, SG25S.SMART, SG25, SG16, SG25C przez okres 24 miesięcy od daty zakupu (sondy SG25S przez okres 12 miesięcy) oraz serwis gwarancyjny i pogwarancyjny. 13. INFORMACJE DODATKOWE Normy związane: PNEN 60529:2003 PNEN Stopnie ochrony zapewniane przez obudowy. (kod IP) Wymagania bezpieczeństwa elektrycznych przyrządów pomiarowych automatyki i urządzeń laboratoryjnych. Wymagania ogólne.
16 15 DTR.SG RYSUNKI Wyk. specjalne sondy. Kabel osłonięty rurką teflonową. Atest PZH. Przewód czerwony lub czerwony z Ŝółtym Przewód czarny lub czarny z niebieskim Przewód czarny lub czarny z niebieskim Rurka teflonowa Kapilara 2x0,5 152 (SG25.SMART) 153 (SG25S.SMART) Ucho nośne Poziom zerowy Poziom zerowy Talerzyk ochronny zdjąć bezpośrednio przed zanurzeniem Sonda SG25.SMART Sonda SG25S.SMART Rys. 1. Wymiary gabarytowe sond SG25.SMART i SG25S.SMART przewód czerwony SONDA _ przewód czarny ekran kabla Puszka przyłączeniowa PP lub układ zabezpieczający UZ2/N przy długości kabla powyŝej 100m Rezystancja obciąŝenia dla współpracy z komunikatorem 250 Ω < R< 1100 Ω ) Zasilacz R Komunikator Rys. 2. Schemat podłączeń sond SG25.SMART i SG25S.SMART.
17 16 DTR.SG...04 Wyk. specjalne sondy. Kabel osłonięty rurką teflonową. Atest PZH. Przewód czerwony lub czerwony z Ŝółtym Przewód czarny lub czarny z niebieskim Przewód czarny lub czarny z niebieskim Rurka teflonowa Kapilara 2x0,5 Ucho nośne (nie dotyczy SG16) 152(SG25) 182(SG16) 153(SG25S) 142(SG25C) 170(SG16) 140(SG25) Poziom zerowy 25(SG25) 16(SG16) Poziom zerowy Talerzyk ochronny zdjąć bezpośrednio przed zanurzeniem Poziom zerowy Sonda SG25C Talerzyk ochronny zdjąć bezpośrednio przed zanurzeniem Sonda SG25 i SG16. Sonda SG25S przewód czerwony SONDA przewód czarny wyjście V _ ekran kabla przewód niebieski 24 VDC V _ Puszka przyłączeniowa PP lub układ zabezpieczający UZ2 przy długości kabla powyŝej 100m Układ zasilająco pomiarowy Układ zasilającopomiarowy Podłączenie sond w systemie trzyprzewodowym (sygnał wyjściowy V). (Nie dotyczy wyk.ex) przewód czerwony SONDA _ przewód czarny ekran kabla Puszka przyłączeniowa PP lub układ zabezpieczający UZ2 przy długości kabla powyŝej 100m _ 24 VDC Podłączenie sond w systemie dwuprzewodowym (sygnał wyjściowy ma). (Nie dotyczy wyk.ex) Rys. 3. Wymiary gabarytowe i schematy połączeń sond SG25, SG16, SG25S i SG25C.
18 17 DTR.SG...04 czarny "" ekran kabla czerwony "" L=2m lub do uzgodnienia z odbiorcą Linka do uziemienia (nie wykorzystywać do podwieszania sondy) Wkręt dociskowy Opaska stalowa Linka do uziemienia Rurka teflonowa Wkręt dociskowy Ucho nośne (Sondę podwieszać za ucho nośne z wykorzystaniem dodatkowej linki nośnej.) Montować do korpusu sond: SG25, SG25S, SG25SMART, SG25S.SMART. Rys. 4. Sonda w wyk. EEx z linką uziemiającą zbierającą ładunki elektryczne z przewodem osłoniętym teflonem
19 18 DTR.SG DODATEK 1. Sprawdzenie elementów zabezpieczających sondy przed przepięciem (Nie dotyczy wykonania EEx.) Sonda niezanurzona V1 R Zasilacz UZ nastawa 50V DC Rys. 5a. Sprawdzenie diody Transil włączonej między przewodami. ( Nie dotyczy wykonania EEx). a) W przypadku diody nieuszkodzonej powinno być jak niŝej: R=600 Ω, UZ=24VDC prąd linii 4mA R=2 kω, UZ=50VDC prąd linii powiększony o ok. 5 ma do około 9 ma napięcie V V b) W przypadku diody uszkodzonej: R=600Ω, UZ=24VDC prąd linii 40mA napięcie V1 ok. 0,5 V lub w przypadku pomiaru rezystancji na kablu sondy R 11Ω Sonda R V1 Zasilacz UZ do 250V DC V2 Rys. 5b. Sprawdzenie iskiernika gazowego. (Nie dotyczy wykonania EEx) Iskiernik działa prawidłowo jeŝeli: a) Rezystancja pomiędzy zwartymi przewodami sondy a obudową przy napięciu próby ok. 50V wynosi 0,5 GΩ. b) Napięcie przebicia iskiernika przy wolnym podnoszeniu napięcia UZ powinno wynosić w granicach 90 do 250 V w zaleŝności od typu iskiernika (naleŝy obserwować napięcie V2, które w chwili zapłonu spadnie do 20 V, napięcie V1 odczytane tuŝ przed zapłonem jest napięciem zapłonu). Sondy w których elementy zabezpieczające nie przejdą z pozytywnym wynikiem powyŝszych sprawdzeń naleŝy przekazać producentowi do naprawy.
20 19 DTR.SG ZAŁĄCZNIK NN. Dotyczy sond SG25, SG25C i SG25S w wersji niskonapięciowej NN i niskoenergetycznej NE Parametry elektryczne sond SG25, SG25C i SG25S w wersji NN. Produkowane są przetworniki w kilku wersjach róŝniących się wartościami napięcia zasilania i sygnałem wyjściowym. Napięcie zasilania Uz: 3V lub 3,3V lub 3,6V lub 5V lub max 10,5V Napięcie wyjściowe Wy: 0 2,5V (przy Uz=3V) 0 3V (przy Uz=3,3V) napięcie wyjściowe od 0V. 0 3,3V (przy Uz=3,6V) 0 4,5V (przy Uz=5V) max 0 10V (przy Uz=10,5V) Pobór prądu I 3mA Pozostałe parametry jak w punkcie 5. DTR Parametry elektryczne sond SG25, SG25C i SG25S w wersji NE. Napięcie zasilania Uz: 5,5V max 15,5V Napięcie wyjściowe Uwy: 0 2,5V 0 3V 0 3,3V napięcie wyjściowe od 0V 0 5V max 0 10V Pobór prądu I 1,2mA Pozostałe parametry jak w punkcie 5. DTR. i i W zaleŝności od wartości napięcia zasilania obwód wejściowy sond SG25, SG25C i SG25S w wersji niskonapięciowej lub niskoenergetycznej jest chroniony przed przepięciem odpowiednią diodą zenera lub transilem. Sondy SG25, SG25C i SG25S w wersji niskonapięciowej NN i niskoenergetycznej NE nie występują w wykonaniu iskrobezpiecznym EEx. przewód czerwony SONDA wyjście 0...Uwy _ przewód niebieski Układ zasilającopomiarowy Uz [VDC] _ wyjście 0...Uwy przewód czarny ekran kabla Puszka przyłączeniowa PP lub układ zabezpieczający UZ2 przy długości kabla powyŝej 100m Rys.1 Schemat podłączenia sond SG25, SG25C i SG25S w wersji NN i NE.
DTR.SG...05 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.SG...05 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) INTELIGENTNE SONDY GŁĘBOKOŚCI TYPU: SG-25.SMART, SG-25S.SMART,
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem
Karta katalogowa 404753 Strona 1/6 JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Typ 404753 II 1/2 G Ex ia IIC T4 do T6 (IP65) II 1/2 D Ex ia IIIC T100 C do T60 C
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
tel/fax 018 443 82 13 lub 018 443 74 19 NIP 7343246017 Regon 120493751
Zespół Placówek Kształcenia Zawodowego 33-300 Nowy Sącz ul. Zamenhoffa 1 tel/fax 018 443 82 13 lub 018 443 74 19 http://zpkz.nowysacz.pl e-mail biuro@ckp-ns.edu.pl NIP 7343246017 Regon 120493751 Wskazówki
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
INSTRUKCJA TERMOSTATU
INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Przetwornik temperatury TxBlock-USB
Przetwornik temperatury TxBlock-USB Wydanie LS 1/01 Opis TxBlock USB jest uniwersalnym przetwornikiem temperatury z wyjściem 0 ma do przeznaczonym do montażu głowicowego. Zasilany jest przez pętlę prądową.
CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego
Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
JUMO GmbH & Co. KG Mackenrodtstraße 14, Postal address: Phone: Fax: E-mail: Internet: dtrans T03 BU Typ 707033/... dtrans T03 TU Typ 707034/...
JUMO Sp. z o.o. Adres: Ul. Korfantego 28 Telefon: Fax: Email: Internet: 53021 Wrocław, Polska 48 71 339 87 56 48 71 339 82 39 48 71 339 73 79 biuro@jumo.com.pl www.jumo.com.pl JUMO Instrument Co. Ltd.
Pomiar prądów ziemnozwarciowych W celu wprowadzenia ewentualnych korekt nastaw zabezpieczeń. ziemnozwarciowych.
Załącznik nr 2 do Instrukcji Ruchu i Eksploatacji Sieci Dystrybucyjnej ZAKRES POMIARÓW I PRÓB EKSPLOATACYJNYCH URZĄDZEŃ SIECI ELEKTROENERGETYCZNYCH ORAZ TERMINY ICH WYKONANIA Lp. Nazwa urządzenia Rodzaj
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
DTR.AS.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJI APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.AS.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJI APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYP AS Edycja K WARSZAWA LUTY 2016 APLISENS
Dla wody czystej i ścieków NIVOPRESS N HYDROSTATYCZNY MIERNIK POZIOMU MIERNIKI POZIOMU
Dla wody czystej i ścieków NIVOPRESS N HYDROSTATYCZNY MIERNIK POZIOMU P O Z I O M Y T O N A S Z A S P E C J A L N O Ś Ć MIERNIKI POZIOMU P O Z I O M Y T O N A S Z A NIVOPRESS N HYDROSTATYCZNE MIERNIKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah
Zakład Elektroniczny ul.towarowa 13, 44-100 Gliwice tel/fax: 032 279-07-39, 279-43-91, 279-51-21 e-mail: biuro@polwat.com.pl www.polwat.com.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah Spis treści
Bariera Transmisyjno Sygnałowa BTS-01/S
EL-TEC Sp. z o.o. e-mail: info@el-tec.com.pl http://www.el-tec.com.pl Bariera Transmisyjno Sygnałowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Spis treści 1. Opis urządzenia...3 1.1. Dane techniczne...4 1.2. Instalacje
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna
Załącznik nr 8 Warunki i obsługa gwarancyjna 1. Definicje. Dla potrzeb określenia zakresów Usług gwarancyjnych, przyjmuje się że określenia podane poniżej, będą miały następujące znaczenie: Usterka Zdarzenie,
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji
Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego
Istotne postanowienia umowy ------------------------------------------------- W dniu. r w Jastrzębiu Zdroju pomiędzy ZLO dla Dzieci BETLEJEM zwanym dalej Zamawiającym w imieniu którego działa s. Jadwiga
PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska
PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska Część 1 - kable miedziane w sieci PROFIBUS Informacje ogólne o kablach dla sieci Profibus Bardzo często spotykamy
ANALOGOWE UKŁADY SCALONE
ANALOGOWE UKŁADY SCALONE Ćwiczenie to ma na celu zapoznanie z przedstawicielami najważniejszych typów analogowych układów scalonych. Będą to: wzmacniacz operacyjny µa 741, obecnie chyba najbardziej rozpowszechniony
Instalacja elektryczna KOD CPV 45311000-0; 45311100; 45311200
Specyfikacja Techniczna Instalacja elektryczna KOD CPV 45311000-0; 45311100; 45311200 1. Wstęp 1.1. Przedmiot SST Przedmiotem niniejszej szczegółowej specyfikacji technicznej są wymagania dotyczące wymiany
Automatyka. Etymologicznie automatyka pochodzi od grec.
Automatyka Etymologicznie automatyka pochodzi od grec. : samoczynny. Automatyka to: dyscyplina naukowa zajmująca się podstawami teoretycznymi, dział techniki zajmujący się praktyczną realizacją urządzeń
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ
INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ Część ogólna Tekst obowiązujący od dnia:. SPIS TREŚCI I.A. Postanowienia ogólne... 3 I.B. Podstawy prawne opracowania IRiESD... 3 I.C. Zakres przedmiotowy
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja
PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów
I. Postanowienia ogólne 1.Cel PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO w Urzędzie Gminy Mściwojów Przeprowadzenie oceny ryzyka zawodowego ma na celu: Załącznik A Zarządzenia oceny ryzyka zawodowego monitorowanie
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
ABB i-bus KNX Moduł pomiarów elektrycznych, MDRC EM/S 3.16.1
Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu Moduł pomiarów elektrycznych to urządzenie do montażu szeregowego o konstrukcji Pro M do zabudowy w rozdzielaczach. Prąd obciążenia na wyjście wynosi 20 A. Do
TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI
TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI levr Ver. 12.12 1. WSTĘP Miernik LX 9024 jest przeznaczony do pomiarów sieci ciepłowniczych preizolowanych zawierających impulsowy układ alarmowy.
DTR.SG...04 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.SG...04 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNORUCHOWA) INTELIGENTNE SONDY GŁĘBOKOŚCI TYPU: SG25.SMART; SG25S.SMART;
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
MUP.PK.III.SG.371-74/08 Lublin, dnia 30.05.2008 r.
MUP.PK.III.SG.371-74/08 Lublin, dnia 30.05.2008 r. Zaproszenie do składania informacji dotyczących organizacji szkolenia Spawanie metodą 111 (ręczne spawanie łukowe) i spawanie metodą 311 (spawanie acetylenowo-tlenowe)
Badanie skuteczności ochrony przeciwporażeniowej
Szkoła Główna Służby Pożarniczej Katedra Techniki Pożarniczej Zakład Elektroenergetyki Badanie skuteczności ochrony przeciwporażeniowej Opracował: mł. bryg. dr inż. Ryszard Chybowski mł. bryg. dr inż.
Politechnika Białostocka
Politechnika Białostocka Wydział Elektryczny Katedra Elektroenergetyki Instrukcja do zajęć laboratoryjnych Temat ćwiczenia: BADANIE SPADKÓW NAPIĘĆ W INSTALACJACH ELEKTRYCZNYCH Ćwiczenie nr: 1 Laboratorium
WYKRYWANIE BŁĘDÓW W UKŁADACH OCHRONY PRZECIWPORAŻENIOWEJ Z WYŁĄCZNIKAMI RÓŻNOCOWO PRĄDOWYMI
Ćwiczenie S 25 WYKRYWANIE BŁĘDÓW W UKŁADACH OCHRONY PRZECIWPORAŻENIOWEJ Z WYŁĄCZNIKAMI RÓŻNOCOWO PRĄDOWYMI 1. Cel ćwiczenia Celem ćwiczenia jest zapoznanie się ze sposobami wykrywania błędów w układach
Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna
Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna OBIEKT: Budynki 20 i 21 Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Gdańsku ADRES: Gdańsk, Al. Zwycięstwa
KOD CPV 45.34.30.00 INSTALACJE PPOś
SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST 00.01 KOD CPV 45.34.30.00 INSTALACJE PPOś str.1 2 Specyfikacja zawiera: 1. Część ogólna... 3 1.1 Przedmiot specyfikacji technicznej....
REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI
AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800
CZUJNIK KONDUKTOMETRYCZNY CKT 2000N.4 INSTRUKCJA OBSŁUGI
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp. z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel: (071) 337 20 45, 337 20 79, 337 08 79 www.teleko.pl e-mail: biuro@teleko.pl CZUJNIK KONDUKTOMETRYCZNY
Zawarta w Warszawie w dniu.. pomiędzy: Filmoteką Narodową z siedzibą przy ul. Puławskiej 61, 00-975 Warszawa, NIP:, REGON:.. reprezentowaną przez:
Załącznik nr 6 Nr postępowania: 30/2010 UMOWA Nr... Zawarta w Warszawie w dniu.. pomiędzy: Filmoteką Narodową z siedzibą przy ul. Puławskiej 61, 00-975 Warszawa, NIP:, REGON:.. reprezentowaną przez:..
Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu:
Art. Nr 13 21 52 Tester przewodów i przewodzenia DUTEST www.conrad.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu: Uwaga! Przestrzegać dokumentacji
Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM)
Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM) Celem ćwiczenia jest zapoznanie się z budową, zasadą działania oraz sterowaniem bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami
SILNIKI INDUKCYJNE GÓRNICZE 3SG4 315M-4 STRONA 1/5
3SG4 315M-4 STRONA 1/5 ZASTOSOWANIE Silniki jednobiegowe typu 3S4 315M-4 są przeznaczone do napędu maszyn i urządzeń górniczych, w szczególności do napędu organu urabiającego kombajnów chodnikowych. Silniki
WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)
Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim
Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim I. Część ogólna 1. Lodowisko jest obiektem sportowym ogólnodostępnym, którego właścicielem jest Miasto Nowy Dwór Mazowiecki,
INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń
INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń radiowych oraz wyrobów wykorzystujących energię podlegających
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!
Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)
Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.
Procedura działania Punktu Potwierdzającego Profile Zaufane epuap Urzędzie Gminy w Ułężu
Załącznik nr 1 do Zarządzenia Wójta Gminy Ułęż nr 21 z dnia 14 maja 2014r. Procedura działania Punktu Potwierdzającego Profile Zaufane epuap Urzędzie Gminy w Ułężu Spis treści Użyte pojęcia i skróty...
Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski
Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski, tel: +(48 22) 8222123, fax: +(48 22) 6592714 e-mail: slcj@slcj.uw.edu.pl http://www.slcj.uw.edu.pl Warszawa,24.02.2016 r. OGŁOSZENIE O WSZCZĘCIU
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
System centralnego ogrzewania
System centralnego ogrzewania Zadaniem systemu ogrzewania jest zapewnienie odpowiedniej temperatury powietrza wewnątrz pomieszczeń w okresie zimy. Ogrzewanie wodne Ciepło dostarczane jest do budynku (instalacji
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających PNP NO Nominalny zasięg działania s n 40 mm
Opis zamówienia Cechy Wymienna i obrotowa głowica czujnika 0 mm niezabudowany -przewodowy DC Zamknięcie dla szybkiego montażu Wskaźnik czterokierunkowy LED Certyfikat ATEX dla stref 2 i 22 Akcesoria MHW
Type ETO2 Controller for ice and snow melting
Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................
Załącznik Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia na CZĘŚĆ II
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia na CZĘŚĆ II wyposażenie wraz z montażem i uruchomieniem stanowisk demonstracyjnych w Zespole Szkół Mechanicznych Załącznik Lp. Nazwa przedmiotu zamówienia ilość Istotne
Zespół Przychodni Specjalistycznych Poznań ul. Słowackiego. Starostwo Powiatowe w Poznaniu PROJEKT TECHNICZNY ELEKTRYCZNA DATA: WRZESIEŃ 2007
OBIEKT: Zespół Przychodni Specjalistycznych Poznań ul. Słowackiego INWESTOR: ETAP PROJEKTOWANIA: BRANśA: ZAKRES: SYMBOL: Starostwo Powiatowe w Poznaniu PROJEKT TECHNICZNY ELEKTRYCZNA SPECYFIKACJA TECHNICZNA
OGŁOSZENIE O KONKURSIE OFERT (ZAMÓWIENIE DO 30 000 EURO)
druk nr 18 Znak sprawy: BO-250- W OM/14/KO OGŁOSZENIE O KONKURSIE OFERT (ZAMÓWIENIE DO 30 000 EURO) 1. Nazwa i adres Zamawiającego: Instytut Techniki Budowlanej ul. Filtrowa 1, 00-611 Warszawa, Oddział
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
Procedura odwoławcza wraz ze wzorem protestu
Załącznik nr 7 do Regulaminu konkursu nr RPMP.02.01.01-IZ.00-12-022/15 Procedura odwoławcza wraz ze wzorem protestu Dział I Zasady ogólne 1) Podstawa prawna Zasady dotyczące procedury odwoławczej w ramach
Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
Biuro Certyfikacji Wyrobów Instytutu Górnictwa Naftowego i Gazownictwa. http://www.igng.krakow.pl/crf/pc.html IRENA LUBINIECKA IRENA LUBINIECKA
Przepisy prawne dotyczące urządzeń gazowych po przystąpieniu Polski do Unii Europejskiej i związane z nimi zmiany w procedurach Biura Certyfikacji Wyrobów IGNiG Biuro Certyfikacji Wyrobów Instytutu Górnictwa
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia.. wskazuję, iż w ramach robót objętych fakturą wykonywałem,
Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4
1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
PX278. PxAqua 3 SF INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX78 PxAqua SF INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI. Opis ogólny.... Warunki bezpieczeństwa.... Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5. Schemat podłączenia... 7. Wymiary... 9 7. Dane techniczne...
SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...1 Cel wykonania Specyfikacji Technicznej...2 Uwarunkowania ogólne...2 1. Rozdzielnia nn...3 2. Aparatura łączeniowa w
SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...1 Cel wykonania Specyfikacji Technicznej...2 Uwarunkowania ogólne...2 1. Rozdzielnia nn...3 2. Aparatura łączeniowa w rozdzielni...3 3. Obróbka i podłączenie przewodów...3 4.
D-01.01.01. wysokościowych
D-01.01.01 Odtworzenie nawierzchni i punktów wysokościowych 32 Spis treści 1. WSTĘP... 34 1.1. Przedmiot SST... 34 1.2. Zakres stosowania SST... 34 1.3. Zakres robót objętych SST... 34 1.4. Określenia
P.W. PRACOWNIA PROJEKTOWA MAXPOL. Radom ul. śeromskiego 51a Radom ul. Komandosów 4/148 tel. (0-48) 363-06-77 tel./fax.
P.W. PRACOWNIA PROJEKTOWA MAXPOL Radom ul. śeromskiego 51a Radom ul. Komandosów 4/148 tel. (0-48) 363-06-77 tel./fax. (0-48) 385-09-57 PROJEKT BUDOWLANY TEMAT: Rozbudowa budynku remizy straŝackiej, ADRES
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (dalej SIWZ)
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (dalej SIWZ) PRZETARG ( na podstawie art. 4 ust 8 ustawy Prawo zamówień publicznych) okresowe przeglądy i pomiary instalacji elektrycznych w budynkach administrowanych
REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H W POZNANIU. IV. INFORMACJA BIOZ
IV. INFORMACJA BIOZ Inwestor: SĄD REJONOWY POZNAŃ STARE MIASTO ul. Młyńska 1a 61-729 Poznań Projekt budowy dla inwestycji : REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H
Moduł GSM generacja 1
Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...
INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl
INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika
mgr inż. Stanisław Mazur RP-Upr.194/93 MAP/IE/2167/01
INWESTOR: MAŁOPOLSKI ODDZIAŁ WOJEWÓDZKI NARODOWEGO FUNDUSZU ZDROWIA 31-053 Kraków, ul. Ciemna 6 OBIEKT: Budynek biurowy Małopolskiego Oddziału Wojewódzkiego Narodowego Funduszu Zdrowia Kraków, ul. Sokołowskiego
TRANSFORMATORY I ZASILACZE
TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY
INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
Szczegółowa Specyfikacja Techniczna 02 Kod CPV 45 262 100-2 RUSZTOWANIA. 1. PRZEDMIOT i ZAKRES stosowania Szczegółowej Specyfikacji Technicznej (SST)
Szczegółowa Specyfikacja Techniczna 02 Kod CPV 45 262 100-2 RUSZTOWANIA 1. PRZEDMIOT i ZAKRES stosowania Szczegółowej Specyfikacji Technicznej (SST) 1.1. Przedmiot specyfikacji Przedmiotem niniejszej SST
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
PROJEKT BUDOWLANO - WYKONAWCZY
U L. Z I E L N A 6 A 6 2-2 0 0 G N I E Z N O T E L / F A X : 0 6 1 4 2 4 1 6 5 9 M A I L : K U R S A N @ P O S T. P L PROJEKT BUDOWLANO - WYKONAWCZY TEMAT : I N S T A L A C J E E L E K T R Y C Z N E OBIEKT
UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS)
UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS) zawarta w dniu. r. pomiędzy : Powiatowym Urzędem Pracy w Gdyni reprezentowanym przez.., działającą na podstawie upoważnienia
Podatek przemysłowy (lokalny podatek od działalności usługowowytwórczej) 2015-12-17 16:02:07
Podatek przemysłowy (lokalny podatek od działalności usługowowytwórczej) 2015-12-17 16:02:07 2 Podatek przemysłowy (lokalny podatek od działalności usługowo-wytwórczej) Podatek przemysłowy (lokalny podatek
Pomiar mocy pobieranej przez napędy pamięci zewnętrznych komputera. Piotr Jacoń K-2 I PRACOWNIA FIZYCZNA 25. 01. 2010
Pomiar mocy pobieranej przez napędy pamięci zewnętrznych komputera. Piotr Jacoń K-2 I PRACOWNIA FIZYCZNA 25. 01. 2010 I. Cel ćwiczenia: Poznanie poprzez samodzielny pomiar, parametrów elektrycznych zasilania
2. Przyk ad zadania do cz ci praktycznej egzaminu dla wybranych umiej tno ci z kwalifikacji E.20 Eksploatacja urz dze elektronicznych
3. 2. Przyk ad zadania do cz ci praktycznej egzaminu dla wybranych umiej tno ci z kwalifikacji E.20 Eksploatacja urz dze elektronicznych Zadanie egzaminacyjne Znajd usterk oraz wska sposób jej usuni cia
Nasz znak: MCSiR.2615.16.2015 Nowy Targ, dnia 16.12.2015 r. Zapytanie ofertowe na zakup i dostawę basenowego odkurzacza podwodnego PIRAYA.
Nasz znak: MCSiR.2615.16.2015 Nowy Targ, dnia 16.12.2015 r. Zapytanie ofertowe na zakup i dostawę basenowego odkurzacza podwodnego PIRAYA. I. WPROWADZENIE Dyrektor Miejskiego Centrum Sportu i Rekreacji