Programat P500/G2. Instrukcja obsługi. Ważne dla wersji programu od v. 5.0

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Programat P500/G2. Instrukcja obsługi. Ważne dla wersji programu od v. 5.0"

Transkrypt

1 Programat P500/G2 Instrukcja obsługi Ważne dla wersji programu od v. 5.0

2 2

3 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia do instrukcji obsługi 1.4 Uwagi dotyczące różnych wersji napięcia zasilania 2. Bezpieczeństwo przede wszystkim Przeznaczenie urządzenia 2.2 Zasady bezpiecznej pracy 3. Opis produktu Budowa urządzenia 3.2 Miejsca niebezpieczne i zastosowane zabezpieczenia 3.3 Opis funkcjonalny 3.4 Wyposażenie dodatkowe 4. Zainstalowanie i pierwsze uruchomienie Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości opakowania 4.2 Wybór miejsca 4.3 Montaż 4.4 Zdejmowanie głowicy pieca 4.5 Pierwsze uruchomienie 4.6 Usuwanie wilgoci 5. Korzystanie z menu i ustawienia początkowe Zasady obsługi pieca 5.2 Wyjaśnieni funkcji przycisków 5.3 Struktura programu 5.4 Parametry zmienne i dopuszczalne zakresy wartości 5.5 Ustawienia konfiguracja i informacja 5.6 Symbole na wyświetlaczu 5.7 Opis znaczenia sygnałów dźwiękowych. 6. Wskazówki praktyczne, opis programu Włączenie/wyłączenie pieca 6.2 Napalanie z użyciem programów standardowych 6.3 Napalanie z użyciem programów indywidualnych 6.4 Rozszerzone możliwości i funkcje specjalne 7. Pielęgnacja, czyszczenie i diagnostyka Prace kontrolne i pielęgnacyjne 7.2 Czyszczenie 7.3 Programy testowe 7.4 Kalibracja temperatury 7.5 Informacja serwisowa 7.6 Stan spoczynkowy 8. Co robić, gdy Komunikaty o błędach 8.2 Usterki techniczne 8.3 Naprawy 8.4 Przywracanie ustawień fabrycznych 8.5 Zobowiązania gwarancyjne 9. Dane produktu Zawartość opakowania 9.2 Dane techniczne 9.3 Dopuszczalne warunki pracy 9.4 Dopuszczalne warunki transportu i przechowywania 10. Dodatek Tabela progów w o C 10.2 Struktura menu 3

4 Elementy składowe 1. Powierzchnia przylegania uszczelki 2. Pierścień uszczelniający głowicy 3. Izolacja termiczna 4. Termopara 5. Stolik do napalania 6. Wyświetlacz dotykowy 7. Obrzeże 8. Mufa grzejna QTK 9. Obudowa pieca 10. Klawiatura 11. Włącznik/Wyłącznik 12. Bezpiecznik grzałki 13. Bezpiecznik pompy próżniowej 14. Bezpiecznik elektroniki pieca 15. Oprawka bezpiecznika 16. Przewód zasilający 17. Gniazdo przewodu zasilającego 18. Gniazdo zasilania pompy próżniowej 19. Tabliczka znamionowa 21. Podłączenie węża pompy próżniowej 23. Nóżka gumowa 25. Obudowa głowicy pieca 26. Wtyczka termopary 27. Nakrętka wtyczki 28. Wtyczka grzałki 29. Gniazdo wtyczki grzałki 30. Gniazdo wtyczki termopary 32. Sprężyna listkowa blokady głowicy 33. Otwory wentylacyjne (podstawa) 34. Stolik poręczny 35. Śruba stolika 36. Osłona 37. Moletowana śruba osłony 38. Otwory wentylacyjne głowicy 39. Otwory wentylacyjne tylne 40. Ostrzeżenia 41. Znak do montowania na głowicy 42. Znak do montowania na podstawie 43. Zamocowanie głowicy 44. Osłona kwarcowa 46. Wąż próżniowy 47. Odbój silikonowy 48. Podstawa stolika do napalania 49. Kabel termopary 50. Trzpień łączący 52. Gniazdka urządzeń USB 53. Złącze kabla USB 54. Rozłączalne zawieszenie głowicy 55. Blokada pulpitu 4

5

6

7 Sterowanie 70. Klawisz Programu 71. Klawisz ESC Klawisz ENTER Klawisz START Dioda START Klawisz STOP Klawisz Klawisz Ustawienia/informacja Kursor w górę 80. Kursor w dół Otwierania głowicy 91. Zamykanie głowicy 92. Klawiatura numeryczna 94. Przycisk Home Przycisk Help 96. Przycisk oszczędzania energii 100. Stolik do napalania 101. Metalowy pin A 102. Metalowy pin B 103. Metalowy pin C 105. Pamięć Programat USB stick 110. Kabel danych USB 120. Zestaw Automatycznej Kontroli 106. Zabezpieczenie Temperatury ATK

8 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 1.1 Słowo wstępne Drodzy klienci. Dziękujemy za zakup pieca Programat P500/G2/G2. Jest to produkt wysoko zaawansowany technicznie. Dodatkowo ten piec posiada specjalny przycisk dla włączania rożnych funkcji multimedialnych (np. przeglądanie obrazków, odtwarzanie muzyki). Wbudowany czytnik kart pamięci umożliwia dostęp do odpowiednich danych Piec jest zaprojektowany zgodnie z najnowszymi standardami techniki. Jednak przy niewłaściwej obsłudze może stanowić zagrożenie dla ludzi i mienia. Dlatego prosimy o przeczytanie odpowiednich zasad bezpiecznej pracy w rozdziale 2. Życzymy przyjemnej pracy z piecem Programat.P500/G2 1.2 Wprowadzenie Symbole umieszczone w instrukcji obsługi i na urządzeniu, ułatwią Państwu odnalezienie ważnych miejsc i dadzą następujące wskazówki: Zagrożenie i ryzyko Ważne informacje Niedopuszczalne postępowanie. Niebezpieczeństwo oparzeń Niebezpieczeństwo zgniecenia. Należy przeczytać Instrukcję Obsługi 1.3 Objaśnienia do instrukcji obsługi. Dotyczy urządzenia: Programat P500/G2. Odbiorcy: Fachowy personel techniki dentystycznej. Ta Instrukcja Obsługi informuje jak bezpiecznie, wygodnie i efektywnie użytkować piec Programat P500/G2. W przypadku utraty instrukcji obsługi, z powodów bezpieczeństwa, inny egzemplarz będzie udostępniony w odpowiednim serwisie firmy IVOCLAR. 1.4 Uwagi dotyczące różnych wersji napięcia zasilania Piec jest dostępny w różnych wersjach napięcia zasilania V / Hz V / Hz V / hz W Instrukcji obsługi opisany jest piec w wersji napięcia V. Proszę zwrócić uwagę, że zakres napięć zasilania pokazany na zdjęciach (tabliczka znamionowa) mogą się różnić w zależności od wersji napięcia twojego pieca. 8

9 2. Bezpieczeństwo przede wszystkim Ten rozdział powinny przeczytać wszystkie osoby, które pracują z piecem Programat P500/G2, oraz osoby zajmujące się jego obsługą lub naprawami. Wskazówek tu zawartych należy przestrzegać! 2.1 Przeznaczenie urządzenia Programat P500/G2 jest przeznaczony wyłącznie do napalania dentystycznych mas ceramicznych i należy go używać tylko do tego celu. Inne zastosowanie lub stosowanie w sposób wykraczający poza normalne użytkowanie, np. do: podgrzewania żywności, wypalania innych tworzyw, itp., jest niedopuszczalne. Za szkody wynikłe z użytkowania pieca niezgodnie z przeznaczeniem, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik Zagrożenie i ryzyko Głowicy pieca nie wolno oddzielać od korpusu, dopóki nie zostanie odłączony przewód zasilający grzałkę. Właściwe użytkowanie obejmuje także: Przestrzeganie poleceń, przepisów i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Przestrzeganie poleceń, przepisów i wskazówek zawartych w instrukcji obsługi materiału. Użytkowanie we właściwych warunkach pracy i otoczenia (patrz rozdz.9). Programat P500/G2 powinien być właściwie konserwowany Zagrożenie i ryzyko Należy upewnić się, że nie ma możliwości wniknięcia do wnętrza pieca płynów lub innych obcych obiektów Niedopuszczalne postępowanie Podstawki nie wolno ustawiać poza obrysem stolika, gdyż będzie przeszkadzała przy zamykaniu głowicy. Do odstawiania podstawki przeznaczony jest stolik podręczny Niedopuszczalne postępowanie Nie układać żadnych przedmiotów na szczelinach wentylacyjnych. Nie dopuścić, aby przez szczeliny przedostały się do środka przedmioty lub płyny, gdyż może dojść do porażenia prądem elektrycznym Zagrożenie i ryzyko Nigdy nie umieszczać przedmiotów w komorze napalania rękami z powodu ryzyka poparzenia. Zawsze używać szczypiec (akcesoria) dołączonych w tym celu. Nigdy nie dotykać gorących powierzchni głowicy pieca ryzyko poparzenia. Zwracać uwagę na ostrzeżenia umieszczone na piecu. 9

10 Zagrożenie i ryzyko Nie wolno podnosić pieca za stolik na prace Niebezpieczeństwo oparzeń i przygniecenia Nie wolno sięgać pod głowicę pieca ręka lub innym przedmiotem w trakcie jej ruchu, gdyż grozi to przygnieceniem i oparzeniem Zagrożenie i ryzyko Nie wolno podnosić głowicy za przewody, ponieważ może to spowodować uszkodzenie przewodów lub podłączeń Niedopuszczalne postępowanie Nie wolno wkładać żadnych obcych obiektów w otwory wentylacyjne gdyż może to spowodować porażenie elektryczne Zagrożenie i ryzyko Głowica poruszana jest silnikiem elektrycznym sterowanym elektronicznie. Nie wolno otwierać głowicy ręcznie, ponieważ może to spowodować uszkodzenie mechanizmu podnoszenia Niedopuszczalne postępowanie Ten produkt zawiera włókna ceramiczne i może uwalniać pył z włókien. Nie wolno używać we wnętrzu pieca sprężonego powietrza, które mogłoby rozproszyć pył po otoczeniu. Należy zapoznać się z dodatkowymi informacjami na stronie Niedopuszczalne postępowanie Nie wolno używać pieca bez stolika do napalania. Zagrożenie i ryzyko Nie wolno używać pieca, jeśli kwarcowa osłona grzałki lub izolacja termiczna komory napalania ulegnie uszkodzeniu. Przy kontakcie z uzwojeniami grzałki może nastąpić porażenie elektryczne. Należy unikać uszkodzenia izolacji szczypcami Niedopuszczalne postępowanie Nie wolno dotykać termopary ani kwarcowej osłony grzałki w komorze palenia. Należy unikać kontaktu ze skórą (tłuste pozostałości) gdyż powoduje to przedwczesne zużycie elementów pieca. 10

11 2.2 Zasady bezpiecznej pracy Urządzenie jest zbudowane zgodnie z normami EN i jest dostarczane w należytym stanie technicznym, gwarantującym bezpieczeństwo. Aby ten stan utrzymać i zapewnić bezawaryjną pracę mechanizmu, użytkownik musi znać wskazówki i ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi: Nie ustawiać pieca na stole z materiałów palnych (stosować przepisy państwowe, tzn.,. zachować odpowiednią odległość od przedmiotów palnych). Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych na tylnej ściance pieca. W czasie pracy pieca nie dotykać rozgrzanych elementów. Niebezpieczeństwo oparzeń! Piec czyścić tylko suchą lub lekko wilgotną ściereczką. Nie używać rozpuszczalników. Przed przystąpieniem do pracy, wyjąć wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej. Do transportu używać oryginalnych opakowań fabrycznych. Przed zapakowaniem do transportu należy piec wystudzić Użytkownik musi zapoznać się z ostrzeżeniami i zasadami obsługi, aby nie dopuścić do wyrządzenia szkód osobom i/lub mieniu. W przypadku szkód powstałych w wyniku niewłaściwej obsługi i/lub używania pieca niezgodnie z przeznaczeniem, wygasa wszelka odpowiedzialność producenta i zobowiązania gwarancyjne. Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Gniazdo sieciowe powinno być zaopatrzone w odłącznik zasilania. Wtyczkę sieciową włączać tylko do gniazda z bolcem ochronnym. Jeżeli konieczne jest otworzenie obudowy, odłączyć piec od wszystkich źródeł zasilania. Jeżeli konieczne jest wykonanie prac na otwartym piecu pod napięciem, należy te prace powierzyć specjaliście, świadomemu istniejących zagrożeń. Po pracach konserwacyjnych, przeprowadzić próby bezpieczeństwa (próba wysokonapięciowa i próba obwodu ochronnego). Używać tylko bezpieczników odpowiedniego typu i o odpowiedniej wartości prądu znamionowego. Jeżeli zachodzi przypuszczenie, że dalsza bezpieczna praca nie jest możliwa, urządzenie wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym użyciem. Przypuszczenie, że dalsza bezpieczna praca nie jest możliwa zachodzi gdy: - uszkodzenie jest widoczne, - urządzenie nie pracuje, - po dłuższym przechowywaniu w niesprzyjających warunkach. Używać tylko oryginalnych części zamiennych. Do zapewnienia bezawaryjnej pracy jest niezbędne utrzymanie temperatury otoczenia +5 do +40 o C. Jakakolwiek przerwa w przewodzie ochronnym zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz pieca oraz jakiekolwiek poluzowanie podłączeń przewodu ochronnego mogą powodować zagrożenie w przypadku niesprawności pieca. Celowe usunięcie przewodu ochronnego nie będzie tolerowane. Nie wolno napalać materiałów wytwarzających niebezpieczne gazy. Ostrzeżenia dotyczące rozbierania mufy grzejnej To urządzenie zawiera włókna ceramiczne i może uwalniać pył z włókien. Doświadczenia na zwierzętach wykazały, że pył tego rodzaju ma własności rakotwórcze. Rozbierania mufy grzejnej może dokonywać jedynie autoryzowany serwis Ivoclar Vivadent Informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdują się również w tej instrukcji Ostrzeżenie Izolacja tego urządzenia zawiera włókna ceramiczne (RCF) które uznawane są za potencjalnie rakotwórcze, jeśli wejdą w kontakt z ciałem lub będą wdychane. Mogą wywołać podrażnienia skóry, oczu lub układu oddechowego jeśli izolacja zostanie uszkodzona lub połamana. Utylizacja Zużytego pieca nie wolno wyrzucać do zwykłego domowego śmietnika. Należy zastosować zasady utylizacji określone w dyrektywie Radu UE Jeżeli piec był składowany w otoczeniu o niskiej temperaturze lub podwyższonej wilgotności, przed użyciem trzeba go aklimatyzować w stanie otwartym (bez napięcia), w temperaturze pokojowej przez czas potrzebny do wyschnięcia lub wyrównania temperatur, około 1 godzinę. Urządzenie jest sprawdzone do pracy na poziomie do 2000 metrów nad poziomem morza. Urządzenie wolno używać tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Gniazdko podłączenia głośników zewnętrznych: zbyt wysoka siła głosu może spowodować uszkodzenie słuchu. Nie podłączać pieca przez przedłużacz. 11

12 3. Opis produktu 3.1 Budowa urządzenia 3.2 Miejsca niebezpieczne i zastosowane zabezpieczenia. Piec Programat P500/G2 zbudowany jest z następujących elementów: - Korpus ze sterownikiem elektronicznym, - Głowica z komorą roboczą - Stolik do napalania - Stolik podręczny - Przewód zasilający oraz wąż próżniowy - Pompa próżniowa (wyposażenie dodatkowe). Opis miejsc niebezpiecznych pieca: Niebezpieczny obszar Komora robocza Mechanizm otwierania/zamykania Elementy elektryczne Rodzaj zagrożenia Ryzyko oparzenia Ryzyko zmiażdżenia Ryzyko porażenia prądem Opis zastosowanych w piecu zabezpieczeń: Środek zabezpieczający Przewód ochronny. Bezpieczniki. Działanie Zabezpiecza przed porażeniem prądem Zabezpiecza przed porażeniem prądem 3.3 Opis funkcjonalny Komora robocza może rozgrzewać się do maksymalnej temperatury 1200 C. Jest tak skonstruowana, że przy pomocy pompy próżniowej może być opróżniona z powietrza. Sterowanie procesem napalania odbywa się przy pomocy elektroniki sterującej i odpowiedniego programu. Co więcej, nastawiona i aktualna temperatura są stale porównywane. Programat P500/G2 ma ponad 500 programów (wewnętrznych). 3.4 Wyposażenie dodatkowe - Zestaw testów Automatycznej Kontroli Temperatiry: Temperature Checking Set 2, - Przybornik: Programat accesories set (Podstawki do napalania G+K, szczypce, zestaw testów srebrowych), - Pompa próżniowa 12

13 4. Instalacja i pierwsze uruchomienie 4.1 Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości opakowania Opakowanie zapewnia: Możliwość wielokrotnego użytku Mechanizm zamykania z uchwytami do transportu Zabezpieczenie wkładkami styropianowymi Łatwość transportu / rozpakowywania Możliwość podziału opakowania na moduły Należy sprawdzić dostawę, czy jest kompletna (patrz Specyfikacja Produktu w rozdziale 9) i nieuszkodzona. W przypadku uszkodzenia opakowania lub braku części należy natychmiast skontaktować się z Serwisem Ivoclar Vivadent. Wyjąć części pieca z opakowania i umieścić je na odpowiedniej podstawie. Należy przeczytać zalecenia na zewnątrz opakowania. Nie ma specjalnych uchwytów do przenoszenia pieca. Piec przenosi się trzymając go od spodu. 4.2 Wybór miejsca Ustawić piec tak, aby gumowe nóżki znalazły się na równej powierzchni. Upewnić się, czy w pobliżu nie ma grzejnika lub innego źródła ciepła. Zachować odpowiednią odległość urządzenia od ściany, aby umożliwić swobodną cyrkulację powietrza. Zachować także odpowiedni odstęp pieca od użytkownika, gdyż przy otwartej głowicy z pieca zostaje wypromieniowana duża ilość ciepła. Pieca nie wolno ustawiać i uruchamiać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. 4.3 Montaż Sprawdzić tabliczkę znamionową (19). Aby można było podłączyć piec, napięcie podane na tabliczce znamionowej powinno być zgodne z napięciem istniejącym w sieci zasilającej Pakowanie i wysyłanie pojedynczych elementów Opakowanie pieca P500/G2 umożliwia łatwe i bezpieczne przesyłanie pojedynczych elementów. Wystarczy użyć dwóch odpowiednich wkładek styropianowych. Następnie zagiąć wystające powierzchnie (2) i połączyć dwie części opakowania za pomocą klipsów łączących. Opakowanie może być przechowywane w każdym schowku domowym. Krok.1 Montaż stolika poręcznego Wykręcić obydwie śruby (35) razem z silikonowymi odbojami (47) podstawki na prace (34) Wskazane jest zachowanie oryginalnego opakowania dla przyszłych potrzeb serwisowych lub przewozu 13

14 Umieść stolik podręczny (34) na obrzeżu (7). Upewnij się, że stolik (34) jest p[prawidłowo ułożony na obrzeżu (7). 34 Zamocuj stolik podręczny (34) za pomocą dwóch śrub (35) z silikonowymi odbojami (47) Krok 2 Zamontowanie głowicy pieca Najwygodniej jest montować kompletną głowicę przy piecu ustawionym tylną strona do użytkownika. Unieś głowicę pieca obiema rękami (patrz zdjęcie) i ostrożnie umieść na zamocowaniu (43). 14

15 Zwróć uwagę, aby znacznik montażowy głowicy (41) był ustawiony naprzeciw, znacznika montażowego podstawy (42) Upewnij się, że stolik do napalania (5) nie został uszkodzony podczas montażu głowicy Krok 4 Umieszczenie stolika do napalania (5) Umieść stolik do napalania (5) na podstawie (48) 5 48 Krok 4 Podłączanie Podłącz kable głowicy do postawy pieca w następującej kolejności: Wetknij w gniazdko wtyczkę termopary (26) (upewnij się, że polaryzacja jest prawidłowa) Podłącz wtyczkę grzałki (28) 15

16 Zabezpiecz wtyczkę grzałki (28) poprzez dokręcenie nakrętki wtyczki (27) do oporu. Krok 5: Montaż osłony (36) Po właściwym podłączeniu wszystkich kabli do podstawy, można zamontować osłonę (36) i zabezpieczyć ją moletowaną śrubą (37). Aby można było użytkować piec, osłona musi być zamontowana. Krok 6: Pozostałe podłączenia Przyłączenie do sieci Przed przyłączeniem urządzenia sprawdzić, czy napięcie lokalnej sieci elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej (19). Połączyć przewód sieciowy (16) z gniazdem sieciowym aparatu (17). Przyłączenie pompy próżniowej: Włożyć wtyczkę przewodu elektrycznego pompy do gniazda (18) urządzenia. Wąż próżniowy (46) pompy nasunąć na króciec (21) pieca Zaleca się stosowanie jedynie pompy próżniowej VP4 z Ivoclar Vivadent (wyposażenie dodatkowe), gdyż pompy te są do tego pieca specjalnie przystosowana. W przypadku stosowania innych pomp, zwrócić uwagę na maksymalny dopuszczalny pobór mocy

17 4.4 Zdejmowanie głowicy pieca Przed zdjęciem osłony (36) należy wyłączyć piec i wyjąć wtyczkę przewodu sieciowego (16) z gniazda zasilania (17). 1. Poluzuj i odkręć moletowaną śrubę (37) osłony (36) 2. Zdejmij osłonę (36) 3. Odłącz wtyczkę termopary (26) 4. Odłącz wtyk grzałki (28) 5. Naciśnij płaską sprężynę (32) palcem i w tym samym momencie unieś głowię a następnie odłącz od urządzenia Zanim przystąpisz do zdejmowania głowicy upewnij się, że jest całkowicie wystudzona (ryzyko pożaru). 17

18 4.5 Pierwsze uruchomienie 1. Podłącz przewód sieciowy (16) do gniazdka w ścianie. 2. Ustaw wyłącznik sieciowy (11) na tylnej ściance w pozycji włączony I Ustawianie daty Wprowadź aktualną datę (dzień/miesiąć/rok) Ekran startowy Zaraz po włączeniu na wyświetlaczu ukazuje się ekran startowy Ustawianie czasu Wprowadź aktualny czas (godziny/minuty/sekundy) Piec rozpoczyna automatyczny test sprawności. podczas którego skontrolowane zostaje działanie wszystkich komponentów. Podczas samokontroli na wyświetlaczu pokazuje się następujący tekst: Ustawianie czasu przypominania o kalibracji Na tym ekranie można zdefiniować czas, jaki ma upływać pomiędzy kolejnymi przypomnieniami o konieczności wykonania kalibracji pieca. 1 Wersja programu 2 Ilość godzin pracy pompy próżniowej 3 Ilość godzin pracy grzałki Jeżeli którykolwiek z komponentów pieca jest wadliwy, pojawi się informacja o błędzie z odpowiednim numerem (ERxxx) Wybór języka Wybór systemu pomiaru temperatury Przy pierwszym włączeniu nowego pieca pokazuje się ekran wyboru języka. Wybór następuje poprzez odpowiedni przycisk dotykowy. Następnie pojawia się kolejny z podstawowych ekranów ustawień (wybór systemu temperatury). Podane dane zostaną zapisane i nie będą się pokazywać się podczas następnych uruchomień pieca Ekran początkowy lub pierwszego wyboru (Grupy programów) Kiedy już język został wybrany, pojawia się ekran pierwszego wyboru (grup programów). 4.6 Usuwanie wilgoci Przed pierwszym napalaniem należy usunąć wilgoć z izolacji cieplnej komory napalania przy pomocy programu odwadniania Wybierz żądaną wartość 18

19 5. Menu i ustawienia początkowe 5.1 Zasady obsługi pieca P500/G2 jest wyposażony w wyświetlacz graficzny z podświetleniem. Piec może być programowany i kontrolowany poprzez klawiaturę i przyciski ekranowe. START (Start LED) Rozpoczyna wykonywanie wybranego programu. Potwierdzenie biegu programu poprzez świecenie zielonej diody LED. Jeśli program zostanie zatrzymany (1x STOP), Start LED miga aż do podjęcia wykonania programu przez ponowne naciśnięcie START. ESC Kończy wprowadzanie bez akceptacji wartości. Powrót do poprzedniego menu. Akceptacja komunikatów o błędach. Enter Potwierdzenie wprowadzonych wartości. Klawiatura numeryczna, 1-9 oraz 0 Do wprowadzania wartości liczbowych. 5.2 Wyjaśnienie funkcji przycisków Przycisk Funkcja Przycisk Programu Pokazuje aktualnie wybrany program. Kolejne naciśnięcia: graficzne przedstawienie programu i tablicowy widok szczegółów Góra, dół Na liście parametrów (naciśnij P dwa razy) służą do przesuwania kursora Minus, Plus lub Ustawienia Zmiana wartości liczbowych. Przenoszenie między kolejnymi stronami, jeśli widok zawiera więcej stron Ustawienia (wybór) Wejście do menu ustawień dla:; ustawień. informacji, programów specjalnych i kalibracji Ekran Dotykowy Wyświetlacz jest wrażliwy na dotyk. Delikatne puknięcie końcem powoduje oznaczenie wybranego przycisku cienką, czarną ramką. Następnie odpowiednia funkcja jest natychmiastowo wykonywana (np. wyświetlacz zmienia się) lub możliwe jest wprowadzanie wartości liczbowych z klawiatury numerycznej albo przycisków +/-. Oszczędzanie energii (P500 G2) Włączanie funkcji oszczędzania energii (tylko przy zamkniętej głowicy i biegu jałowym pieca). Wyświetlacz pokazuje ikonę oszczędzania energii. nacisnięcie jakiegokolwiek przycisku powoduje wyjście z funkcji oszczędzania energii Pomoc Wejście w opcje pomocy dla bieżącego ekranu Home Powrót do ekranu początkowego (Grupy programów) Otwieranie głowicy pieca Otwieranie głowicy w 5 sekund Zamykanie głowicy pieca Zamykanie głowicy w 5 sekund 5.3 Struktura programów Piec jest wyposażony w dwa rodzaje programów. a. Programy standardowe dla materiałów Ivoclar Vivadent b. 500 Programów indywidualnych Wszystkie programy są jednakowe i w pełni programowalne z możliwością korygowania każdego parametru. Przez naciśnięcie odpowiedniego przycisku dotykowego wybieramy i wyświetlamy typ programu. W następnym ekranie możemy wybrać grupę programów (Fig.a). Następnie inny przycisk dotykowy służy do wybrania konkretnego programu (Fig.b) STOP Biegnący program może być zatrzymany przez jednokrotne naciśnięcie STOP. Naciśnięcie STOP dwa razy natychmiast przerywa wykonywanie programu. Ruch głowicy pieca może być zatrzymany w dowolnym momencie przez naciśnięcie STOP Potwierdzenie komunikatu dźwiękowego Fig.a Fig. b 19

20 a) Programy standardowe dla materiałów Ivoclar Vivadent Patrz załaczona tabela programów Programy standardowe są wstępnie zaprogramowane w fabryce i ich ustawienia odpowiadają zalecanym materiałom. Co więcej, te programy są zabezpieczone przed zapisem. Proszę zapoznać się z odpowiednia listą parametrów w rozdziale 10. Jednakże parametry tych programów mogą być zmienione i nadpisane w dowolnym momencie, jeśli to konieczne do wykorzystania ich w innych zastosowaniach. Jednocześnie wszystkie te programy mogą być również wykorzystane jako swobodnie programowalne. b) Programy indywidualne Programy z możliwością swobodnego dostosowania parametrów do potrzeb Programy te są skonstruowane w taki sposób, że mogą być wykorzystane jako jedno lub dwustopniowe. Rodzaj pracy może być zmieniony poprzez symbol (program jedno lub dwustopniowy) używając przycisków +lub 5.4 Parametry zmienne i dopuszczalne zakresy wartości Symbol Parametr Zakres wartości P Numer programu P B Temperatura spoczynkowa o C S Czas zamykania (min:sec) 00:18-30:00 Próżnia wstępna (min:sec) 01:00-05:00 t Przyrost temperatury o C/min T Temperatura wygrzewania o C H Czas wygrzewania (min:sec) 00:01-60:00 V1 Załączenie próżni 0 lub o C V2 Wyłączenie próżni 0 lub o C L Przedłużone studzenie 0 lub o C tl Współczynnik przedłużonego wystudzania 0 lub 1-50 o C/min t2 Przyrost temperatury 2 stopień o C/min T2 Temperatura wygrzewania 2 stopień o C H2 Czas wygrzewania 2 stopień (min:sec) 00:01-60:00 V1 2 Załączenie próżni 2 stopień 0 lub o C V2 2 Wyłączenie próżni 2 stopień 0 lub o C HV Czas przetrzymania z próżnią (min:sec) 00:01-60:00 VG1 Jakość próżni (relatywnie) 25, 50, 75, 100 % VG2 Jakość próżni (relatywnie) 2-gi stopień 25, 50, 75, 100 % Temperatura suszenia wstępnego 0 lub o C Czas suszenia wstępnego (min:sec) 00:00-60:00 Automatyczna kontrola poprawności Urządzenie jest wyposażone w automatyczną kontrolę poprawności parametrów. Parametry (np. T 960 ale L 1000) są kontrolowane przy każdym starcie programu. Jeśli parametry maja sprzeczne wartości, program zatrzyma się automatycznie i zostanie wyświetlony błąd o odpowiednim numerze Lista parametrów Wartości na tym ekranie można wybierać za pomocą przycisków - strzałek (włącznie z numerem programu). Aktywna wartość liczbowa może być edytowana przy pomocy przycisków - / + lub klawiatury numerycznej. Symbol aktywnego parametru może być zmieniony jedynie za pomocą przycisków - / +. Lista parametrów Program Dwustopniowy 20

21 TSP Thermo Shock protection ( Zabezpieczenie przed szokiem temperaturowym) Dynamiczne zamykanie głowicy Funkcja TSP zabezpiecza wykonywaną pracę przed zbyt wysokimi temperaturami w trakcie zamykania głowicy pieca. W tym celu TSP ocenia temperaturę komory palenia w głowicy pieca przed startem programu napalania. Jeśli to konieczne, następuje korekta nastawionego czasu zamykania pieca S. TSP może być aktywne jedynie jeśli nie jest włączone wstępne suszenie, lub jeśli temperatura w komorze pieca jest zbyt wysoka w momencie rozpoczęcia programu. Dodatkowo, TSP działa tylko przy temperaturze spoczynkowej B = 403 o C co jest stosowane dla materiałów Ivoclar Vivadent. Aktywna funkcja TSP jest oznaczona na wyświetlaczu symbolem TSP. Rozpoczęcie wykonywania programu przy temperaturze wyższej niż 680 o C wywołuje komunikat błędu. CSP Cooling Shock protection ( Zabezpieczenie przed szokiem chłodzenia) Ostrożne otwieranie głowicy Funkcja CSP zabezpiecza wykonywaną pracę przed zbyt szybkim ochłodzeniem w trakcie otwierania głowicy pieca. Specjalna procedura steruje otwieraniem głowicy. W ten sposób w dużej mierze zapobiega się powstawaniu naprężeń w obiekcie. Wybranie funkcji CSP jest zaznaczane przez wyświetlanie symbolu CSP na krzywej napalania. Podczas otwierania pieca z opcja CSP, symbol jest niebieski i miga. 5.5 Ustawienia i informacja Ustawienia Naciśnięcie przycisku z trybikami daje dostęp do ekranu Wybór Wyboru kolejnego ekranu dokonuje się poprzez odpowiedni przycisk dotykowy Wyboru grupy ustawień dokonuje się przyciskiem dotykowym. Przyciski - / + mogą być użyte do nawigacji po tych dwóch stronach. Odpowiednie pole parametrów aktywuje się poprzez puknięcie w odpowiedni przycisk dotykowy a ustawienia można zmieniać przyciskami minus / plus np. Głośnik Naciśnięcie konkretnego przycisku dotykowego aktywuje odpowiednie pole parametrów. Ustawienia można edytować przyciskami minus / plus Ustawianie jednostek pomiaru temperatury i próżni Protokół Jednostki pomiaru temperatury ( o C/ o F) i jednostki pomiaru próżni (mbar/hpa) mogą być wybrane przez Selection Settings - Mode Zaznacz przycisk Protokół przez dotknięcie. Teraz można wprowadzać zmiany za pomocą przycisków. +/-. Poprzez Active (table) parametry programu są wprowadzane do protokołu po zakończeniu programu napalania. Poprzez Active ( table and printer) protokół jest również drukowany na drukarce podłączonej do pieca. Po naciśnięciu Laboratory name wyświetli się klawiatura dotykowa, z której można wprowadzić nazwę pracowni. Poprzez Active (table and PC) protokół może być wysłany do programu w podłączonym komputerze PC zamiast do drukarki po każdym programie napalania. Naciśnięcie przycisku Protocol table powoduje pojawienie się odpowiedniego ekranu, na którym można wybrać protokół za pomocą przycisków +/-. Wybrany protokół może być wydrukowany lub skasowany Konfiguracja wyświetlania [Screen configuration] Przejdź na stronę 2/2 na ekranie Settings za pomocą przycisku + i wybierz Screen Configuration. Po naciśnięciu najwyższego przycisku dotykowego, można za pomocą przycisków - / + zadecydować, który ekran ma się wyświetlać po zakończeniu programu napalania. Użytkownik może wybrać wyświetlanie parametrów bieżącego programu lub ekran wyboru programów odpowiedniej grupy. Przez użycie dolnego przycisku dotykowego można wprowadzić numer preferowanej grupy programów. W ten sposób na ekranie wyboru programu można za pomocą 0 przełączać pomiędzy bieżącą a preferowaną grupą. 21

22 Ustawienia rozszerzone [Extended settings] Przyciskiem plus przejdź do strony 2/2 na ekranie Settings i wybierz Extended settings. Oszczędzanie energii Przy aktywnym modzie Oszczędzania energii i zamkniętym piecu funkcja ta startuje automatycznie po 30 minutach o ile w tym czasie piec nie jest używany i o ile nie naciśnięto żądnego przycisku w tym czasie. Na displeju pokazuje się ikona Oszczędzania energii. Nacisnięcie jakiegokolwiek klawisza automatycznie przerywa działanie modu Oszczędzania energii. Ivoclar Vivadent Tylko do użytku Centrum Serwisowego Manager programów [Program Manager] Ten ekran jest wyświetlany po naciśnięciu przycisku dotykowego Program Manager (Manager programów). Ważna informacja Dla większości ustawień rozszerzonych wymagane jest podanie kodu użytkownika (6725) Najważniejsze ustawienia które mnoga być zmieniane w Extended Settings są wymienione poniżej Zabezpieczenie zapisu grup [Group write-protection] Umożliwia zablokowanie zapisu dla całej grupy (10 programów i nazwa grupy). Zabezpieczenie odpowiedniej grupy jest aktywowane i deaktywowane przy użyciu indywidualnie wybranego kodu (1-4 cyfr). Jeśli zabezpieczenie grupy jest aktywne, przy grupie pokazuje się symbol zabezpieczenia. Przy deaktywacji zabezpieczenia ogólnego (patrz następny podrozdział), są deaktywowane zabezpieczenia wszystkich grup. Ta funkcja może być użyteczna jeśli użytkownik zapomni kod zabezpieczenia grupy. Zabezpieczenie ogólne [General write-protection] Umożliwia lub blokuje zmianę parametrów wszystkich programów indywidualnych (nazwy i dane) Zerowanie czasu pracy grzałki [Set the firing hours of the muffle to 0 ] Jeśli mufa (grzejna) jest wymieniana, godziny pracy grzałki mogą być wyzerowane Zmiana nazwy bieżącego programu lub grupy programów Ten ekran jest wyświetlany po naciśnięciu przycisku dotykowego Rename (Przemianuj). Teraz można zmienić nazwę bieżącego programu lub grupy programów. W razie konieczności można deaktywować blokadę zapisu w Settings-Settings- Extended settings. Przez dotknięcie odpowiedniego klawisza dotykowego wyświetlana jest klawiatura. Nazwa bieżącego programu lub grupy programów może być teraz edytowana przy użyciu dostępnych przycisków dotykowych lub klawiatury numerycznej. Nową nazwę należy zatwierdzić przez Enter. Jeśli nastąpi rezygnacja przy użyciu Esc, przywrócona zostanie stara nazwa. Migający kursor może być przesuwany za pomocą przycisków dotykowych strzałek. Przycisk Delete usuwa znak po lewej stronie kursora. Cały wpis można usunąć przyciskiem Delete all. Zerowanie godzin pracy pompy próżniowej [Set the vacuum pump hours to 0 ]Przy wymianie pompy próżniowej można skasować naliczone godziny pracy pompy.rodzaj standardu [Standard mode] Pomiar temperatury według standardu : DIN Stomatologia Piece stomatologiczne Część 1: Dynamiczna metoda kontroli pomiaru temperatury przy użyciu oddzielnej termopary. Przywracanie ustawień fabrycznych [Load factory settings] Przywraca wszystkie parametry do wartości jakie ma piec po wyjściu z fabryki (patrz Rozdz. 8.4). Odstępy czasowe przypominania [Reminder intervals] Czas, po jakim piec przypomina o konieczności przeprowadzenia kalibracji lub usuwania wilgoci z komory (patrz także Rozdz. 7.3 i 7.4). 22

23 Kopiowanie programów [Copying programs] Po naciśnięciu przycisku dotykowego Copy programs (Kopiowanie programów) ukazuje się ten ekran. Można tutaj ustawić miejsce źródłowe i docelowe procedury kopiowania. Właściwy przycisk dotykowy może być wybrany (czarna ramka) poprzez delikatne puknięcie w odpowiednie miejsce ekranu. Następnie przy cisk może być edytowany poprzez użycie przycisków +/- lub klawiatury numerycznej. Jeśli używana jest pamięć USB, zostanie wyświetlony dodatkowy przycisk dotykowy. Ten ekran wyświetla się przyciskiem dotykowym Copy (Kopiuj). Procedurę kopiowania wykonuje przycisk dotykowy Yes, copy (Tak, kopiuj) Informacja Kalibracja Strony informacyjne 1 do 3 dostarczają informacji o bieżącej wersji oprogramowania, godzinach pracy, ustawieniach kalibracji oraz statusie zidentyfikowanych urządzeń USB takich jak drukarka, i pamięć zewnętrzna USB. Dodatkowo te informacje pozwalają zorientować się, czy piec zidentyfikował podłączone urządzenia USB. Naciśnięcie przycisku ekranowego Start calibration program powoduje automatyczne uruchomienie kalibracji Zapisywanie programów / grup napalania do pamięci USB [Save to USB memory stick] Większość przenośnych pamięci USB może być wykorzystana jako pamięć programów. Jednakże pamięć przenośna USB musi być najpierw odpowiednio przygotowana. W tym celu, podłącz pamięć USB do pieca, wybierz Prepare USB memory stick as external program memory (Przygotuj pamięć zewnętrzna USB do przechowywania programów napalania). Wybierz /Hard Disk.../ i rozpocznij procedurę za pomocą Open. Po zakończeniu procesu pojawia się komunikat o pomyślnym skonfigurowaniu przenośnej pamięci USB. Wszystkie istniejące (w pamięci wewnętrznej pieca) programy napalania mnoga być skopiowane na spreparowana pamięć USB. Idź do Selection - Program manager - Copy program i wybierz za pomocą przycisków +/-: - Program (kopiowanie poje dynczego programu) - Grupę (kopiowanie pojedynczej grupy) - Wszystkie programy Kiedy pamięć USB jest gotowa do użycia, po naciśnięciu przycisku Home widzimy menu wyboru Select program memory (Wybierz pamięć programu), zamiast menu Program groups (Grupy programów) Programy specjalne Patrz Rozdział Program testu pompy próżniowej Naciśnij przycisk z Trybikami a następnie przycisk Special programs W tym programie jest automatycznie kontrolowana jakość systemu próżni pieca. W tym celu jest mierzony i pokazywany osiągnięty (minimalny) poziom próżni w mbar -ach. Osiągnięcie ciśnienia poniżej 80 mbar świadczy o prawidłowej jakości systemu próżni w piecu. 23

24 Test grzałki Jakość elementu grzejnego może być automatycznie skontrolowana za pomocą testu grzałki (czas trwania: ok. 7 minut). Test grzałki powinien być przeprowadzany przy pustej komorze napalania, ponieważ jakikolwiek obiekt w komorze (np. stolik do napalania) może mieć wpływ na wyniki testu. Test grzałki należy przeprowadzać bezpośrednio po włączeniu pieca i przed jakimkolwiek napalaniem. Jeśli piec jest zbyt nagrzany, jakość mufy grzejnej nie będzie zmierzona poprawnie. Jeżeli jakość elementu grzejnego spadnie poniżej 50 %, zalecana jest jego wymiana Program czyszczący Program ten ma za zadanie oczyścić mufę grzejną (czas trwania: około 17 minut). Po wykonaniu programu czyszczącego zalecana jest kalibracja pieca. W przypadku problemów z przebarwieniami ceramiki zaleca się wymianę stolika do napalania lub materiału podstawki pod prace Program usuwania wilgoci Kondensacja wody w izolacji termicznej komory napalania oraz w pompie próżniowej powoduje pogorszenie jakości próżni a co za tym idzie, obniżenie jakości napalania. Dlatego głowica pieca powinna być zamknięta kiedy piec jest wyłączony aby zapobiec absorpcji wilgoci z otoczenia. W razie konieczności należy wykonać program usuwania wilgoci (wilgoć w izolacji) Test klawiatury Przy każdym naciśnięciu przycisku klawiatury rozlega się krótki sygnał dźwiękowy. Test klawiatury można zakończyć przez naciśnięcie ESC Test wyświetlacza (strona 2/2) Dwa rodzaje szachownicy są wyświetlane na przemian na całej powierzchni wyświetlacza. Pozwala to na wizualną kontrolę poszczególnych pikseli. Test można zakończyć przez naciśnięcie ESC. 5.6 Symbole na wyświetla- Nazwa symbolu Znaczenie Symbol Próżnia wstępna Program jednostopniowy Program dwustopniowy Standardowe otwieranie głowicy pieca Szybkie otwieranie głowicy pieca Cooling Shock Protection Skreślone Cooling Shock Protection Indywidualne zabezpieczenie przed zapisem nieaktywne Indywidualne zabezpieczenie przed zapisem aktywne Program nocny nieaktywny Program nocny aktywny zabezpieczenie przed zapisem indywidualnych grup programów aktywne Generalne zabezpieczenie przed zapisem Otwarta głowica promieniująca ciepłem Tworzenie próżni rozpoczyna się zanim rozpocznie się grzanie Symbol krzywej napalania programu jednostopniowego Symbol krzywej napalania programu dwustopniowego Głowica pieca otwiera się w standardowym czasie Głowica pieca otwiera się w krótszym czasie tzn. szybciej (strzałka) Zabezpieczenie przed szokiem chłodzenia jest aktywne Zabezpieczenie przed szokiem chłodzenia wyłączone Otwarta kłódka Zamknięta kłódka Przekreślony półksiężyc Półksiężyc Wszystkie programy tej grupy(10) są zabezpieczone przed zapisem Wszystkie programy są zabezpieczone przed zapisem Wstępne suszenie aktywne Thermo Shock Protection Skreślone Thermo Shock Protection Zabezpieczenie przed szokiem termicznym aktywne Zabezpieczenie przed szokiem termicznym nieaktywne 24

25 5.7 Opis znaczenia sygnałów dźwiękowych Wszystkie sygnały akustyczne to wybrane przez użytkownika Melodzie z ustawioną odpowiednio głośnością. Sygnał dźwiękowy może być wyłączony jedynie przyciskiem STOP 1 Po zakończeniu samokontroli Odtwarzana jest wcześniej wybrana krótka melodyjka, dla informacji że automatyczna samokontrola zakończyła się sukcesem. 2 Głowica pieca otwarta i temperatura poniżej 550 o C Przez 5 sekund odtwarzana jest wybrana melodia aby zasygnalizować otwarcie głowicy i spadek temperatury poniżej 550 o C. Innymi słowy, temperatura głowicy pieca spadła na tyle, że można wystartować następny program. 3 Głowica pieca otwarta i temperatura poniżej 320 o C Wybrana melodia jest odtwarzana dla zasygnalizowania, że temperatura w otwartej głowicy pieca spadła poniżej 320 o C. Jeśli pierwsze, 10 sekundowe odtwarzanie nie zostanie potwierdzone przyciskiem STOP, po 5 minutach nastąpi kolejne odtwarzanie melodii, tym razem przez czas 5 minut. Po tym nie będzie już dalszej sygnalizacji. Jeśli którykolwiek z tych sygnałów zostanie potwierdzony przez STOP, odtwarzanie wyłącza się natychmiast i nie będzie dalszej sygnalizacji oznajmiającej wystudzenie pieca. 4 Sygnalizacja błędów Komunikaty o błędach są dodatkowo sygnalizowane akustycznie melodyjką błędu czyli niekończącym się piszczeniem. Sygnał dźwiękowy może być wyłączony przyciskiem STOP, podczas kiedy komunikat o błędzie pozostaje widoczny na ekranie. Potwierdzenie błędu przyciskiem ESCAPE wyłącza również sygnał dźwiękowy. 25

26 6. Wskazówki praktyczne Praktyczne funkcjonowanie pieca Programat P500/G2, zostanie pokazane na dwóch przykładach: programu standardowego i indywidualnego Opis wykresu krzywej napalania Po wystartowaniu programu przyciskiem START, na ekranie pokazuje się krzywa napalania ze statusem próżni 6.1 Włączenie / wyłączenie urządzenia Przestaw łącznik I/O (11) w pozycję I. Piec rozpocznie automatyczną samokontrolę a odpowiedni komunikat pojawi się na wyświetlaczu. Jednocześnie pasek postępu zobrazuje w % przebieg tego procesu. W tym czasie nie należy manipulować piecem Menu główne Po poprawnym zakończeniu autotestu, na wyświetlaczu ukazuje się menu główne Lista parametrów Kursor (czarna ramka) pokazuje, który z przycisków jest aktywny. Może być przesuwany przy pomocy przycisków - strzałek. Jeśli kursor jest umieszczony na przycisku programu, można wybrać potrzebny program przyciskami + lub -. Alternatywnie, numer programu można wprowadzić z klawiatury numerycznej. Program jedno-stopniowy Lista parametrów jest dostępna poprzez przycisk Program (70) Lista pokazuje następujące parametry Jeśli kursor jest ustawiony na symbol jednego stopnia, przełączenie na symbol dwóch stopni za pomocą przycisku + lub przestawia piec w dwu-stopniowy rodzaj pracy I analogiczne jeśli piec jest w dwu-stopniowym rodzaju pracy, przełączenie na symbol jednego stopnia spowoduje przejście pieca w jedno-stopniowy rodzaj pracy. Zawsze są wyświetlane następujące informacje: a) Numer programu b) Pozostały czas c) Aktualna temperatura d) Stan próżni e) Krzywa napalania Dla programu dwustopniowego ekran wygląda tak W trakcie wykonywania programu, parametry krzywej napalania mogą być dla informacji pokazane w dowolnym momencie poprzez naciśnięcie przycisku P. Jednakże zmiana parametrów może być przeprowadzona tylko przy programie zatrzymanym lub w modzie gotowości (stand by). Wskazania próżni i wszystkie związane parametry są wyszarzane, jeśli nie stosuje się próżni. Generalnie wyświetlane są tylko niezbędne wartości. Jeśli jakość próżni (patrz parametr VG1 lub VG2 w procentach) zostanie osiągnięta w trakcie pracy pompy, słupek statusu próżni pokazywany jest na zielono. Aktualny stan procesu jest zaznaczany an ekranie kolorem krzywej napalania (dla G2): - Pomarańczowy: Zamykanie głowicy lub wygrzewanie wstępne - Czerwony: Program jest w fazie grzania - Purpurowy: Faza czasu wygrzewania - Niebieski: Przedłużone studzenia, CSP lub otwarta głowica Wskaźnik operacyjny: Pozostały czas Po naciśnięciu przycisku dotykowego Time (Czas) na ekranie krzywej napalania wyświetlacz przełącza się na wskazywanie czasu [pozostałego do zakończenia cyklu. Wskaźnik czasu pozostałego informuje użytkownika nawet z dużej odległości o czasie pozostałym do zakończenia procesu. Czas pozostały jest wyświetlany dużymi cyframi w centrum ekranu, a linijka postepu zmienia swój koor w zalezności od fazy programu w nastepujący sposób: - Pomarańczowy: Zamykanie głowicy lub wygrzewanie wstępne - Czerwony: Program jest w fazie grzania - Purpurowy: Faza czasu wygrzewania - Niebieski: Przedłużone studzenia, CSP lub otwarta głowica Po naciśnięciu przycisku Krzywa napalania ekran wróci do pokazywania przebiegu programu. 26

27 Piec został zaprogramowany w fabryce w taki sposób, żeby po rozpoczęciu programu wyświetlała się automatycznie krzywa napalania. Jeśli użytkownik woli pokazywanie ilości czasu pozostałego, można to zmienic w odpowiedniej pozycji menu (Patrz rozdział ) Dla większości ustawień rozszerzonych wymagane jest podanie kodu użytkownika (6725) Krok 3: Naciśnij przycisk START (73) aby uruchomić program. Przebieg programu można obserwować na krzywej napalania. 6.2 Napalanie z użyciem programów standardowych. Krok 1 Wybrać żądany materiał (np. IPS d.sign) w wybranej grupie programów Następnie wybrać żądany program (np. 1-szy opaker) Krok 2 Otworzyć głowicę pieca przyciskiem (90) (Otwieranie głowicy) i umieścić w piecu pracę na stoliku do napalania. Krok 3 Nacisnąć przycisk START (73). aby wystartować program. Zielony LED w przycisku START zacznie migać. Na wyświetlaczu pojawi się krzywa napalania. 6.3 Napalanie przy użyciu programów indywidualnych Krok 1: Wybierz wolny program. Krok 2: Aby zmienić parametr, naciśnij odpowiedni przycisk dotykowy. W ten sposób ustawisz na nim kursor (czarną ramkę). Teraz wartość może być edytowana przyciskami +/- lub klawiaturą numeryczna. Zmiany dokonane przyciskami +/- są akceptowane natychmiast i nie muszą być potwierdzane. Jeśli zmiany są wprowadzone z klawiatury numerycznej, na dole ekranu wyświetlane są dopuszczalne zakresy wartości. Wprowadzone przez klawiaturę dane muszą być potwierdzone i zaakceptowane przyciskiem ENTER (lub P lub START). Jeśli kursor jest umieszczony na jednym z następujących parametrów: V1, V2, próżnia wstępna, lub L i wartość jest ustawiona na 0, w ostatniej linii pokazuje się informacja o deaktywacji funkcji 0=Off (np. L=0 znaczy, że przedłużone studzenie nie jest aktywne) 6.4 Dalsze możliwości i funkcje specjalne pieca Szybki wybór programów Każdy program może być wybrany bezpośrednio przez jego numer. Numer programu jest pokazany w lewym górnym rogu ekranu (np. P95). Aby szybko wybrać program, naciśnij przycisk P i wprowadź numer programu. Potwierdź przez Enter. Po naciśnięciu przycisku P można również zmieniać numer programu przez przyciski -/ Nielogiczne wartości lub niepoprawne wprowadzanie Jeśli za pomocą klawiatury numerycznej wprowadzone zostaną nielogiczne wartości (poza aktualnym zakresem wartości), edytowana wartość nie przestaje migać po potwierdzeniu. Przy błędnej wartości, w dolnej linii pojawia się migający wykrzyknik i pozostaje aż do potwierdzenia następnej wartości lub do zrezygnowania z operacji przyciskiem ESC. W tym przypadku pojawi się stara, prawidłowa wartość. Proszę zwracać uwagę na zakresy wartości parametrów Blokada zapisu programu - Indywidualne zabezpieczenie przed zapisem Aktywacja/dezaktywacja odpowiednim przyciskiem dotykowym na liście parametrów lub przyciskami +/-. - Zabezpieczenie przed zapisem pojedynczych grup programów Za pomocą przycisków +/- przejdź na stronę 2/2 na ekranie Settings (Ustawienia). Wybierz Extended settings (Ustawienia dodatkowe) a następnie Group write protection (Zabezpieczenie grup programów). Zabezpieczenie może być aktywowane i dezaktywowane z użyciem losowego kodu. - Generalne zabezpieczenie przed zapisem Za pomocą przycisków +/- przejdź na stronę 2/2 na ekranie Settings (Ustawienia). Wybierz Extended settings (Ustawienia dodatkowe) a następnie General write protection (Generalne zabezpieczenie przed zapisem). To zabezpieczenie może być aktywowane/dezaktywowane wyłącznie z użyciem kodu użytkownika. Przy każdej dezaktywacji generalnego zabezpieczenia następuje dezaktywacja zabezpieczenia pojedynczych grup programów. Jednakże zabezpieczenia indywidualnych programów zostają utrzymane Zatrzymywanie biegnącego programu Jednokrotne naciśnięcie przycisku STOP powoduje pauzę w biegnącym programie - zielony LED w przycisku START zaczyna migać. Naciśnij STOP powtórnie aby całkowicie zatrzymać wykonanie programu, albo START aby kontynuować. 27

28 6.4.5 Zmiana parametrów podczas wykonywania programu Wszystkie parametry programu które nie zostały już wykonane, mogą być zmienione podczas pauzy w programie (zielony LED miga) Standardowe / szybkie otwieranie głowicy pieca Użytkownik może wybrać rodzaj otwierania głowicy przez zmianę symbolu. Możliwe jest korzystanie ze znaków + i do przełaczania w przód i w tył. - Standardowe otwieranie głowicy głowica pieca otwiera się po zakończeniu programu w ciągu 60 sekund. - Szybkie otwieranie głowicy głowica pieca otwiera się po zakończeniu programu w ciagu 18 sekund. - CSP -Zabezpieczenie przed szokiem chłodzenia jest aktywne.(patrz rozdział 5.4) Help (Pomoc) Komunikaty o błędach Tekst pomocy dla aktualnego ekranu lub dla aktywnych parametrów na tym ekranie. Pierwszą, ogólną informację o błędzie daje symbol błędu (błąd wprowadzania = wykrzyknik, błąd techniczny = klucz) co pozwala zorientować się w rodzaju problemu bez konieczności zaglądania do instrukcji Programy jedno i dwu - stopniowe Jeśli kursor znajduje się na symbolu Program jedno-stopniowy, naciśnięcie przycisku +/- daje w rezultacie zmianę symbolu na Program dwu-stopniowy. Jednocześnie program staje się dwustopniowy. Jeśli kursor znajduje się na symbolu Program dwu-stopniowy, naciśnięcie przycisku +/- daje w rezultacie zmianę symbolu na Program jedno-stopniowy. Jednocześnie program staje się jedno-stopniowy Informacja o stanie pieca Aktualny stan pieca jest pokazywany na ekranie krzywej napalania: wstępne suszenie, zamykanie, próżnia wstępna, napalanie, przedłużone studzenie, otwieranie. Jeśli program zostanie wstrzymany, jako wskaźnik zaczyna migać napis Pause. W przypadku zupełnego zatrzymania programu, zaczyna migać napis Vacuum release (Uwalnianie próżni) podczas napełniania komory powietrzem Próżnia wstępna Wstępne suszenie (program jedno/dwu stopniowy) Dla programów z ustawionym wstępnym suszeniem, żądana pre-drying temperature (temp. wstępnego suszenia) jest ustawiana po rozpoczęciu programu z otwartą głowicą (grzanie lub studzenie). Po osiągnięciu tej temperatury, wstępne suszenie jest kontynuowane przez predrying holding time (czas przetrzymania wstępnego suszenia). Po zakończeniu czasu przetrzymania głowica pieca zamknie się w ustawionym w programie czasie. Jeśli w programie wybrano opcję próżni wstępnej, pompa próżniowa włącza się po zakończeniu czasu zamykania (jak tylko głowica pieca się zamknie). Po upłynięciu czasu próżni wstępnej włącza się faza grzania. W programie z indywidualnie aktywowaną próżnią wstępną (wartość pomiędzy 1::00 a 5:00), V1 jest ignorowane. Próżnia jest utrzymana aż do osiągnięcia V2, które musi być wyższe niż temperatura spoczynkowa B Program nocny Funkcja programu nocnego może być włączona dla kolejnego programu na liście parametrów (przycisk dotykowy z półksiężycem. Jeśli program nocny jest włączony, głowica pieca pozostaje otwarta po zakończeniu programu, grzałka jest wyłączona a zielona dioda START miga. Nie jest odtwarzany żaden sygnał dźwiękowy pomimo spadku temperatury poniżej określonego poziomu. Po ostygnięciu pieca poniżej 100oC, głowica pieca zamyka się, grzałka pozostaje wyłączona i piec schładza się do temperatury otoczenia. Korzyści wynikające ze stosowania programu nocnego : W przypadku wystąpienia przerwy w zasilaniu, program nocny jest zawsze kontynuowany od miejsca wystąpienia zaniku napięcia Szybkie studzenie Jeśli przycisk Otwieranie głowicy pieca zostanie ponownie naciśnięty przy całkowicie otwartej głowicy, wywoływana jest funkcja Quick cooling (Szybkie studzenie). Wtedy pompa próżniowa włącza się na 5 minut. Funkcja ta może być zakończona wcześniej poprzez naciśnięcie STOP, Zamykanie głowicy pieca lub START Uaktualnianie oprogramowania Użytkownik ma możliwość uaktualnienia oprogramowania pieca za pomocą CD, PC, i kabla danych. Aby tego dokonać trzeba włączyć opcję pobierania oprogramowania poprzez jednoczesne naciśnięcie dwóch klawiszy specjalnych podczas włączania pieca. Bliższe szczegóły w Instrukcji Uaktualniania Oprogramowania ( Inną metodą uaktualnienia oprogramowania jest wykorzystanie pamięci przenośnej USB ( memory stick ). Opcja ta jest dostępna w menu Settings na stronie 2. Aby wykonać uaktualnienie, potrzebny jest memory stick z obrazem aktualnej wersji oprogramowania w formacie *.gz. Wersja programu w pamięci przenośnej USB musi być nowsza niż w piecu (patrz Selection - Information). 28

Programat EP 3000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0

Programat EP 3000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0 Programat EP 3000 G2 Instrukcja obsługi Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Programat P700/G2. Instrukcja obsługi

Programat P700/G2. Instrukcja obsługi Programat P700/G2 Instrukcja obsługi 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia do instrukcji obsługi 1.4 Uwagi

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Programat EP 5000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od wersji oprogramowania 6.0

Programat EP 5000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od wersji oprogramowania 6.0 Programat EP 5000 G2 Instrukcja obsługi Ważne od wersji oprogramowania 6.0 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Programat EP Instrukcja obsługi. wersji programu V2.0. Ważne od

Programat EP Instrukcja obsługi. wersji programu V2.0. Ważne od Programat EP 3010 Instrukcja obsługi Ważne od wersji programu V2.0 1 2 Spis treści Lista elementów składowych 4 1. Wprowadzenie / Oznaczenia i symbole 7 1.1 Wprowadzenie 1.2 Oznaczenia i symbole zamieszczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6 Instrukcja obsługi Spis treści 1. JEDNOSTKA CENTRALNA...3 2. WEJŚCIA I WYJŚCIA AUDIO...5 2.1. WERSJA Z 4 WEJŚCIAMI...5 2.2. WERSJA Z 8 WEJŚCIAMI...6 3. POŁĄCZENIA...7 3.1. PODŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

Programat EP Instrukcja obsługi

Programat EP Instrukcja obsługi Programat EP 3000 Instrukcja obsługi 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia do instrukcji obsługi 2. Bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

Programat P310. Instrukcja obsługi

Programat P310. Instrukcja obsługi Programat P310 Instrukcja obsługi 1 2 Spis treści List of parts 4 1. Wprowadzenie / Oznaczenia i symbole 7 1.1 Wprowadzenie 1.2 Oznaczenia i symbole zamieszczone w tej Instrukcji obsługi 1.3 Uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

Programat EP 3000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0

Programat EP 3000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0 Programat EP 3000 G2 Instrukcja obsługi Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych Instrukcja obsługi Warunki eksploatacji Wirtualne przejście dla pieszych Ogólne warunki eksploatacji Symulatora 1. Przed rozpoczęciem eksploatacji symulatora prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATORA PARAMETRÓW G914 do współpracy ze sterownikami G201, G202, G207 Wersja programu 00 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Zwracamy się z gorącą prośbą o dokładne przestudiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Kalibrator temperatury BX-150

Kalibrator temperatury BX-150 Kalibrator temperatury BX-150 Wydanie LS 17/01 Spis treści 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 1.2. Ostrzeżenia...3 2. wprowadzenie...4 3. specyfika ogólna...5 4. warunki środowiskowe...5 5. szybki

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj ją na przyszłość

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch SPIS TREŚCI Przed uruchomieniem... 4 Bezpieczeństwo.... 5 Instalacja sterownika... 7 Podłączenie nakładki dotykowej...12 Kalibracja nakładki dotykowej...13

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

UKŁAD STEROWNICZY OBSŁUGA REGULATORA

UKŁAD STEROWNICZY OBSŁUGA REGULATORA ZAŁACZNIK NR 1 UKŁAD STEROWNICZY OBSŁUGA REGULATORA MODEL Bentrup TC66 Centrum Ceramiki i Technologii Dariusz Kępka Kepka Group Produkcja Pieców Producent regulatora: Bentrup Wersja 1/2012 2012 CCiT Kepka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych. Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Mobicool Nr produktu

Mobicool Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

PPHU Janusz Janowski Nowy Sącz; ul. Franciszkańska 3 tel.(0-18) , fax. (0-18)

PPHU Janusz Janowski Nowy Sącz; ul. Franciszkańska 3 tel.(0-18) , fax. (0-18) Przeznaczenie i funkcje działania. Sterowanie EL1000 Jest to radiolinia czterokanałowa z systemem kontroli dostępu obsługującą 1000 sztuk nadajników typu 2k433 i 4k433 z kodem dynamicznie zmiennym oparty

Bardziej szczegółowo

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Bufor danych LOG 10 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

PRESTIGIO GEOVISION 150/450

PRESTIGIO GEOVISION 150/450 WERSJA POLSKA PRESTIGIO GEOVISION 150/450 INSTRUKCJA OBSŁUGI Prestigio GeoVision 150 Umiejscowienie klawiszy sterujących 1. Przycisk Zasilania 2. Gniazdo Kart SD 3. Panel Dotykowy 4. Przycisk Menu 5. Dioda

Bardziej szczegółowo

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi T-8280

Instrukcja obsługi T-8280 Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6

Bardziej szczegółowo

Programat P300 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od wersji programu 5.0

Programat P300 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od wersji programu 5.0 Programat P300 G2 Instrukcja obsługi Ważne od wersji programu 5.0 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi

AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją, prosimy o

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją,

Bardziej szczegółowo

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Quick News Sprzedaż SCHWING GmbH Heerstraße 9 27 44653 Herne, Germany Phone +49 23 25 / 987-0 Fax +49 23 25 / 72922 info@schwing.de www.schwing.de Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Szanowni Państwo,

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Programat EP Instrukcja obsługi. wersji programu V2.0. Ważne od

Programat EP Instrukcja obsługi. wersji programu V2.0. Ważne od Programat EP 5010 Instrukcja obsługi Ważne od wersji programu V2.0 1 2 Spis treści Lista elementów składowych 4 1. Wprowadzenie / Oznaczenia i symbole 7 1.1 Wprowadzenie 1.2 Oznaczenia i symbole zamieszczone

Bardziej szczegółowo

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Bufor danych DL 111K Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

Spis treści: 1.Ogólne wprowadzenie 2.Cechy kluczowe 3.Wyświetlacz i przyciski 4.Instrukcje montażu 5.Instrukcja Obsługi 5.1 Połącz z odbiornikiem 5.

Spis treści: 1.Ogólne wprowadzenie 2.Cechy kluczowe 3.Wyświetlacz i przyciski 4.Instrukcje montażu 5.Instrukcja Obsługi 5.1 Połącz z odbiornikiem 5. Spis treści: 1.Ogólne wprowadzenie 2.Cechy kluczowe 3.Wyświetlacz i przyciski 4.Instrukcje montażu 5.Instrukcja Obsługi 5.1 Połącz z odbiornikiem 5.2 Ustawienia czasu i kalibracja temperatury 5.3 Krótkie

Bardziej szczegółowo

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi Powerline 1200 Model PL1200

Skrócona instrukcja obsługi Powerline 1200 Model PL1200 Skrócona instrukcja obsługi Powerline 1200 Model PL1200 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Adaptery Powerline zapewniają alternatywną

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo