INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁUPARKA DO DREWNA
|
|
- Mieczysław Karczewski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ŁUPARKA DO DREWNA VARI 7 TON SUPER FORCE Przed rozpoczęciem użytkowania, należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi I przestrzegać podanych w niej zasad bezpieczeństwa Dystrybutor Dystrybutor do WE PPHU HAND Sp. z o.o. VARI, a.s. Ul. Krakowska 55 Opolanska KOZY Libice nad Cidlinou Tel CZECHY Tel/fax
2 SPIS TREŚCI Str. 1. Wprowadzenie 3 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3 3. Zasady bezpieczeństwa podczas pracy łuparką 4 4. Warunki użytkowania 4 5. Parametry techniczne 4 6. Montaż i przygotowanie do pracy 5 7. Opis techniczny 5 8. Transport łuparki na miejsce pracy 6 9. Praca łuparką Wymiana oleju hydraulicznego Schemat instalacji elektrycznej i schemat hydrauliczny Likwidacja opakowania i łuparki po zakończeniu eksploatacji Konserwacja i przechowywanie Wyposażenie dodatkowe Warunki gwarancyjne Części zamienne Deklaracja zgodności 13 2
3 1. WPROWADZENIE Szanowny kliencie! Gratulujemy wyboru wysokiej jakości urządzenia i mamy nadzieję, że praca tym urządzeniem będzie źródłem długotrwałej satysfakcji. Wraz z nabyciem tej łuparki, dokonałeś zakupu wartościowego narzędzia, odpowiedniego do swojej pracy. Dla uzyskania pewności i zadowolenia z rezultatu pracy, proszę uważnie przeczytać przedstawione tutaj zasady użytkowania oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa pracy i konserwacji urządzenia. Dziękujemy za Państwa zaufanie i życzymy wiele radości w czasie pracy. Podane w niniejszej instrukcji obsługi polecenia i wskazówki, tak samo jak ogólne zasady bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom muszą być koniecznie przestrzegane. Nie przestrzeganie wskazówek i zaleceń instrukcji obsługi może spowodować wypadki i awarie. Firma VARI oraz dystrybutor Firma HAND, nie ponoszą odpowiedzialności za skutki wynikające z nie przestrzegania przedłożonych wskazówek i za skutki wynikające z: - stosowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem - użytkowania przez operatora nie zaznajomionego z instrukcji obsługi i nie przeszkolonego w zakresie właściwej eksploatacji urządzenia - złej konserwacji sprzętu - niewłaściwej regulacji i napraw dokonanych przez osoby do tego nieupoważnione Jeśli po przeczytaniu przedłożonej instrukcji obsługi pozostaną jeszcze jakieś pytania proszę skontaktować się ze Sprzedawcą. Kontaktując się ze sprzedawcą bądź dystrybutorem urządzenia w celu dokonywania napraw, wymiany lub zakupu części prosimy o podawanie modelu i numeru fabrycznego Państwa urządzenia. 2. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem pracy proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, a w razie jakichkolwiek niejasności proszę zwrócić się do dystrybutora lub sprzedawcy. - tylko kompletne i sprawne urządzenie może być użytkowane - urządzenie powinna obsługiwać tylko jedna osoba - miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone i w należytym porządku - regularna konserwacja urządzenia zapewnia dobre i pewne funkcjonowanie oraz gwarantuje optymalną żywotność - wszelkie czynności konserwacyjne i remontowe można wykonywać wyłącznie po wyłączeniu silnika z instalacji elektrycznej - upewnić się, że w pobliżu pracy łuparki nie przebywa żadna osoba postronna, zwłaszcza dzieci, oraz zwierzęta 3
4 3. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY ŁUPARKĄ Aby właściwie i zgodnie z przeznaczeniem stosować urządzenie należy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. Ze względu na bezpieczeństwo osobiste w trakcie pracy urządzeniem należy stosować następujące wyposażenie ochronne: Ubranie powinno dobrze przylegać do ciała, lecz nie może krepować ruchów. W trakcie pracy należy używać rękawic ochronnych, o powierzchni zapewniającej dobry uchwyt. Oczy powinny być chronione okularami lub specjalną osłoną siatkową. Głowę należy chronić kaskiem ochronnym. Należy stosować solidne buty, zapewniające pewny kontakt z podłożem, najlepiej wyposażone we wzmocnienie przedniej części buta. Obsługa łuparki niezgodna z instrukcją obsługi może powodować ciężkie obrażenia ciała. W trakcie prac konserwacyjnych dla bezpieczeństwa należy bezwzględnie wyłączyć silnik i odłączyć od sieci. 4. WARUNKI UŻYTKOWANIA Łuparka przeznaczona jest do pracy w temperaturach otoczenia od + 5 C do + 40 C i do montażu w miejscach nieprzekraczających 1000 m npm. Wilgotność powinna wynosić mniej niż 50% w temperaturze 40 C. Może być przechowywana lub transportowana w temperaturze otoczenia między -25 C i + 55 C. 5. PARAMETRY TECHNICZNE Model LS7S Nazwa handlowa VARI 7 TON SUPER FORCE Silnik 230 V -50 Hz 3000 W IP54 Wielkość pnia - średnica cm - długość 104 cm / 78 cm / 52 cm Max. siła nacisku 7 t Ciśnienie w układzie hydraulicznym 22 MPa Ilość oleju hydraulicznego 5 l Długość skoku tłoka 480 mm Prędkość posuwu w dół 3,9 cm/s Prędkość posuwu w górę 14,5 cm/s Poziom hałasu - z bez obciążenia - z obciążeniem 80,1 dba 92,5 dba Wymiary - długość - szerokość - wysokość 83 cm 93 cm 147 cm Waga 120 kg Łuparka wyposażona jest w silnik jednofazowy 230V/50Hz i podłącza się ją do sieci, która ma zabezpieczenia przeciwprzepięciowe, ochronę prądową (RCD) i zabezpieczenie maksymalnie 16A bezpiecznikiem. Przewody gumowe do podłączenia łuparki muszą być zgodne z EN60245 i oznaczone symbolem H 07 RN. 4
5 6. MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 1. Wyciągnięciem zawleczki (A) zwolnić czop (B) nanieść cienką warstwę smaru na obie strony osłony dźwigni sterującej według rysunku. Włożyć kompletne dźwignie sterujące i sprawdzić, że koniec dźwigni wpadł do otworu łączącego ramię (C). Zabezpieczyć kompletną dźwignię sterującą czopem (B) i zawleczką (A). W taki sam sposób postępować z drugą dźwignią sterującą. 2. Dla podestu są do dyspozycji trzy położenia w zależności od długości łupanych pni. W każdym miejscu montażowym znajdują się dźwignie zabezpieczające (D) Należy włożyć podest do odpowiedniego miejsca (E) i zabezpieczyć dźwignią na obu stronach przekręcając je o 90 stopni. 7. OPIS TECHNICZNY 1. Rękojeść do transportu 2. Cięgno ustawienia skoku tłoka 3. Klin do łupania 4. Tłok 5. Gniazdo elektryczne i wyłącznik 6. Ramię łączące dźwignie sterujące 7. Górna osłona silnika 8. Silnik elektryczny 9. Uchwyty do montażu podestu 10. Dźwignia zabezpieczająca podest 11. Osłona 12. Koła 13. Podstawa 14. Nakrętka wlewu oleju 15. Przedni uchwyt podestu 16. Osłona dźwigni sterującej 17. Nastawialne trzymaki pnia 18. Śruby blokujące trzymaki pnia Przed uruchomieniem łuparki należy wypuścić powietrze z układu hydraulicznego. Korek zbiornika oleju hydraulicznego odkręcić o kilka obrotów, aż powietrze swobodnie wypłynie ze zbiornika na olej. Przepływ powietrza przechodzący przez gardziel zbiornika oleju powinien być podczas pracy łuparki wykrywalny. Przed przemieszczaniem łuparki upewnij się, że korek zbiornika jest dobrze dokręcony, aby olej nie wyciekł. 5
6 8. TRANSPORT ŁUPARKI NA MIEJSCE PRACY Łuparka wyposażona jest w dwa koła do krótkich przejazdów. Najpierw sprawdzić, że korek wlewu oleju jest dokręcony. Następnie chwycić za uchwyt (A) i lekko nachylając przejechać na zaplanowane miejsce pracy 9. PRACA ŁUPARKĄ 1. Zaplanować miejsce pracy, przygotować pnie do łupania i przygotować miejsce gdzie rozłupane drewno będziemy składać. 2. Ustawić łuparkę na równym, poziomym i twardym podłożu w pobliżu przygotowanego do rozłupania drewna 3. Ustawić podest na wymaganej wysokości, dostosowanej do wielkości przygotowanego do rozłupania drewna. Łuparka ma trzy położenia do łupania drewna o długości 52 cm, 78 cm, 104cm. 4. Trwałość tłoka przedłużymy, jeżeli na jego powierzchnię naniesiemy cienką warstwę smaru. 5. Zawsze przed uruchomieniem łuparki odkręcić o parę zwoi korek zbiornika oleju. Po skończonej pracy z powrotem zakręcić. 6. Sprawdzić, aby wyłącznik był w pozycji wyłączonej i podłączyć łuparkę do sieci elektrycznej przewodem opisanym w pkt. 4. Sprawdzić stan przedłużacza, a w przypadku uszkodzenia wymienić na nowy. Przedłużacz na rolce musi być podczas pracy całkowicie rozwinięty. 7. Po uruchomieniu sprawdzić, czy silnik obraca się zgodnie ze strzałką umieszczoną na silniku! Praca z silnikiem obracającym się w odwrotnym kierunku niż wymagany jest zabroniona powoduje to uszkodzenie pompy hydraulicznej! Miejsca smarowania 8. Po włączeniu zasilania tłoczysko z dłutem tnącym ustawi się w górnym położeniu. Wysokość położenia górnego ustawić odpowiednio do długości kawałków drewna, W tym celu, przed włączeniem silnika, ustawić tuleję ograniczającą ruch tłoczyska na wymaganą wysokość. 9. Jeżeli praca odbywa się niskiej temperaturze otoczenia, należy uruchomić łuparkę na ok. 15 min bez obciążenia do zagrzania oleju hydraulicznego. 6
7 10. Przed pierwszym użytkowaniem, sprawdzić funkcjonowanie oburęcznego sterowania według następującej kolejności: - ścisnąć obie rękojeści dźwigni sterującej w dół, klin łupiący zatrzyma się ok. 5 cm nad najwyższą pozycją podestu. - jedną ze sterujących dźwigni puścić, a klin łupiący ma zostać w pierwotnej pozycji - zwolnić obie rękojeści, a klin łupiący automatycznie powróci do najwyższego położenia 11. Ustawienie skoku klina łupiącego: - wyłączyć silnik - przesunąć klin łupiący na żądaną wysokość. Górna pozycja klina powinna być ok. 3-5 cm nad pniem do łupania - poluzować śrubę dociskającą (A), podnieść cięgno nastawne (B), dopóki sprężyna wewnętrzna nie zacznie hamować. Dokręcić śrubę (A) - włączyć silnik - sprawdzić górną pozycję klina łupiącego 12. Pień do łupania ułożyć równo na podeście. Nigdy nie łupać gdy pień ustawiony jest pod kątem Pnie łupać zawsze w kierunku włókien drewna 13. Ustawić trzymaki pnia według średnicy łupanego drewna 14. Zacisnąć pień do łupania przy pomocy obu dźwigni sterujących. Dźwignie sterujące wyposażone są w trzymaki, które zapewniają doskonałe trzymanie pnia i pozwalają na dokładne ustawienie drewna względem klina łupiącego 15. Trzymając pień dźwigniami jednocześnie naciskamy obie dźwignie sterujące w dół, co spowoduje ruch tłoczyska z klinem łupiącym w dół i rozpocznie się rozłupywania drewna 16. Przy zwolnieniu jednej z dźwigni sterującej ruch klina zatrzyma się, natomiast zwolnienie obu dźwigni spowoduje ruch klina łupiącego do górnej pozycji 17. Pamiętać, aby podczas pracy przestrzeń wokół łuparki była w należytym porządku, a drewno w odpowiednim miejscu składowane 7
8 10. WYMIANA OLEJU HYDRAULICZNEGO Zamknięty obieg hydrauliczny połączony jest ze zbiornikiem oleju, pompą olejową, zaworkiem kontrolnym. Poziom oleju sprawdzamy miarką oleju. Niski poziom oleju może spowodować uszkodzenie pompy oleju. Poziom oleju powinien sięgać ok. 1-2 cm pod górną krawędź zbiornika oleju. Wymianę oleju należy dokonać 1 raz na rok. - Wszelkie czynności można wykonywać, gdy łuparka odłączona jest od sieci. - Zapewnić, aby do zbiornika oleju nie dostały się żadne nieczystości. - Wypuszczony olej odpowiednio składować i oddać do recyklingu. - Po wymianie oleju kilkakrotnie uruchomić łuparkę bez obciążenia. Do systemu hydraulicznego zaleca się olej hydrauliczny: SHELL Tellus22 MOBIL DTE 11 lub o podobnych parametrach 11. SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ I SCHEMAT HYDRAULICZNY 8
9 12. LIKWIDACJA OPAKOWANIA I ŁUPARKI PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI W celu likwidacji wysłużonej łuparki właściciel ma obowiązek postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami o odpadach. Można to zlecić wyspecjalizowanym firmom, a jeżeli decydujemy się sami na likwidację, musimy postępować według następujących zasad: - z urządzenia zdemontować wszystkie części nadające się do dalszego wykorzystania - zdemontować osobno części plastikowe, gumowe, metalowe itp. Podczas likwidacji zachować przepisy o odpadach. - posortowane części odsprzedać do punktu skupu surowców wtórnych. 13. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Należy regularnie czyścić z kurzu i z pozostałości po łupaniu drewna kolumnę tłoczyska ze wszystkich stron. Wyczyszczone powierzchnie należy smarować smarem stałym (nie stosować nadmiernej ilości smaru!!) Układ należy napełnić zalecanym olejem hydraulicznym w ilości 5 l. 14. WYPOSAŻENIE DODATKOWE - Dłuto tnące cztero krawędziowe - Dłuto tnące poszerzone, do łupania trudno rozszczepialnego drewna 15. WARUNKI GWARANCJI Szczegółowe warunki gwarancji znajdują się w karcie gwarancyjnej, która to karta jest zawsze dostarczana do urządzenia razem z niniejszą instrukcją obsługi. Producent gwarantuje wysoką jakość urządzenia i zobowiązuje się do usunięcia ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wadami materiałowymi lub niewłaściwym montażem urządzenia Niektóre, niżej wymienione przypadki, wykluczają uznanie ewentualnych usterek jako podlegających naprawie w ramach gwarancji 1. Wykorzystanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem 2. Nieprzestrzeganie wskazówek i zaleceń instrukcji obsługi 3. Zaniedbanie wymaganej obsługi, konserwacji i naprawy 4. Użycie niewłaściwych narzędzi 5. Samowolne dokonywanie napraw oraz przeróbek urządzenia 6. Uszkodzenia mechaniczne, zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem 7. Uszkodzenia spowodowane przegrzaniem silnika na skutek zatkanych otworów wentylacyjnych 8. Uszkodzenia spowodowane regulacją i naprawą dokonane przez osoby do tego nieupoważnione 9. Użycie nieoryginalnych części zamiennych i wyposażenia dodatkowego, jeżeli w wyniku ich użycia nastąpiło uszkodzenie urządzenia 10.Używanie urządzenia do wypożyczania w wypożyczalniach sprzętu ogrodniczego Części zamienne, które podlegają zużyciu bądź zniszczeniu podczas użytkowania urządzenia powinny być wymieniane we właściwym czasie. Elementy podlegające naturalnemu zużyciu w trakcie eksploatacji nie podlegają wymianie w ramach gwarancji. Są to między innymi olej, klin do łupania, prowadnice kolumny klina. 9
10 16. CZĘŚCI ZAMIENNE 10
11 Poz. Název dílu Obj. č. Poz. Název dílu Obj. č. 1 Pracovní deska Přívodní hadice Kruhový kryt Vstřikovací tryska čerpadla Ovládací páka Zubové čerpadlo Rukojeť páky Pružná podložka 8-5 Pravý kryt kompletní Vnitřní šroub M8x35-6 Nastavovací hvězdice Vysokotlaká olejová hadice Držák špalku 2 (pravý) Tryska ventilu Levý kryt kompletní Vstřikovací tryska ventilu Hřídel ovládací páky Zpětná trubka oleje Nízká matice - 48 Ventil Podložka 8-49 Skupina podložek Šroub - 50 Kuželka ventilu Deska ovládacích pák T-spojka, páska Závlačka - 52 Vysokotlaká olejová hadice Pojistná matice M8-53 Vysokotlaká olejová hadice Držák špalku 1 (levý) T-zátka, matice Hvězdice Šroub M8x25-18 Čtvercový kryt Pouzdro táhla Matice - 57 Kryt čerpadla Táhlo Kolečko Kolík Pojistný kroužek Pojistný kroužek Šroub M6x16-23 Plastová vložka Pojistná matice M10-24 Plastová vložka Krytka Vnitřní šroub M6x16-63 Blokovací páka Pojistná matice M4-64 Těsnicí kroužek 32x3,55-27 Plastová vložka Šroub M10x35-28 Plastová vložka Krytka kola Vnitřní šroub M6x10-67 Šroub M16x25-30 Doraz Skupina podložek 16-11
12 31 Nízká matice M16-69 Stojan svařenec Spínač Blokovací hřídel Šroub M4x6-71 Válec Motor Kluzná deska Podložka Rameno klínu svařenec Šroub M10x30-74 Šroub M6x30-37 Svorková skříňka Šroub - 38 Hadicová svorka Kryt
13 17. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Dystrybutor do WE: VARI,a.s. CZECHY Oświadcza niniejszym że następująca maszyna w dostarczonej wersji Nazwa produktu: Łuparka do drewna typu: VARI 7 TON SUPER FORCE odpowiada postanowieniom i przepisom w normach technicznych. Zawarte jest w komplecie dokumentacji gdzie maszna jest oceniana i zgodna z przepisami STD/014/
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ręcznej łuparki / obrabiarki do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.
SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC125090126
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 Producent / Producer / Производитель Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak spółka jawna Bracia Pętlak ul. Ks. Jana Hanowskiego 7, 11-042 JONKOWO k/olsztyna tel./fax (+48)
Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300 Spis treści 1. Wstęp 2. Przeznaczenie 3. Opis techniczny 4. Dane techniczne 5. Przygotowanie żurawia do pracy 6. Warunki pracy 7. Przepisy
Urządzenie to jest stworzone do użytkowania przy temperaturze zewnętrznej od + 5 C do 40 C i do montażu na wysokościach nie większych niż 1000 m n.p.m. Wilgotność otoczenia powinna być mniejsza niż 50%
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)
1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A
Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia 1. WPROWADZENIE
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Hydrauliczna praska ręczna
Hydrauliczna praska ręczna Instrukcja obsługi Artykuł nr 17000 Hydrauliczna praska ręczna Instrukcja obsługi Cieszymy się z Państwa decyzji o zastosowaniu naszej hydraulicznej praski ręcznej w Waszej firmie.
Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne)
PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne) D Przed użytkowaniem przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. TREŚĆ 1. Instrukcja bezpieczeństwa 3 2. Opis produktu (patrz zdjęcia) 4 3. Stosowanie
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic BMD 1200S
BMD 1200S Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i ek sploatacyjne. Przekazane urządzenie jest
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic
Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane urządzenie jest wyrobem nowoczesnym
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić łożysko piasty koła przedniego w PEUGEOT 206 Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 2 Włóż kliny pod koła tylne. 4 Podejmij przednią część
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić olej silnikowy i filtr oleju w Volkswagen Polo IV Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymianiaj olej razem z filtrem. Załóż rękawice, aby uniknąć kontaktu z płynem gorącym. Wjedź
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU
SMAROWNICA Typ S-3 MONTAŻ I EKSPLOATACJA Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Informacje
Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.
Instrukcja montażu 1. Zalecenia wstępne Sprawdzić okna do regulacji (Rys. A). Sprawdzić płytkę wzmaniającą i kanał zawiasu. 2. Instalacja podstawy czopu dolnego 3. Montaż drzwi Zamontować podstawę czopu
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 1 HUZAIR model: KU-1P
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 1 HUZAIR model: KU-1P Poglądowy schemat zasilania Fig.1 Fig.2 1.Dane techniczne MODEL Wrzeciono Predkość Moment Roboczy Moment Max Gwint wlotu powietrza Zużycie powietrza
POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800
INSTRUKCJA OBSŁUGI H_800 H_800-A H_800-M H_800-AM POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800 #VH800050913 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji użytkowania oraz zaleceń eksploatacyjnych.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą
1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne
Pierścień tłumiący DT i DTV
1 z 5 DT służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu układu napędu (silnik - łącznik pompa-silnik - pompa) z pokrywą zbiornika lub płytą bazową. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2.1
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH
311/1 311/2 ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SERWIS: BETA POLSKA SP. Z O.O. SKARBIMIERZYCE, UL. WIOSENNA 12, 72-002 DOŁUJE TEL. 091 48 08 226 www.beta-polska.pl PARAMETRY TECHNICZNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P Poglądowy schemat zasilania Fig.1 1.Dane techniczne MODEL Wrzeciono Predkość Moment Roboczy Moment Max Gwint wlotu powietrza Zużycie powietrza
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7
Dystrybutor: TV PRODUCTS sp. z o. o. Import do UE: TV PRODUCTS s. r. o. Kraj pochodzenia: Chiny ~ PL 6 ~
Serwisowanie W przypadku stwierdzenia po zakupieniu urządzenia jakichkolwiek wad lub uszkodzeń należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Obsługując urządzenie należy przestrzegać zaleceń
Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT
Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Maszyna BUTLER KENDO.30 LIGHT stanowi połączenie wydajności urządzenia AIKIDO z prostą obsługą i niską ceną. Podobnie do AIKIDO montażownica KENDO posiada opatentowaną
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W
Jakość - Podczerwień - Ekologia Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA GRZEWCZEGO PODCZERWIENI Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu panela grzewczego przyjaznego środowisku
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA
ST-265 Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń urządzenia. Niniejszą