TYPE: TG S, TG M TUBULAR MOTOR FOR SHUTTERS AND AWNINGS
|
|
- Piotr Żurek
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 EN Instructions and warnings for installation and use TYPE:, TUBULAR MOTOR FOR SHUTTERS AND AWNINGS IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE Installations - und Gebrauchsanleitung und Hinweise Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania NL Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
2 5 1 a b 2 c d 3 4 L N FUSE C M
3 e g h 2 1 i f M M 10 mm mm
4 Uwaga dotycząca lektury instrukcji Rysunki, do których odnosi się tekst, zamieszczono na początku instrukcji. 1 Polski POLSKI 1 INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1.1 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa UWAGA! Ze względu na bezpieczeństwo osób ważne jest przestrzeganie niniejszej instrukcji. Nieprawidłowo wykonana instalacja może skutkować poważnymi obrażeniami. Dlatego też, przed rozpoczęciem pracy, należy dokładnie przeczytać każdą część instrukcji i w przypadku wątpliwości zwrócić się o wyjaśnienia do instalatora/producenta. UWAGA! Ważne instrukcje bezpieczeństwa; należy je starannie przechowywać. Starannie przechowywać tę instrukcję w celu ułatwienia ewentualnych operacji konserwacji i utylizacji urządzenia. 1.2 Zalecenia dotyczące instalacji Wszelkie operacje instalacji, podłączania, programowania i konserwacji urządzenia muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego i kompetentnego technika, stosownie do zaleceń, przepisów obowiązujących na danym terytorium oraz instrukcji dotyczących bezpieczeństwa zawartych w tej in strukcji obsługi. Przed rozpoczęciem instalowania urządzenia sprawdź, czy jest ono odpowiednie dla zautomatyzowania rolety (przeczytaj rozdział 3). Wszelkie operacje instalowania i konserwacji urządzenia muszą być wykonywane po odłączeniu automatu od zasilania elektrycznego. Dla bezpieczeństwa zawieś na urządzeniu wyłączającym tablicę z napisem UWAGA! KONSERWACJA W TOKU. Przed rozpoczęciem czynności instalacyjnych usuń ws zystkie przewody elektryczne niepotrzebne podczas pracy. Ponadto wyłącz wszystkie mechanizmy, które nie są potrzebne do zautomatyzowanego działania rolety. Jeśli urządzenie zostało zamontowane na wysokości poniżej 2,5 m od podłogi lub od innej powierzchni oparcia, konieczne jest zabezpieczenie ruchomych części automatyki, aby utrudnić przypadkowy dostęp do nich. W tym celu należy odwołać się do instrukcji obsługi rolety gwarantując w każdym przypadku dostęp podczas wy konywania czynności konserwacyjnych. Podczas montażu markiz należy zagwarantować odległość w linii poziomej co najmniej 40 cm od maksymalnego punktu otwarcia markizy do jakiegokolwiek przedmiotu stałego. Delikatnie obchodź się z urządzeniem podczas jego in stalowania: chroń przed zgnieceniem, uderzeniem, upa dkiem lub kontaktem z jakiegokolwiek rodzaju płynami; nie wkładaj ostrych przedmiotów do silnika; nie wierć otworów i nie wkręcaj śrub wewnątrz silnika; nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i nie wystawiaj go na działanie otwartego ognia (rys. 1). Opisane sytuacje mogą powodować uszkodzenie urządzenia, być przyczyną nieprawidłowego działania lub spowodować zagrożenia. Jeżeli zdarzenie takie nastąpi, należy niezwłocznie przerwać montaż i zwrócić się do instalatora/producenta. Nie demontuj urządzenia wykonując operacje nieprzewidziane w tej instrukcji. Nie modyfikuj żadnej części urządzenia wykonując operacje odmienne od tych, które zostały zamieszczone w tej instrukcji. Operacje niedozwolone mogą wyłącznie powodować nieprawidłowe funkcjonowanie. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody, wynikające z samowolnie wykonywanych modyfikacji urządzenia. Przewód zasilający urządzenie jest wykonany z PVC i jest przeznaczony wyłącznie do montażu wewnętrznego. Jeśli instalacja jest wykonywana na zewnątrz, należy zabezpieczyć cały przewód rurą izolacyjną. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, urządzenie nie może być użytkowane, ponieważ przewód nie nadaje się do wymiany. W takim przypadku należy skontaktować się z instalatorem/producentem. Podczas realizacji instalacji nie pozwalaj innym osobom zbliżać się do rolety w przypadku, kiedy znajduje się w ona ruchu. Do sterowania urządzeniem używaj wyłącznie przycisków, które funkcjonują w trybie ręcznym w obecności operatora, to znaczy takich, które należy wcisnąć i przytrzymać przez cały czas trwania manewru. Opakowanie urządzenia musi być zlikwidowane zgodnie z odpowiednimi przepisami obowiązującymi na danym terytorium. 1.3 Zalecenia dotyczące obsługi Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) o zredukowanych zdolnościach fi zycznych, czuciowych i umysłowych lub nieposiadające doświadczenia lub znajomości, chyba że mogły one skorzystać, poprzez pośrednictwo osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, z nadzoru lub instrukcji dotyczących obsługi urządzenia. Nie pozwalaj dzieciom bawić się stałymi urządzeniami sterującymi automatyką. Zachowaj ostrożność podczas kiedy roleta znajduje się w ruchu i przebywaj w odpo-
5 wiedniej odległości od niej, aż do zakończenia wykonywanego manewru. W przypadku wykonywania prac mycia okien w pobliżu automatu nie należy włączać urządzeń sterujących; jeżeli są to urządzenia automatyczne należy również odłączyć zasilanie elektryczne. Często sprawdzaj automatykę, pod kątem utraty wyważenia, śladów zużycia lub uszkodzenia przewodów i sprężyn, (jeżeli występują). Nie używaj automatu, jeżeli wymaga on wykonania regulacji lub naprawy; w tym celu zwróć się wyłącznie do wyspecjalizowanego personelu technicznego. 2 OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE Niniejsze urządzenie jest silnikiem rurowym przeznaczonym do automatyzacji rolet, markiz lub rolet przeciwsłonecznych. Każde inne zastosowanie jest zabronione! Producent nie odpowiada za szkody wynikające z niewłaściwego używania urządzenia, odmiennego od opisanego w tej instrukcji. Urządzenie posiada następujące cechy charakterystyczne: - jest zasilane z sieci elektrycznej (patrz kompatybilność na tabliczce znajdującej się na silniku); - jest w stanie napędzać roletę podczas Podnoszenia i Opuszczania z pomocą przycisków naściennych (nie znajdują się w opakowaniu); - jest wyposażony w system elektromechaniczny, który automatycznie przerywa zasilanie w przypadku, kiedy roleta dociera do ustawionych ograniczników położenia (rys. 3): pozycja 0 (roleta całkowicie zwinięta) oraz pozycja 1 (roleta całkowicie rozwinięta); - silnik rurowy jest instalowany wewnątrz rury nawijającej, zewnętrzna strona urządzenia może zostać przymocowana bezpośrednio do boku skrzynki nadokiennej lub wykorzystując specjalne uchwyty wspornika (nie znajdują się w opakowaniu); - zostało zaprojektowane do użytku prywatnego i do pracy okresowej. Gwarantuje w każdym razie ciągły czas pracy maksymalnie 4 minuty; - jest wyposażone w wyłącznik krańcowy, który w przypadku przegrzania spowodowanego przez nadmierne używanie automatu, automatycznie przerwie zasilanie elektryczne i przywróci je zaraz po powrocie temperatury do normalnych warunków. 3 OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE 3.1 Weryfikacje wstępne instalacji - ograniczenia zastosowania urządzenia Uwaga! Przed przystąpieniem do montażu sprawdź następujące aspekty. - Urządzenie jest dostępne w różnych wersjach, każda z nich posiada określony moment obrotowy. Każda wersja została zaprojektowana do automatyzacji rolet posiadających określone parametry wymiarowe i wagowe. Uwaga! - Nie instaluj silnika posiadającego większy mo ment obrotowy od tego, który jest niezbędny do pr zesuwania rolety. Sprawdzić średnicę rury nawojowej. Rurę tę należy dobrać na podstawie momentu obrotowego silnika, zgodnie z poniższymi zaleceniami: - dla silników o rozmiarze M (Ø = 45 mm) i momencie obrotowym do 30 Nm (włącznie, minimalna średnica wewnętrzna rury nawojowej powinna wynosić 52 mm; - dla silników o rozmiarze M (Ø = 45 mm) i momencie obrotowym większym niż 30 Nm, minimalna średnica wewnętrzna rury nawojowej powinna wynosić 60 mm. 3.2 Montaż silnika rurowego Aby zamontować urządzenie śledź fazy zilustrowane na rys. 5 i uwzględnij następujące zalecenia: - Nieprawidłowo wykonana instalacja może być przyczyną poważnych obrażeń. 4 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 4.1 Montaż urządzeń zabezpieczających w sieci zasilania elektrycznego Zgodnie z zasadami instalacji elektrycznej, w sieci zasilającej silnik należy zainstalować odłącznik zabezpieczenie przeciwzwarciowe oraz odłącznik od sieci elektrycznej. Uwaga! Odłącznik musi umożliwiać całkowite odłączenie od zasila- Polski 2
6 nia w warunkach określonych przez kategorię przepięcia III. Odłącznik musi się znajdować w widocznym miejscu w obrębie automatyki, a jeżeli nie jest widoczny, ze względów bezpieczeństwa należy przewidzieć system blokujący e wentualne przypadkowe ponowne lub nieupoważnione podłączenie zasilania. Uwaga Te dwa urządzenia nie są dołączone do zestawu. 4.2 Instalacja naściennej tablicy przycisków Uwaga: Umieścić tablicę przycisków w widocznym miejscu przy mechanizmie zwijającym, ale z dala od jego ruchomych części. Umieścić tablicę przycisków po tej stronie mechanizmu zwijającego, po której znajduje się kabel elektryczny silnika rurowego oraz kabel zasilania poprowadzony z sieci elektrycznej. Umieścić przyciski na wysokości powyżej 1,5 m od podłogi. 4.3 Podłączenie silnika do przycisków sterujących oraz do sieci elektrycznej Uwaga! Nieprawidłowe podłączenie może spowodować awarie lub niebezpieczne sytuacje, dlatego należy uważnie przestrzegać instrukcji podanych w tym punkcie. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, urządzenie nie może być użytkowane, ponieważ przewód nie nadaje się do wymiany. W takim przypadku należy skontaktować się z instalatorem/producentem. Silnik musi być zasilany w trybie ciągłym, poprzez stałe podłączenie do sieci zasilania elektrycznego (patrz kompatybilność na tabliczce znajdującej się na silniku). Aby podłączyć silnik do przycisków sterujących i do sieci elektrycznej, patrz rys. 4. Żyły przewodu łączącego posiadają następujące zastosowanie: Kolor brązowy = Faza elektryczna podnoszenia lub opuszczania. Kolor Czarny = Faza elektryczna podnoszenia lub opuszczania. Kolor Niebieski = Wspólny (zwykle podłączony do Neutralnego). Kolor żółto-zielony = Uziemienie (połączenie ekspotencjalne zabezpieczające). 5 REGULACJA OGRANICZNIKÓW 5.1 Ograniczniki zamykania i otwierania Podczas manewru podnoszenia i opuszczania silnik automatycznie zatrzymuje roletę w przypadku, kiedy dociera ona do ograniczników położenia (rys. 3): pozycja 0 (roleta całkowicie zwinięta) oraz pozycja 1 (roleta całkowicie rozwinięta). Fabrycznie te pozycje są ustalane w sposób przybliżony, aby je dostosować do specyficznych wymiarów swojej rolety musisz wykorzystać procedurę opisaną w dalszej części tej instrukcji. 5.2 Jak wyregulować jako pierwszy ogranicznik położenia 0 i następnie ogranicznik położenia Przesuń roletę do pozycji 1. Połącz śruby regulacyjne z odpowiednimi ogranicznikami położenia: 02. Stań przed roletą i sprawdź: a) na którym końcu rury znajdują się śruby regulacyjne ograniczników: z prawej lub z lewej strony? b) czy rozwinięta część rolety znajduje się przed czy za rurą. 03. Następnie sprawdź na rys. 6 i wybierz spośród schematów na nim zamieszczonych ten, który odpowiada sytuacji a) i b) zaobserwowanej w Twojej instalacji. Bardzo ważne Wybrany schemat wyznacza dla każdej śruby regulacyjnej określony ogranicznik, który wymaga regulacji. Wyreguluj ogranicznik położenia 0 : 04. Wysteruj roletę w taki sposób, aby przesunęła się do pozycji 0 i odczekaj, aż silnik zatrzyma się w wyniku zadziałania ogranicznika wyregulowanego fabrycznie. Uwaga! Jeżeli roleta przekroczy punkt, który przyjąłeś jako pozycję 0 przerwij jej ruch; następnie wysteruj roletę do powrotu do pozycji początkowej; obróć lekko w kierunku symbolu śrubę regulacyjną, od powiednią dla ogranicznika 0 i następnie powtórz procedurę od punktu Stopniowo obracaj w kierunku symbolu + śrubę regulacyjną odpowiednią dla ogranicznika 0, aż do wybranej pozycji zatrzymania 0. Uwaga przy każdym obrocie śruby silnik przesuwa się i zatrzymuje w nowej pozycji. 3 Polski
7 Wyreguluj ogranicznik położenia 1 : 06. Obróć lekko w kierunku symbolu śrubę regulacyjną odpowiednią dla ogranicznika Wysteruj roletę w taki sposób, aby przesunęła się do pozycji 1 i odczekaj, aż silnik zatrzyma się w wyniku zadziałania ogranicznika. Uwaga! Jeżeli roleta przekroczy punkt, który przyjąłeś jako pozycję 1 przerwij jej ruch; następnie wysteruj ją do powrotu do pozycji początkowej; obróć lekko w kierunku symbolu śrubę regulacyjną odpowiednią dla ogranicznika 1 i następnie powtórz procedurę od punktu Stopniowo obracaj w kierunku symbolu + śrubę regulacyjną odpowiednią dla ogranicznika 1, aż do wybranej pozycji zatrzymania 1. Uwaga przy każdym obrocie śruby silnik przesuwa się i zatrzymuje w nowej pozycji Polski 4
8 6 UTYLIZACJA URZĄDZENIA 7 CO ZROBIĆ JEŚLI (przewodnik do rozwiązywania problemów) To urządzenie jest integralną częścią automatu, dlatego też powinno zostać zlikwidowane razem z nim. Zarówno operacje instalowania jak również operacje de montażu po zakończeniu eksploatacji urządzenia, powinny być wykonywane przez personel wykwalifikowany. Urządzenie składa się z różnych rodzajów materiałów: nie które z nich mogą być ponownie używane, inne nadają się do wyrzucenia. Zgromadzić niezbędne informacje dotyczące placówek zajmujących się recyrkulacją lub utylizacją materiałów, zgodnie z przepisami obowiązującymi dla da nej kategorii urządzenia na Waszym terytorium. Uwaga! - niektóre części urządzenia mogą zawierać substancje zanieczyszczające lub niebezpieczne, które jeżeli zostaną rozrzucone w otoczeniu, mogą wywierać szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie. Jak wskazuje symbol obok, zabrania się wyr zucania urządzenia razem z odpadami do mowymi. Należy więc przeprowadzić selektywną zbiórkę odpadów, zgodnie z metodami przewidzianymi przez przepisy obowiązujące na Waszym terytorium lub oddać urządzenie do spr zedawcy podczas dokonywania zakupu nowego ekwiwalentnego urządzenia. Uwaga! - lokalne przepisy mogą przewidywać wysokie kary za nielegalną likwidację niniejszego urządzenia. Silnik nie włącza się, pomimo, że zasilana jest faza Podnoszenia i Opuszczania: 1) sprawdź, czy zadziałało zabezpieczenie termiczne: w tym przypadku wystarczy odczekać, aż silnik się ochłodzi; 2) sprawdź, czy występuje napięcie sieci i czy odpowiada ono wartościom podanym na tabliczce danych silnika; 3) sprawdź, czy w wyniku nieprawidłowej regulacji dwa ograniczniki włączają się jednocześnie; w tym przypadku należy dokręcić dwa wkręty regulacyjne wykonując kilka obrotów w kierunku znaku (+). Jeżeli, po wykonaniu tych kontroli, silnik się nie porusza, należy się zwrócić do wykwalifikowanego technika lub skontaktować się z instalatorem/producentem. 5 Polski
9 8 DANE TECHNICZNE 9 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE l Napięcie zasilania i częstotliwość; prąd i moc elektryczna; moment obrotowy i szybkość: Sprawdzić dane techniczne na etykiecie każdego modelu. l Średnica silnika: 35 mm; 45 mm. l Nominalny czas funkcjonowania: Maksymalnie 4 minuty. l Stopień za bez pieczenia: IP 44 (silnik rurowy). l Temperatura funkcjonowania: -20 C (min.). l Długość przewodu łączącego: 2 m; 2,5 m. Uwagi: - Wszystkie podane parametry techniczne dotyczą temperatury środowiskowej 20 C (± 5 C). - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania z mian do urządzenia w każdej chwili, kiedy uzna je za ko nieczne, zachowując te same funkcje i przeznaczenie. Uwaga: Treść niniejszej deklaracji jest zgodna z oficjalną deklaracją zdeponowaną w siedzibie Nice S.p.A., a w szczególności z najnowszą wersją dostępną przed wydrukowaniem niniejszego podręcznika. Niniejszy tekst został dostosowany pod kątem wydawniczym. Kopię oryginalnej deklaracji zgodności można otrzymać od firmy Nice S.p.A. (TV) Italy. Numer deklaracji: 486/TTGO Wydanie: 7 Język: Nazwa producenta: Nice S.p.A. Adres: Via Pezza Alta n 13, Rustignè di Oderzo (TV) Italy Typ produktu: Model/Typ: Urządzenia dodatkowe: Silnik rurowy do markiz i rolet 517, 517, 817, 817, 1517, 1517, 1517, 3017, 3017, 3017, 4017, 4017, 4017, 5017, 5017, 5017, 619, 1014 Ja, niżej podpisany Roberto Griffa, jako Chief Executive Officer deklaruję na własną odpowiedzialność, że wyżej wymienione produkty są zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa 2014/35/UE (LVD) EN : A1: A11: A12: A2: A13: A14: A15:2011 EN :2006+A11:2008+A2:2010 EN 62233:2008 Dyrektywa 2014/30/UE (EMC) EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :2015 EN :2014 EN :2013 Oderzo, 21 maj 2017 Enż. Roberto Griffa (Chief Executive Officer) Polski 6
10 Nice S.p.A. Via Pezza Alta, Oderzo TV Italy IS0274A04MM_
Era-Era Zero E S / E M / E MH / E L / E LH / E Z M
Era-Era Zero E S / E M / E MH / E L / E LH / E Z M Tubular motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
Monos. Tubular motor. EN - Installation and use instructions and warnings. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
Tubular motor Monos EN - Installation and use instructions and warnings IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation
Era Star P Tubular. Types: E Star SP, E Star MP. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Star P Tubular Types: E Star SP, E Star MP motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
Era Star P Tubular. Types: E Star SP, E Star MP. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Star P Tubular Types: E Star SP, E Star MP motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation. Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung
One-Max One-Max H Controller Installation and use instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Instrucciones
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD
Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
Era Star A Tubular. Types: E Star SA, E Star MA. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Star A Tubular Types: E Star SA, E Star MA motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
Era Star A Tubular. Types: E Star SA, E Star MA. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Star A Tubular Types: E Star SA, E Star MA motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
TYPE: TG ME, TG SE TUBULAR MOTOR FOR SHUTTERS AND AWNINGS
EN Instructions and warnings for installation and use TYPE: TG ME, TG SE TUBULAR MOTOR FOR SHUTTERS AND AWNINGS IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso ZH 安装及使用说明书 FR Instructions et avertissements
KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E
Libretto d uso User manual Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )
VULCAN PODZIEMNY, NIEODWRACALNY, ELEKTROMECHANICZNY MOTOREDUKTOR DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 (03.12.2010) WAŻNE UWAGI V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.
INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii COSMO służy do automatycznej obsługi zasłon
INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.
S TOP 2 3 4 6 7 S T OP INSTRUKCJA PILOTA COSMO H, COSMO H, COSMO H24, COSMO G, COSMO W, COSMO W . UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii MOBILUS M3 MR, M4 MR służy do automatycznej obsługi
Nice TTN3724HS TTN3724RHS TTN6024HS TTN6024RHS
Nice TTN3724HS TTN3724RHS TTN6024HS TTN6024RHS Do bram skrzydłowych PL - Instrukcje i ostrzeżenia na temat instalacji i użytkowania SPIS TREŚCI OGÓLNE OSTRZEŻENIA: BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ - UŻYTKOWANIE
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R
www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.
Instrukcja instalacji
Instrukcja instalacji SOMFY niniejszym oświadcza, że urządzenie to zaprojektowane do zasilania napięciem 230V/50Hz spełnia zasadnicze wymagania oraz inne istotne postanowienia dyrektyw mających zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y
www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się
Spis treści. Dane techniczne. Montaż
Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Era Star T Tubular. Types: E Star ST, E Star MT. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era tar T Tubular Types: E tar T, E tar MT motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Nice TTPRO. Control units
Nice TTPRO Control units EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation
Era Mat T Tubular. Types: E Mat ST, E Mat MT, E Mat LT. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Mat T Tubular motor Types: E Mat ST, E Mat MT, E Mat LT EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
Era Mat T Tubular. Types: E Mat ST, E Mat MT, E Mat LT. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Mat T Tubular motor Types: E Mat ST, E Mat MT, E Mat LT EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA DO SIŁOWNIKA RUROWEGO YYGL35 / YYGL45
INSTRUKCJA DO SIŁOWNIKA RUROWEGO YYGL35 / YYGL45 Centrala; Zakład w Bielsku Białej ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 Zakład w Opolu ul. Gosławicka
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Era Plus E Plus M E Plus L
Era Plus E Plus M E Plus L Tubular motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Nice LFAB4024 LFAB4000 XLFAB5024 LFAB4024HS
Nice LFAB404 LFAB4000 XLFAB504 LFAB404HS Do bram skrzydłowych PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania Polski Polski SPIS TREŚCI OGÓLNE OSTRZEŻENIA: BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ - UŻYTKOWANIE
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1
Działanie Opis panelu przedniego Opis Napęd K75Y0 służy do sterowania zaworami mieszającymi R96 i R97 w systemach ogrzewania i chłodzenia. Napęd może być sterowany przez jednostkę KLIMAbus KPM0 lub KPM
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX
Legnica, dnia 03.04.2018 r. INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX Solar Technics Sp. z o. o. - Sp. k. 59-220 Legnica, ul. Rataja 21 1. Wymiary montażowe oprawy. Oprawy LED: GX-30, GX-40, GX-50,
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Nice E ACTION SI 332 AC E ACTION SI 620 AC E ACTION SI 1012 AC E ACTION MI 332 AC E ACTION MI 632 AC E ACTION MI 1020 AC.
Nice E ACTION SI AC E ACTION SI 60 AC E ACTION SI 101 AC E ACTION MI AC E ACTION MI 6 AC E ACTION MI 100 AC Silnik rurowy PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania OGÓLNE OSTRZEŻENIA: BEZPIECZEŃSTWO
Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R
Instrukcja Silnik Portos DELUX- R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie
BIG METRO. Swing gate opener. EN - Instructions and warnings for installation and use
BIG METRO Swing gate opener EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et
Nice HDFN HDFNI. Napędy do bram przemysłowych. PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
Nice HDFN HDFNI Napędy do bram przemysłowych PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania OGÓLNE OSTRZEŻENIA: BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ - UŻYTKOWANIE (Instrukcja przetłumaczona z języka włoskiego)
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Napęd Ilmo2 50 WT. Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami. Sierpień, 2016
Napęd Ilmo2 50 WT Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami Sierpień, 2016 Oferta napędów SOMFY Funkcje zaawansowane - napędy elektroniczne Sterowania przewodowe Sterowania radiowe
Era Mat A Tubular. Types: E Mat SA, E Mat MA, E Mat LA. EN - Instructions and warnings for installation and use
Era Mat A Tubular motor Types: E Mat SA, E Mat MA, E Mat LA EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation, avec des émetteurs de type Ergo, Niceway, Era MiniWay
Era Fit P Tubular Types: E Fit SP, E Fit MP motor EN - Instructions and warnings for installation and use with Ergo, Plano, NiceWay, Era MiniWay transmitters IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione
FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation, avec des émetteurs de type Ergo, Niceway, Era MiniWay
Era Fit P Tubular Types: E Fit SP, E Fit MP motor EN - Instructions and warnings for installation and use with Ergo, Plano, NiceWay, Era MiniWay transmitters IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione
Era Mat VS Era Zero VS Tubular
Era Mat VS Era Zero VS Tubular motor Types: E Mat SVS, E Mat MVS, E Z MVS EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL W imieniu firmy FABER dziękujemy za zaufanie i zakup naszego silnika. Od ponad 60 lat nasza firma opracowuje nowe rozwiązania technologiczne
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...
2016 FAKRO NC897 PL
POLSKI Instrukcja Oryginalna Zestaw automatyki Z Wave ZWZ 230 www.fakro.com 2016 FAKRO 27.07.16 NC897 PL Szanowni Państwo! Dziękujemy za zakup produktu firmy FAKRO. Mamy nadzieje że spełni Państwa oczekiwania.
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
PACK TYXIA 541 et 546
PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
BIG METRO. Swing gate opener. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
BIG METRO Swing gate opener EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et
Instrukcja instalacji
www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
LLW. Led courtesy light / Flashing signal light
LLW Led courtesy light / Flashing signal light 0682 EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM
Dane techniczne y typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCENA TS SCENA WX1 SCENA WX2 SCENA WT1 SCENA WT2 SCENA WL1 SCENA WL2 SCENA WI SCENA WH1 SCENA WH2 SCENA WE SCENA WIS
SCENA TS SCENA WX1 SCENA WX2 SCENA WT1 SCENA WT2 SCENA WI SCENA WE SCENA WH1 SCENA WH2 PL INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEM SZYNOWY SCENA Trójfazowy system szynoprzewodów SCENA, na którym montuje się oprawy oświetleniowe,
Centronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY
www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca
DS1. Radio command digital selector PUK CODE
DS1 Radio command digital selector PUK CODE Use and installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso Instructions et recommandations pour l installation et l
DS1 Radio command digital selector PUK CODE
DS1 Radio command digital selector PUK CODE Use and installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso Instructions et recommandations pour l installation et l
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Era Fit MHT/ LHT. Tubular motor. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
Era Fit MHT/ LHT Tubular motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50
napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2
ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
kod produktu:
Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM
Dane techniczne Napędy typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych.
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.