TYLNE AMORTYZATORY MANITOU
|
|
- Lidia Kaczor
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2
3
4 TYLNE AMORTYZATORY MANITOU Ta instrukcja dotyczy wszystkich modeli tylnych amortyzatorów Manitou na rok 2007 takich jak: REVOX, EVOLVER,SWINGER, METEL, S-TYPE, SPLIT i RADIUM. Wszystkie zdjęcia i tabele znajdują się na końcu instrukcji. Możesz także ściągnąć tę instrukcję ze strony (w wersji oryginalnej) lub ze strony (w wersji polskiej). Kupując amortyzator powietrzny Manitou, otrzymujesz kompletny amortyzator gotowy do połączenia z właściwym osprzętem i do zainstalowania w rowerze. Przy zakupie amortyzatora sprężynowego, dostajemy korpus amortyzatora, sprężynę i osprzęt do instalacji w rowerze. UWAGA: Osprzęt instalacyjny i specjalna długość dampera jest indywidualna dla każdego roweru. Sprawdź na stronie Manitou lub odwiedź swój sklep rowerowy aby upewnić się czy twój amortyzator jest kompatybilny z twoją ramą. Sprawdź także zalecenia producenta ramy co do właściwych momentów dokręcania osprzętu. Gdy nie zrobimy tego, może się to zakończyć uszkodzeniem ramy lub amortyzatora podczas jazdy, utratą kontroli nad rowerem a co za tym idzie poważnymi obrażeniami. UWAGA GENERALNA INFORMACJE DLA BEZPIECZEŃSTWA KLIENTA Jazda rowerem jest czynnością niebezpieczną, która wymaga od użytkownika kontroli przez cały czas eksploatacji. Każdy upadek z roweru może zakończyć się poważnymi obrażeniami a nawet śmiercią. Czytając tę instrukcję dokładnie i odpowiednio używając roweru z widelcem amortyzowanym, zmniejszysz prawdopodobieństwo obrażeń lub nawet śmierci. Przed jazdą rowerem powinieneś sprawdzić damper (po wyczyszczeniu) w świetle dziennym aby upewnić się czy nie ma żadnych uszkodzeń po ostatniej jeździe, przy montażu, transporcie lub upadku. Zwróć szczególną uwagę na zawory Schrader'a, pokrętła regulacyjne i punkty newralgiczne takie jak spawy, otwory i punkty połączeń z innymi częściami ETC. Nie jeździj na rowerze jeśli na amortyzatorze pojawią się znaki skrzywienia, trzeszczenia, skrzypienia, wycieków lub innych nieprzyjaznych dźwięków lub jeśli brakuje jakichkolwiek fabrycznych oryginalnych części amortyzatora. Skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Manitou lub dystrybutorem Answer Products w Polsce- firmą WIGWAM, telefonicznie (tel , fax ) lub za pomocą strony jeśli masz jakieś pytania dotyczące funkcjonowania i stanu Twojego dampera. Jakiekolwiek modyfikacje nie autoryzowane przez producenta, powinny być odczytane jako niebezpieczne. Answer zaleca co 150 godzin pracy amortyzatora zwrot widelca na gruntowny przegląd i modernizację w autoryzowanym serwisie. Weź swój widelec do autoryzowanego serwisu Manitou, który może wysłać widelec do producenta. UWAGA: Zbiornik jest pod wysokim ciśnieniem. Nigdy nie rozbieraj dampera. Próba taka może zakończyć się poważnymi obrażeniami a nawet śmiercią. UWAGA: Jeśli twój amortyzator traci olej, ciśnienie lub zaczyna hałasować, bezzwłocznie oddaj amortyzator do przeglądu autoryzowanemu dealerowi Manitou lub skontaktuj się z Answer UWAGA: Jazda na rowerze z niewłaściwym ciśnieniem w amortyzatorze może spowodować utratę kontroli i doprowadzić do poważnych obrażeń a nawet śmierci. Właściwa praca tłumienia w amortyzatorach S-Type SPV i Evolver ISX-4 SPV zależy od ciśnienia w SPV (czerwony wentyl). Zakres ciśnienia to psi (3.5-12bar). Ciśnienie w tym zakresie powinno być sprawdzane i utrzymywane przed każdą jazdą. Używanie amortyzatora z niewłaściwym ciśnieniem może doprowadzić do kompletnej utraty tłumienia i uszkodzenia amortyzatora. Swinger X3 i X4 z zewnętrznym regulatorem platformy jest napełniony fabrycznie azotem. Zmiana ciśnienia jest możliwa tylko w autoryzowanym serwisie Manitou UWAGA: Sprawdź prześwit pomiędzy amortyzatorem a ramą i sztycą podsiodłową. Jeśli amortyzator jest ściśnięty, to pozycja ramy się zmieni. Zawsze sprawdzaj prześwit pomiędzy amortyzatorem a ramą / sztycą siodełka podczas ruchu amortyzatora w pełnym zakresie skoku. Przed jazdą sprawdź kompatybilność amortyzatora z ramą poprzez spuszczenie powietrza z głównego zbiornika (w amortyzatorach powietrznych) lub zdejmując sprężynę (w amortyzatorach sprężynowych), uginając powoli rower, obserwuj prześwit amortyzatora i ramy w pełnym zakresie skoku. Nie jeździj, jeżeli jakakolwiek część amortyzatora styka się z ramą w dowolnym punkcie skoku, oznacza to, że amortyzator nie pasuje do ramy. Bądź ostrożny, nie opuszczaj sztycy siodełka poniżej gniazda. Użytkownik jest odpowiedzialny za sprawdzenie prześwitu pomiędzy amortyzatorem a ramą / sztycą siodełka. Jeżeli w rowerze jest więcej możliwości montażu amortyzatora, użytkownik odpowiada za sprawdzenie prześwitu amortyzatora, również w innych konfiguracjach zamontowania, pod kątem zapewnienia przez nie właściwego prześwitu pomiędzy amortyzatorem a ramą / mocowaniami/sztycą siodełka. UWAGA DOWNHILL, FREESTYLE LUB UCZESTNICTWO W ZAWODACH Jazda w downhillu z dużą prędkością lub uczestnictwo w zawodach jest świadomym i dobrowolnym podjęciem wysokiego ryzyka. Zjazd lub freestyle mogą doprowadzać do poważnych wypadków. Prędkości w zjeździe są porównywalne z prędkościami osiąganymi przez motocykl z podobnymi skutkami i ryzykiem. Noś odpowiedni strój ochronny, włączając kask typu full face, pełne rękawiczki i zbroję. Przed każdymi zawodami oddaj rower do przeglądu wykwalifikowanemu mechanikowi i upewnij się, że rower jest w dobrym stanie i działa bez zarzutu. Rutynowa i kompletna konserwacja jest bardziej niezbędna niż w rowerze nie używanym w zjeździe lub freestylu. Skonsultuj się z doświadczonymi rowerzystami lub organizatorami zawodów na temat warunków i sprzętu wskazanym w danym terenie, w którym planujesz jeździć downhill lub freestyle. Amortyzacja i hamulce tarczowe mogą zwiększyć możliwości trakcyjne roweru, komfort a także pozwolą Ci jeździć szybciej. Jednak nie należy mylić zwiększonych możliwości roweru amortyzowanego z hamulcami tarczowymi ze swoimi własnymi umiejętnościami. Zwiększenie umiejętności wymaga czasu i praktyki. Postępuj ostrożnie do momentu, aż będziesz pewien, że umiesz panować nad wszystkimi możliwościami roweru. Gdy pojawiły się masywne rowery górskie z hamulcami tarczowymi mogło się wydawać, że są niezniszczalne, ale nie są. Z pewnością są wytrzymałe i mocne. Jazda w zjeździe lub freestylu lub na zawodach extremalnie obciąża rower i jego komponenty (tak jak to robi rowerzysta). Widelec używany wielokrotnie w zjeździe, może nagle lub przedwcześnie doprowadzić do awarii roweru lub jego komponentów, kończąc się wieloma obrażeniami. Jeżeli dotyczą i Ciebie te typy przypadków, żywot sprzętu może się znacznie skrócić w zależności od poziomu i częstotliwości zawodów. Normalnie używany amortyzator może się znacznie różnić od używanego w zawodach i dlatego profesjonalni zawodnicy często zmieniają rowery i osprzęt (co sezon) a także korzystają z profesjonalnych serwisów. UWAGA: SKRÓCENIE ŻYCIA AMORTYZATORA Żywot tego dampera będzie skrócony jeżeli: 1.Będzie używany częściej niż używa go przeciętny rowerzysta 2.Rowerzysta jest cięższy niż przeciętny 3.Teren w którym jest używany damper jest trudniejszy niż przeciętny 4.Sprzęt i komponenty są ostro traktowane ponad przeciętną 5.Amortyzator jest nieprawidłowo zamontowany lub obsługiwany 6.Używany jest w bardziej niekorzystnych warunkach naturalnych ( duża wilgotność, lepkie błoto, powietrze słonej plaży ETC). niż przeciętny amortyzator. 7.Został uszkodzony w wypadku, podczas skoku lub przez inne nadużycie. Im więcej czynników spotkasz, tym żywot dampera będzie krótszy ale nie jest możliwe do określenia o ile krótszy. SYSTEMY TŁUMIENIA I REGULACJI TŁUMIENIE INTRINSIC : REVOX, SWINGER I EVOLVER Tłumienie Intrinsic jest zaprojektowane tak aby zapewnić wysoki stopień czułości na nierówności, szeroki zakres regulacji i czułość na prędkość i przeznaczone jest do rowerów o dużym skoku. Wszystkie amortyzatory z Intrinsic posiadają zewnętrzny beznarzędziowy regulator poziomu odbicia. Wyższe modele z Intrinsic posiadają regulację tłumienia kompresji dla małej i dużej prędkości (znajduje się ona na dodatkowym zbiorniczku). Również Swinger X6, Revox i Evolver ISX6 są wyposażone w dodatkowy zewnętrzny regulator tłumienia kompresji dla niskiej i wysokiej prędkości. Czerwone pokrętło steruje ustawieniem kompresji dla niskiej prędkości a czarne pokrętło odpowiada za tłumienie kompresji dla dużej prędkości. TŁUMIENIE KOMPRESJI NISKIEJ PRĘDKOŚCI. Ta regulacja kontroluje niską prędkość kompresji amortyzatora, generalną twardość jazdy i dodaje stabilną platformę trakcji dla roweru. Lżejsze (przeciwnie do wskazówek zegara) ustawienie prowadzi do bardziej miękkiej/aktywnej jazdy ale z mniejszą stabilnością platformy trakcji. Twardsza (zgodnie ze wskazówkami zegara) regulacja zmniejsza miękkość/aktywność jazdy ale zwiększa stabilność platformy trakcji. TŁUMIENIE KOMPRESJI WYSOKIEJ PRĘDKOŚCI. Ta regulacja kontroluje wysoką prędkość kompresji amortyzatora i odpowiada za ostre krawędzie wybojów i duże uderzenia. Im szybsza kompresja amortyzatora tym większy wpływ ma regulacja.
5 Ostrożnie: Przekręcenie ponad punkt zatrzymania regulatorów ciśnienia wysokiej i niskiej prędkości w którąkolwiek stronę, uszkodzi system SPV. Kręć regulatorami wyłącznie do momentu wyczucia oporu i wtedy przestań kręcić. BEZNARZĘDZIOWA REGULACJA POZIOMU: REVOX, SWINGER SPRĘŻYNOWY I EVOLVER Ustawienie poziomu powietrza kontroluje pozycję czułości tłumienia kompresji. Beznarzędziowy regulator poziomu znajduje się na końcu mniejszego zbiorniczka. Regulator poziomu powietrza kontroluje opór dobijania amortyzatora, podnosząc siłę kompresji podczas pozostałych 50% skoku amortyzatora. Regulator beznarzędziowy ma 4 numerowane wydrążenia odpowiadające różnym poziomom. 1# to pozycja największego poziomu a zarazem najmniejszej progresywności ze wszystkich ustawień. 4# ta pozycja odpowiada najbardziej progresywnej charakterystyce. NARZĘDZIOWA REGULACJA POZIOMU POWIETRZA : SWINGER Air X4 Ta regulacja jest podobna do beznarzędziowej z tą różnicą, że zamiast pokrętła musimy użyć nasadki 16mm do regulacji. Zalecane jest użycie narzędzia do regulacji poziomu SPV (część #85-7). Kolejną różnicą z systemem beznarzędziowym jest to, że po każdej regulacji poziomu, ciśnienie powinno być zresetowane. Ciśnienie startowe ustawione fabrycznie to 100 psi (6.9 bar) TŁUMIENIE PLATFORMY PLUS - S-TYPE, SPLIT, RADIUM R I METEL Technologia tłumienia Platformy Plus jest zaprojektowana do wyeliminowania nadmiernego ruchu podczas pedałowania. Modele z zewnętrznym zbiorniczkiem SPV takie jak: METEL RPA I SPLIT RPA, mają zewnętrzny regulator platformy, znajdujący się na zbiorniku (mały czerwony regulator). Obracając regulatorem Platformy Plus zgodnie ze wskazówkami zegara zwiększamy próg platformy amortyzatora. Obracając śrubą regulacyjną w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara zmniejszamy platformę. Zauważ: Nie przekręć lub nie wykręć śruby poza punkt oporu. Czynność taka uszkodzi amortyzator i spowoduje utratę gwarancji. USTAWIENIE BLOKADY SKOKU Amortyzatory S-TYPE SRL RADIUM RL jest wyposażony w czerwoną dźwignię blokady skoku. Obracając dźwignią w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, zamknie się obieg kompresji i zablokuje amortyzator podczas podjazdu na płaskich powierzchniach. System blokady skoku Manitou jest, jak to niektórzy nazywają, miękką blokadą, co oznacza, że jeśli nawet mamy włączoną blokadę, amortyzator zadziała w starciu z większą przeszkodą. Informacje na temat systemu zdalnej blokady i ustawieniach znajdują się w instrukcji serwisowej na stronie REGULACJA TŁUMIENIA ODBICIA Tłumienie odbicia kontroluje tempo powrotu amortyzatora po tym, jak został ściśnięty do pochłonięcia uderzenia. Tłumienie odbicia może być ustawione dla różnych sprężyn, terenu i preferencji rowerzysty. We wszystkich amortyzatorach Manitou jest to niebieskie pokrętło znajdujące się przy uchu w amortyzatorach sprężynowych i na uchu przy zbiorniku powietrza w amortyzatorach powietrznych. Generalnie, jeżeli tłumienie jest za szybkie, objawi się to jazdą sprężynującą, mniej efektywnym pedałowaniem i podbijaniem tyłu na szeregu nierówności lub przy dużych uderzeniach. Jeżeli odbicie jest ustawione za wolno, objawi się tym, że po ściśnięciu amortyzatora będzie on powoli wstawał, będzie występowało uczucie sztywności na szeregu nierówności i tylne koło będzie się poruszało tylko w jednym kierunku przy hamowaniu na szeregu nierówności. Dobrym punktem początkowym tłumienia odbicia, jest ustawienie amortyzatora tak aby osiągnąć ruch powrotny, który jest krótki (tzw szybki powrót). BEZNARZĘDZIOWA REGULACJA PLATFORMY SPV: SWINGER POWIETRZNY WSTĘPNE NAPRĘŻENIE SPRĘŻYNY I REGULACJA SAG AMORTYZATORY SPRĘŻYNOWE W powietrznych amortyzatorach Swinger na 2007 rok występuje zewnętrzny regulator platformy, niewymagający pompki ani regulacji ciśnienia. Znajdujący się na zbiorniku powietrznym szary, metaliczny regulator przy przekręceniu zgodnie ze wskazówkami zegara zwiększa platformę. Regulator jest indeksowany, podczas przekręcania słychać wyraźne cztery kliknięcia, każde z nich zmienia platformę. Jedno kliknięcie odpowiada 20 psi (1.38bara) ustawiania ciśnienia pompką do SPV. Swinger z zewnętrznym regulatorem platformy jest fabrycznie naładowany. Jeśli górny lub dolny punkt startowy platformy jest konieczny to możesz zmienić ciśnienie naładowania u autoryzowanego przedstawiciela Manitou. Napięcie sprężyny reguluje się pierścieniem regulacyjnym wstępnego napięcia. Ustaw regulator napięcia wstępnego w górę lub w dół aby ustalić odpowiednią wartość SAG. Nigdy nie przekraczaj 8mm napięcia wstępnego na sprężynie. Zawsze upewnij się czy masz minimum 1mm zapasu wstępnego napięcia sprężyny. Jeżeli osiągniesz max napięcie wstępne (8mm) i SAG będzie za duży, będziesz potrzebował sprężyny twardszej. Jeżeli będziesz miał min. wstępne napięcie sprężyny (1mm) i nie wystarczający SAG, będziesz musiał zmienić sprężynę na bardziej miękką. Opcjonalne wartości sprężyn są dostępne z Answer Products za opłatą.. Numer części, wartość sprężyny i skok są wybity na zewnętrznym zwoju sprężyny. Sprężyny i numery zestawów części są zamieszczone na końcu tej instrukcji. TŁUMIENIE SPV: AMORTYZATORY EVOLVER ISX-4 SPV I S-TYPE SPV Tłumienie SPV wytwarza efektywną platformę do wyeliminowania nadmiernego bujania (pompowania) podczas pedałowania. Aby ustawić platformę, najpierw trzeba ustawić ciśnienie zbiorniczku SPV około 75 psi (5 bar) PRZED USTAWIANIEM SAG. Tylko po właściwym ustawieniu SAG u, można dokładnie wyregulować ciśnienie SPV. Zmiana ciśnienia SPV zmienia próg platformy. Wyższe ciśnienie SPV utwardza platformę, dla bardziej wydajnego pedałowania, solidnej kontroli jazdy i wysokiego progu odbicia amortyzatora. Analogicznie, zmniejszenie ciśnienia w zbiorniczku SPV zmniejsza platformę. Zakres ciśnienia SPV to psi ( bara) Zobacz ZAKRESY CISNIEŃ I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE POMPOWANIA. UWAGA: nigdy nie używaj ciśnienia poniżej lub powyżej zalecanego zakresu. Zobacz ostrzeżenie powyżej. ZAKRESY CIŚNIEŃ I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE POMPOWANIA Maksymalne ciśnienie głównej powietrznej sprężyny : psi lub 21 bar Użyj pompki Manitou do sprężyn powietrznych część nr lub podobnej, która może dostarczyć ciśnienie do psi (21bar). Minimalne-maksymalne ciśnienie SPV : psi lub bar. Nigdy nie stosuj ciśnienia poniżej lub powyżej zalecanego zakresu. Użyj pompki Manitou do SPV część nr lub podobnej, która może dostarczyć ciśnienie do 175 psi (12 bar) Aby napompować główną sprężynę zdejmij kapturek z zaworu Schrader'a znajdującego się powyżej dużego zbiornika powietrznego. Zamocuj pompkę do zaworu Schrader'a. Możesz ją uszkodzić jeśli przykręcisz za mocno więc przykręcaj do momentu aż ciśnieniomierz wskaże ciśnienie i wtedy dokręć jeszcze pół obrotu. Dopompuj lub zmniejsz ciśnienie do żądanej wartości. Delikatny syk, który słyszysz przy odkręcaniu pompki to początkowo jest to powietrze, które pozostało w pompce i może wpłynąć w bardzo niewielkim stopniu na ustawienie ciśnienia w amortyzatorze. (Zauważ: większe syczenie może być spowodowane uszkodzeniem wkładu zaworu Shrader'a.)
6 Jeśli amortyzator nie tłumi właściwie po napompowaniu, oznacza to, że straciliśmy powietrze podczas odłączania pompki przez zużyty lub uszkodzony o-ring w łączeniu lub rdzeń zaworu Shrader'a wymaga dokręcenia. Po odłączeniu pompki upewnij się, że założyłeś kapturek na zawór. USTAWIENIE SAG Zalecane wartości SAG do stylu jazdy znajdują się poniżej ZALECANE USTAWIENIA SAG Cross country 25-30% SAG Freeride 30-40% SAG Downhill 30-45% SAG NOWY AMORTYZATOR Sprawdź /ustaw SAG/wstępne napięcie sprężyny Sprawdź ciśnienie głównej sprężyny Sprawdź ciśnienie SPV (gdzie występuje) Sprawdź dokręcenie osprzętu mocującego 2.Usiądź na rowerze w normalnej pozycji do jazdy obok muru aby utrzymać równowagę Bez podskakiwania na siodełku lub pedałach rozłóż swoją wagę na siodełku w pozycji jak do jazdy trzymając kierownicę. Poproś kolegę o zmierzenie odległości pomiędzy punktami opisanymi powyżej i zapisz ją. 3.Sprawdź ten pomiar przy użyciu tabeli poniżej i określ SAG dla swojego amortyzatora. 4. Wyreguluj napięcie wstępne sprężyny lub dodaj/zmniejsz ciśnienie w głównej sprężynie powietrznej (w grubszym zbiorniku amortyzatorów powietrznych) aby osiągnąć zamierzoną wartość SAG. Amortyzatory sprężynowe mogą wymagać twardszej lub bardziej miękkiej sprężyny (zobacz numery sprężyn na końcu tej instrukcji) aby uzyskać właściwy zakres SAG. Wymiar od ucha do ucha + SAG 25% sag 30% sag 35% sag % sag 45% sag Nasuń sprężynę na amortyzator. 3. Załóż pierścień zabezpieczający wsuwając go pomiędzy koniec sprężyny a zewnętrzne ucho dampera. 4.Dokręć regulator napięcia wstępnego do osiągnięcia 1mm napięcia wstępnego sprężyny. Upewnij się, że pierścień zabezpieczający jest prawidłowo osadzony 5 Zainstaluj osprzęt mocujący. 6 Wyreguluj napięcie wstępne sprężyny stosując się do sekcji ustawiania napięcia wstępnego sprężyny i regulacji SAG w tej instrukcji. PLAN KONSERWACJI NIEGWARANCYJNEJ 1.Zmierz odległość od środka do środka śrub mocujących amortyzator ( długość od ucha do ucha amortyzatora) i zapisz ten wymiar. USTAWIENIA SAG Wymiar Skok od ucha amortyzator do ucha a odbicia nie jest rozbieralne i wyjęcie jego spowoduje utratę gwarancji amortyzatora INSTALACJA I ZDEJMOWANIE SPRĘŻYNY Postępując zgodnie z poniższymi krokami instrukcji, zdejmiesz i założysz sprężynę w amortyzatorze REVOX, SWINGER i METEL PO KAŻDEJ JEŹDZIE Sprawdź ciśnienie główne i SPV (gdzie występuje) Upewnij się, że w amortyzatorach sprężynowych wstępne napięcie jest właściwe. PO KAŻDYCH 8 GODZINACH Sprawdź /ustaw SAG/wstępne napięcie sprężyny Sprawdź dokręcenie osprzętu mocującego Sprawdź osprzęt mocujący. Aby zobaczyć czy wymiana jest konieczna, podnieś rower za siodełko aby wyczuć luzy. Jakikolwiek rodzaj stuków przypominający luzy sterów, może wymagać wymiany osprzętu mocującego. Na wymianę zgłoś się do autoryzowanego serwisu Manitou lub skontaktuj się z Answer Products bezpośrednio. Informacje kontaktowe znajdują się na końcu tego dokumentu. PO KAŻDYCH 150 GODZINACH Wyślij amortyzator do centrum serwisowego na przegląd i wymianę oleju. UWAGA: W zbiorniku znajduje sie wysokie ciśnienie. Nigdy nie rozbieraj dampera. Rozebranie grozi poważnymi obrażeniami. UWAGA: Jeżeli twój amortyzator wciąż gubi olej, ciśnienie lub zaczyna hałasować, przestań jeździć i przynieś go do autoryzowanego serwisu Manitou na przegląd lub skontaktuj się z Answer (800) Okresowo musisz sprawdzać i czyścić okolice zbiornika powietrznego. Wykonaj przegląd według planu poniżej ale dobrą zasadą jest, jeśli amortyzator zaczyna sapać przy kompresji to czas aby sprawdzić zbiornik powietrza. Dla dokładnych instrukcji zestawów serwisowych odwiedź stronę ZDEJMOWANIE SPRĘŻYNY 1 Obróć niebieskie pokrętło odbicia do końca (zgodnie ze wskazówkami zegara) dla maksymalnego prześwitu ze sprężyną. Niebieskie pokrętło regulatora odbicia nie jest rozbieralne i wyjęcie jego spowoduje utratę gwarancji amortyzatora. 2 Poluzuj pierścień wstępnego napięcia do momentu, aż będzie można zdjąć pierścień zabezpieczający sprężyny. 3 Zdejmij pierścień zabezpieczający. 4 Zsuń sprężynę z amortyzatora. ZAUWAŻ: Jeśli sprężyna nie przejdzie przez osprzęt mocujący, trzeba będzie go zdjąć i założyć po zmianie sprężyny. Trzeba zachować ostrożność przy zdejmowaniu i zakładaniu osprzętu mocującego amortyzator aby nie uszkodzić podkładek i ucha. ZAKŁADANIE SPRĘŻYNY 1 Obróć niebieskie pokrętło odbicia do końca (zgodnie ze wskazówkami zegara) dla maksymalnego prześwitu ze sprężyną. Niebieskie pokrętło regulatora PLAN SERWISU Sugerowany serwis amortyzatora Manitou NORMALNE WARUNKI- KRÓTKIE / SPORADYCZNE JAZDY Czyszczenie korpusu amortyzatora po każdej jeździe Czyszczenie i smarowanie zbiornika powietrznego co 3 miesiące (czynność wykonuje serwis) Wysłanie do serwisu na wymianę oleju i przegląd co 150 godzin pracy NORMALNE WARUNKI-DŁUGIE / CZĘSTE JAZDY Czyszczenie korpusu amortyzatora po każdej jeździe Czyszczenie i smarowanie zbiornika powietrznego co 2 miesiące (czynność wykonuje serwis) Wysłanie do serwisu na wymianę oleju i przegląd co 150 godzin pracy CIĘŻKIE WARUNKI (BŁOTO, DESZCZ, ŚNIEG, EKSTREMALNY KURZ)KRÓTKIE / SPORADYCZNE JAZDY
7 Czyszczenie korpusu amortyzatora po każdej jeździe Czyszczenie i smarowanie zbiornika powietrznego co 2 miesiące (czynność wykonuje serwis) Wysłanie do serwisu na wymianę oleju i przegląd co150 godzin pracy Po informacje uaktualnione i regulacje odwiedź naszą stronę Ograniczenia Gwarancji Amortyzatory powinny być serwisowane regularnie i zgodnie z instrukcja obsługi. Brak właściwej troski i postępowanie niezgodne z instrukcją może być przyczyną nie uznania roszczenia gwarancyjnego. Gwarancja wygasa w przypadku : dokonywania samodzielnych modyfikacji lub napraw. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub gdy amortyzator brał udział w wypadku. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w transporcie. Gwarancja nie będzie uznana, jeśli jest brak numerów seryjnych ( np. zostały usunięte). Gwarancja nie obejmuje skutków zużycia amortyzatorów na skutek eksploatacji. Po nowy osprzęt skontaktuj się z Answer Products (800) lub poprzez UWAGA 29 08, lub za pomocą strony Amortyzatory Manitou podlegają ciągłym modyfikacjom, a ich wersje OEM (używane przez producentów do montażu w rowerach) mogą się różnić od specyfikacji amortyzatorów dostępnych w handlu detalicznym. CIĘŻKIE WARUNKI (BŁOTO, DESZCZ, ŚNIEG, EKSTREMALNY KURZ)DŁUGIE / CZĘSTE JAZDY Czyszczenie korpusu amortyzatora po każdej jeździe Czyszczenie i smarowanie zbiornika powietrznego co 2 miesiące (czynność wykonuje serwis) Wysłanie do serwisu na wymianę oleju i przegląd co 150 godzin pracy stronę lub skontaktuj się ze swoim dealerem w Polsce- firmą WIGWAM, telefonicznie: , fax WARUNKI GWARANCJI Firma Answer Products będąca producentem amortyzatorów Manitou zapewnia, że jej produkty są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych. Jednocześnie firma Answer Products udziela 2 letniej gwarancji na swoje produkty pierwszemu właścicielowi (na produkty kupione poza krajami UE obowiązuje 1 rok gwarancji). W ramach gwarancji uszkodzony produkt zostanie naprawiony lub wymieniony na nowy. O trybie naprawy decyduje upoważniony do tego przedstawiciel - firma WIGWAM S.C.. Gwarancja ta obejmuje wszystkie amortyzatory Answer-Manitou. Podstawą do złożenia reklamacji jest dowód zakupu, określający datę zakupu i pozwalający na identyfikację nabytego produktu (numer fabryczny). W przypadku amortyzatorów montowanych seryjnie do roweru, wymagana jest gwarancja lub dowód zakupu roweru. Amortyzator jest dostarczany do serwisu na koszt właściciela. UWAGA Powyższe tłumaczenie jest udostępniane bezpłatnie przez firmę WIGWAM S.C. wszystkim użytkownikom amortyzatorów Manitou. Wykorzystanie w celach komercyjnych całości lub fragmentów tego tłumaczenia bez pisemnej zgody firmy WIGWAM S.C. jest bezprawne. Tłumaczenie 3RG Bart* * Tłumacz nie ponosi odpowiedzialności za tłumaczenie i niezrozumienie treści. W razie wątpliwości proszę skonsultować z oryginałem w wersji angielskiej na stronie
8 SZYBKA POMOC W USTAWIENIU SPV 2007 Ta pomoc jest przydatna dopiero po przeczytaniu instrukcji. Wstępne ustawienie amortyzatorów sprężynowych i powietrznych 1) Ustawienie ciśnienia SPV Zakres powinien być pomiędzy psi. Ciśnienie powinno być pomiędzy 50-70% masy ciała. Większe ciśnienie wytworzy większe tłumienie kompresji, zawieszenie utrzyma rower bardziej w górze a pedałowanie będzie bardziej efektywne. Mniejsze ciśnienie wytworzy mniejsze tłumienie kompresji, zwiększy sag, zawieszenie będzie bardziej czułe i sprężynujące. Zawsze ustawiaj beznarzędziowy regulator na pozycję 1 przed regulacjami ciśnienia. 2) Ustawienie poziomu SPV Należy zacząć od kompletnie wykręconego regulatora 16mm lub z beznarzędziowym regulatorem ustawionym na pozycje 1. Wkręcenie regulatora poziomu (lub przekręcenie na wyższe numery w przypadku regulatora beznarzędziowego) wytworzy efekt bardziej progresywnego tłumienia, utwardzi zawieszenie od środka skoku do góry. Wykręcenie regulatora (lub przekręcenie na niższe numery w przypadku regulatora beznarzędziowego) wytworzy bardziej linearną charakterystykę tłumienia kompresji z łagodnym wykończeniem. 3) Ustawienie SAG Sag jest częścią kompresji amortyzatora pod ciężarem rowerzysty. Zalecenia Cross country: 25-30% SAG Freeride : 30-40% SAG Downhill : 30-45% SAG 4) Tłumienie odbicia Przekręć niebieski regulator znajdujący sie na uchu zgodnie ze wskazówkami zegara aby zwiększyć tłumienie odbicia. 5) Tłumienie kompresji niskiej prędkości (EVOLVER ISX-6, SWINGER X6 I REVOX ISX) Wkręcenie czerwonego regulatora zwiekszy stabilnośc zawieszenia (również może zmniejszyć uczucie sprężystości amortyzatora) 6) Tłumienie kompresji wysokiej prędkości (EVOLVER ISX-6, SWINGER X6 I REVOX ISX) Wkręć czarny regulator aby zwiększyć czułość na dobijanie przy dużej prędkości Zauważ: W amortyzatorach EVOLVER ISX-6, SWINGER X6 I REVOX ISX, upewnij się że oba regulatory kompresji na zbiorniku są w pełni otwarte przy ustawianiu poziomu SPV i ciśnienia w amortyzatorze. Po ustawieniu poziomu Spv i ciśnienia możesz je przykręcić spowrotem, aby uzyskać wiecej tłumienia kompresji.
9 Numery sprężyn Numery sprężyn c.d. Zestawy sprężyn Od ucha do ucha X skok wartość numer części Zestawy sprężyn Od ucha do ucha X skok wartość numer części Od ucha do ucha X skok wartość numer części Sprężyny tytanowe
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Piasta szosowa do hamulca tarczowego
(Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Instrukcja obsługi SP12 NCX Sztyca V2.1
Instrukcja obsługi SP12 NCX Sztyca V2.1 SPIS TREŚCI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...1 PRZED KAŻDĄ JAZDĄ!...2 INSTRUKCJE MONTAŻOWE...2 SPOSÓB MONTAŻU SZTYCY...3 KALIBRACJA NAPIĘCIA SPRĘŻYNY...4
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić
Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).
UWAGA Budowa roweru spinningowego wykorzystuje mechanizm tzw. ostrego koła bez wolnobiegu co oznacza, że obrót koła zamachowego wymusza obrót pedałów. Próba gwałtownego zatrzymania koła zamachowego poprzez
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)
(Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800
DEMONTAŻ I PONOWNY MONTAŻ KARTRIDŻA INSTALACJA WSPORNIKA SIODEŁKA NA ROWERZE
WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DEMONTAŻ I PONOWNY MONTAŻ KARTRIDŻA INSTALACJA WSPORNIKA SIODEŁKA NA ROWERZE DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODEŁKA OGRANICZONA GWARANCJA GIANT 1 WPROWADZENIE
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M
(Polish) DM-MACS001-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE KASETA ZĘBATEK CS-M9100-12 CS-M9110-11 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 WAŻNA INFORMACJA...3
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:
SB2 PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: DEL SPORT SP. Z O. O. EXERCYCLE S.A P.O. BOX 195 ul. Syrokomli 16 01080 Vitoria 03-335 WARSZAWA Spain tel: +48 (22) 811-01-02,811-07-39 fax: (22) 674-41-42 e-mail: delsport@delsport.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez SPIS TREŚCI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 INSTRUKCJE MONTAŻU... 4 2 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE: PROSIMY PRZECZYTAĆ TĄ INSTRUKCJĘ
WARUNKI GWARANCJI Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz postępowanie zgodnie z zaleceniami Instrukcji Obsługi załączonej do roweru. 1. Producent roweru - KROSS
IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 WAŻNE: PRZECZYTAJ PONIŻSZĄ INSTRUKCJE PRZED MONTAŻEM, JAZDĄ LUB KONSERWACJĄ. UWAGA. Dla osób powyżej 6 lat.. Maksymalna waga: 100kg.. Przed każdą
ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi
ROWER TRENINGOWY Instrukcja obsługi 1 Drogi użytkowniku Chcielibyśmy Ci podziękować za wybór tego roweru treningowego. Życzymy wielu sukcesów I radości podczas treningów. Prosimy o przeczytanie instrukcji
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
DM-MACD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE NAPINACZ ŁAŃCUCHA SM-CD800
(Polish) DM-MACD001-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE NAPINACZ ŁAŃCUCHA SM-CD800 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 WAŻNA INFORMACJA...3 ABY ZAPEWNIĆ
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9
Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI I. dla kół VINCI serii TORE, SL oraz RAPID
INSTRUKCJA OBSŁUGI I Karta gwarancyjna dla kół VINCI serii TORE, SL oraz RAPID Niniejsza broszura stanowi integralną część zamówienia i jest dokumentem niezbędnym w przypadku składania ewentualnej reklamacji.
WPROWADZENIE WAŻNE: PRZECZYTAJ PRZED JAZDĄ
WPROWADZENIE Gratulujemy zakupu nowego widelca Giant Crest 34. Bazując na ponad 40 letnim doświadczeniu w zakresie rozwiązań dotyczących rowerów i produkcji komponentów rowerowych, firma Giant wprowadza
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Rowerek biegowy dla dzieci 2+ - idealne rozwiązanie do nauki jazdy oraz utrzymania równowagi na rowerze. Cechy produktu: Wygląda jak zwykły
tel: +48 (22) , fax: (22)
H920 DUKE PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: DEL SPORT SP. z o. o. EXERCYCLE S.A P.O. BOX 195 01080 Vitoria Spain ul. Syrokomli 16 03-335 WARSZAWA tel: +48 (22) 811-01-02,811-07-39 fax: (22) 674-41-42 e-mail: delsport@delsport.com.pl
WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT
WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT WPROWADZENIE Gratulujemy zakupu nowego wspornika siodła GIANT CONTACT SWITCH. Ten produkt
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Rowerek biegowy dla dzieci 2+ - idealne rozwiązanie do nauki jazdy oraz utrzymania równowagi na rowerze. Cechy produktu: Wygląda jak zwykły
Pompka kalibracyjna LPCP
TEST-THERM Sp. z o.o. Pompka kalibracyjna Instrukcja obsługi TEST-THERM Sp. z o.o., ul.friedleina 4-6, 30-009 Kraków Spis treści 1. Opis... 3 2. Procedura kalibracji... 4 2.1. Kalibracja ciśnienia dodatniego...
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE310001 SPIS CZĘŚCI 1. Siłownik hydrauliczny 10ton 2. Łapa ściągacza 3szt. 3. Podkładki metalowe mocujące 6szt. 4. Adapter centrujący 5. Przedłużka
Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.
Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania
Zraszacz z serii 855 S
Zraszacz z serii 855 S Sektorowe i pełnoobrotowe zraszacze z serii 855S przeznaczone są głównie do zastosowania na polach golfowych i boiskach sportowych. Główne cechy: - Pełnoobrotowy (360 ) i sektorowy
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
hamulcową w Honda CR-V III Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wykonuj wymianę tarcz hamulcowych w samochodzie Honda CR-V III w kompletnym zestawie dla każdej osi. Niezależnie od stanu części.
Wiatrak sufitowy Westinghouse
Wiatrak sufitowy Westinghouse Instrukcja obsługi Nr produktu: 561114 Przeczytaj i zachowaj tą instrukcję Uwaga: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub okaleczeń zwróć uwagę na: 1. Postępuj
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).
2 3 4 Rysunek montaŝu Montaż York SB-300 Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę kierownicy (23) do ramy głównej.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.
Instrukcja stosowania opylacza Birchmeier DR 5 PL Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją. Rys. Schemat elementów opylacza DR 5 2 Lista dostępnych części zamiennych do
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.
DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600
(polish) DM-SW0001-00 Podręcznik sprzedawcy WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, który nie zostali profesjonalnie przeszkoleni
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...
SP-501 Dziecięcy kask rowerowy
SP-501 Dziecięcy kask rowerowy Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z informacjami dla użytkownika i zachować na później. 01/2018 SZANOWNA KLIENTKO, SZANOWNY KLIENCIE! Dziękujemy za wybór naszych
PGP-ATR Zraszacze MONTAŻ JEDNOSTKI PGP-ATR
MONTAŻ JEDNOSTKI PGP-ATR Wyjmij zespół wewnętrzny ze spryskiwacza 1. Podważ pokrywę obsadzonego w ziemi zraszacza, aby uzyskać dostęp do wewnętrznych części. 2. Za pomocą specjalnego klucza (dostępny u
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8
(Polish) DM-RBCS001-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Owiewka dachowa. Informacje ogólne na temat owiewek Informacje ogólne na temat owiewek. Scania Truck Bodybuilder 22: Wydanie
Informacje ogólne na temat owiewek Informacje ogólne na temat owiewek Kabiny firmy Scania opracowywane są z wykorzystaniem zaawansowanych metod obliczeniowych i poddaje się je testom w tunelach powietrznych.
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS 1. Producent Andrzejewski Automatyzacja i Wyposażenie Produkcji Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodne z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1
POMPKA PCP - BULL Instrukcja obsługi SPECYFIKACJA Konstrukcja: Pompka trzystopniowa Długość: zamknięta 630 mm, otwarta 00 mm Ciśnienie maks. 30 barów, 4500 psi lub 3 Mpa. Pompka przeznaczona do ciągłego
ROWER ELEKTRYCZNY LOVELEC NORMA. Instrukcja obsługi Karta gwarancji
ROWER ELEKTRYCZNY LOVELEC NORMA Instrukcja obsługi Karta gwarancji 2 Wstęp Szanowni Państwo, Gratulujemy zakupu roweru elektrycznego Lovelec! Ten produkt z pewnością przyniesie Państwu wiele wspaniałych
Pompka kalibracyjna HCHP
TEST-THERM Sp. z o.o. Pompka kalibracyjna Instrukcja obsługi TEST-THERM Sp. z o.o., ul.friedleina 4-6, 30-009 Kraków Spis treści 1. Opis... 3 2. Obsługa... 4 2.1. Zasady użytkowania... 4 2.2. Obsługa pompki...
DM-CD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Napinacz SM-CD50
(Polish) DM-CD0001-00 Podręcznik sprzedawcy Napinacz SM-CD50 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie
PGP, PGS, PGH Zraszacze. MONTAŻ PGP Wysuwany zraszacz PGP powinien być zamontowany równo z powierzchnią ziemi, patrz rysunek 1.
MONTAŻ PGP Wysuwany zraszacz PGP powinien być zamontowany równo z powierzchnią ziemi, patrz rysunek 1. Regulacja zakresu pracy Zzakres pracy regulowanych głowic został ustawiony fabrycznie na ok. 180º.
DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Polish) DM-CN0001-03 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G 79/ G79 SE/ RP
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI G 79/ G79 SE/ RP Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 60.000 km przejechanych na paliwie
WAŻNE: UST PRZED JAZDĄ
Dziękujemy za wybór koła GIANT WheelSystem. Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewni, że Państwa najwyższej jakości innowacyjne koło WheelSystem będzie funkcjonować na najwyższym poziomie. WAŻNE: Niniejszy
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 11492 Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus SPIS TREŚCI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA... 3 LISTA AKCESORIÓW... 4 LISTA CZĘŚCI... 5 RYSUNEK MONTAŻOWY... 6 MONTAŻ... 7 REGULACJA...
SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Lista Skuter 1 Instrukcja 1 Ładowarka 1 Uchwyt na telefon 1 DIAGRAM SPECYFIKACJA Rozmiar Rozmiar po złożeniu 996mm x 870mm x 592mm 950mm x 456mm x 150mm Waga Maksymalne obciążenie
Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU UCHWYTU
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
MixRite Pompa Dozująca
MixRite Pompa Dozująca Modele 2502-2504-2505-12502-12504-12505 Podręcznik Użytkownika TEFEN Manufacture & Marketing Plastic Products 1990 LTD Kibbutz Nahsholim D.N Hof Carmel 30815 Izrael Dystrybutor:
Instrukcja obsługi. Lunety celowniczej. PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego Będzin-Grodziec tel/fax
Instrukcja obsługi Lunety celowniczej PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego 65 42-506 Będzin-Grodziec tel/fax +48 32 265 22 00 sklep@kolba.pl dystrybutor 2 UWAGA! Lunety celownicze Leapers przeznaczone
ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B]
ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B] 1 Pompa hydrauliczna 2 Wąż hydrauliczny 1,5m 3 Siłownik 10ton 4 Rozpierak 5 Przedłużka rurowa 485mm 6 Przedłużka rurowa 350mm 7 Przedłużka rurowa 250mm 8
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Instrukcja obsługi instrukcja obsługi Niniejsza waga firmy ADE jest urządzeniem precyzyjnym i musi być odpowiednio traktowana. Dlatego należy dokładnie zapoznać
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Mechaniczne hamulce tarczowe
(Polish) DM-RBMBR01-00 Podręcznik sprzedawcy JAZDA SZOSOWA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Mechaniczne hamulce tarczowe Non-Series BR-RS305 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
CompagniaDucale INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
CompagniaDucale INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dziękujemy Państwu za zakup roweru składanego 500. Jest to przyjemny, zgrabny rower, który mieści się w bagażniku Fiat 500. Został wyprodukowany według projektu na
SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi
SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. PRZEZNACZENIE I CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA...3 2. BUDOWA CZUJNIKA...3 3. MONTAŻ URZĄDZENIA...4 4. TEST...4 5.
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Domowych zestawów głośnikowych STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Domowych zestawów głośnikowych STX 1 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez
MEMOLUB PLCD (SPS) AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA.
MEMOLUB PLCD (SPS) AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA www.memolub.com Wprowadzenie Napełniany, niezależny, programowalny dozownik smaru do jednego lub kilku punktów smarowania Smarowanie jest
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Polish) DM-CN0001-02-A Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych
Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy SLX CS-M SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE CS-HG DM-MBCS001-01
(Polish) DM-MBCS001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Kaseta zębatek SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ
Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)
(Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...
Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa
N I E Z A W O D N Y I B E Z P I E C Z N Y D O S T Ę P Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa Samozamykająca się bramka KEE GATE została zaprojektowana w taki sposób, aby łatwo ją było zamontować
Instrukcja Obsługi. Ściągacz do kolumn McPhersona, model CSC. Pneumatyczny. Ważne: Należy przeczytać przed użytkowaniem!
Instrukcja Obsługi Ściągacz do kolumn McPhersona, model CSC. Pneumatyczny Ważne: Należy przeczytać przed użytkowaniem! Przed uruchomieniem prasy należy przestudiować, zrozumieć i przestrzegać wszystkich
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350
STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350 Wyprodukowano w Chinach dla: WAŻNE INFORMACJE UWAGA: przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem montażu oraz użytkowania. Stojak do koszykówki powinien
KYTOLA Przepływomierze pływakowe
KYTOLA Przepływomierze pływakowe Instrukcja obsługi V1.1 Prawa autorskie Kytola Instruments 2012. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kytola Instruments (Kytola Instruments Oy, Kytölä Instrument AB, Kytölä Mess-
CHWYTACZ BEZPIECZEŃSTWA DYNATECH PROGRESSIVE PR-2500-UD (V.50)
INSTRUCTIONS: PR-2500-UD (V.50) DATA 19-11-2006 CHWYTACZ BEZPIECZEŃSTWA DYNATECH PROGRESSIVE PR-2500-UD (V.50) INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI 1. INFORMACJE OGÓLNE 2. INSTALACJA CHWYTACZA BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘĆSI. Nr części Opis Rysunek Nr części Opis Rysunek Siłownik 8000 hydrauliczny
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE310002 SPIS CZĘĆSI Nr części Opis Rysunek Nr części Opis Rysunek Siłownik 8000 hydrauliczny Podwójna 8012 główka (ø 1 ½ ) 8013 Adapter (1 x1 ¼ ) 9013