PL Instrukcja obsługi DYN P8

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PL Instrukcja obsługi DYN P8"

Transkrypt

1 PL Instrukcja obsługi DYN P8 1

2 GRATULACJE Nabywając sprzęt AGD firmy Hoover okazaliście Państwo bezkompromisowość: pragniecie nabyć produkt najlepszy. Firma Hoover z radością przedstawia Wam nowe urządzenie, będące wynikiem wieloletnich poszukiwań i doświadczeń nabytych na rynku w bezpośrednim kontakcie z Użytkownikami. Wybraliście Państwo jakość, trwałość i najwyższą skuteczność, jakie charakteryzują naszą pralkę. Firma Hoover proponuje Państwu dodatkowo szeroką gamę sprzętu AGD: pralki, zmywarki, pralkosuszarki, kuchenki tradycyjne i mikrofalowe, piekarniki i płyty kuchenne, lodówki i zamrażarki. Pełny Katalog produktów Hoover znajdziecie u Waszego sprzedawcy sprzętu AGD. Urządzenie przeznaczone jest to użytku domowego lub podobnego np.: - w strefach wypoczynku dla pracowników sklepów, biur i innych miejsc pracy; - w gospodarstwach agroturystycznych; - dla klientów hoteli, moteli i podobnych ośrodków pobytowych; - w ośrodkach typu bed & breakfast. Użytkowanie inne od typowego dla środowiska domowego, dla przykładu użytkowanie w celach zawodowych przez specjalistów lub osoby przeszkolone, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych. Użytkowanie niezgodne z opisanym może obniżyć trwałość produktu i spowodować utratę gwarancji producenta. Wszelkie uszkodzenia urządzenia czy jego elementów, wynikające z użytkowania innego niż domowego (także, kiedy sprzęt zainstalowany jest w środowisku domowym) w oparciu o istniejące prawo nie będą uznane przez Producenta. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej Instrukcji z uwagi na istotne informacje w niej zawarte, dotyczące bezpiecznego montażu, konserwacji oraz kilka przydatnych sugestii dla poprawnego użytkowania pralki. Zaleca się przechowywanie niniejszej Instrukcji w celu ewentualnego zasięgnięcia informacji w przyszłości. W razie potrzeby skontaktowania się z producentem lub z jego Centrami Serwisowymi należy zawsze wskazać model urządzenia oraz nr G (jeśli istnieje), a najlepiej wszystkie dane, znajdujące się na tabliczce. 2

3 SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ Wstęp Ogólne uwagi dot. odbioru 1 Gwarancja 2 Zasady bezpieczeństwa 3 Dane techniczne 4 Uruchomienie i instalacja 5 Opis przycisków 6 Tabela programów 7 Wybór programów 8 Szufladka na proszek 9 Produkt 10 Pranie 11 Codzienne czyszczenie i konserwacja 12 Wykrywanie usterek 13 3

4 ROZDZIAŁ 1 OGÓLNE UWAGI DOT. ODBIORU Przy odbiorze sprzętu sprawdzić czy z urządzeniem dostarczone są poniższe elementy: A) INSTRUKCJA OBSŁUGI B) ADRESY SERWISÓW C) KARTA GWARANCYJNA D) ZATYCZKI E) KOLANKO WĘŻA WYLEWKOWEGO F) POJEMNIK NA PŁYN DO PRANIA LUB WYBIELACZ PRZECHOWUJ TE RZECZY Sprawdź czy produkt nie został uszkodzony podczas transportu, w przeciwnym razie skontaktuj się z najbliższym centrum Hoover. 4

5 ROZDZIAŁ 2 Centrum Obsługi Klienta KARTA UMOWY GWARANCYJNEJ: co zrobić? Państwa produkt posiada gwarancję w okresie i na warunkach opisanych w Karcie otrzymanej wraz z zakupionym urządzeniem, opierającą się na tym co przewiduje Dekret z mocą ustawy nr 24/02, oraz Dekret z mocą ustawy z 6 września 2005, nr 206, w okresie 24 miesięcy od daty odbioru przedmiotu zakupu. Zgodnie z tekstem cytowanych Dekretów Karta gwarancyjna powinna być przechowywana przez Klienta i odpowiednio wypełniona, aby móc w razie potrzeby przedstawić ją w autoryzowanym Serwisie technicznym, razem z ważnym dokumentem wystawionym przez sprzedawcę w chwili zakupu (dowód odbioru, faktura, paragon fiskalny, itp.), na którym wskazane są: nazwa sprzedawcy, data odbioru, dane identyfikacyjne produktu oraz cena sprzedaży. Ustala się - z zastrzeżeniem odmiennej sytuacji - ponieważ zakładane jest, że braki w zgodności towaru, jakie pojawią się w ciągu sześciu miesięcy od jego odbioru, istniały w chwili zakupu (chyba że takie założenie jest niezgodne z rodzajem danego towaru lub rodzajem braków w zgodności), że Autoryzowany Serwis techniczny Gias po sprawdzeniu uprawnienia do naprawy, wykona ją bez obciążania kosztami za naprawę w domu Klienta, robociznę czy części zamienne. Natomiast w okresie pozostałych osiemnastu miesięcy trwania gwarancji, Klient, który pragnie skorzystać ze wsparcia ustalonego w gwarancji, będzie zobowiązany wykazać, że usterka w zakupionym towarze istniała już w momencie zakupu. Jeśli Klient nie będzie w stanie tego wykazać nie będzie można zastosować przewidzianych warunków gwarancji i z tego powodu Autoryzowany Serwis techniczny Gias dokona naprawy obciążając Klienta wszystkimi jej kosztami. GWARANCJA ROZSZERZONA DO 5 LAT: jak to zrobić? Przypominamy także Państwu, że w Karcie gwarancyjnej znajdziecie informacje i dokumenty potrzebne do przedłużenia okresu gwarancji urządzenia aż do 5 lat, aby w ten sposób nie ponosić kosztów napraw w domu, robocizny i części zamiennych. W sprawie dodatkowych informacji prosimy zwracać się pod telefoniczny numer Obsługi Klienta USTERKI I NIEPRAWIDŁOWOŚCI DZIAŁANIA: do kogo się zwracać? W każdej potrzebie Autoryzowany Serwis pozostaje do Państwa dyspozycji udzielając niezbędnych wyjaśnień. Jednakże jeśli Państwa produkt wykazuje usterki lub nieprawidłowości w działaniu, przed zwróceniem się do Autoryzowanego Serwisu zachęcamy gorąco do wykonania czynności wskazanych w rozdziale "Wykrywanie usterek". JEDEN TYLKO NUMER TELEFONICZNY DLA UZYSKANIA POMOCY SERWISU. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, dzwoniąc pod "Numer Pomocy" wskazany poniżej, zostaniecie połączeni bezpośrednio z Autoryzowanym Serwisem, który znajduje się w pobliżu Państwa miejsca zamieszkania. Uwaga: rozmowa jest płatna; dzwoniący informowany jest o koszcie przez komunikat głosowy z Obsługi klienta użytkowanego przez Was operatora telefonicznego. Szczegóły znajdują się na stronie internetowej NUMER ZNAMIONOWY PRODUKTU: gdzie go odnaleźć? Informując Autoryzowany Serwis o usterce należy poinformować go o posiadanym modelu urządzenia oraz jego numerze znamionowym (16 znaków rozpoczynających się cyfrą 3), który znajdziecie na Karcie gwarancyjnej lub na tabliczce umieszczonej od czoła pralki (we wnęce okienka załadunku). W ten sposób pomożecie nam w uniknięciu dodatkowych kosztów związanych z błędnym rozpoznaniem produktu. NUMER POMOCY Autoryzowany Serwis

6 ROZDZIAŁ 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYSZCZENIA CZY KONSERWACJI PRALKI Należy wyjąć wtyczkę z sieci, Zakręcić kran z dopływem wody, Wszystkie urządzenia Firmy Hoover wyposażone są w uziemienie. Upewnij się, że Twoja instalacja elektryczna posiada uziemienie. W przeciwnym wypadku wezwij elektryka z uprawnieniami., Produkt zgodny jest z Europejskimi Dyrektywami 73/23/EWG i 89/336/EWG, które zostały zastąpione odpowiednio przez Dyrektywy 2006/95/WE i 2004/108/WE, wraz z późniejszymi zmianami, Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub mając mokre stopy, Nie używać urządzenia stojąc boso, Nie używać przedłużaczy w pomieszczeniach łazienek chyba, że ze szczególną ostrożnością. UWAGA: PODCZAS PRANIA TEMP. WODY W PRALCE MOŻE OSIĄGNĄĆ 90 C Przed otwarciem drzwiczek załadunku upewnić się, czy w bębnie nie ma wody. 6

7 Nie używać adapterów czy rozgałęźników Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci lub osoby do tego nieprzygotowane chyba, że pozostają pod nadzorem lub zostaną przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować dzieci, aby być pewnym, że nie bawią się przy urządzeniu. Nie pociągać za przewód zasilania lub za samo urządzenie w celu odłączenia wtyczki z gniazda zasilania. Nie narażać pralki na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, słońce itp.). W przypadku przenoszenia pralki nie należy unosić jej trzymając za pokrętła czy za szufladkę na proszek. Podczas transportu nie opierać pralki drzwiczkami o wózek. Ważne! W przypadku montowania urządzenia na podłogach przykrytych dywanem lub wykładziną, należy sprawdzić czy otwory wentylacyjne znajdujące się u jego podstawy nie zostały zatkane, aby zachować ich drożność. Pralka powinna być unoszona przez dwie osoby, jak pokazano na rysunku. W przypadku i/lub nieprawidłowego działania urządzenia należy je wyłączyć zamykając jednocześnie dopływ wody. Nie naprawiać samodzielnie pralki, lecz zwrócić się w tej sprawie wyłącznie do Autoryzowanego punktu serwisowego Hoover żądając używania oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może mieć negatywny wpływ na bezpieczne użytkowanie urządzenia. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania należy wymienić go na właściwy przewód, dostępny w Autoryzowanym serwisie. 7

8 ROZDZIAŁ 4 DANE TECHNICZNE CIĘŻAR PRANIA SUCHEGO kg 10 POBÓR MAKSYMALNY MOCY W 1800 BEZPIECZNIK LINII ZASILANIA A 16 OBROTY WIRÓWKI (Obr./min.) PATRZ TABLICZKA DANYCH TECHNICZNYCH CIŚNIENIE WODY W SIECI MPa min. 0,05 max. 0,8 NAPIĘCIE ZASILANIA V

9 ROZDZIAŁ 5 URUCHOMIENIE I INSTALACJA Umieścić urządzenie w pobliżu miejsca pracy usuwając podstawę z opakowania. Przeciąć opaski mocujące przewody uważając, aby nie uszkodzić węża do wody oraz przewodu elektrycznego. Odkręcić 4 śruby (A) znajdujące się z tyłu pralki i usunąć 4 podkładki (B). Zaślepić powstałe w ten sposób 4 otwory zatyczkami znajdującymi się w woreczku z Instrukcją. UWAGA: NIE ZOSTAWIAĆ CZĘŚCI OPAKOWANIA W ZA- SIĘGU DZIECI, PONIEWAŻ ELEMENTY TE MOGĄ STAĆ SIĘ ŹRÓDŁEM ZAGROŻENIA. 9

10 Na dnie pralki umieścić materiał wyciszający, jak na rysunku. Podłączyć przewód wody do kranu. Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej wyłącznie za pomocą nowych przewodów, dostarczonych wraz z pralką. Nie należy stosować starych węży. Wąż doprowadzający wodę posiada urządzenie zabezpieczające, które blokuje dopływ wody w razie uszkodzenia węża. W takim wypadku w okienku "A" pojawi się czerwona sygnalizacja. W sytuacji takiej niezbędna będzie wymiana tego przewodu. UWAGA: NIE ODKRĘCAĆ JESZCZE KRANU. Przysunąć pralkę do ściany i uważając, aby nie powstały na przewodzie wody zagięcia i zawężenia, zawiesić go na brzegu wanny. Właściwszym rozwiązaniem będzie podłączenie węża do stałego odpływu na wysokości minimum 50 cm od podłoża i średnicy większej niż średnica węża od pralki. W razie potrzeby zastosować kolanko dostarczone razem z pralką. [Urządzenie zabezpieczające przed odkręceniem, nacisnąć by odkręcić pierścień] 10

11 Pralkę należy wypoziomować poprzez regulację 4 nóżek: a) odkręcić nakrętkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara dla odblokowania śruby. b) obracać nóżkę obniżając ją lub unosząc tak, aby dokładnie przylegała do podłoża. c) zablokować nóżkę ponownie dokręcając nakrętkę w odwrotnym kierunku, aż do dna pralki. Włożyć wtyk przewodu do gniazda zasilania. UWAGA: w razie konieczności wymiany przewodu zasilania elektrycznego należy zachować następujący porządek kolorów podczas podłączania poszczególnych nitek: NIEBIESKI - ZERO (N) BRĄZOWY - FAZA (L) ŻÓŁTO-ZIELONY - UZIEMIENIE ( ) Podczas instalacji urządzenie należy umieścić w sposób pozwalający na dostęp do gniazda zasilania. 11

12 ROZDZIAŁ 6 STEROWANIE Uchwyt otwierania drzwiczek Przycisk On/Off Przyciski wyboru programu Przycisk wyboru wirowania Przycisk wyboru temperatury Przycisk czasu prania Przycisk opóźnionego startu Przycisk cyklu nocnego Przycisk Pranie wstępne Przycisk Pranie intensywne Przycisk Stop z wodą w pralce Przycisk Aquaplus Przycisk Łatwe prasowanie Przycisk Start/Pauza Przycisk Wyświetlacz cyfrowy Szufladka na proszek A B C D E F G H I L M N O R S T 12

13 OPIS FUNKCJI Kg MODE" (Funkcja aktywna jedynie dla programów Bawełna i Tkaniny syntetyczne). Funkcja ta jest najnowszym osiągnięciem elektroniki stosowanej w technologii prania. "Kg MODE" pozwala podczas wszystkich etapów prania dokonać pomiarów, które dostarczają różne informacje o znajdujących się w bębnie tkaninach. Dzięki temu "Kg MODE" podczas pierwszych 4 minut prania: - reguluje potrzebną ilość wody - określa czas trwania programu - reguluje poszczególne płukania. W zależności od ilości i rodzaju pranych tkanin: - reguluje prędkość obrotów bębna, aby dostosować je do rodzaju tkaniny - wykrywa obecność piany zwiększając ewentualnie ilość wody podczas cykli płukania - reguluje liczbę obrotów wirówki w zależności od wielkości wsadu dla uniknięcia złego wyważenia bębna. W taki sposób funkcja "Kg MODE" może wybrać spośród setek możliwych kombinacji parametrów prania tę, która najlepiej dostosowuje się do specyficznych warunków prania. "Kg MODE" wychodzi naprzeciw potrzebie prostego użytkowania pralki umożliwiając w uproszczony sposób ustawienie programu prania. Użytkownik wybierając jedynie rodzaj pranej tkaniny i stopień jej zabrudzenia, uzyskuje doskonały wynik prania przy najwyższym stopniu wysuszenia, otrzymanym dzięki bezpiecznemu dla rodzaju tkanin wirowaniu. UCHWYT OTWIERANIA DRZWICZEK Aby otworzyć drzwiczki nacisnąć dźwignię znajdującą się wewnątrz uchwytu. - A 13

14 PRZYCISK ON/OFF Nacisnąć w celu włączenia lub wyłączenia pralki. - B PRZYCISK WYBORU PROGRAMU Po jego naciśnięciu na wyświetlaczu pojawi się wybrany program i jego parametry. NB. PRALKĘ NALEŻY WYŁĄCZYĆ PRZYCISKIEM ON/OFF. - C NOWOCZESNE DETERGENTY SĄ SKUTECZNE JUŻ W NISKICH TEMPERATURACH. Z TEGO PO- WODU PRALKA NAWET DLA PROGRAMÓW PRA- NIA INTENSYWNEGO ZALECA STOSOWANIE NI- SKICH TEMPERATUR. MOŻLIWE JEST TEŻ POD- NIESIENIE TEMPERATURY PRANIA PRZY POMO- CY PRZYCISKU TEMPERATURA. PAMIĘTAĆ NA- LEŻY O MAKSYMALNYCH TEMPERATURACH DLA KAŻDEGO PROGRAMU (PATRZ TABELA PRO- GRAMÓW. Nacisnąć Start/Pauza, aby rozpocząć cykl prania. Po jego zakończeniu wyłączyć pralkę przyciskiem ON/OFF. 14

15 PRZYCISK "WYBÓR WIROWANIA" Cykl wirowania jest bardzo ważny dla przygotowania do prawidłowego suszenia, a Wasz model pralki dostosowuje się do indywidualnych potrzeb. Naciśnięcie tego przycisku zmniejsza prędkość maksymalną obrotów wirówki, możliwą dla wybranego programu, aż do całkowitego wyłączenia. Aby ponownie włączyć wirowanie wystarczy naciskać ponownie ten przycisk, aż do osiągnięcia potrzebnej prędkości. - D Dla ochrony pranych tkanin nie można zwiększyć obrotów wirówki poza poziom automatycznie zaprogramowany z chwilą wyboru programu. Prędkość wirowania można zmieniać w każdym momencie, bez konieczności wstrzymania trybu pracy pralki w pozycji PAUZA. UWAGA: MODEL TEN WYPOSAŻONY JEST W ELEKTRO- NICZNY UKŁAD ZAPOBIEGAJĄCY URUCHOMIE- NIU WIRÓWKI Z WKŁADEM NIERÓWNOMIERNIE UŁOŻONYM W BĘBNIE. FUNKCJA TA REDUKUJE WIBRACJE I POWODUJE CICHSZĄ PRACĘ PRAL- KI ORAZ WPŁYWA NA JEJ TRWAŁOŚĆ. 15

16 PRZYCISK "WYBÓR TEMPERATURY" Po wybraniu programu na wyświetlaczu pojawia się zalecana temperatura. Możliwe jest zmniejszenie lub zwiększenie temperatury poprzez kilkukrotne naciśnięcie przycisku. Przy każdym wciśnięciu na wyświetlaczu pojawia się wybrana temperatura. - E PRZYCISK "CZAS PRANIA" Używając tego przycisku (jest on aktywny jedynie w programach dla BAWEŁNY i MIESZANE) można wybrać jeden z 3 poziomów intensywności prania, w zależności od stopnia zabrudzenia tkanin. Po wybraniu programu automatycznie pojawi się czas prania przewidziany dla tego programu poprzez zapalenie odpowiedniej kontrolki. Jeśli wybrany zostanie inny czas prania zapali się właściwa kontrolka. Przy wybranym programie szybkim przycisk ten pozwala na wybór spośród trzech różnych czasów prania: 14, 30 lub 44 minuty. - F 16

17 PRZYCISK "OPÓŹNIONY START" Przycisk ten pozwala zaprogramować uruchomienie cyklu prania z opóźnieniem na maksymalnie 24 godziny. Aby zaplanować opóźniony start należy: Włączyć pralkę przyciskiem ON/OFF. Wybrać żądany program. Nacisnąć przycisk pierwszy raz, aby aktywować opóźniony start (na wyświetlaczu pojawi się napis h00), a następnie ponownie wcisnąć przycisk, aby ustawić opóźnienie o 1 godzinę (na wyświetlaczu pojawi się napis h01), przy każdym następnym naciśnięciu zaprogramowane opóźnienie zwiększy się o 1 godzinę aż do h24. Następne ewentualne naciśnięcie przycisku spowoduje wyzerowanie cyklu opóźnionego startu. - G Potwierdzić ustawienie naciskając "START/PAUZA" (kontrolka na wyświetlaczu zacznie pulsować). W ten sposób rozpocznie się odliczanie czasu, po zakończeniu którego urządzenie włączy się automatycznie. Możliwe jest także wyłączenie funkcji opóźnionego startu w następujący sposób: Naciskać przycisk przez 5 sekund do chwili, kiedy na wyświetlaczu pojawią się parametry wybranego programu. W tym momencie możliwe jest rozpoczęcie wybranego wcześniej programu poprzez naciśnięcie START/PAUZA lub anulowanie czynności wyłączając urządzenie przyciskiem ON/OFF. 17

18 Przyciski opcji powinny być wybierane przed naciśnięciem START. W przypadku wyboru opcji niedostępnej w wybranym programie, kontrolka danej opcji pulsuje, a następnie gaśnie. PRZYCISK "CYKL NOCNY" Włączenie tego przycisku powoduje ograniczenie prędkości wirowania pośredniego, jeśli było przewidziane, do 400 obr./min. Zwiększona zostaje ilość wody podczas płukania, a prana bielizna pozostaje zamoczona aż do zakończenia ostatniego płukania, w celu dokładnego rozłożenia włókien w tkaninie. Podczas etapu zatrzymania wody w bębnie kontrolka pulsuje wskazując, że praca pralki jest wstrzymana (pauza). Zwolnić przycisk, aby zakończyć pranie wirowaniem (ewentualnie na zmniejszonych obrotach lub anulować je przyciskając właściwy przycisk) i wypuszczeniem wody. Dzięki elektronicznemu sterowaniu wypuszczenie wody w fazach pośrednich odbywa się w sposób cichy, dlatego program ten zalecany jest do prania nocnego. - H PRZYCISK "PRANIE WSTĘPNE" Opcja ta jest szczególnie przydatna przy praniu bardzo zabrudzonej odzieży i może być stosowana jedynie dla niektórych programów (patrz Tabela programów). Proszek dla tego programu należy wsypać do przegródki w szufladce oznaczonej " 1 " (więcej informacji na ten temat znajdziesz w rozdziale Szufladka na proszek ). Zachęcamy do stosowania jedynie 20% ilości proszku zalecanej przez producenta proszku. - I 18

19 PRZYCISK PRANIA INTENSYWNEGO Po naciśnięciu tej opcji, aktywnej wyłącznie dla programów BAWEŁNA, uruchomione zostają czujniki nowej opcji Activa system, które sterują wybraną temperaturą utrzymując ją na stałym poziomie podczas całego prania oraz kontrolują obroty bębna. Bęben obracany jest z dwiema różnymi prędkościami w najważniejszych etapach cyklu. W czasie, gdy proszek rozprowadzany jest wewnątrz bębna obraca się on tak, aby detergent został równomiernie rozprowadzony. Prędkość obrotów wzrasta podczas prania i płukania, aby wzmocnić efekt prania. Dzięki temu systemowi poprawiona jest skuteczność prania BEZ PRZE- DŁUŻANIA PROGRAMU. - L PRZYCISK STOP Z WODĄ W PRALCE Po wybraniu tego przycisku cykl prania zostaje wstrzymany po zakończeniu ostatniego płukania pozostawiając w bębnie wodę. W ten sposób odzież pozostaje zanurzona w wodzie dla uniknięcia zbijania się i powstawania trudnych do usunięcia zagięć. Podczas fazy wstrzymania kontrolka przycisku świeci się pulsując, przez co informuje o zatrzymaniu pracy pralki. Zwolnić przycisk, aby zakończyć cykl wirowaniem (ewentualnie na zmniejszonych obrotach lub anulować je przyciskając właściwy przycisk) i wypuścić wodę. Przycisk ten nie działa w przypadku włączenia funkcji Cykl nocny. - M 19

20 PRZYCISK "AQUAPLUS" Dzięki nowemu układowi Sensor System, naciskając ten przycisk możliwe jest wykonanie dodatkowego cyklu prania używanego przy programach dla odpornych i mieszanych tkanin, który dba o ich włókna oraz o delikatną skórę osób je ubierających. W programie tym pralka pobiera dużo większą ilość wody, a nowy sposób pracy, oparty na kombinacji obrotów bębna i cykli wypuszczania wody, pozwala na uzyskanie odzieży dokładniej wypranej i wypłukanej. Zwiększona ilość wody do prania pozwala na uzyskanie lepszego rozpuszczenia proszku, zapewniając skuteczniejsze pranie. Natomiast większa ilość wody w cyklach płukania powoduje usunięcie z włókien pranych tkanin najmniejszych śladów proszku. Funkcja ta została stworzona właśnie dla osób o delikatnej i wrażliwej skórze, dla których nawet najmniejsza pozostałość detergentu może spowodować podrażnienie i alergię. Zaleca się stosowanie tej funkcji także do prania odzieży dziecięcej i ogólnie delikatnej, lub też do prania odzieży z elementami z gąbki, której struktura bardziej zatrzymuje proszek. Dla zapewnienia lepszych efektów prania funkcja ta jest zawsze aktywna dla programów do prania tkanin delikatnych i wełnianych. - N PRZYCISK "ŁATWE PRASOWANIE" Włączając tę funkcję możliwe jest zredukowanie do minimum powstawania zagnieceń dodatkowo personalizując cykl prania na bazie wybranego programu i rodzaju pranych tkanin. Poprzez kombinację parametrów stopniowego chłodzenia wody, zatrzymania obrotów bębna podczas wypuszczania wody i delikatnego wirowania z minimalną prędkością, uzyskujemy maksymalne rozprężenie pranych tkanin. - O 20

21 PRZYCISK START/PAUZA Nacisnąć w celu uruchomienia wybranego cyklu. UWAGA: KILKA SEKUND PO NACIŚNIĘCIU START PRALKA, DZIĘKI FUNKCJI KG MODE (AKTYWNEJ WYŁĄCZNIE DLA PROGRAMÓW BAWEŁNY I TKANIN SYNTETYCZNYCH), ROZPOCZYNA OBLI- CZANIE WIELKOŚCI WSADU W BĘBNIE (W CIĄGU PIERWSZYCH 4 MINUT CYKLU PRANIA), ABY DO- STOSOWAĆ DO NIEGO EFEKTYWNY CZAS PRA- NIA. W CZASIE TEJ FAZY KONTROLKA "KG MO- DE" JEST ZAŁĄCZONA INFORMUJĄC O AKTYW- NOŚCI FUNKCJI. - R Zmiana ustawień po uruchomieniu programu (PAUZA) Po uruchomieniu danego programu można dokonać jedynie zmian regulacji i opcji przy pomocy przycisków tych opcji. Przytrzymać wciśnięty około 2 sekundy przycisk "START/PAUZA"; pulsowanie kontrolki i wskaźnika pozostałego czasu oznacza, że praca została wstrzymana. Należy wtedy zmienić potrzebne regulacje i ponownie nacisnąć przycisk "START/ PAUZA" anulując wstrzymanie pracy. Jeśli pragniemy dodać lub ująć ilość odzieży z prania podczas jego trwania należy odczekać DWIE minuty, aby blokada drzwiczek pozwoliła je otworzyć. Po dokonaniu takiej czynności należy zamknąć drzwiczki, nacisnąć przycisk START/PAUZA. Pralka rozpocznie pranie w miejscu, w którym zostało wstrzymane. ANULOWANIE USTAWIONEGO PROGRAMU W celu anulowania wybranego programu należy nacisnąć przez 5 sekund przycisk START/PAUZA". 21

22 CYFROWY WYŚWIETLACZ System sygnalizacji wyświetlacza w sposób ciągły przekazuje użytkownikowi informacje o pracy urządzenia: 1) OBROTY WIRÓWKI Po wybraniu programu na wyświetlaczu pojawi się maksymalna możliwa dla tego programu prędkość obrotów. Poprzez powtarzane naciskanie przycisku wirowania prędkość za każdym razem zmniejszy się o 100 obr./min. Minimalna możliwa prędkość to 400 obr./min.. Można także wyłączyć wirowanie naciskając kilkukrotnie przycisk wirowania. - S 2) TEMPERATURA PRANIA Po wybraniu programu na wyświetlaczu wskazana zostaje zalecana temperatura. Możliwe jest zmniejszenie lub zwiększenie tej temperatury naciskając wielokrotnie przycisk. Za każdym razem wyświetlona zostanie wybrana temperatura. 3) KONTROLKA "Kg MODE" (Aktywna wyłącznie dla programów Bawełna i Tkaniny syntetyczne). W czasie pierwszych 4 minut pracy kontrolka "Kg MODE" pozostaje włączona, a pralka oblicza czas pozostający do końca cyklu na podstawie ilości odzieży znajdującej się w bębnie. 22

23 4) KONTROLKA BLOKADA DRZWICZEK Kontrolka jest zapalona, gdy drzwiczki są poprawnie zamknięte, a pralka jest włączona. Po naciśnięciu START/PAUZA kontrolka zacznie pulsować, a następnie świeci stałym światłem aż do zakończenia prania. Jeżeli drzwiczki nie są poprawnie zamknięte kontrolka będzie stale pulsować. Specjalne zabezpieczenie zapobiega otwarciu drzwiczek natychmiast po zakończeniu programu prania. Po 2 minutach od zakończenia kontrolka wyłączy się informując o możliwości otwarcia drzwiczek. 5) KONTROLKA OPÓŹNIONEGO STARTU Po uruchomieniu tej funkcji kontrolka będzie pulsować. 6) CZAS TRWANIA CYKLU Przy wyborze programu automatycznie zostanie wyświetlony czas trwania cyklu. Będzie on ulegał zmianom w zależności od uruchomionych opcji dodatkowych. Po rozpoczęciu prania funkcja ta będzie stale informować o pozostałym do zakończenia programu czasie. Urządzenie oblicza ten czas dla standardowego wsadu, jednak podczas prania będzie korygować obliczenie w zależności od rzeczywistego załadunku. 7) CZAS PRANIA Wybierając rodzaj programu zostaniemy automatycznie poinformowani o czasie prania poprzez zapalenie właściwej kontrolki. Jeśli wybierzemy inną długość cyklu, zaświeci się odpowiednio inna kontrolka. 23

24 8) KONTROLKI PRZYCISKÓW Zapalają się one przy naciśnięciu odpowiadających im przycisków. W razie wyboru opcji niedostępnej dla danego programu, jej kontrolka najpierw będzie pulsować, a następnie zgaśnie. 9) WSKAŹNIK MAKSYMALNEGO WSADU PRANIA i ILOŚCI PROSZKU Po wybraniu programu na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik maksymalnej ilości prania dla wybranego cyklu oraz zalecana ilość proszku. Środek piorący: 20% ilości maksymalnej 50% ilości maksymalnej Ilość maksymalna. Sugerowana ilość proszku może być zmieniana w zależności od stopnia zabrudzenia pranej odzieży. Załadunek bielizny: Każdy z wyświetlanych poziomów odpowiada około 10% maksymalnego załadunku. Przy wyborze programu wyświetlony zostaje sugerowany maksymalny załadunek. Dla programów z funkcją KG MODE pralka obliczy w pierwszych minutach pracy rzeczywisty ciężar prania i na bieżąco zaktualizuje poziom załadunku na wyświetlaczu. 24

25 ROZDZIAŁ 7 TABELA PROGRAMÓW (Tabela: patrz plik DYN P8 Tabela Programów i Tabela Usterek - przypis tłumacza) Ważne uwagi ** PROGRAMY BAWEŁNA ZALECANE DO WYKONYWANIA TESTÓW ZGODNIE Z (EU) Nr 1015/2010 i 1061/2010. PROGRAM BAWEŁNA przy temperaturze 60 C PROGRAM BAWEŁNA przy temperaturze 40 C Programy te są zalecane do prania tkanin bawełnianych średnio zabrudzonych i są one najbardziej efektywne odnośnie zużycia wody i energii do prania odzieży bawełnianej. Programy zostały opracowane dla odpowiednich temperatur prania znajdujących się na etykietach wszytych w odzież. Rzeczywista temperatura wody może różnić się nieznacznie od deklarowanej dla danego cyklu. We wszystkich programach możliwa jest regulacja obrotów wirowania zgodnie z zaleceniem producenta tkaniny. Jeśli etykietka na odzieży nie zawiera takich informacji możliwe jest wirowanie z maksymalną prędkością przewidzianą przez program. Jedynie przy wciśniętym przycisku programu wstępnego (programy z aktywną opcją Pranie wstępne) Naciskając przycisk temperatury prania możliwe jest pranie w każdej niższej temperaturze od maksymalnej przewidzianej dla danego programu. 1) Dla wskazanych programów, za pomocą przycisku czasu prania, możliwa jest regulacja czasu i intensywności prania. 2) Wybierając szybki program i naciskając CZAS PRANIA" możliwy jest wybór jednego z 3 dostępnych szybkich programów, o długości odpowiednio 14, 30 i 44 minuty. Jeżeli część pranej odzieży wymaga zastosowania odplamiacza w płynie, wstępne odplamianie można przeprowadzić w pralce. W przegródce "2" (w szufladce na proszek) należy umieścić specjalne naczynie dostarczone wraz z urządzeniem, do którego wlewamy środek do odplamiania, a następnie ustawić program "PŁU- KANIE" ( ). Po zakończeniu tej procedury wyłączyć pralkę przyciskiem ON/OFF, do bębna dołożyć pozostałą bieliznę, jaką zamierzamy wyprać i uruchomić pranie stosując odpowiedni program. 25

26 ROZDZIAŁ 8 WYBÓR PROGRAMÓW Pralka posiada różne rodzaje programów do stosowania w zależności od rodzaju tkanin i od stopnia ich zabrudzenia: różnią się one rodzajem tkaniny, temperaturą i długością (patrz tabela programów prania). TKANINY WYTRZYMAŁE Programy zostały opracowane w celu osiągnięcia najlepszego stopnia wyprania i płukania. Przedzielone są one cyklami wirowania zapewniając doskonałe wypłukanie. Końcowe wirowanie przy maksymalnych obrotach zapewnia dokładne osuszenie. TKANINY MIESZANE I SYNTETYCZNE Pranie i płukanie zostały zoptymalizowane poprzez odpowiedni dobór obrotów bębna i poziomu wody. Delikatne wirowanie zapewnia ograniczone tworzenie zagięć pranych tkanin. PROGRAM KOŁDRY Program ten przeznaczony jest do prania wyrobów z pierza lub bielizny o dużej objętości. Program pierze w temperaturze 30, wykonuje 3 płukania (jedno przeznaczone jest do zmiękczacza), kończy się delikatnym wirowaniem. Zalecamy postępowanie zgodne z instrukcjami znajdującymi się na etykietach odzieży. 26

27 PROGRAM WEŁNA & JEDWAB Program ten wykonuje cykl prania przeznaczony dla wełny "pranej w pralce" lub tkanin jedwabnych również przeznaczonych do pralek. Dzięki nowoczesnemu silnikowi bęben obraca się impulsowo. Taka praca silnika z chwilami przerw, zapewnia dbałość o tkaniny i delikatność prania ręcznego. Program osiąga temperaturę 30 C i kończy się 3 cyklami płukania oraz delikatnym wirowaniem. PROGRAM SPECJALNY "PŁUKANIE" Program ten wykonuje 3 cykle płukania wsadu z pośrednim wirowaniem (można je dodatkowo zredukować lub anulować właściwym przyciskiem). Program ten stosuje się do płukania każdego rodzaju tkanin, np. po praniu ręcznym. Program można także stosować, jako cykl ODPLA- MIANIA (patrz tabela programów). WIROWANIE & SAMO WYPUSZCZENIE WODY Program ten wykonuje jedno odwirowanie przy maksymalnej prędkości. Można je dodatkowo zredukować właściwym przyciskiem lub anulować w wypadku potrzeby wypuszczenia wody bez wirowania. 27

28 TECHNOLOGIA 8 PULSE Pralka posiada innowacyjny system prania, który wstępnie miesza wodę i środek do prania oraz za pomocą ośmiu kierunkowych natrysków zanurza odzież w tak wymieszanej wodzie z proszkiem. Na etapie początkowym prania przewidziane są cykle wirowania, które w połączeniu z natryskiem wody pod dużym ciśnieniem ułatwiają przenikanie roztworu piorącego wewnątrz tkanin głęboko, włókno po włóknie usuwając brud. Silnik z falownikiem pozwala na kontrolę obrotów bębna, które w połączeniu z działaniem 8 natrysków wody zapewniają najlepsze rezultaty prania. Cykl wirowania na początku prania jest tu normalnym etapem programu i nie powinien być uważany przez użytkownika za wadliwe działanie pralki. System 8 Pulse Technology zapewnia także podczas cyklu płukania doskonałe usunięcie pozostałości proszku, dzięki swoim ośmiu kierunkowym natryskom wody uderzającym w praną odzież. 28

29 ALL BABY Pralka umożliwia pranie wszystkich ubrań dziecka razem, w średniej temperaturze, dla uzyskania higienicznie czystej bielizny przy użyciu środka piorącego w proszku. Jest to możliwe dzięki początkowemu natryskowi wody na wsad, przy pomocy 8 dysz, co aktywuje enzymy już przy 50 C. WSZYSTKO DELIKATNE Ruchy kołyszące bębna w połączeniu z działaniem 8 natrysków zapewniają najlepszy efekt także w przypadku tkanin delikatnych, już przy 30 C. Przy zastosowaniu Technologii 8 Pulse mieszanka wody i proszku przenika głęboko do włókien, podczas gdy falownik porusza bębnem w optymalny sposób dla właściwego rozłożenia mieszanki, nie uszkadzając przy tym tkanin. Efekt takiego połączenia zapewnia dokładne usunięcie plam przy delikatnym traktowaniu tkanin. 29

30 CAŁOŚĆ W JEDNYM Ten innowacyjny program, dzięki Technologii 8 Pulse, umożliwia pranie przy pełnym załadunku takich tkanin jak bawełna, mieszane i syntetyczne, w temperaturze 20 C z efektami porównywalnymi do cyklu przy 40 C. Zużycie energii jest tu na poziomie około 50% normalnego programu dla Bawełny 40 C. UWAGA: - Pierwsze pranie nowej odzieży kolorowej powinno być wykonywane oddzielnie. - Nigdy nie mieszać kolorowych tkanin, które ulegają odbarwieniu. PROGRAM SZYBKI Po wybraniu programu szybkiego i naciśnięciu przycisku "CZAS PRANIA" możliwy jest wybór jednego z 3 dostępnych szybkich programów o długości odpowiednio 14, 30 i 44 minuty. Odnośnie informacji dotyczących każdego programu szybkiego patrz tabela programów. Wybierając program szybki używajcie jedynie 20% ilości proszku zamieszczonej na opakowaniu. 30

31 ROZDZIAŁ 9 SZUFLADKA NA PROSZEK Szufladka na środek piorący posiada 3 odrębne przegródki: - przegródka oznaczona "1 " służy do proszku na pranie wstępne; - przegródka oznaczona " ", przeznaczona jest na dodatki specjalne, np. zmiękczacz, dodatki zapachowe, wybielacz itp. - przegródka oznaczona "2" to miejsce na proszek do prania właściwego. Chcąc stosować płynne środki piorące należy skorzystać ze specjalnego pojemnika, dołączonego do wyposażenia pralki, umieszczanego w przegródce "2" szufladki. Zapewnia to wpuszczenie płynu do bębna we właściwym momencie. Aby wykonać odplamianie należy włączyć program Płukanie i umieścić w przegródce "2" wyżej wspomniany pojemnik. UWAGA: NALEŻY PAMIĘTAĆ, ŻE NIEKTÓRE ŚRODKI PIORĄCE SĄ TRUDNE DO USUNIĘCIA. W TAKIM PRZYPADKU ZALECAMY ZASTOSOWANIE SPECJALNEGO POJEMNICZKA DO BĘBNA. UWAGA: W PRZEGRÓDCE OZNACZONEJ " " UMIESZCZAMY WYŁĄCZNIE PRODUKTY PŁYNNE. PRALKA POBIERZE AUTOMATYCZNIE DODATKI PODCZAS OSTATNIEGO PŁUKANIA WE WSZYST- KICH PROGRAMACH PRANIA. 31

32 ROZDZIAŁ 10 PRODUKT UWAGA: Nie należy odwirowywać dywanów, narzut lub innych ciężkich wyrobów. Ubrania i bielizna z wełny mogą być prane w pralce pod warunkiem, że posiadają oznaczenie "Pure new wool" oraz informację "Nie filcuje się" lub "Można prać w pralce". UWAGA: Przy sortowaniu odzieży przed praniem upewnić się, że: - w pranych ubraniach nie ma przedmiotów metalowych (np. agrafki, klamerki, spinacze, monety itp.); - guziki poszewek są zapięte, zamki błyskawiczne zasunięte, haftki zapięte, a paski czy luźne tasiemki sukienek związane; - usunięte zostały wszystkie żabki czy rolki z zasłon; - postępować zgodnie z opisem z etykiet na odzieży; - uporczywe plamy na tkaninach usunąć przed praniem przy pomocy specjalnego detergentu czy pasty do plam. 32

33 ROZDZIAŁ 11 PRAKTYCZNE RADY DLA UŻYTKOWNIKA Przedstawiamy krótkie sugestie dotyczące ekonomicznego i przyjaznego środowisku użytkowania własnego sprzętu AGD. MAKSYMALNY WSAD DO PRALKI Dla uniknięcia ewentualnych strat energii, wody lub środka piorącego zaleca się użytkowanie pralki przy maksymalnym wykorzystaniu wielkości bębna. Można zaoszczędzić aż do 50% energii wykonując jedno pełne pranie w odróżnieniu od dwóch cykli o połowicznym załadunku. KIEDY NAPRAWDĘ POTRZEBNE JEST PRANIE WSTĘPNE? Jedynie w przypadku szczególnie brudnych ubrań! Unikając uruchamiania funkcji prania wstępnego dla normalnie zabrudzonych tkanin oszczędzasz od 5 do15 % energii. JAKĄ WYBRAĆ ODPOWIEDNIĄ TEMPERATURĘ PRANIA? Zastosowanie przed praniem odplamiaczy zmniejsza konieczność prania w temperaturach wyższych niż 60 C. Stosując temperaturę prania równą 60 C możliwe jest zaoszczędzenie aż do 50 % energii. 33

34 PRANIE ZMIENNY POZIOM WODY Pralka automatycznie dostosowuje poziom wody do rodzaju i ilości pranej odzieży. W taki sposób możliwe jest uzyskanie "spersonalizowanego" cyklu prania, także z punktu widzenia zużycia energii. System ten pozwala na zmniejszenie zużycia energii i na znaczące skrócenie czasu prania. PRZYKŁAD: W przypadku tkanin bardzo delikatnych zalecane jest używanie woreczków z siatki. Zakładamy, że nasze pranie to MOCNO ZABRUDZONA BAWEŁNA (jeśli są na niej trudne do usunięcia plamy oczyścić wybielaczem). Nie polecamy wypełniania bębna wsadem składającym się wyłącznie z materiałów mocno nasiąkających, które stają się w taki sposób zbyt ciężkie. Otworzyć szufladkę na proszek. Wsypać do przegrody nr g środka do prania. Do przegrody na dodatki potrzebnego płynu. wlać 50 ml Zamknąć szufladkę na proszek. 34

35 Upewnić się, że kranik z wodą jest otwarty. Upewnić się, czy waż odprowadzający jest poprawnie zamocowany. WYBÓR PROGRAMU Włączyć pralkę przyciskiem ON/OFF. Wybrać potrzebny program. Na wyświetlaczu pojawią się parametry wybranego programu. W razie potrzeby zmienić temperaturę prania. Nacisnąć przyciski opcji (jeśli są potrzebne). Nacisnąć przycisk START/PAUZA. Program rozpoczyna pracę. Ważne: W niektórych programach, w ich fazie początkowej, przewidziane są cykle wirowania dla zapewnienia lepszych efektów prania. Uwaga: Jeżeli podczas pracy pralki nastąpi przerwa w dostawie zasilania specjalna pamięć zachowa dokonane ustawienia, a gdy zasilanie powróci pralka rozpocznie pranie w tym punkcie, w którym zostało ono przerwane. Na zakończenie programu na wyświetlaczu pojawi się napis "End". Odczekać na wyłączenie kontrolki blokady drzwiczek (2 minuty po zakończeniu programu). Wyłączyć pralkę przyciskiem ON/OFF Otworzyć drzwiczki i wyjąć wyprane ubrania. Zamknąć kranik z wodą. DLA KAŻDEGO RODZAJU PRANIA SPRAWDŹ ZAWSZE TABELĘ PROGRAMÓW I POSTĘPUJ ZGODNIE Z WSKAZANYMI TAM CZYNNOŚCIAMI 35

36 ROZDZIAŁ 12 CODZIENNE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Do czyszczenia obudowy pralki nie stosować środków trących, alkoholu i/lub rozpuszczalników. Wystarczy użyć mokrej ściereczki. Pralka nie wymaga wielu czynności konserwacji, a mianowicie: Czyszczenie szufladki na proszek. Czyszczenie filtra. W dłuższych okresach postoju lub przy przewożeniu pralki. CZYSZCZENIE SZUFLADKI Choć nie jest ono niezbędne, jednak zaleca się okresowo czyścić wszystkie przegrody szufladki. Aby wykonać czyszczenie szufladki wystarczy wyjąć ją z przegródki. Wymyć pod strumieniem wody. Umieścić ponownie przegródkę na miejscu. 36

37 CZYSZCZENIE FILTRA Pralka posiada specjalny filtr, który ma zadanie zatrzymać większe przedmioty, mogące zatkać odpływ wody (monety, guziki itp.). Dzięki niemu w prosty sposób można odzyskać takie przedmioty. Czyszczenie filtra należy wykonać w następujący sposób: Opuścić klapkę kryjącą filtr. W niektórych modelach: Wyjąć rurkę, usunąć korek i zebrać wodę do pojemnika. Przed odkręceniem filtra podłożyć w tym miejscu na podłodze ściereczkę, która zbierze wypływającą wody. Odkręcić filtr przeciwnie do ruchu wskazówek zegara na pozycję pionową. Wyjąć i oczyścić filtr. Po oczyszczeniu założyć filtr wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. 37

38 PRZEPROWADZKI LUB DŁUŻSZE OKRESY PO- STOJU PRALKI Podczas ewentualnego przewożenia czy w dłuższym okresie nieużywania pralki pozostającej w pomieszczeniach nieogrzewanych, niezbędne będzie całkowite opróżnienie przewodów wody. Przy wyłączonym zasilaniu odłączyć przewód z przytrzymującego go opaski i opuścić go do pojemnika wypuszczając całą pozostającą w nim wodę. Po zakończeniu tej czynności umocować przewód wody za pomocą opaski. 38

39 ROZDZIAŁ 15 (Tabela: patrz plik DYN P8 Tabela Programów i Tabela Usterek - przypis tłumacza) Jeżeli usterka nie znika należy skontaktować się z serwisem technicznym informując o modelu pralki, znajdującym się na tabliczce umieszczonej wewnątrz wnęki drzwiczek lub na Karcie gwarancyjnej. Udzielając takich informacji uzyskacie szybszą i skuteczniejszą pomoc. Uwaga: 1. Stosowanie przyjaznych dla środowiska środków piorących, pozbawionych fosforanów może spowodować następujące zjawiska: - woda wypuszczana z poszczególnych cykli płukania jest bardziej mętna z powodu obecności zawiesiny zeolitów. Nie wpływa to w żaden sposób na skuteczność płukania. - obecność białego proszku (zeolitów) na wypranej odzieży, który nie wnika w tkaniny i nie zmienia ich koloru. - obecność piany w wodzie z ostatniego płukania, co nie musi oznaczać źle wykonanego płukania. - obecne w składzie proszków do prania niejonowe substancje powierzchniowo czynne są często trudne do usunięcia z wypranej odzieży i nawet w małych ilościach mogą powodować wyraźne tworzenie się piany. - W przypadkach wyżej opisanych dodatkowe cykle płukania nie są potrzebne i nie przyniosą żadnych skutków. 2. Jeśli Państwa pralka nie działa, przed wezwaniem pomocy Serwisu technicznego, dokonać należy wyżej wskazanych kontroli. 39

40 Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne błędy wynikające z druku niniejszej Instrukcji. Producent pozostawia sobie także prawo do wprowadzania zmian, jakie okażą się konieczne we własnych produktach, bez naruszania zasadniczej ich charakterystyki. 40

41 Nasze urządzenie AGD zostało oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE odnoszącą się do odpadów powstałych ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając właściwą utylizację produktu, przyczynicie się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i bezpieczeństwa środowiska naturalnego konsekwencji, które mogą wyniknąć z niewłaściwej utylizacji zużytego sprzętu. Symbol znajdujący się na produkcie wskazuje, że nie może on być traktowany jak zwyczajne odpady domowe; Powinien być oddany do najbliższego punktu zbiórki odpadów do utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Utylizacja musi być dokonana zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi tego typu odpadów, w związku z ochroną środowiska naturalnego. Dokładniejsze informacje na temat postępowania, odzysku i recyklingu tego typu odpadów, można uzyskać we właściwym urzędzie publicznym (departamencie ochrony środowiska naturalnego) lub w firmie obsługującej zbiórkę odpadów w Państwa miejscu zamieszkania czy też w sklepie, gdzie nabyliście sprzęt. 41

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280

Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280 Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z przyjemnością

Bardziej szczegółowo

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Type ETO2 Controller for ice and snow melting Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................

Bardziej szczegółowo

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 100 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 CM FDW 612 HL 3A 104 FDW 614 DTS 3B A++ 104 40 CM FDW 410 DH 3A 105 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 101 ZMYWARKI FRANKE TWÓJ WYBÓR NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie

Bardziej szczegółowo

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie WARSZTATY pn. Aktywna edukacja stacjonarna i terenowa warsztaty dla dzieci i młodzieży realizowane w ramach projektu: Człowiek energia środowisko. Zrównoważona przyszłość Mazowsza, Kujaw i Ziemi Łódzkiej.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: 1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5 2.2. Dane techniczne...5

Bardziej szczegółowo

Czujnik ruchu i obecności PIR

Czujnik ruchu i obecności PIR Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń radiowych oraz wyrobów wykorzystujących energię podlegających

Bardziej szczegółowo

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów. Radiowy miernik opadów Nr art. 640227 Wprowadzenie Miernik opadów dysponuje następującymi funkcjami: - dzienną ilością opadów i łączną ilością opadów; - pamięcią wartości opadów dla maks. 9 dni; - alarmem

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej VinCent Office Moduł Drukarki Fiskalnej Wystawienie paragonu. Dla paragonów definiujemy nowy dokument sprzedaży. Ustawiamy dla niego parametry jak podano na poniższym rysunku. W opcjach mamy możliwość

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA! INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników

Bardziej szczegółowo

1 Odzysk starego urządzenia i opakowania

1 Odzysk starego urządzenia i opakowania 1 Odzysk starego urządzenia i opakowania Opakowanie Ostrzeżenie! Nie należy trzymać opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub arkuszami plastykowymi niesie ze sobą niebezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

USTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity)

USTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity) Dz.U.98.21.94 1998.09.01 zm. Dz.U.98.113.717 art. 5 1999.01.01 zm. Dz.U.98.106.668 art. 31 2000.01.01 zm. Dz.U.99.99.1152 art. 1 2000.04.06 zm. Dz.U.00.19.239 art. 2 2001.01.01 zm. Dz.U.00.43.489 art.

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI: 1. SPECYFIKACJA URZĄDZENIA...3 2. PODŁĄCZENIE PRĄDU...6 3. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA...6 4. USTAWIENIA KONSYSTENCJI ŚMIETANY...6 5. REGULATOR TEMPERATURY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających

Bardziej szczegółowo

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Lekcja 173, 174 Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Silnik elektryczny asynchroniczny jest maszyną elektryczną zmieniającą energię elektryczną w energię mechaniczną, w której wirnik obraca się z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja

Bardziej szczegółowo

UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS)

UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS) UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS) zawarta w dniu. r. pomiędzy : Powiatowym Urzędem Pracy w Gdyni reprezentowanym przez.., działającą na podstawie upoważnienia

Bardziej szczegółowo

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...

Bardziej szczegółowo

Kancelaria Radcy Prawnego

Kancelaria Radcy Prawnego Białystok, dnia 30.03.2007 r. OPINIA PRAWNA sporządzona na zlecenie Stowarzyszenia Forum Recyklingu Samochodów w Warszawie I. Pytania: 1. Czy zakaz ponownego użycia przedmiotów wyposażenia i części, ujętych

Bardziej szczegółowo

Opis zmian funkcjonalności platformy E-GIODO wprowadzonych w związku z wprowadzeniem możliwości wysyłania wniosków bez podpisu elektronicznego

Opis zmian funkcjonalności platformy E-GIODO wprowadzonych w związku z wprowadzeniem możliwości wysyłania wniosków bez podpisu elektronicznego Opis zmian funkcjonalności platformy E-GIODO wprowadzonych w związku z wprowadzeniem możliwości wysyłania wniosków bez podpisu elektronicznego Wstęp. Dodanie funkcjonalności wysyłania wniosków bez podpisów

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów

PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów I. Postanowienia ogólne 1.Cel PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO w Urzędzie Gminy Mściwojów Przeprowadzenie oceny ryzyka zawodowego ma na celu: Załącznik A Zarządzenia oceny ryzyka zawodowego monitorowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

KLAUZULE ARBITRAŻOWE

KLAUZULE ARBITRAŻOWE KLAUZULE ARBITRAŻOWE KLAUZULE arbitrażowe ICC Zalecane jest, aby strony chcące w swych kontraktach zawrzeć odniesienie do arbitrażu ICC, skorzystały ze standardowych klauzul, wskazanych poniżej. Standardowa

Bardziej szczegółowo

Pierwsze kroki. Krok 1. Uzupełnienie danych własnej firmy

Pierwsze kroki. Krok 1. Uzupełnienie danych własnej firmy Pierwsze kroki Krok 1. Uzupełnienie danych własnej firmy Przed rozpoczęciem pracy z programem, należy uzupełnić informacje o własnej firmie. Odbywa się to dokładnie tak samo, jak uzupełnianie informacji

Bardziej szczegółowo

Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą

Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą 1. 1. Opis Oferty 1.1. Oferta Usługi z ulgą (dalej Oferta ), dostępna będzie w okresie od 16.12.2015 r. do odwołania, jednak nie dłużej niż do dnia 31.03.2016 r.

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania...

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania... Zawartość Instalacja... 1 Konfiguracja... 2 Uruchomienie i praca z raportem... 4 Metody wyszukiwania... 6 Prezentacja wyników... 7 Wycenianie... 9 Wstęp Narzędzie ściśle współpracujące z raportem: Moduł

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

OSZACOWANIE WARTOŚCI ZAMÓWIENIA z dnia... 2004 roku Dz. U. z dnia 12 marca 2004 r. Nr 40 poz.356

OSZACOWANIE WARTOŚCI ZAMÓWIENIA z dnia... 2004 roku Dz. U. z dnia 12 marca 2004 r. Nr 40 poz.356 OSZACOWANIE WARTOŚCI ZAMÓWIENIA z dnia... 2004 roku Dz. U. z dnia 12 marca 2004 r. Nr 40 poz.356 w celu wszczęcia postępowania i zawarcia umowy opłacanej ze środków publicznych 1. Przedmiot zamówienia:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury 1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk

Bardziej szczegółowo

HAŚKO I SOLIŃSKA SPÓŁKA PARTNERSKA ADWOKATÓW ul. Nowa 2a lok. 15, 50-082 Wrocław tel. (71) 330 55 55 fax (71) 345 51 11 e-mail: kancelaria@mhbs.

HAŚKO I SOLIŃSKA SPÓŁKA PARTNERSKA ADWOKATÓW ul. Nowa 2a lok. 15, 50-082 Wrocław tel. (71) 330 55 55 fax (71) 345 51 11 e-mail: kancelaria@mhbs. HAŚKO I SOLIŃSKA SPÓŁKA PARTNERSKA ADWOKATÓW ul. Nowa 2a lok. 15, 50-082 Wrocław tel. (71) 330 55 55 fax (71) 345 51 11 e-mail: kancelaria@mhbs.pl Wrocław, dnia 22.06.2015 r. OPINIA przedmiot data Praktyczne

Bardziej szczegółowo

PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips

PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips Strona 1 z 5 Szanowni Państwo! W aparatach ultrasonograficznych AFFINITI 70 firmy Philips wykryto usterkę, która może stanowić potencjalne zagrożenie dla pacjentów lub użytkowników. Niniejsze informacje

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

DE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15

DE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15 DE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15 Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia Dotyczy: postępowania prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Usługę druku książek, nr postępowania

Bardziej szczegółowo

Udoskonalona wentylacja komory suszenia

Udoskonalona wentylacja komory suszenia Udoskonalona wentylacja komory suszenia Komora suszenia Kratka wentylacyjna Zalety: Szybkie usuwanie wilgoci z przestrzeni nad próbką Ograniczenie emisji ciepła z komory suszenia do modułu wagowego W znacznym

Bardziej szczegółowo

raceboard-s Szybki start

raceboard-s Szybki start raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ BASIC II 1 UWAGA: Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zwróć uwagę na wymagania bezpieczeństwa i obsługi, ostrzeżenia i ograniczenia. Używaj tego

Bardziej szczegółowo

DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4

DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4 Silence DWD Silence S DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 50 DIN 7 0. 0..... 5..,5,5 DIN 7 7.,55 DIN 7.. 0., ~0mm. 7. 7. SILIKON SILIKON

Bardziej szczegółowo

WZÓR SKARGI EUROPEJSKI TRYBUNAŁ PRAW CZŁOWIEKA. Rada Europy. Strasburg, Francja SKARGA. na podstawie Artykułu 34 Europejskiej Konwencji Praw Człowieka

WZÓR SKARGI EUROPEJSKI TRYBUNAŁ PRAW CZŁOWIEKA. Rada Europy. Strasburg, Francja SKARGA. na podstawie Artykułu 34 Europejskiej Konwencji Praw Człowieka WZÓR SKARGI EUROPEJSKI TRYBUNAŁ PRAW CZŁOWIEKA Rada Europy Strasburg, Francja SKARGA na podstawie Artykułu 34 Europejskiej Konwencji Praw Człowieka oraz Artykułu 45-47 Regulaminu Trybunału 1 Adres pocztowy

Bardziej szczegółowo

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Pralka EWT 136411 W - EWT 106411 W

instrukcja obsługi Pralka EWT 136411 W - EWT 106411 W instrukcja obsługi Pralka EWT 136411 W - EWT 106411 W 2 electrolux 1 2 1 Panel sterowania 2 Uchwyt otwierania pokrywy 3 Pokrywa filtra 4 Regulowane nóżki do poziomowania 3 4 PANEL STEROWANIA 1 2 3 4 5

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

Metrologia cieplna i przepływowa

Metrologia cieplna i przepływowa Metrologia cieplna i przepływowa Systemy, Maszyny i Urządzenia Energetyczne, I rok mgr Pomiar małych ciśnień Instrukcja do ćwiczenia Katedra Systemów Energetycznych i Urządzeń Ochrony Środowiska AGH Kraków

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie podłogowe fakty i mity

Elektryczne ogrzewanie podłogowe fakty i mity Elektryczne ogrzewanie podłogowe fakty i mity Ogrzewanie podłogowe staje się coraz bardziej docenianym systemem podnoszącym komfort użytkowników mieszkań, apartamentów i domów jednorodzinnych. Niestety

Bardziej szczegółowo

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl MDH System Strona 1 MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl Adapter USB do CB32 Produkt z kategorii: Elmes Cena: 42.00 zł z VAT (34.15 zł netto)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

PERSON Kraków 2002.11.27

PERSON Kraków 2002.11.27 PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z ELEKTRONICZNEJ ŚCIEŻKI WYKAZÓW

INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z ELEKTRONICZNEJ ŚCIEŻKI WYKAZÓW INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z ELEKTRONICZNEJ ŚCIEŻKI WYKAZÓW Aby sprawnie korzystać z możliwości wysyłania wykazów z wykorzystaniem elektronicznej skrzynki podawczej należy przede wszystkim założyć sobie skrzynkę

Bardziej szczegółowo

Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego

Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego Istotne postanowienia umowy ------------------------------------------------- W dniu. r w Jastrzębiu Zdroju pomiędzy ZLO dla Dzieci BETLEJEM zwanym dalej Zamawiającym w imieniu którego działa s. Jadwiga

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim

Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim I. Część ogólna 1. Lodowisko jest obiektem sportowym ogólnodostępnym, którego właścicielem jest Miasto Nowy Dwór Mazowiecki,

Bardziej szczegółowo

I-10.6-02 ZASADY BHP i OCHRONY ŚRODOWISKA W P. H. ELMAT SP. Z O. O.

I-10.6-02 ZASADY BHP i OCHRONY ŚRODOWISKA W P. H. ELMAT SP. Z O. O. SYSTEM ZARZĄDZANIA ŚRODOWISKOWEGO INSTRUKCJA Strona 1 Stron 8 Stanowisko Imię i nazwisko Podpis Data Sporządził: Pełnomocnik ds. SZŚ Joanna Hezner Sprawdził: Specjalista ds. BHP Justyna Kurek Zatwierdził:

Bardziej szczegółowo

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF Urządzenia dodatkowe Polski Typoszereg 9199 33 0918 1170 Wydanie 1.0 03.2009 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu dozownika kubków

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dotycząca generowania klucza dostępowego do Sidoma v8

Instrukcja dotycząca generowania klucza dostępowego do Sidoma v8 Szanowni Państwo! Instrukcja dotycząca generowania klucza dostępowego do Sidoma v8 Przekazujemy nową wersję systemu SidomaOnLine v8. W celu zalogowania się do systemu niezbędny jest nowy klucz dostępu,

Bardziej szczegółowo

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz urządzenie. Aparat telefoniczny przewodowy Leon 1 Nie używaj produktu w miejscach wilgotnych oraz w pobliżu wody. 2 Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM Producent: Ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, tel. 0-23 662-68-01, fax 0-23 662-68-02, www.grass.pl, e-mail: grass@grass.pl 1 WPROWADZENIE Ten model

Bardziej szczegółowo

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH SKONCENTROWANA MOC Solidność i precyzja Wysokowydajne młoty hydrauliczne Terex, poszerzające wszechstronność koparko-ładowarek,

Bardziej szczegółowo

Objaśnienia do Wieloletniej Prognozy Finansowej na lata 2011-2017

Objaśnienia do Wieloletniej Prognozy Finansowej na lata 2011-2017 Załącznik Nr 2 do uchwały Nr V/33/11 Rady Gminy Wilczyn z dnia 21 lutego 2011 r. w sprawie uchwalenia Wieloletniej Prognozy Finansowej na lata 2011-2017 Objaśnienia do Wieloletniej Prognozy Finansowej

Bardziej szczegółowo

ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY

ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 8 Obowiązki pracodawcy Podstawowy obowiązek

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Opis Przyciski FQ/ST DN UP OFF przytrzymanie

Bardziej szczegółowo