Era Mat T Tubular. Types: E Mat ST, E Mat MT, E Mat LT. EN - Instructions and warnings for installation and use
|
|
- Władysław Jakubowski
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Era Mat T Tubular motor Types: E Mat ST, E Mat MT, E Mat LT EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
2 Instrukcja skrócona Era Mat T silnik rurowy do markiz Uwaga dotycząca korzystania z instrukcji Numeracja rysunków zamieszczonych w niniejszej instrukcji nie jest taka sama jak numeracja rysunków zamieszczonych w kompletnej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja nie zastępuje kompletnej instrukcji obsługi. POLSKI 1 - Podłączenia elektryczne - patrz rozdział 4 1 Com. 4 L N 6 Przewód kolor połączenie 1 Biało-czarny wspólne przewody magistrali Biały TTBUS/Przycisk obrotów w lewo Biało-pomarańczowy Przycisk obrotów w prawo 4 Brązowy Faza zasilania Niebieski Zero zasilania 6 Żółto zielony Uziemienie - Konfiguracja PIERWSZEGO nadajnika - patrz punkt OFF ON Wyłączyć Zaczekać Włączyć Manewry () Naciskać aż do... Manewry () Zwolnić - Regulacja krańcówek 0 i 1 w trybie PÓŁAUTOMATYCZNYM - patrz punkt.7 Ostrzeżenie: Jako pierwszą należy skonfigurować krańcówkę, która wynika z zamknięcia markizy (zwinięcia jej). Jest to krańcówka górna Naciskać aż do... Krańcówka 0 (do końca) Zwolnić Naciskać aż do... Krańcówka 1 (położenie pożądane) 0 4 Naciskać aż do... Manewry () Zwolnić Naciskać aż do... Manewry (4) Zwolnić Naciskać aż do... Manewry () Zwolnić Precyzyjna regulacja Naciskać aż do... Manewry () Zwolnić 4 - Całkowite kasowanie pamięci - patrz punkt Naciskać aż do... Manewry () Zwolnić Naciskać aż do... Manewry () Zwolnić Naciskać aż do... Manewry () Zwolnić 0 all data Naciskać aż do... Manewry () Zwolnić Wciskać razem aż do... Manewry () Zwolnić razem IS008A00MM_
3 POLSKI Instrukcje oryginalne OPIS PRODUKTU ORAZ JEGO PRZEZNACZENIE Kompletna instrukcja obsługi Uwaga dotycząca korzystania z instrukcji: Niektóre rysunki przywołane w instrukcji znajdują się na końcu niniejszego podręcznika. 1 OGÓLNE OSTRZEŻENIA I ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa: instrukcje należy zachować. Uwaga! Przestrzeganie podanych zaleceń ma istotne znaczenie dla bezpieczeństwa osób, dlatego przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem Ostrzeżenia dotyczące montażu Wszystkie czynności związane z montażem, podłączaniem, programowaniem i konserwacją urządzenia powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego i kompetentnego technika, który ma obowiązek przestrzegania przepisów, norm, lokalnych rozporządzeń oraz instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku. Przed rozpoczęciem montażu należy przeczytać punkt.1 w celu sprawdzenia, czy urządzenie jest przystosowane do napędzania posiadanej przez Państwa markizy. Jeżeli produkt nie jest odpowiedni, NIE należy wykonywać montażu. Wszelkie czynności montażowe i konserwację urządzenia należy wykonywać po odłączeniu automatyki od zasilania elektrycznego. Dla bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem pracy należy zawiesić na urządzeniu wyłączającym tabliczkę z napisem UWAGA! KONSERWACJA W TOKU. Przed rozpoczęciem czynności montażowych należy usunąć wszystkie przewody elektryczne niepotrzebne podczas pracy. Ponadto należy wyłączyć wszystkie mechanizmy, które nie są potrzebne do zautomatyzowanego działania markizy. Jeśli urządzenie zostało zamontowane na wysokości poniżej, m od podłoża lub innej powierzchni, konieczne jest zabezpieczenie ruchomych części automatyki osłoną, aby uniemożliwić ich przypadkowe dotknięcie. W tym celu posłużyć się instrukcją obsługi markizy. Należy jednak zapewnić dostęp do ruchomych elementów, aby umożliwić konserwację. Podczas montażu należy ostrożnie manipulować urządzeniem: chronić je przed przygnieceniem, uderzeniami, upadkiem lub kontaktem z wszelkimi płynami; nie wykonywać otworów ani nie wkręcać śrub w obudowę silnika; nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i nie wystawiać go na działanie otwartego ognia (rys. 1). Działania takie mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i spowodować jego nieprawidłowe działanie lub sytuacje zagrożenia. Jeżeli zdarzenie takie nastąpi, należy niezwłocznie przerwać montaż i zwrócić się do serwisu technicznego firmy Nice. Nie stosować śrub na rurze nawojowej w miejscu, w którym przechodzi silnik. Mogłyby one spowodować uszkodzenie silnika. Nie demontować urządzenia w sposób nieprzewidziany w niniejszej instrukcji obsługi. Nie modyfikować żadnej z części urządzenia, jeżeli modyfikacje takie nie zostały przewidziane w niniejszym w podręczniku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z samowolnych modyfikacji urządzenia. Jeżeli urządzenie instalowane jest na wolnym powietrzu, należy zabezpieczyć na całej długości jego przewód zasilający, umieszczając go w rurze osłonowej przeznaczonej do zabezpieczania kabli elektrycznych. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego podczas montażu, urządzenie nie może być użytkowane, ponieważ przewód nie nadaje się do wymiany, a jego uszkodzenie może stanowić źródło zagrożenia. W takim przypadku należy skontaktować się z serwisem technicznym firmy Nice. Podczas wykonywania montażu należy zadbać, aby inne osoby nie zbliżały się do markizy, kiedy ta znajduje się w ruchu Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (również dzieci), których możliwości fizyczne, czuciowe lub umysłowe są ograniczone. Z urządzenia nie mogą również korzystać osoby bez doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że wykonują to pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo oraz nadzorującej i instruującej je na temat użytkowania urządzenia. Nie pozwalać dzieciom, aby bawiły się stałymi urządzeniami sterującymi. Ponadto należy przechowywać z dala od dzieci przenośne (zdalne) urządzenia sterujące. Podczas wykonywania manewru należy nadzorować automatykę i zadbać, aby inne osoby nie zbliżały się do urządzenia, aż do czasu zakończenia operacji. Nie sterować automatyką, kiedy w jej pobliżu myte są okna, wykonywana jest konserwacja itp. Przed wykonaniem tych czynności należy najpierw odłączyć zasilanie elektryczne. Należy pamiętać, aby kontrolować często sprężyny kompensacyjne i zużycie przewodów (jeżeli występują). Nie używać siłownika, jeżeli wymaga on wykonania regulacji lub napraw. W celu naprawienia usterek zwracać się wyłącznie do wyspecjalizowanego personelu technicznego. Era Mat T to rodzina silników rurowych przeznaczonych wyłącznie do automatyzacji różnego typu markiz (patrz: rys. 4). Każde inne zastosowanie jest zabronione! Producent nie odpowiada za szkody wynikające z niewłaściwego używania urządzenia, niezgodnego z przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji. Charakterystyka funkcjonalna urządzenia: zasilanie z sieci elektrycznej; instalacja w rurze nawojowej; wystająca część mocowana jest w skrzynce śrubami oraz specjalnymi obejmami (nieznajdującymi się na wyposażeniu); w urządzeniu znajduje się odbiornik radiowy oraz centrala sterująca współpracująca z enkoderem, który zapewnia elektroniczne sterowanie manewrami i precyzję działania ograniczników położenia; jest kompatybilne z całym elektronicznym sprzętem sterującym firmy Nice (nadajniki i czujniki klimatyczne), w których zastosowany został system łączności radiowej NRC; może być sterowane za pomocą fal radiowych lub zwykłego kabla, po zastosowaniu kilku urządzeń dodatkowych, które nie znajdują się w zestawie (patrz rys. ); może zostać zaprogramowane drogą radiową, za pomocą przenośnego nadajnika lub ręcznych programatorów firmy Nice (urządzenia nie znajdują się w zestawie); może być wykorzystywane do podnoszenia i opuszczania markizy oraz zatrzymywania jej w górnym lub dolnym położeniu granicznym, a także w poszczególnych pozycjach pośrednich; wyposażone jest w termiczny system zabezpieczający, który w przypadku przegrzania spowodowanego użytkowaniem automatyki wykraczającym poza przewidziane ograniczeniami, powoduje automatyczne odłączenie zasilania elektrycznego i załącza je ponownie dopiero wtedy, gdy temperatura powróci do normalnych wartości; jest dostępne w różnych wersjach, każda z nich posiada określony moment obrotowy (moc). 4 Markiza pozioma z ramionami Roleta pionowa rolkowa; ze bez węzłów; ze skrzynką lub skrzynką lub bez bez Markiza typu pergola (trattoria) zwijana; z blokami mechanicznymi i bez MONTAŻ SILNIKA I URZĄDZEŃ DODATKOWYCH Markiza z ramionami prostymi.1 - Kontrole wstępne przez wykonaniem instalacji i ograniczenia w użytkowaniu Zaraz po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy obecne są wszystkie jego elementy. Niniejsze urządzenie dostępne jest w różnych wersjach, a każda z nich posiada specyficzny moment obrotowy. Każda z wersji zaprogramowana jest w celu manewrowania markizami o określonych wymiarach i masie. W związku z tym przed wykonaniem montażu należy upewnić się, że wartość momentu obrotowego, prędkość obrotowa i czas działania urządzenia zapewniają zautomatyzowane działanie Państwa markizy (należy posłużyć się Przewodnikiem znajdującym się w katalogu produktów firmy Nice W szczególności, nie należy instalować urządzenia, gdy jego moment obrotowy jest większy niż moment niezbędny do napędu Państwa markizy. Sprawdzić średnicę rury nawojowej. Rurę tę należy dobrać na podstawie momentu obrotowego silnika, zgodnie z poniższymi zaleceniami: dla silników o rozmiarze S (Ø = mm), minimalna średnica wewnętrzna rury nawojowej powinna wynosić 40 mm; dla silników o rozmiarze M (Ø = 4 mm) i momencie obrotowym do Nm (włącznie, minimalna średnica wewnętrzna rury nawojowej powinna wynosić mm; dla silników o rozmiarze M (Ø = 4 mm) i momencie obrotowym większym niż Nm, minimalna średnica wewnętrzna rury nawojowej powinna wynosić 60 mm. dla silników o rozmiarze L (Ø = 8 mm), minimalna średnica wewnętrzna rury nawojowej powinna wynosić 70 mm. Przed zastosowaniem urządzeń automatyzujących pracę markizy, należy sprawdzić, czy przed markizą znajduje się dość miejsca na całkowite rozwinięcie markizy. Przed zamontowaniem silnika na zewnątrz należy zapewnić jego ochronę przed czynnikami atmosferycznymi. Dodatkowe ograniczenia w stosowaniu urządzenia przedstawione zostały w rozdziałach 1 i oraz w Parametrach technicznych. Polski
4 = Biało-czarny = Biały = Biało-pomarańczowy 4 = Brązowy = Niebieski 6 = Żółto-zielony Com. 1 N L (A) (B) (C) (D) (E) A) - Podwójny przycisk; B) - Przycisk polecenia Krok po kroku ; C) - Czujniki klimatyczne (przewodowe); D) - Czujniki klimatyczne (radiowe); E) - Nadajniki przenośne (radiowe).. - Montaż i podłączenie silnika rurowego Uwaga! Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy uważnie zapoznać się z zaleceniami przedstawionymi w punktach 1.1 i.1. Nieprawidłowy montaż silnika może być przyczyną poważnego uszkodzenia ciała. W celu wykonania montażu i podłączenia silnika należy posłużyć się rys.. Ponadto należy zapoznać się z katalogiem produktów firmy Nice lub stroną w celu dobrania adaptera (rys. a), zabieraka (rys. b) oraz obejmy silnika (rys. f).. - Montaż urządzeń dodatkowych (opcjonalnie) Po zainstalowaniu silnika należy zamontować także urządzenia dodatkowe, jeżeli takowe są przewidziane. W celu ustalenia, które urządzenia są kompatybilne z silnikiem i dobrania stosownych modeli, należy posłużyć się katalogiem produktów firmy Nice, znajdującym się również na stronie Na rys. przedstawione są typy kompatybilnych urządzeń dodatkowych i ich podłączenie do silnika (wszystkie te urządzenia są akcesoriami opcjonalnymi i nie znajdują się w zestawie). 4 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE PIERWSZE URUCHOMIENIE Podłączenia elektryczne należy wykonywać dopiero po zamontowaniu silnika i przewidzianych urządzeń dodatkowych. Kabel elektryczny silnika składa się z następujących przewodów wewnętrznych (rys. ): Przewód kolor połączenie 1 Biało-czarny wspólne przewody magistrali Biały TTBUS/Przycisk obrotów w lewo Biało-pomarańczowy Przycisk obrotów w prawo 4 Brązowy Faza zasilania Niebieski Zero zasilania ac 6 Żółto zielony Uziemienie Podłączenie silnika do sieci elektrycznej Wykorzystać przewody 4,, 6 (rys. ) do podłączenia silnika do sieci elektrycznej, stosując się do następujących zaleceń nieprawidłowe podłączenie może spowodować uszkodzenia lub sytuacje zagrożenia; należy skrupulatnie przestrzegać połączeń wskazanych w niniejszej instrukcji; na linii zasilania silnika należy zainstalować wyłącznik sieciowy, którego odległość pomiędzy stykami będzie gwarantowała całkowite rozłączenie w warunkach III kategorii przepięcia, zgodnie z zaleceniami dotyczącymi montażu (wyłącznik nie jest dostarczany wraz z automatem) Podłączenie urządzeń dodatkowych do silnika Urządzenia dodatkowe podłączane za pomocą kabla: wykorzystać przewody 1,, (rys. ) do podłączenia urządzeń dodatkowych do silnika, korzystając z rys., w rozdziale 6 - Urządzenia dodatkowe oraz przestrzegając poniższych zaleceń: Przewodów 1,, linii magistrali NIE należy podłączać do linii elektrycznej. Do białego + biało-czarnego przewodu można podłączyć jednorazowo tylko jedno z kompatybilnych urządzeń. Do biało-pomarańczowego + biało-czarnego przewodu można podłączyć jednorazowo tylko jedno z kompatybilnych urządzeń. Wejścia Otwórz i Zamknij są ściśle ze sobą powiązane, powinny być zatem wykorzystywane na tym samym pulpicie przycisków (rys. ). Ewentualnie, jeżeli dostępny jest tylko biały przewód, można wykorzystać wejście Krok po Kroku. PROGRAMOWANIE I REGULACJE.1 - Ogólne zalecenia Regulację krańcówek należy wykonywać po zainstalowaniu silnika na rolecie i podłączeniu go do zasilania. Jeśli w instalacjach zastosowano więcej niż jeden silnik i/lub odbiornik, przed rozpoczęciem programowania należy odłączyć od zasilania elektrycznego silniki i odbiorniki, które nie mają być programowane. Należy ściśle przestrzegać ograniczeń czasowych podanych w poszczególnych procedurach: od momentu zwolnienia przycisku do wciśnięcia kolejnego przycisku przewidzianego w procedurze nie może upłynąć więcej niż 60 sekund. W przeciwnym wypadku, po upływie tego czasu silnik wykona 6 manewrów informujących o anulowaniu wykonywanej procedury. Podczas programowania silnik wykonuje określoną liczbę krótkich manewrów, stanowiących odpowiedź na polecenie wydane przez instalatora. Należy pamiętać, aby zliczać te manewry nie biorąc pod uwagę kierunku, w którym są wykonywane. Za każdym razem kiedy silnik zostaje zasilony, jeżeli w jego pamięci nie występuje przynajmniej jeden nadajnik oraz nie są ustalone wysokości krańcówek, wykonywane są dwa manewry.. - Pozycje, w których markiza zatrzymuje się automatycznie System elektroniczny, kontrolujący w każdym momencie ruch markizy, automatycznie zatrzymuje ją, kiedy osiągnie ona określoną, zaprogramowaną przez instalatora pozycję. Możliwe jest zaprogramowanie następujących pozycji (rys. 6): pozycja 0 = górna krańcówka: całkowicie zwinięta markiza; pozycja 1 = dolna krańcówka: całkowicie rozwinięta markiza; pozycja H = pozycja pośrednia: markiza częściowo rozwinięta. 6 Kiedy krańcówki nie są jeszcze zaprogramowane, ruchy markizy mogą odbywać się wyłącznie w trybie manualnym, czyli poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przycisku na czas niezbędny do wykonania manewru; ruch ten zostaje zatrzymany natychmiast po zwolnieniu przez użytkownika przycisku. Kiedy natomiast krańcówki zostały już zaprogramowane, krótkie wciśnięcie danego przycisku wystarczy, aby uruchomić markizę. Posuw markizy zakończy się automatycznie, gdy tylko osiągnie ona żądaną pozycję. Do regulacji wartości 0 i 1 służy kilka procedur. Wybór odpowiedniej procedury powinien być uzależniony od struktury nośnej Państwa markizy (patrz: zestawienie w tabeli). UWAGA! Aby wyregulować ponownie wysokości wcześniej wyregulowanych krańcówek, należy wziąć pod uwagę: aby wyregulować je przy użyciu innej procedury niż ta, która została wykorzystana wcześniej, należy W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI skasować ich wartości, wykorzystując procedurę.16. aby wyregulować je przy użyciu tej samej procedury, która została wykorzystana wcześniej, nie należy ich kasować. Urządzenia, które można podłączyć drogą radiową (nadajniki przenośne i niektóre modele czujników klimatycznych): skonfigurować te urządzenia dla silnika podczas fazy programowania, odwołując się do procedur przedstawionych w niniejszej instrukcji oraz w instrukcjach poszczególnych urządzeń. Procedura programowania krańcówek powoduje jednoczesne przypisanie również obu kierunków obrotów silnika do poszczególnych przycisków podnoszenia (s) i opuszczania (t) znajdujących się na urządzeniu sterującym (początkowo, kiedy krańcówki nie są jeszcze zaprogramowane, przypisanie takie odbywa się przypadkowo i może zdarzyć się, że wciśnięcie przycisku s spowoduje opuszczanie markizy zamiast jej podnoszenia i odwrotnie). Polski
5 Typologie zastosowań i wymagań operacyjnych Zalecane programowanie Roleta pionowa rolkowa Programowanie krańcówek: z automatycznym zatrzymaniem w wysokim położeniu krańcówki 0 (ze skrzynką) Programowanie półautomatyczne (paragraf.7) bez mechanicznych ograniczeń zakresu krańcówek w wysokim położeniu 0 Programowanie ręczne (paragraf.6) Dostępne funkcje......przy zaczepach automatycznych w położeniu dolnym krańcówki 1 Programowanie funkcji FTC (paragraf.1)...przy zaczepach ręcznych lub zasuwkach w dolnym położeniu krańcówki 1 Programowanie funkcji FTA (paragraf.14)...jeżeli konieczne jest zmniejszenie siły uderzeniowej podczas zamknięcia Regulacja mocy silnika przy nawijaniu (funkcja RDC paragraf.1) Markiza z ramionami Programowanie krańcówek: z automatycznym zatrzymaniem w wysokim położeniu krańcówki 0 (ze skrzynką) Programowanie półautomatyczne (paragraf.7) bez mechanicznych ograniczeń zakresu (szyna kwadratowa lub podobne rozwiązanie) Programowanie ręczne (paragraf.6) Dostępne funkcje......aby naciągnąć tkaninę: funkcja FRT Programowanie funkcji FRT (paragraf.1) Markizy typu pergola (trattoria) zwijane ( ) S Rolety rzymskie Markizy typu pergola (trattoria) na sztywnej konstrukcji Programowanie krańcówek: Dostępne funkcje... Programowanie krańcówek: Dostępne funkcje... Programowanie krańcówek: Dostępne funkcje......jeżeli konieczne jest zmniejszenie siły uderzeniowej podczas zamknięcia z automatycznym zatrzymaniem w wysokim położeniu krańcówki 0 (ze skrzynką) bez mechanicznych ograniczeń zakresu dla krańcówek...przy zaczepach automatycznych w położeniu dolnym krańcówki 1...przy zaczepach ręcznych lub zasuwkach w dolnym położeniu krańcówki 1...jeżeli konieczne jest zmniejszenie siły uderzeniowej podczas zamknięcia z automatycznym zatrzymaniem w wysokim położeniu krańcówki 0 bez mechanicznych ograniczeń zakresu dla krańcówek...przy zaczepach ręcznych lub zasuwkach w dolnym położeniu krańcówki 1...jeżeli konieczne jest zmniejszenie siły uderzeniowej podczas zamknięcia z automatycznym zatrzymaniem krańcówek w dwóch położeniach: wysokiej 0 i niskiej 1 z automatycznym zatrzymaniem w dolnym położeniu krańcówki 1 bez mechanicznych ograniczeń zakresu dla krańcówek...jeżeli konieczne jest zmniejszenie siły uderzeniowej podczas zamknięć Regulacja mocy silnika przy nawijaniu (funkcja RDC paragraf.1) Programowanie półautomatyczne (paragraf.7) Programowanie ręczne (paragraf.6) Programowanie funkcji FTC (paragraf.1) Programowanie funkcji FTA (paragraf.14) Regulacja mocy silnika przy nawijaniu (funkcja RDC paragraf.1) Programowanie półautomatyczne (paragraf.7) Programowanie ręczne (paragraf.6) Programowanie funkcji FTA (paragraf.14) Regulacja mocy silnika przy nawijaniu (funkcja RDC paragraf.1) Programowanie automatyczne (paragraf.8) Programowanie półautomatyczne (paragraf.7) Programowanie ręczne (paragraf.6) Regulacja mocy silnika przy nawijaniu (funkcja RDC paragraf.1). - Przegląd nadajników..1 - Nadajniki kompatybilne W celu zapoznania się z urządzeniami sterującymi firmy Nice kompatybilnymi z odbiornikiem radiowym wbudowanym w silnik, należy zaznajomić się z katalogiem produktów firmy Nice lub ze stroną - Hierarchia konfiguracji nadajników Zasadniczo nadajnik może zostać skonfigurowany jako PIERWSZY lub DRUGI nadajnik (lub trzeci, czwarty, itp.). A - Pierwszy nadajnik Nadajnik może zostać skonfigurowany jako pierwszy nadajnik tylko wtedy, gdy do silnika nie został jeszcze wpisany żaden inny nadajnik. W celu wykonania tej konfiguracji należy przeprowadzić procedurę. (powoduje ona skonfigurowanie nadajnika w Trybie I ). B - Drugi (lub trzeci, czwarty itp.) nadajnik Przenośny nadajnik (lub czujnik klimatyczny radiowy) może zostać skonfigurowany jako drugi (lub trzeci, czwarty itp.) nadajnik tylko wtedy, jeżeli do silnika został już wpisany pierwszy nadajnik. W celu wykonania tej konfiguracji należy przeprowadzić jedną z procedur przedstawionych w punkcie Dwa sposoby wykonania konfiguracji przycisków na nadajniku Konfigurację przycisków na nadajniku można przeprowadzić na dwa różne sposoby, określone jako: Tryb I i Tryb II. TRYB I Tryb ten powoduje automatyczne przypisanie wszystkich poleceń dostępnych w silniku do poszczególnych, znajdujących się na nadajniku przycisków, uniemożliwiając instalatorowi modyfikację wzajemnej konfiguracji poleceń i przycisków. Po zakończeniu tej procedury każdy przycisk będzie przypisany do określonego polecenia, zgodnie z poniższym schematem: - przycisk s (lub przycisk 1): zostanie przypisany do polecenia Podnoszenie - przycisk n (lub przycisk ): zostanie przypisany do polecenia Stop - przycisk t (lub przycisk ): zostanie przypisany do polecenia Opuszczanie (jeżeli na nadajniku znajduje się czwarty przycisk...) - przycisk 4: zostanie przypisany do polecenia Stop Wskazówka Jeżeli na przyciskach Państwa nadajnika nie znajdują się żadne symbole ani liczby, do ich identyfikacji należy posłużyć się rys.. TRYB II Tryb ten umożliwia ręczne przypisanie dowolnego z poleceń dostępnych w silniku do dowolnego z przycisków nadajnika, co daje instalatorowi możliwość wyboru polecenia i przycisku. Po zakończeniu tej procedury, w celu skonfigurowania kolejnego przycisku z innym poleceniem, należy powtórzyć od początku całą procedurę. Polski 4
6 Uwaga! Dla każdego automatu istnieje lista poleceń, jakie można skonfigurować w Trybie II. W przypadku silnika będącego przedmiotem niniejszego podręcznika lista dostępnych poleceń przedstawiona została w procedurze Liczba możliwych do wczytania nadajników Istnieje możliwość skonfigurowania 0 nadajników (w tym ewentualnych czujników klimatycznych radiowych), jeżeli wszystkie zostaną skonfigurowane w Trybie I, lub 0 pojedynczych poleceń (przycisków), jeżeli zostaną skonfigurowane w całości w Trybie II. Oba tryby mogą być wykorzystywane łącznie, do maksymalnej liczby 0 skonfigurowanych jednostek..4 - Nadajnik, który należy wykorzystać do procedury programowania Procedury programowania mogą być wykonywane wyłącznie przy użyciu nadajnika Nice, wyposażonego w przynajmniej przyciski s, n, t. Procedury programowania należy wykonywać wyłącznie przy użyciu nadajnika skonfigurowanego w Trybie I (punkt. lub.10.1). Jeżeli nadajnik wykorzystywany do programowania steruje kilkoma zespołami automatyki, podczas wykonywania procedury przed uruchomieniem polecenia należy zaznaczyć zespół, do którego należy programowany siłownik.. - Konfiguracja PIERWSZEGO nadajnika Ostrzeżenie Za każdym razem, kiedy silnik zostaje zasilony, jeżeli w jego pamięci nie występuje przynajmniej jeden nadajnik oraz nie są ustalone wysokości krańcówek, wykonywane są dwa manewry. 01. Odłączyć zasilanie elektryczne w silniku, odczekać sekundy i ponownie załączyć zasilanie: silnik wykonuje manewry i pozostaje w pozycji oczekiwania bez ograniczeń czasowych. 0. Przytrzymać wciśnięty przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk OFF ON PROCEDURY Wskazówka Po zakończonej konfiguracji kierunek podnoszenia i opuszczania rolety nie jest jeszcze przypisany do poszczególnych przycisków s i t nadajnika. Przyciski te zostaną przypisane automatycznie podczas regulacji krańcówek 0 i 1 ; ponadto markiza będzie przesuwała się w trybie manualnym, dopóki krańcówki nie zostaną wyregulowane. Polski
7 Regulacja parametrów krańcówek i wysokości pośrednich.6 - Regulacja ręczna wysokości górnej ( 0 ) i dolnej ( 1 ) krańcówki Ostrzeżenie: Procedura ta pozwala również zastąpić nowymi parametrami ewentualne parametry zapisane uprzednio przy użyciu tej samej procedury. Za każdym razem, kiedy silnik zostaje zasilony, jeżeli w jego pamięci nie występuje przynajmniej jeden nadajnik oraz nie są ustalone wysokości krańcówek, wykonywane są dwa manewry Regulacja GÓRNEJ krańcówki ( 0 ) Przed rozpoczęciem procedury należy umieścić markizę w połowie skoku. 01. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać ponownie przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona 4 manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk s i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk.. Regulacja wysokości krańcówki: przytrzymać wciśnięty przycisk s (lub t) dopóki markiza nie ustawi się na żądanej wysokości 0. Wskazówka Aby precyzyjnie wyregulować wysokość, wcisnąć kilka razy przyciski s i t (przy każdym impulsie markiza przesuwa się o kilka milimetrów). 0. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk Wskazówka Podczas wykonywania procedury możliwe jest anulowanie programowania w dowolnym momencie poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów Regulacja DOLNEJ krańcówki ( 1 ) Przed rozpoczęciem procedury należy umieścić markizę w połowie suwu. 01. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać ponownie przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona 4 manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk t i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk.. Regulacja wysokości krańcówki: przytrzymać wciśnięty przycisk t (lub s) dopóki markiza nie ustawi się na żądanej wysokości 1. Wskazówka Aby precyzyjnie wyregulować wysokość, wcisnąć kilka razy przyciski s i t (przy każdym impulsie markiza przesuwa się o kilka milimetrów). 0. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk Wskazówka Podczas wykonywania procedury możliwe jest anulowanie programowania w dowolnym momencie poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów. Wskazówka Po wykonaniu regulacji przycisk s będzie sterował wykonaniem manewru podnoszenia, a przycisk t manewrem opuszczania. Markiza będzie poruszała się w obrębie limitów określonych przez obie wysokości krańcówek. Polski 6
8 .7 - Programowanie półautomatyczne krańcówek UWAGA! Programowanie to przeznaczone jest do markiz wyposażonych w skrzynkę, a zatem przy zamknięciu koniec markizy znajduje się w wysokim położeniu krańcówki 0. Tę samą procedurę można zastosować również wtedy, gdy koniec markizy znajduje się w niskim położeniu krańcówki 1. Ostrzeżenie: Pierwszą krańcówką przeznaczoną do wyregulowania musi być bezwzględnie krańcówka, gdy markiza jest zamkneta: następująca po tej regulacji procedura jest przykładem programowania dla markizy ze skrzynką. Procedura ta powoduje zastąpienie nowymi parametrami ewentualnych parametrów zapisanych uprzednio przy użyciu tej samej procedury. Konfiguracja krańcówek przy użyciu tej procedury powoduje, że obie wysokości są stale kontrolowane i aktualizowane przez funkcję automatycznej aktualizacji krańcówek (patrz: paragraf 7.). Za każdym razem, kiedy silnik zostaje zasilony, jeżeli w jego pamięci nie występuje przynajmniej jeden nadajnik oraz ustalone wysokości krańcówek, wykonywane są dwa manewry. Przed rozpoczęciem procedury należy umieścić markizę w połowie suwu. 01. Wydać polecenie wykonania manewru podnoszenia, przytrzymując w tym celu przycisk s (lub t), i zaczekać, aż markiza zostanie zatrzymana automatycznie w wyniku uderzenia o konstrukcję skrzynki (= górna krańcówka 0 ). Następnie zwolnić przycisk. 0. Wydać polecenie wykonania manewru opuszczania, przytrzymując w tym celu przycisk t (lub s) i zwolnić go, kiedy markiza znajdzie się w położeniu odpowiadającym pożądanej dolnej krańcówce Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk.. Przytrzymać ponownie przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona 4 manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk t i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 06. Regulacja precyzyjna pozycji krańcówki: Wcisnąć kilkakrotnie impulsowo przyciski t i s, dopóki markiza nie ustawi się na żądanej wysokości 1 (przy każdym impulsie markiza przesuwa się o kilka milimetrów). 07. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk Wskazówka Podczas wykonywania procedury możliwe jest anulowanie programowania w dowolnym momencie poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów. 0 4 Wskazówka Po wykonaniu tego programowania przycisk s będzie sterował wykonaniem manewru podnoszenia, a przycisk t manewrem opuszczania. Podczas podnoszenia markiza zostanie zatrzymana w wyniku uderzenia blokad mechanicznych o konstrukcję (= górna krańcówka 0 ), natomiast podczas opuszczania markiza zatrzyma się na dolnej krańcówce ( 1 ) ustalonej przez instalatora. 0 7 Polski
9 .8 - Programowanie automatyczne obydwu krańcówek UWAGA! Programowanie to przeznaczone jest do markiz z blokadą na końcowym położeniu obydwu krańcówek ( 0 i 1 ). Ostrzeżenie: Procedura ta powoduje zastąpienie nowymi parametrami ewentualnych parametrów zapisanych uprzednio przy użyciu tej samej procedury. Konfiguracja krańcówek przy użyciu tej procedury powoduje, że obie wysokości są stale kontrolowane i aktualizowane przez funkcję automatycznej aktualizacji krańcówek (patrz: paragraf 7.). Za każdym razem, kiedy silnik zostaje zasilony, jeżeli w jego pamięci nie występuje przynajmniej jeden nadajnik oraz nie są ustalone wysokości krańcówek, wykonywane są dwa manewry. Przed rozpoczęciem procedury należy umieścić markizę w połowie suwu. 01. Wydać polecenie wykonania manewru podnoszenia, przytrzymując w tym celu przycisk s (lub t) i zaczekać, aż markiza zostanie zatrzymana automatycznie w wyniku uderzenia o konstrukcję skrzynki (= górna krańcówka 0 ). Następnie zwolnić przycisk. 0. Wydać polecenie wykonania manewru opuszczania, przytrzymując w tym celu przycisk t (lub s), i zaczekać, aż markiza zostanie zatrzymana automatycznie w wyniku uderzenia o konstrukcję (= dolna krańcówka 1 ). Następnie zwolnić przycisk Wskazówka Po wykonaniu tego programowania przycisk s będzie sterował wykonaniem manewru podnoszenia, a przycisk t manewrem opuszczania. Podczas podnoszenia markiza zostanie zatrzymana w wyniku uderzenia blokad mechanicznych o konstrukcję (= górna krańcówka 0 ), natomiast podczas opuszczania markiza zatrzyma się na dolnej krańcówce ( 1 ) ustalonej przez instalatora..9 - Regulacja wysokości (H) częściowego otwarcia/zamknięcia Silnik ma możliwość wykonania do 0 manewrów częściowego otwarcia/zamknięcia, zwanych wysokością H. Wysokości te można regulować tylko po uprzednim wyregulowaniu krańcówek 0 i 1. Poniższa procedura umożliwia regulację jednej wysokości H na raz. Ostrzeżenie W razie konieczności zmiany pozycji już wczytanej wysokości H, należy powtórzyć niniejszą procedurę, wciskając w punkcie 06 przycisk, do którego przypisana jest dana wysokość Przed rozpoczęciem wykonywania procedury przesunąć roletę na wysokość H, która ma zostać wczytana. 01. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać ponownie przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona 4 manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać równocześnie przyciski s i t i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przyciski.. Precyzyjna regulacja pozycji: nacisnąć kilkakrotnie pulsacyjnie przyciski s i t, dopóki roleta nie ustawi się na zamierzonej wysokości częściowej (przy każdym naciśnięciu roleta przesuwa się o kilka milimetrów). 0. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 06. Aby wczytać PIERWSZĄ wysokość H : Na nadajniku, który wykorzystywany jest do wykonania tej procedury przytrzymać równocześnie przyciski s i t i zaczekać, aż silnik wykona 4 manewry. Następnie zwolnić przyciski. Aby wczytać KOLEJNĄ wysokość H : Na nowym, niewczytanym nadajniku przytrzymać żądany przycisk i zaczekać, aż silnik wykona 4 manewry. Następnie zwolnić przycisk. H H Wskazówka Podczas wykonywania procedury możliwe jest jej anulowanie w dowolnym momencie, poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów. Polski 8
10 Dodatkowe programowanie i regulacje.10 - Konfiguracja DRUGIEGO (trzeciego, czwartego itp.) nadajnika Aby wykonać te procedury, należy dysponować już skonfigurowanym nadajnikiem ( starym ) Konfiguracja drugiego nadajnika w Trybie I Uwaga! Procedura powoduje konfigurację nowego nadajnika w Trybie I, niezależnie od trybu, w którym został skonfigurowany stary nadajnik. 01. (na nowym nadajniku) Przytrzymać przez 8 sekund przycisk n, a następnie zwolnić go (w tym przypadku silnik nie wykona żadnego manewru). 0. (na starym nadajniku) Wcisnąć razy dowolny przycisk, nawet jeśli został już wczytany (silnik rozpocznie manewr przypisany do tego przycisku). 0. (na nowym nadajniku) Wcisnąć 1 raz przycisk n. Po chwili silnik wykonuje manewry w celu potwierdzenia konfiguracji. Uwaga! Jeżeli silnik wykona 6 manewrów, oznacza to, że jego pamięć jest zapełniona example 0 New 8 Old Wskazówka Podczas wykonywania tej procedury możliwe jest jej anulowanie w dowolnym momencie, poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów Konfiguracja drugiego nadajnika w Trybie II 0, Uwaga! Procedura powoduje konfigurację jednego z przycisków nowego nadajnika w Trybie II, niezależnie od trybu, w którym został skonfigurowany przycisk wciskany na starym nadajniku. 01. (na nowym nadajniku) Przytrzymać przez 8 sekund przycisk, który ma zostać wczytany (na przykład: przycisk n), a następnie zwolnić go (w tym przypadku silnik nie wykonuje żadnego manewru). 0. (na starym nadajniku) Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona 4 manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. (na starym nadajniku) Wcisnąć na chwilę kilka razy przycisk n, w zależności od polecenia, które ma zostać skonfigurowane: 1 impuls = polecenie Krok po Kroku impulsy = polecenie Otwórz > Stop > Otwórz > Stop >... impulsy = polecenie Zamknij > Stop > Zamknij > Stop >... 4 impulsy = polecenie Stop Po około 10 sekundach silnik wykona taką liczbę manewrów, jaka była liczba impulsów nadanych za pomocą nadajnika.. (na nowym nadajniku) Przytrzymać ten sam przycisk, który został wciśnięty w punkcie 01 i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. Uwaga! Jeżeli silnik wykona 6 manewrów, oznacza to, że jego pamięć jest zapełniona. 01 example 0 New 0 Old 8 0, Old x x 1 1 = = Krok Passo-passo po kroku x x = = Otwórz Apri > Stop > x x = = Zamknij Chiudi > > Stop Stop >... >... x x 4 4 = = Stop Stop X 10 4 New? 1/ / / 4/ 0, same 01 New Wskazówka Podczas wykonywania tej procedury możliwe jest jej anulowanie w dowolnym momencie, poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów. 9 Polski
11 .11 - Konfiguracja klimatycznego czujnika radiowego W celu wykonania tej procedury konieczne jest dysponowanie nadajnikiem już skonfigurowanym w Trybie I ( starym ). 01. (Na czujniku klimatycznym). Przytrzymać wciśnięty żółty przycisk przez 10 sekund, a następnie zwolnić go (w tym przypadku silnik nie wykona żadnego manewru). 0. (na starym nadajniku) Wcisnąć razy dowolny przycisk, nawet jeśli został już wczytany (silnik rozpocznie manewr przypisany do tego przycisku). 0. (Na czujniku klimatycznym). Przytrzymać wciśnięty żółty przycisk przez sekundy: silnik wykonuje manewry w celu potwierdzenia konfiguracji. Uwaga! Jeżeli silnik wykona 6 manewrów, oznacza to, że jego pamięć jest zapełniona example 0 P1 10 P1 Old 0, X P1 Wskazówka Podczas wykonywania tej procedury możliwe jest jej anulowanie w dowolnym momencie, poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów..1 - Funkcja RDC : regulacja mocy silnika podczas zamykania Funkcja ta pozwala na uniknięcie nadmiernego rozciągnięcia tkaniny przy końcu manewru zamykania. Podczas końcowej fazy tego manewru funkcja automatycznie redukuje moment obrotowy silnika na podstawie wartości wprowadzonej fabrycznie lub ustawionej przez instalatora według następującej procedury. Uwaga! Funkcja ta jest włączona fabrycznie, jednakże nie stosuje się jej, jeżeli krańcówki zostały zaprogramowane ręcznie (paragraf.6). 01. Przytrzymać równocześnie przyciski n i s i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przyciski. 0. Wcisnąć na chwilę kilka razy przycisk s w zależności od tego, jaki poziom czułości silnika na przeszkody ma zostać ustawiony: 1 impuls = poziom 1, moc maksymalna (ustawienie fabryczne) impulsy = poziom, moc wysoka impulsy = poziom, moc średnia 4 impulsy = poziom 4, moc niska impulsy = poziom, RDC OFF Po około 10 sekundach silnik wykonuje liczbę manewrów odpowiadającą numerowi wybranego poziomu. Wskazówka Jeżeli to nie następuje, należy anulować procedurę. W ten sposób regulacja zostaje zakończona bez zmiany ustawionego fabrycznie poziomu. 0. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk , x x 11 = = moc forza maksymalna massima x x = = moc forza wysoka medio-massima x x = = moc forza średnia media x x 44 = = moc forza niska medio-minima 10 x x = = RDC forza OFF minima? 1/ / / 4/ / Wskazówka Podczas wykonywania tej procedury możliwe jest jej anulowanie w dowolnym momencie, poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów. Polski 10
12 .1 - Funkcja FRT : automatyczne naprężenie tkaniny podczas otwierania markiz, które nie są wyposażone w mechanizm blokowania markizy podczas otwierania Funkcja ta służy do eliminowania nieestetycznych zagłębień tkaniny, które mogą tworzyć się, kiedy markiza jest otwarta. Uruchamia się ją, ustawiając pozycję w pobliżu krańcówki 1. Tę funkcję można stosować wyłącznie w przypadku markiz, które NIE są wyposażone w żadne mechanizmy do blokowania tkaniny w pozycji otwartej. Kiedy funkcja jest włączona, podczas korzystania z silnika markiza obniża się do dolnej krańcówki 1, a następnie podnosi się automatycznie do położenia (zaprogramowanego tą procedurą), naprężając tkaninę. Funkcja ta działa również wtedy, kiedy mechanizm otrzymał polecenie wykonania manewru częściowego zamknięcia/otwarcia. W tych przypadkach markiza zatrzymuje się w pobliżu zaprogramowanej wartości H, a następnie podnosi się automatycznie, aż do momentu, w którym tkanina zostaje naprężona. Uwaga! Funkcję FRT można zaprogramować wyłącznie po zaprogramowaniu wysokości krańcówek 0 i 1. Położenie musi znajdować się pomiędzy krańcówką 1 a krańcówką Wcisnąć przycisk t i czekać na moment, w którym silnik otworzy markizę do krańcówki Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk s i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk.. Przytrzymać ponownie przycisk s i zaczekać, aż silnik wykona 4 manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. W tym momencie należy naprężyć tkaninę poprzez przyciskanie impulsowe przycisku s (przy każdym impulsie markiza przesuwa się o kilka elementów, a jeżeli przytrzyma się wciśnięty przycisk, wówczas markiza przejdzie w tryb manualny. W celu dokładniejszej regulacji, należy użyć również przycisku t). Uwaga położenie przy naprężonej tkaninie oraz pozycji. 06. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk , /cm~ Wskazówka Podczas wykonywania tej procedury możliwe jest jej anulowanie w dowolnym momencie, poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów Polski
13 .14 - Funkcja FTA : naprężenie rozpostartej tkaniny dla markiz wyposażonych w ręczny mechanizm zaczepiania i odczepiania otwartej markizy Funkcja ta służy do eliminowania nieestetycznych zagłębień tkaniny, które mogą tworzyć się, kiedy markiza jest otwarta. Tej funkcji można używać w markizach pozwalających zablokować tkaninę w pozycji otwartej za pomocą mechanizmu zakładanego i zdejmowanego przez użytkownika (na przykład, zasuwki znajdujące się w markizach typu pergola zwijanych, w roletach rolkowych z zaczepami, w markizach o wyprostowanych ramionach itp.). Dzięki mechanizmowi blokowania aktywowanie tej funkcji sprawia, że podczas manewru zamykania silnik zatrzymuje markizę w miejscu wyznaczonym przez mechanizm blokowania, pozostawiając naprężoną tkaninę. Aby odblokować markizę, konieczne będzie najpierw wydanie polecenia krótkiego przesunięcia w dół, aby móc zdjąć ręcznie blokadę, a następnie polecenia podnoszenia markizy. Uwaga! Funkcję FTA można zaprogramować wyłącznie po zaprogramowaniu wysokości krańcówek 0 i Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk s i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać równocześnie przyciski n i s i zaczekać, aż silnik wykona 4 manewry. Następnie zwolnić przyciski.. Aby uruchomić funkcję FTA : przytrzymać przycisk s i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. Aby wyłączyć funkcję FTA : przytrzymać wciśnięty przycisk t i zaczekać, aż silnik wykona manewrów. Następnie zwolnić przycisk FTA FTA Wskazówka Podczas wykonywania tej procedury możliwe jest jej anulowanie w dowolnym momencie, poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów. Polski 1
14 .1 - Funkcja FTC : naprężenie rozpostartej tkaniny dla markiz wyposażonych w automatyczny mechanizm zaczepiania i odczepiania otwartej markizy Funkcja ta służy do eliminowania nieestetycznych zagłębień tkaniny, które mogą tworzyć się, kiedy markiza jest otwarta. Tej funkcji można używać wyłącznie w przypadku markiz pozwalających na blokowanie tkaniny podczas otwarcia markizy, za pomocą mechanizmu automatycznego zaczepiania, umieszczonego w krańcówce 1 (na przykład w zwijanych markizach typu pergola, w roletach rolkowych z zaczepami itp.). Zazwyczaj ten rodzaj mechanizmu przewiduje charakterystyczne położenia rozmieszczone blisko siebie: zatrzymanie mechaniczne, w którym zaczepia się tkaninę, pozycję 1 (umieszczoną kilka centymetrów poniżej zatrzymania mechanicznego), która umożliwia zaczepienie tkaniny, pozycję S (umieszczoną kilka centymetrów poniżej położenia 1 ), która umożliwia odczepienie tkaniny. Jak zaprogramować pozycję 1 : pozycja ta musi być zgodna z wysokością krańcówki 1. Ponadto jeżeli krańcówki 0 i 1 zostały wcześniej zaprogramowane, należy anulować te ustawienia, wykonując procedurę.16, i wyregulować je na nowo, wykonując procedurę ręczną (paragraf.6, jeżeli markiza nie jest wyposażona w skrzynkę) lub procedurę półautomatyczną (paragraf.7, jeżeli markiza jest wyposażona skrzynkę). Jak zaprogramować pozycję S : Pozycję tę programuje się, wykonując następującą procedurę (wskazówka procedura dla pozycji S aktywuje równocześnie funkcję FTC). 01. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk s i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk t i zaczekać, aż silnik wykona 4 manewry. Następnie zwolnić przycisk.. Regulacja pozycji S : przytrzymać wciśnięty przycisk t (lub s) do momentu, w którym markiza znajdzie się w odpowiedniej pozycji S (dalej za punktem 1 ). Aby precyzyjnie wyregulować wysokość, wcisnąć kilka razy przyciski t i s (przy każdym impulsie markiza przesunie się o kilka milimetrów). 0. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk ( ) S 4 Wskazówka Podczas wykonywania tej procedury możliwe jest jej anulowanie w dowolnym momencie, poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów. S 0 1 Polski
15 .16 - Całkowite lub częściowe kasowanie pamięci Procedura ta umożliwia wybranie w punkcie 0 danych, które mają zostać skasowane Procedura wykonywana za pomocą nadajnika skonfigurowanego w Trybie I 01. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk s i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk.. Przytrzymać przycisk t i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Aby skasować całą pamięć: przytrzymać równocześnie przyciski s i t i zaczekać, aż silnik wykona manewrów. Następnie zwolnić przyciski. Aby skasować pamięć tylko skonfigurowanych nadajników: nie wciskać żadnego przycisku i zaczekać aż silnik wykona manewrów. Aby skasować jedynie wartości dla krańcówek ( 0, 1,, S ) i wartości pośrednie ( H ): UWAGA! Położenia te powinny zostać skasowane wyłącznie wtedy, kiedy mają zostać ustawione nowe położenia krańcówek, przy użyciu innej procedury niż ta, która została użyta wcześniej. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewrów. Następnie zwolnić przycisk data UWAGA! Położenia te powinny zostać skasowane wyłącznie wtedy, kiedy mają zostać ustawione nowe położenia krańcówek, przy użyciu innej procedury niż ta, która została użyta wcześniej. Natomiast w celu wyregulowania położeń przy użyciu tej samej procedury, nie ma ich uprzedniego kasowania. Wskazówka Podczas wykonywania procedury można ją anulować w dowolnym momencie poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów Procedura wykonywana przy użyciu niewczytanego nadajnika all only 0 H Odłączyć silnik od zasilania. 0. Połączyć ze sobą biały i biało-czarny przewód. 0. Załączyć zasilanie w silniku.. Na koniec wykonać procedurę opisaną w punkcie white 0 OFF white-black ON Paragraph Punkt Wskazówka Podczas wykonywania procedury można ją anulować w dowolnym momencie poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów. Polski 14
16 .17 - Blokowanie i odblokowywanie pamięci Procedura ta umożliwia zablokowanie i odblokowanie pamięci siłownika w celu uniemożliwienia wykonania przypadkowego wczytania innych nadajników występujących w instalacji. 01. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk s i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk.. Przytrzymać równocześnie przyciski s i t i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przyciski. 0. Aby zablokować pamięć: przytrzymać przycisk s i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. Aby odblokować pamięć: Przytrzymać przycisk t i zaczekać, aż silnik wykona manewrów. Następnie zwolnić przycisk Wskazówka Podczas wykonywania procedury można ją anulować w dowolnym momencie poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów. 0 6 URZĄDZENIA DODATKOWE Panel przycisków sterujących (naścienny) Montaż panelu przycisków Urządzenie to może być wykorzystywane jako alternatywa dla nadajnika radiowego, w celu wysyłania podczas użytkowania automatu poleceń do silnika (za pomocą kabla). Ostrzeżenia dotyczące montażu: Zaleca się stosowanie pulpitu z przyciskami niestabilnymi i blokowanymi. Mechaniczne działanie przycisków powinno odbywać się wyłącznie w trybie obecność człowieka. oznacza to, że po zwolnieniu przyciski powinny powracać do początkowej pozycji. Wskazówka Jeśli krańcówki są już wyregulowane, wystarczy krótkie wciśnięcie przycisku, aby uruchomić markizę, która zatrzyma się automatycznie, gdy osiągnie wysokość wyregulowanej krańcówki. Istnieje możliwość wyboru modeli z 1 lub przyciskami, w zależności od potrzeb: model z przyciskami aktywuje wejścia Podnoszenie i Opuszczanie; model z 1 przyciskiem może aktywować wejście TTBus / Otwórz / Krok po Kroku (typ wejścia wybierany jest za pomocą procedury opisanej w punkcie B). Pulpit przycisków należy ustawiać w następujący sposób: w miejscu niedostępnym dla osób postronnych; w miejscu skąd można obserwować markizę, ale w bezpiecznej odległości od jej ruchomej części; po tej stronie markizy, po której znajduje się kabel elektryczny silnika oraz kabel zasilania z sieci elektrycznej (rys. -h); na wysokości nie niższej niż 1, m od ziemi. 1 Polski
17 Podłączenie panelu przycisków A - Pulpit z przyciskami (należy wykorzystać następujące przewody: biały + biało-pomarańczowy + biało-czarny): w celu podłączenia tego urządzenia należy zapoznać się z rys.. B - Pulpit z 1 przyciskiem (należy wykorzystać następujące przewody: biały + biało-czarny): w celu podłączenia tego urządzenia należy zapoznać się z rys.. Po wykonaniu podłączenia przeprowadzić poniższą procedurę, aby przypisać przycisk do żądanego polecenia: Otwórz lub Krok po Kroku (wykorzystać nadajnik skonfigurowany w Trybie I ). 01. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk s i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk.. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Aby przypisać przycisk do polecenia Otwórz : przytrzymać przycisk s i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. Aby przypisać przycisk do polecenia Krok po Kroku : Przytrzymać przycisk t i zaczekać, aż silnik wykona manewrów. Następnie zwolnić przycisk Open command Step by step command Wskazówka Podczas wykonywania procedury można ją anulować w dowolnym momencie poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów Czujniki klimatyczne wiatru, słońca i deszczu (Przewody, jakich należy użyć do podłączenia czujników za pomocą kabla: biało-pomarańczowy + biało-czarny Niektóre modele można podłączyć wyłącznie drogą radiową). Czujniki klimatyczne z serii NEMO i VOLO pozwalają na automatyczne przesuwanie markizy odpowiednio do warunków atmosferycznych. Do jednego urządzenia można podłączyć równolegle do silników rurowych, przestrzegając biegunowości sygnałów (połączyć razem biało-czarne przewody oraz razem białopomarańczowe przewody wszystkich silników). Ostrzeżenie: Dla wszystkich modeli z serii NEMO, modeli Volo SR i Volo ST: progi działania słońce i wiatr można wyregulować wyłącznie w czujniku klimatycznym. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi czujnika. Dla wszystkich modeli Volo i Volo S: progi działania słońce i wiatr można wyregulować wyłącznie w silniku rurowym. Należy odwołać się do procedur 6.4 i 6. z niniejszej instrukcji. Czujniki klimatyczne nie powinny być uważane za urządzenia, które zwiększają bezpieczeństwo markiz w czasie deszczu lub silnego wiatru. Firma Nice nie ponosi żadnej odpowiedzialności za straty materialne powstałe w wyniku działania czynników atmosferycznych, które nie zostały wykryte przez czujniki Definicje i terminy umowne Polecenie ręczne Słońce On = uruchamia odbieranie przez silnik poleceń automatycznych, przekazywanych przez czujnik słońce, jeżeli takowy występuje w instalacji. Kiedy funkcja odbioru tych poleceń jest aktywna, użytkownik może w dowolnym momencie wysyłać polecenia ręczne: polecenia te traktowane są jako nadrzędne względem automatycznej pracy automatu. Polecenie ręczne Słońce Off = dezaktywuje odbieranie przez silnik poleceń automatycznych, przekazywanych przez czujnik słońce, jeżeli takowy występuje w instalacji. Kiedy funkcja odbioru tych poleceń jest nieaktywna, automat działa wyłącznie w trybie sterowania ręcznego przez użytkownika. Czujników wiatr i deszcz nie można dezaktywować, gdyż służą do ochrony automatu przed działaniem wiatru i deszczu. Intensywność Powyżej wartości progowej" nasłonecznienia/ wiatru = stan, w którym intensywność zjawiska atmosferycznego przekracza wartość ustaloną jako progową. Intensywność Poniżej wartości progowej nasłonecznienia/wiatru = stan, w którym intensywność zjawiska atmosferycznego mieści się w zakresie wartości od zera do połowy wartości ustalonej jako progowej. Ochrona przed wiatrem = stan, w którym system blokuje wszystkie polecenia otwarcia markizy z powodu intensywności wiatru przekraczającej wartość progową. Opady deszczu = stan, w którym system ostrzega o opadach deszczu, w przeciwieństwie do stanu brak opadów. Polecenie ręczne = polecenie podnoszenia, opuszczania lub zatrzymania wysłane przez użytkownika za pośrednictwem nadajnika Działanie silnika w przypadku zastosowania czujników klimatycznych Działanie silnika w przypadku zastosowania czujnika słońce (rys. 7) Po dwóch minutach od momentu, gdy intensywność światła słonecznego osiągnie wartość wyższą od wartości progowej, silnik samoczynnie wykonuje manewr opuszczania. Po 1 minutach od momentu, gdy intensywność światła słonecznego osiągnie wartość poniżej wartości progowej, silnik samoczynnie wykona manewr podnoszenia. Wskazówka Chwilowe spadki intensywności słonecznej, trwające poniżej 1 minut nie są odnotowywane. Ręczne polecenia użytkownika pozostają zawsze aktywne i dodawane są do poleceń generowanych automatycznie przez system Działanie silnika w przypadku zastosowania czujnika deszcz (rys. 8) Czujnik deszczu rozpoznaje dwa stany: opady deszczu i brak deszczu. Kiedy silnik otrzymuje informację o opadach deszczu, aktywuje polecenie zaprogramowane w samym silniku dla tego stanu (na przykład, zamknięcie markizy). Czujnik deszczu wyłącza się po co najmniej 1 minutach od momentu stwierdzenia braku deszczu. Ręczne polecenia użytkownika pozostają zawsze aktywne i dodawane są do poleceń generowanych automatycznie przez system. A zatem w przypadku, w którym wysłane zostało polecenie ręczne o treści przeciwnej niż wcześniejsze polecenie automatyczne, system wykona manewr i uruchomi w tym samym momencie licznik, który ponownie wygeneruje automatyczne polecenie zaprogramowane do wykonania po upływie tego czasu (na przykład, zamknięcie markizy). 0 Polski 16
18 7 intensywność światła słonecznego chwilowe zmniejszanie się intensywności światła w zakresie wartości histerezy zmniejszanie się intensywności światła w zakresie wartości poniżej progowej Klux świt dzień próg histerezy: wyznaczony automatycznie pośrodku ustalonej wartości progowej poniżej wartości progowej zmierzch powyżej wartości progowej histereza ustalona wartość progowa: np. 0 klx noc sterowanie automatyczne po minutach system aktywny 0 system wyłączony po 1 minutach system wyłączony 8 9 sterowanie ręczne opady/brak deszczu sterowanie automatyczne sterowanie ręczne prędkość chwilowa wiatru chwilowe obniżenia prędkości w zakresie wartości histerezy obniżenia prędkości trwające krócej niż 10 minut Km/h deszcz nie pada deszcz zaczyna padać deszcz przestaje padać po sekundach system wyłączony 0 podmuch wiatru polecenia ręczne włączone system aktywny polecenia ręczne włączone poniżej wartości progowej czujnik suchy po 1 minutach ustalona wartość progowa: np. 0 km/h powyżej wartości progowej histereza system wyłączony próg histerezy: wyznaczony automatycznie pośrodku ustalonej wartości progowej sterowanie automatyczne po sekundach 0 system aktywny ochrona wyłączona po mniej więcej 10 minutach po 1-4 minutach ochrona wyłączona sterowanie ręczne polecenia ręczne włączone polecenia ręczne wyłączone polecenia ręczne włączone 17 Polski
19 Przykład: 1. Markiza jest otwarta.. Zaczyna padać deszcz.... Markiza zostaje automatycznie zamknięta przez system. 4. Po kilku minutach (nadal pada deszcz...) użytkownik wydaje polecenie otwarcia markizy.. Po 1 minutach od otwarcia (nadal pada deszcz...) markiza zostaje automatycznie zamknięta przez system. 6. Przestaje padać deszcz. 7. Nie pada przez co najmniej 1 minut. Użytkownik znów wydaje polecenie otwarcia markizy. 8. Markiza zostaje otwarta Działanie silnika w przypadku zastosowania czujnika wiatr (rys. 9) Kiedy intensywność wiatru zaczyna przewyższać wartość progową, system włącza ochronę przed wiatrem i zamyka automatycznie markizę. Przy zainstalowanej ochronie przed wiatrem polecenia ręczne zostają wyłączone i otwarcie markizy nie jest możliwe. Po okresie zablokowania polecenia ręczne zostają znów aktywowane, a po 1 minutach zostaje przywrócone funkcjonowanie automatyczne Priorytety dotyczące zjawisk atmosferycznych i kolejność działania czujników słońce, deszcz wiatr Obowiązuje następująca hierarchia ważności zjawisk atmosferycznych: 1) - wiatr, ) - deszcz, ) - słońce. Wiatr jest zjawiskiem o najwyższym priorytecie. Zjawisko o wyższym priorytecie anuluje stan dyktowany przez aktualne zjawisko, jeżeli ma ono niższy priorytet. Na przykład: 1. W piękny słoneczny dzień, kiedy intensywność światła słonecznego jest wyższa niż progowa, czujnik powoduje automatyczne otwarcie markizy.. Czujnik deszczu wykrywa deszcz, system anuluje aktualny stan słonecznej pogody i zostaje wykonany manewr przewidziany dla nowych warunków, tj. deszczu.. Intensywność wiatru wzrasta i przekracza wartość progową; silnik wyłącza automatyczną sekwencję przewidzianą dla zjawiska deszczu i poleca wykonanie manewru podnoszenia markizy (markiza zostaje zablokowana przez system w pozycji 0" zamknięcia do momentu, w którym intensywność wiatru osiągnie wartość poniżej punktu progowego). 4. Wiatr ustaje i osiąga wartość poniżej wartości progowej ustalonej dla wiatru; po mniej więcej 10 minutach obniża się stan alarmowy dla wiatru, a jeżeli nadal występuje stan opady deszczu, aktywuje się czujnik deszczu i zostaje wykonany nowy, wcześniej określony manewr.. Kiedy czujnik wskazuje na stan brak deszczu, powoduje to aktywizację czujnika słońce. Kiedy intensywność słoneczna osiągnie stan powyżej wartości progowej, wówczas system otworzy markizę. 6. Kiedy intensywność światła słonecznego obniży się do poziomu niższego niż wartość progowa, po 1 minutach zostaje wykonany manewr podnoszenia Polecenia Słońce-On i Słońce-Off wydawane przez użytkownika Użytkownik może włączyć (polecenie Słońce-On ) lub wyłączyć (polecenie Słońce-Off ) odbieranie przez silnik automatycznych poleceń przekazywanych przez czujniki klimatyczne zamontowane przy instalacji. Jeżeli w chwili, w której zostanie wysłane polecenie Słońce-On, intensywność światła słonecznego będzie miała wartość wyższą niż wartość progowa, system wyda polecenie otwarcia markizy; jeżeli jednak w tym momencie czujnik będzie już od pewnego czasu włączony, system zresetuje i na nowo uruchomi czujnik, dzięki czemu algorytmy będą aktywowane od początku ze skutkiem natychmiastowym. Jeżeli w chwili, w której zostanie wysłane polecenie Słońce-On nie jest przewidziany żaden manewr, silnik zasygnalizuje odebranie polecenia, wykonując manewry. Jeżeli w tej samej chwili intensywność światła słonecznego będzie poniżej wartości progowej i nie będzie zezwalała na otwarcie markizy, wówczas silnik zamknie markizę, zgodnie z aktualnymi warunkami. W przypadku braku warunków do wykonania manewru (na przykład z tego powodu, że markiza jest zamknięta i nie ma słońca), po otrzymaniu polecenia Słońce-On" silnik wykona manewry, aby zasygnalizować otrzymanie polecenia. Wysłanie polecenia Słońce-Off powoduje blokadę automatycznego wykonywania przez markizę manewrów związanych ze zjawiskiem światła słonecznego. A zatem automat będzie funkcjonował wyłącznie w trybie ręcznym. Ostrzeżenie: Nie można wyłączyć czujników wiatr i deszcz Regulacja poziomu czujnika klimatycznego wiatr Fabrycznie wartość progowa włączenia się systemu ustawiona jest na poziom. Można ją zmienić w następujący sposób: 01. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk t i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Wcisnąć na chwilę kilka razy przycisk s w zależności od tego, na jaki poziom ma zostać ustawiona wartość progowa: 1 naciśnięcie = wiatr o prędkości km/h naciśnięcia = wiatr o prędkości 10 km/h naciśnięcia = wiatr o prędkości 1 km/h (ustawienie fabryczne) 4 naciśnięcia = wiatr o prędkości 0 km/h naciśnięcia = wiatr o prędkości 4 km/h Po około 10 sekundach silnik wykonuje liczbę manewrów odpowiadającą numerowi wybranego poziomu. Wskazówka Jeżeli to nie następuje, należy anulować procedurę. W ten sposób regulacja zostaje zakończona bez zmiany ustawionego fabrycznie poziomu.. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk , x 1 = wiatr vento o prędkości a Km/h km/h x = wiatr vento o prędkości a 10 Km/h 10 km/h x = wiatr vento o prędkości a 1 Km/h 1 km/h x 4 = wiatr vento o prędkości a 0 Km/h 0 km/h x = wiatr vento o prędkości a 4 Km/h 4 km/h 10 1/ /? / 4/ / Wskazówka Podczas wykonywania procedury można ją anulować w dowolnym momencie poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów. Wskazówka Jeżeli używany jest czujnik wyposażony w programator czasowy, wartość progową należy ustawiać bezpośrednio na czujniku, posługując się jego instrukcją obsługi Regulacja poziomu czujnika klimatycznego słońce Fabrycznie wartość progowa włączenia się systemu ustawiona jest na poziom. Można ją zmienić w następujący sposób: 01. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Przytrzymać przycisk t i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk. 0. Wcisnąć na chwilę kilka razy przycisk t w zależności od tego, na jaki poziom ma zostać ustawiona wartość progowa: 1 naciśnięcie = klx naciśnięć = 10 klx naciśnięć = 1 klx (ustawienie fabryczne) Polski 18
20 4 naciśnięc = 0 klx naciśnięć = 4 klx Po około 10 sekundach silnik wykonuje liczbę manewrów odpowiadającą numerowi wybranego poziomu. Wskazówka Jeżeli to nie następuje, należy anulować procedurę. W ten sposób regulacja zostaje zakończona bez zmiany ustawionego fabrycznie poziomu.. Przytrzymać przycisk n i zaczekać, aż silnik wykona manewry. Następnie zwolnić przycisk , x 1 = = klxklux x = = klxklux x = = 1 1 klxklux x 4 = = 0 0 klxklux x = = 4 4 klxklux 10 1/ /? / 4/ / Wskazówka Podczas wykonywania procedury można ją anulować w dowolnym momencie poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t. Ewentualnie można nie wciskać żadnego przycisku i odczekać 60 sekund, aż silnik wykona 6 manewrów. Wskazówka Jeżeli używany jest czujnik wyposażony w programator czasowy, wartość progową należy ustawiać bezpośrednio na czujniku, posługując się jego instrukcją obsługi. 19 Polski
21 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE CODZIENNEGO 7 Utylizacja urządzenia UŻYTKOWANIA AUTOMATU Maksymalny czas pracy ciągłej Zasadniczo silniki z linii Era przeznaczone są do użytku prywatnego, a co za tym idzie, nieciągłego. Gwarantują one maksymalny czas użytkowania ciągłego do 4 minut, a w przypadku przegrzania (na przykład w wyniku ciągłego i przedłużającego się użytkowania), automatycznie zadziałanie zabezpieczenia termicznego, które odcina zasilanie elektryczne i załącza je ponownie dopiero wtedy, gdy temperatura powróci do normalnych wartości Funkcja automatycznego aktualizowania krańcówek Krańcówki, które zostały ustawione poprzez uderzenie skrzynki o konstrukcję lub inne mechaniczne przeszkody, sprawdzane są przez funkcję auto-aktualizacja krańcówek za każdym razem, kiedy markiza wykonuje manewr i uderza o te krańcówki. Umożliwia to zmierzenie nowych wartości krańcówek i zaktualizowanie dotychczasowych wartości, dzięki czemu można skorygować ewentualne luzy, które mogą powstać z powodu zużycia elementów i/lub wahań temperatury, na jakie narażone są części konstrukcji. Stałe aktualizowanie wysokości zapewnia, że markiza osiąga wysokość krańcówki zawsze z maksymalną precyzją. Funkcja nie jest aktywowana, kiedy suw markizy trwa krócej niż, sekundy i nie osiąga ona wysokości krańcówki. Zarówno operacje montażu jak i demontażu po zakończeniu eksploatacji urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Urządzenie składa się z różnego rodzaju materiałów: niektóre z nich mogą zostać poddane recyklingowi, inne powinny zostać poddane utylizacji. Należy we własnym zakresie zapoznać się z informacjami na temat recyklingu i utylizacji przewidzianych w lokalnie obowiązujących przepisach dla danej kategorii produktu. Uwaga! niektóre części urządzenia mogą zawierać skażające lub niebezpieczne substancje; jeśli trafią one do środowiska, mogą wywołać poważne szkody dla samego środowiska oraz dla zdrowia ludzi. Jak wskazuje symbol zamieszczony obok, zabrania się wyrzucania urządzenia razem z odpadami domowymi. Należy więc przeprowadzić selektywną zbiórkę odpadów zgodnie z metodami przewidzianymi przez przepisy obowiązujące na danym terytorium lub oddać urządzenie do sprzedawcy podczas dokonywania zakupu nowego ekwiwalentnego urządzenia. Uwaga! lokalne przepisy mogą przewidywać ciężkie sankcje w przypadku bezprawnej utylizacji niniejszego produktu. Opakowanie urządzenia należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami Sterowanie częściowym otwarciem/zamknięciem markizy (wysokość H ) Zazwyczaj w celu wydania polecenia częściowego otwarcia/zamknięcia markizy należy wcisnąć przycisk, który został przypisany do tej wysokości częściowej podczas jej programowania (szczegółowe informacje znajdują się w punkcie 06 procedury.9). Jeżeli na nadajniku znajdują się tylko trzy przyciski oraz została skonfigurowana tylko jedna wysokość H, w celu przywołania tej wysokości należy nacisnąć równocześnie przyciski s i t. q q q Co zrobić jeśli... (pomoc w rozwiązywaniu problemów) Po podłączeniu zasilania do jednej fazy elektrycznej silnik nie włącza się: Wykluczając możliwość, że nastąpiła interwencja zabezpieczenia termicznego, w przypadku której wystarczy zaczekać na schłodzenie silnika, należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada parametrom technicznym podanym w niniejszej instrukcji obsługi, dokonując pomiaru energii pomiędzy wspólnym przewodem a przewodem zasilanej fazy elektrycznej. Następnie spróbować podłączyć zasilanie do przeciwnej fazy elektrycznej. Po wysłaniu polecenia podnoszenia silnik nie włącza się: Sytuacja taka może mieć miejsce, jeżeli markiza znajduje się w pobliżu górnej krańcówki ( 0 ). W tym przypadku należy najpierw przesunąć ją lekko w dół, a następnie ponownie wydać polecenie podnoszenia. System pracuje w warunkach awaryjnych w trybie manualnym : Sprawdzić, czy silnik nie doznał bardzo silnego wstrząsu elektrycznego lub mechanicznego. Sprawdzić, czy żadna część silnika nie została naruszona. Wykonać procedurę kasowania (punkt.16) i ponownie zaprogramować krańcówki. Dane techniczne Napięcie zasilania: patrz dane na tabliczce znamionowej silnika Moc pobierana w trybie Stand-by: 0, W Rozdzielczość enkodera:,7 Czas pracy ciągłej: 4 minuty Minimalna temperatura działania: -0 C Stopień ochrony: IP 44 Uwagi: Wszystkie podane dane techniczne dotyczą temperatury otoczenia 0 C (± C). Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie w dowolnym momencie. Tym niemniej spółka gwarantuje zachowanie takich samych funkcji i przeznaczenia użytkowego urządzeń. Deklaracja zgodności WE Niniejszym, firma Nice S.p.A. deklaruje, że produkty: E Mat ST(...), E Mat MT(...), E Mat LT(...) są zgodne z wymogami oraz innymi rozporządzeniami dyrektyw 1999//WE, 006/9/WE, 0/108/WE. Z deklaracją zgodności można zapoznać się i wydrukować ją ze strony service.com, lub zwracając się bezpośrednio do firmy Nice S.p.A. Inż. Luigi Paro (Dyrektor Generalny) Polski 0
22 NL DE ES FR IT EN EN - Appendix IT - Appendice FR - Appendice ES - Apéndice DE - Anhang - Załącznik NL - Bijlage 1 I
Era Mat T Tubular. Types: E Mat ST, E Mat MT, E Mat LT. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Mat T Tubular motor Types: E Mat ST, E Mat MT, E Mat LT EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
Era Fit MHT/ LHT. Tubular motor. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
Era Fit MHT/ LHT Tubular motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation
Era Mat A Tubular. Types: E Mat SA, E Mat MA, E Mat LA. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Mat A Tubular motor Types: E Mat SA, E Mat MA, E Mat LA EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
Era Mat VS Era Zero VS Tubular
Era Mat VS Era Zero VS Tubular motor Types: E Mat SVS, E Mat MVS, E Z MVS EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions
FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation, avec des émetteurs de type Ergo, Niceway, Era MiniWay
Era Fit P Tubular Types: E Fit SP, E Fit MP motor EN - Instructions and warnings for installation and use with Ergo, Plano, NiceWay, Era MiniWay transmitters IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione
FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation, avec des émetteurs de type Ergo, Niceway, Era MiniWay
Era Fit P Tubular Types: E Fit SP, E Fit MP motor EN - Instructions and warnings for installation and use with Ergo, Plano, NiceWay, Era MiniWay transmitters IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione
Spis treści. Dane techniczne. Montaż
Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD
Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej
Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50
napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
Era Plus E Plus M E Plus L
Era Plus E Plus M E Plus L Tubular motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation
Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej
Art. nr 1 810 315 Odbiornik radiowy do wbudowania w skrzynkę rolety, Możliwość współpracy z dowolnymi nadajnikami RTS oraz czujnikiem Soliris Sensor RTS (automatyka słoneczna), Programowane położenia komfortowe,
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R
Instrukcja Silnik Portos DELUX- R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie
Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY
napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R
www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.
Altus 50 RTS / 60 RTS
Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:
Era Star P Tubular. Types: E Star SP, E Star MP. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Star P Tubular Types: E Star SP, E Star MP motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
Era Star P Tubular. Types: E Star SP, E Star MP. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Star P Tubular Types: E Star SP, E Star MP motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y
www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się
Era Star T Tubular. Types: E Star ST, E Star MT. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era tar T Tubular Types: E tar T, E tar MT motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
inteo Centralis Receiver RTS
Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.
INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii COSMO służy do automatycznej obsługi zasłon
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY
www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC1 MODEL RX INSTRUKCJA 2 PILOTY ZDALNEGO STEROWANIA WYJAŚNIENIE SYMBOLI Silnik potwierdza przyjęcie polecenia wykonując dwa krótkie ruchy w przeciwnych
Monos. Tubular motor. EN - Installation and use instructions and warnings. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
Tubular motor Monos EN - Installation and use instructions and warnings IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC0 MODEL TDS GOLD INSTRUKCJA POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Podłączenie centralki mogą wykonywać jedynie przeszkoleni instalatorzy a instalacja musi odbywać się
Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL
Roll Up 8 RTS Instrukcja instalacji Ref. 53047A PL Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 SPIS TREŚCI. Wprowadzenie. Bezpieczeństwo.. Informacje ogólne.. Szczególne zalecenia dotyczące
Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Era Star A Tubular. Types: E Star SA, E Star MA. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Star A Tubular Types: E Star SA, E Star MA motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
Era Star A Tubular. Types: E Star SA, E Star MA. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Star A Tubular Types: E Star SA, E Star MA motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL
Tilt & Lift 5 RTS Central Instrukcja instalacji Ref. 53053A_PL EL EN FR PT ES IT PL Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia Dyrektywy
Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż
Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami
PACK TYXIA 541 et 546
PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota
NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY]
433 MHz Praca wszystkich urządzeń na częstotliwości 433 MHz. Wszystkie urządzenia przystosowane do pracy z zasilaniem 230 V / 50 Hz DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V / 50 Hz, Wbudowany odbiornik radiowy
Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altea RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY
napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do refleksoli z systemem zaczepowym, (screenów wiatroodpornych) wyłącznik przeciążeniowy, prędkość obrot. 32 obr/min, co 30 cykli (góra/dół) automatyczna korekta
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Era-Era Zero E S / E M / E MH / E L / E LH / E Z M
Era-Era Zero E S / E M / E MH / E L / E LH / E Z M Tubular motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE
SPIS TREŚCI 1. UWAGI OGÓLNE 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3. LAY-OUT KARTY 4. ZALECENIA 5. PODŁĄCZENIE I DZIAŁANIE 6. INSTALACJA KARTY DO ODBIORNIKÓW STEROWANIA RADIOWEGO 7. REGULACJA PARAMETRÓW PRACY
Proste programowanie. 3 tryby programowania zdalnego: automatyczny, półautomatyczny i ręczny
Neomat LA Ø 58mm Neomat LA Idealny do rolet i markiz, ze zintegrowaną centralą sterującą i odbiornikiem, elektronicznym wyłącznikiem krańcowym i ruchem sterowanym enkoderem. Wymiar L Ø 58mm. System radiowy
PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami
PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...
Instrukcja i-r Wall Send
Instrukcja i-r Wall Send Spis treści: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... str. 3 Opis wyświetlacza i przycisków... str. 4 Informacje ogólne... str. 5 Podłączenie.... str. 6 Funkcje... str. 7 Ustawianie
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM
Dane techniczne y typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego
TYPE: TG ME, TG SE TUBULAR MOTOR FOR SHUTTERS AND AWNINGS
EN Instructions and warnings for installation and use TYPE: TG ME, TG SE TUBULAR MOTOR FOR SHUTTERS AND AWNINGS IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso ZH 安装及使用说明书 FR Instructions et avertissements
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM
Dane techniczne Napędy typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych.
Neoplus MH. Tubular Motors
Tubular Motors Neoplus MH LH Installation and use instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation Anweisungen
NAPĘDY RUROWE TUSSO PRACUJĄ W CZĘSTOTLIWOŚCI 433 MHz ORAZ NAPIĘCIU 230 V/50 Hz
OZ NPIĘCIU 0 V/50 Hz MOTOS NPĘD UOWY MEDI E - Z WUDOWNYM ODIONIKIEM DIOWYM,ELEKTONICZNYMI KŃCÓWKMI, FUNKCJĄ ŁGODNEGO ZTZYMNI, DODTKOWĄ POZYCJĄ KOMFOT OZ MECHNIZMEM PZECIĄŻENIOWYM INSTUKCJ MONTŻU, OSŁUGI
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
- Tryb tygodniowy (Woche) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis Uno smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis Uno smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
TYPE: TG S, TG M TUBULAR MOTOR FOR SHUTTERS AND AWNINGS
EN Instructions and warnings for installation and use TYPE:, TUBULAR MOTOR FOR SHUTTERS AND AWNINGS IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation
Instrukcja instalacji
www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy
Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Sterownik Centralis Uno IB INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno IB, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.
S TOP 2 3 4 6 7 S T OP INSTRUKCJA PILOTA COSMO H, COSMO H, COSMO H24, COSMO G, COSMO W, COSMO W . UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii MOBILUS M3 MR, M4 MR służy do automatycznej obsługi
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA EX-BIDI
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Kuchary 24F 63-322 Gołuchów www.exalus.pl System sterowania EXALUS HOME INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA EX-BIDI Sterowniki działają na częstotliwości 868 MHz
Centronic VarioControl VC320
Centronic VarioControl VC320 pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do rolet Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
Instrukcja. Silnik Portos DELUX i DELUX-R
Instrukcja Silnik Portos DELUX i DELUX-R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Napęd Ilmo2 50 WT. Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami. Sierpień, 2016
Napęd Ilmo2 50 WT Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami Sierpień, 2016 Oferta napędów SOMFY Funkcje zaawansowane - napędy elektroniczne Sterowania przewodowe Sterowania radiowe
Centrala Sterująca 540BPR
Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu
Ostatnia aktualizacja: r.
Ostatnia aktualizacja: 7.04.2015r. Sonesse 40 Zastosowanie Rolety rzymskie 230V Rolety wolnowiszące 230V Rolety Day & Night 230V Żaluzje poziome 230V Charakterystyka techniczna Parametr 3/30 PA 6/20 PA
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T
ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja
Skrócona instrukcja obsługi SEL Plus-RC / SES-RC
Skrócona instrukcja obsługi SEL Plus-RC / SES-RC Spis treści 1. Podłączenie napędu... 2 2. Przełączenie napędu w tryb gotowości do programowania i wybór napędu (tryb SELECT)... 2 3. Funkcje w trybie SELECT...
Sterownik napędów 4AC
Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać
- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Instrukcja i-r Light Sensor
Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne
Revio-868 P Nr 28 410.0006. e l e r o CE 0682. Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu!
Revio-868 P Nr 28 410.0006 e l e r o CE 0682 Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! 1 / PL Spis Treści Opis urządzenia...3 Zasady bezpieczeństwa...4 Wyłączenie
SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009
SYGNALIZATOR WJAZDU SW-1 Dokumentacja techniczno ruchowa V1 Mokronos Dolny, wrzesień 2009 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1... 2 Ostrzeżenia....
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )
VULCAN PODZIEMNY, NIEODWRACALNY, ELEKTROMECHANICZNY MOTOREDUKTOR DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 (03.12.2010) WAŻNE UWAGI V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych
Nice E EDGE XSI 0620 LDC. Silnik rurowy. PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
Nice E EDGE XSI 060 LDC Silnik rurowy PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Producent Nice S.p.A. oświadcza, że urządzenia radiowe typu E EDGE XSI
LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER
LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna
Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren
Invio-868 Instrukcja użytkownika Instrukcję użytkownika należy utrzymywać w dobrym stanie! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309304 00 Nr. 18
ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X
ODBIORNIK JEDNANAŁOWY GAMMA X Dane Techniczne / Możliwość podłączenia jednego napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 500W / Możliwość podłączenia fotokomórki / Zasilanie fotokomórki: 12V DC / Zasięg
inteo Chronis Uno/Uno L
Przełącznik programowany Chronis Uno/Uno L 9.1.2 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Chronis Uno/Uno L, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
Controller Installation and use instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
Free-Max Controller Installation and use instructions and warnings Warning: follow these personal safety instructions very carefully. Important safety instructions; save these instructions for future use.
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
Instrukcja instalacji
Instrukcja instalacji Niniejszym SOMFY oświadcza, że urządzenie odpowiada zasadniczym wymaganiom oraz innym istotnym postanowieniom dyrektywy 1995/5/CE. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie www.somfy.com/ce.
INSTRUKCJA KONFIGURACJI
MoCo 4AC WM MoCo 4AC DRM INSTRUKCJA KONFIGURACJI Aby optymalnie wykorzystać możliwości oferowane przez sterownik MoCo, muszą być sprawdzone kierunki pracy napędów, jak również wpisane: rodzaj osłony, czasy
EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU
Bariera drogowa EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU PRZYKŁADOWA INSTALACJA Legenda: 1. Bariera drogowa 2. Centrala sterująca 3. Bariera podczerwieni 4. Bezpiecznik 5. Kolumna 1200mm z włącznikiem kluczykowym 6.
Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników
Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami
Controller.
Free-Max Controller Installation and use instructions and warnings Warning: follow these personal safety instructions very carefully. Important safety instructions; save these instructions for future use.
Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI. w w w. k a u b e r. e u -1-
EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI -1- -2- MIDI to seria wielkoformatowa elektrycznych ekranów projekcyjnych w aluminiowych obudowach. Ponadczasowe wzornictwo oraz szeroki wybór powierzchni projekcyjnych
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y Centrala; Zakład w Bielsku Białej ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 Zakład w Opolu
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-
EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL -1- -2- Blue Label to seria elektrycznych ekranów projekcyjnych w aluminiowych anodowanych obudowach. Ponadczasowe wzornictwo oraz szeroki wybór powierzchni
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5
Optyczna sygnalizacja (ruch automatyki) ułatwiająca wykonanie poszczególnych faz programowania
Neostar SA Ø 35mm Neostar SA Idealny do rolet i markiz, Z elektronicznym wyłącznikiem krańcowym i ruchem sterowanym enkoderem. Wymiar S Ø 35mm. Proste programowanie. Z elektronicznym wyłącznikiem krańcowym
EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-
EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL -1- -2- Blue Label to seria elektrycznych ekranów projekcyjnych w aluminiowych anodowanych obudowach. Ponadczasowe wzornictwo oraz szeroki wybór powierzchni
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny