LEO AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "LEO AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA"

Transkrypt

1 LEO AGRO DTR LEO AGRO ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1

2 TABLE OF CONTENTS 1. Applicatin Technical Data Heat capacity sheet Range Installatin Munting brackets Rtary bracket Cntrls Cntrl equipment Cnnectin diagrams LEO AGRO KM Heat capacity sheet Start-Up Operatin Cleaning Service and warranty terms SPIS TREŚCI 1. Zastswanie Dane techniczne Tabele mcy grzewczych Zasięg Mntaż Wsprniki mntażwe Knsla mntażwa Autmatyka Elementy autmatyki Schematy pdłączeń LEO AGRO KM Tabele mcy grzewczych Uruchmienie Eksplatacja Czyszczenie Serwis i gwarancja INHALTSVERZEICHNIS 1. Einsatz Technische Daten Heizleistungstabellen Luftreichweite Mntage Mntagebügel Mntageknsle Steuerung Zubehör für Anschlussschema LEO AGRO KM Heizleistungstabellen Inbetriebnahme und Betrieb Betrieb Reinigung Instandhaltung und Garantiebedingungen СОДЕРЖАНИЕ 1. Применение Технические параметры Таблица тепловой мощности Струя Установка Монтажные консоли Поворотные монтажные консоли Автоматика Составные элементы системы управления Схемы подключения LEO AGRO KM Схемы подключения Пуско-наладочные работы Эксплуатация Очистка Сервис и гарантия Thank yu fr purchasing the LEO AGRO fan heater. This peratin manual has been issued by the FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. cmpany. The manufacturer reserves the right t make revisins and changes in the peratin manual at any time and withut ntice, and als t make changes in the device withut influencing its peratin. This manual is an integral part f the device and it must be delivered t the user tgether with the device. In rder t ensure crrect peratin f the equipment, get thrughly acquainted with this manual and keep it fr the future. Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wdnej LEO AGRO. Niniejsza instrukcja bsługi zstała wydana przez firmę FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Prducent zastrzega sbie praw d wprwadzenia pprawek i zmian w instrukcji bsługi w dwlnym czasie i bez pwiadmienia, a także zmian w urządzeniu nie wpływających na jeg działanie. Instrukcja ta jest integralną częścią urządzenia i musi być dstarczna wraz z nim d użytkwnika. Aby zapewnić prawidłwą bsługę sprzętu należy dkładnie zapznać się z niniejszą instrukcją i zachwać ją na przyszłść. Wir bedanken uns für den Einkauf des Wasserlufterhitzers LEO AGRO. Die vrliegende Bedienungseinleitung wird durch die Firma FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. herausgegeben. Der Hersteller behält sich das Recht vr, jederzeit Verbesserungen und Änderungen vrzunehmen, hne darüber zu infrmieren, und am Gerät Änderungen vrzunehmen, die seine Funktin nicht betreffen. Die Bedienungsanleitung ist ein integraler Bestandsteil des Gerätes und muss mit ihm bei dem Benutzer angeliefert werden. Damit das Gerät krrekt betrieben und bedient wird, machen Sie sicht mit der vrliegenden Bedienungsanleitung vertraut und bewahren Sie sie für die Zukunft auf. Благодарим Вас за покупку водяного отопительного аппарата LEO AGRO. Настоящее руководство пользователя издано фирмой FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Производитель оставляет за собой право вносить поправки и изменения в техническую документацию в любое время и без уведомления, а также вносить изменения, касающиеся аппаратов, не влияющие на их функционирование. Это руководство является неотъемлемой и существенной частью аппарата и вместе с ним должно передаваться пользователю. Для обеспечения правильного обслуживания аппарата необходимо внимательно ознакомиться с настоящим руководством и хранить его в надежном месте. 2

3 1. APPLICATION 1. ZASTOSOWANIE 1. INHALTSVEZEICHNIS 1. ПРИМЕНЕНИЕ LEO AGRO heaters are designed fr indr use. Fan heater is equipped with IP66 mtr and heat exchanger cated with special anti crrsive painting, additinally aluminium lammellas are thicker, cvered by epxy and keeping larger distance t prevent clgging.units can perate in buildings with increased bth air dustiness and humidity as well as in ammnia envirnment up t 25 ppm. Applicatin chicken farms. Nagrzewnice przeznaczne są d pracy wewnątrz pmieszczeń. W urządzeniu zastswan wentylatr stpniu chrny IP66 raz wymiennik ciepła pkryty specjalną pwłką antykrzyjną z epksydwanymi lamelami zwiększnym rzstawie. Mgą być stswane w biektach, w których występuje zwiększne zapylenie pwietrza, wyska wilgtnść czy śrdwisk amniakalne d 25 ppm. Zastswanie kurniki Die Lufterhitzer sind zum Innenbereich bestimmt. Im Gerät wurde der Ventilatr mit dem Schutzart IP66 und der Wärmetauscher mit der speziellen Krrsinschutzbeschichtung und mit Epxid-beschichteten Rippen angewendet. Die Wärmetauscherrippen haben breiteren Abstand.Sie können in Räumen mit erhöhter Luftbestäubung, -feuchtigkeit der Amniakgehalt bis 25 ppm eingesetzt werden. Inhaltsvezeichnis Hühnerställe Воздухонагреватели предназначены для установки внутри помещений. В аппаратах применен специальный вентилятор со степенью защиты IP66, а также эпоксидированный теплообменник с ламелями с увеличенной толщиной. Их можно применять на объектах с повышенной запыленностью, высокой влажностью или в аммиачной среде - до 25 ppm. Применение - курятники 2. TECHNICAL DATA 2. DANE TECHNICZNE 2.TECHNISCHE DATEN 2.ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ 3. HEAT CAPACITY SHEET 3. TABELE MOCY GRZEWCZYCH 3. HEIZLEISTU NGSTABELLE N 3. ТАБЛИЦА ТЕПЛОВОЙ МОЩНОСТИ Max airflw [m 3 /h ] Max. strumień przepływu pwietrza [m 3 /h ] Max. Luftdurchfluss [m 3 /h ] Макс. объем воздуха [м 3 /ч] Pwer supply [V/Hz] Zasilanie [V/Hz] Strmversrgung [V/Hz] Питание [В/Гц] Max current cnsumptin [A] Max. pbór prądu [A] Max. Strmaufnahme [A] Макс. потребление тока [A] Max. pwer cnsumptin [W] Max. pbór mcy [W] Max. Leistumgsaufnahme [W] Макс. Максимальная потребляемая мощность [Вт] IP/ Insulatin class IP/Klasa izlacji IP/Islierungsklasse IP/Класс изоляции Max acustic pressure level [db(a)] Max. pzim ciśnienia akustyczneg [db(a)] Max. Lärmstärke [db(a)] Макс. Уровень акустического давления [дб(a)] Max heating water temperature [ C] Max. temp. wdy grzewczej [ C] Max. Temperatur des Heizwassers [ C] Макс. темп. горячей воды [ C] Max perating pressure [MPa] Max. ciśnienie rbcze [MPa] Max. Betriebsdruck [MPa] Макс. рабочее давление [MПa] Cnnectin Przyłącze Anschluss Присоединительные патрубки Max wrking temperature [ C] Maks. temperatura pracy [ C] Maximale Betriebstemperaur [ C] Макс. рабочая температура [ C] Device mass [kg] Masa urządzenia [kg] Gewicht des Gerätes [kg] Вес аппарата [кг] Mass f device filled with water [kg] Masa urządzenia napełnineg wdą [kg] Gewicht des wasser-gefülltes Gerätes [kg] Вес аппарата, наполненного водой [кг] Revlutins per minute [rpm] Prędkść brtwa [br/min] Drehzahl des Lüfters [U/min] Скорость вращения вентилятора [об/мин] /50 1, /F 51* 130 1,6 ¾ 60 21,8 23, V = 3700 m 3 /h Tp1 PT Qw pw Tp2 C kw l/h kpa C Tw1/Tw2 = 90/70 C 0 43, ,5 5 39, , , , , , , , , , , ,5 Tw1/Tw2 = 80/60 C 0 37, ,0 5 34, , , , , , , , , , , ,0 Tw1/Tw2 = 70/50 C 0 31, ,5 5 28, , , , , , , , , , , ,5 Tw1/Tw2 = 60/40 C 0 25, ,0 5 22, , , , , , , , , ,5 30 7, ,5 *Acustic pressure level has been measured 5m frm the unit in a 1500m 3 space with a medium sund absrptin cefficient *Pzim ciśnienia akustyczneg pdan dla pmieszczenia średniej zdlnści pchłaniania dźwięku, bjętści 1500m 3, 5m d urządzenia *Akustischer Schalldruckpegel angegeben für Räume mit mitllerer Schallabsrbtin, Raumvlmen 1500m 3, in 5m Entfernung vm Gerät *Уровень звукового давления для помещения со средним коэффициентом звукопоглощения, объёмом 1500м 3, на расстоянии 5м от аппарата. 3

4 4. RANGE 4. ZASIĘG 4. LUFTREICHWEITE 4. СТРУЯ V airflw przepływ pwietrza Luftdurchfluss объем воздуха L hrizntal range f isthermal stream (velcity bundary is equal t 0,5 m/s) zasięg pzimy strumienia iztermiczneg, przy prędkści granicznej 0,5m/s Isthermische Reichweite des Luftstrahles bei Grenzgeschwidigkeit 0,5m/s Длина струи изотермического воздуха, при граничной скорости 0,5м/с 5. INSTALLATION 5. MONTAŻ 5. MONTAGE 5. УСТАНОВКА Fan heaters can be munted t vertical r hrizntal partitins in any psitin. During the mntage, the minimal distances frm the walls and ceiling have t be kept. Nagrzewnice mgą być mntwane d przegród pinwych i pzimych w dwlnej pzycji. Pdczas mntażu należy zachwać zalecane dległści d przegród. Die Warmwasser-Heizlüftern können beliebig vertikal bzw. hrizntal mntiert werden. Bei der Mntage sind die empfhlene Abstände zu beachten. Воздухонагреватели можно устанавливать на вертикальных или горизонтальных перегородках. Во время установки необходимо соблюдать рекомендуемые расстояния от преград. 2,5-10m min 0,3m min 0,8m min 0,3m 2,5-8m 4

5 5.1. INSTALLATION AGRO BRACKET The AGRO bracket makes it pssible t: Munt the device n the wall in vertical psitin r inclined at 45 r 60, Munt the device under the ceiling in hrizntal psitin r inclined at 45 r 60. It is pssible t rtate it alng the pints f the bracket cnnectin with the unit. 60 The AGRO bracket is nt standard equipment f the heater. It is rdered separately and delivered tgether with elements necessary fr its installatin. Expansin blts are nt included in the set. Type f the Blts shuld be chsen apprpriately t the type f the wall MONTAŻ KONSOLA AGRO Knsla AGRO umżliwia: Mntaż nagrzewnicy na ścianie w pzycji pinwej, pd kątem 45 lub pd katem 60, Mntaż nagrzewnicy pd sufitem w pzycji pzimej, pd kątem 45 lub pd kątem 60. Obrót urządzenia 170 wkół miejsc łączenia knsli z urządzeniem. Knsla AGRO nie jest standardwym wypsażeniem urządzenia. Jest dstarczana pcjnalnie wraz z elementami ptrzebnymi d jej mntażu. Kłki rzprwe nie są dłączane w zestawie. Należy dbrać dpwiedni rdzaj kłków d daneg typu przegrdy MONTAGE MONTAGEKONSOLE AGRO 5.1. УСТАНОВКА МОНТАЖНАЯ КОНСОЛЬ AGRO Mntagemöglichkeiten: An einer Wand vertikal, Winkel vn 45 der 60, Unter einer Decke waagerecht, unter einem Winkel vn 45 der 60. Sie ermöglicht das Drehen des Gerätes im Bezug auf die Befestigungselemene zwischen dem Gerät und der AGRO Mntageknsle. Возможные способы монтажа: На стене в вертикальном положении, под углом 45 или 60, Под перекрытием в горизонтальном положении или под углом 45 или 60 Консоль AGRO дает возможность поворота отопительного аппарата вокруг своей оси. Die Mntageknsle AGRO gehört nicht zum Lieferumfang des Apparates. Die Mntageknsle AGRO wird als Optin mit den Mntageteilen angeliefert. Монтажная консоль AGRO не входит в состав стандартного оснащения аппарата. Монтажная консоль FB поставляется опционально вместе с элементами, необходимыми для ее крепления. Die Dübeln gehören nicht zum Lieferumfang. Es sllen richtigen Dübeln zu der Trennwand ausgewählt werden. Распорные дюбели не входят в состав набора. Следует подобрать соответствующий тип дюбелей для данного типа перегородок ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5.2. ETAPY POSTĘPOWANIA 5.2. MONTAGEVERLAUF 5.2. ЭТАПЫ ДЕЙСТВИЙ ① ① - śruby M8 dłączne w zestawie z knslą M8 screws are in set with AGRO bracket M8-Schrauben sind im Bausatz mit der Knsle enthalten Винт М8 поставляется в комплекте с консолью 5

6 6. CONTROLS 6. AUTOMATYKA S type cntrl It is n/ff type cntrl. The heater peratin is regulated by a thermstat that switches n the device in case f temperature drp belw the pre-set value. The fan can perate within 5-step range f capacities (using five step fan speed regulatr) Sterwanie ON/OFF Pracę nagrzewnicy reguluje termstat, który załącza urządzenie w przypadku spadku temperatury w pmieszczeniu pniżej wartści zadanej. Wentylatr mże pracwać w 5-stpniwym zakresie wydajnści (stsując transfrmatrwy regulatr prędkści brtwej) 6. STEUERUNG 6. АВТОМАТИКА Typ S-Regelung EIN-AUS Regelung. Der Betrieb des Lufterhitzers wird vn einem Thermstat gesteuert, der das Gerät im Falle einer Temperaturabsenkung unter den eingestellten Sllwert einschaltet. Der Luftvlumenstrm kann 5-stufig eingestellt werden (mit einem Trafregler). Управление ON/OFF Работа отопительного аппарата регулируется термостатом, который включает аппарат в случае падения температуры в помещении ниже заданной. Имеется возможность пятиступенчатой регулировки производительности вентилятора (применяя трансформаторный регулятор скорости вращения) CONTROL EQUIPMENT 6.1. ELEMENTY AUTOMATYKI 6.1. ZUBEHÖR 6.1. СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ АВТОМАТИКИ R55 Rm thermstat with increased IP Temperature adjustment range: C Prtectin degree: IP55 Lad carrying capacity f the cntact: inductive 4A resistivity 16A Termstat pmieszczeniwy pdwyższnym stpniu chrny Zakres nastawy temperatury: C Stpień chrny: IP55 Obciążalnść styków: indukcyjne 4A, rezystancyjne 16A Raumthermstat mit erhöhter Schutzklasse Einstellungsbereich der Temperatur: C Schutzklasse: IP55 Belastbarkeit des Kntaktes: induktiv 4A, resistantiv 16A Комнатный термостат с более высокой степенью защиты. Диапазон настройки температуры: C Степень защиты: IP55 Макс.нагрузка на клеммы: индуктивная 4А, резистивная 16А. ON/OFF TRa* / TRd 5-step fan speed regulatr Supply vltage: 230V 50/60Hz Prtectin degree: IP54 Operatin temp. range: C Adjustment: max 1 device. 5-stpniwy regulatr brtów Napięcie zasilania: 230V 50/60Hz Stpień chrny: IP54 Zakres temperatury pracy: C Regulacja: max. 1 urządzenie. 5-stufiger Drehzahltrafregler Versrgungsspannung: 230V 50/60Hz Schutzklasse: IP54 Bereich der Betriebstemperatur: C Steuerung: max. 1 Пятиступенчатый регулятор скорости вращения вентилятора Напряж. питания: 230В 50/60Гц Степень защиты: IP54 Диапазон рабочей температуры: C Управление: макс. 1 аппаратом SRQ2d Tw-way valve with actuatr Zawór dwudrgwy z siłwnikiem 2-Wege-Regelventil mit Stellmtr Двухходовой клапан с сервоприводом Prtectin degree: IP20 Supply vltage: V 50/60Hz Max. medium temperature: +93 C Max. perating pressure: 1,6MPa Kvs: 6,5 Cnnectin: ¾ Runtime: 18sek. Munting: n the return line f the heat medium frm the heater. Stpień chrny: IP20 Napięcie zasilania: V 50/60Hz Maks. temperatura czynnika: +93 C Maks. ciśnienie rbcze: 1,6MPa Kvs: 6,5 Przyłącze: ¾ Czas twarcia: 18sek. Mntaż: na pwrcie czynnika grzewczeg z nagrzewnicy Schutzklasse: IP20 Versrgungsspannung: V 50/60Hz Max. Temperatur des Mediums: +93 C Max. Betriebsdruck: 1,6MPa Kvs: 6,5 SRV2d ¾ Laufzeit: 18sek. Mntage: am Rücklauf Степень защиты: IP20 Напряжение питания: В 50/60Гц Макс. температура теплоносителя: +93 C Макс. рабочее давление: 1,6MПa Kvs (коэффициент пропускания): Kvs: 6,5 Присоединительные патрубки: ¾ Время открытия: 18сек Установка: на возврате (выходе) воды из теплообменника. * Niedstępne w Rsji / Недоступно в России 6

7 6.2. CONNECTION DIAGRAMS 6.2. SCHEMATY PODŁĄCZEŃ 6.2. ANSCHLUSSSCHEMA 6.2. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Thermstat R55 cntrls the peratin f SRQ2d valve. TRa speed regulatr allws fr 5-step fan air flw switch. Termstat R55 steruje pracą zawru SRQ2d. Regulatr TRa umżliwia 5-stpniwą regulację wydajnści wentylatra. R55 Raumthermstat regelt die Arbeit des 2-Wege-Regelventils SRQ2d. TRa 5-Stufenschalter ermöglicht eine stufige Regelung der Ventilatrarbeit. Термостат R55 управляет работой клапана SRQ2d. Регулятор TRa дает возможность 5-ступенчатой регуляции производительности вентилятора. Thermstat R55 cntrls the peratin f SRQ2d valve and TRa speed regulatr. TRa allws fr 5- step fan air flw switch. Termstat R55 steruje pracą zawru SRQ2d i regulatra TRa. Regulatr TRa umżliwia 5- stpniwą regulację wydajnści wentylatra R55 Raumthermstat regelt die Arbeit des 2-Wege-Regelventils SRQ2d und des TRa 5- Stufenschalters. TRa 5- Stufenschalter ermöglicht eine stufige Regelung der Ventilatrleistung. Термостат R55 управляет работой клапана SRQ2d и регулятором TRa. Регулятор TRa дает возможность 5- ступенчатой регуляции производительности вентилятора. 7

8 7. LEO KM AGRO 7. LEO KM AGRO Heater LEO AGRO is cmpatible with LEO KM AGRO mixing chamber. Mixing chamber is designed fr delivering fresh air t the rm. This is the simplest pssible way t achieve a mechanical ventilatin in the dedicated building. LEO KM AGRO mixing chamber cnsists f 3 independent cmpnents: adapter, filter mdule and damper mdule. Mixing chamber is equipped with filter EU3 class (ptinal EU4 class). 7. LEO KM AGRO 7. LEO KM AGRO Nagrzewnica LEO AGRO jest kmpatybilna z kmrą mieszania LEO KM AGRO. Kmra mieszania umżliwia dstarczenie zewnętrzneg pwietrza d pmieszczenia, twrząc najprstszy spsób wentylacji mechanicznej. Kmra mieszania LEO KM AGRO składa się z 3 niezależnych elementów: adaptera, mdułu filtra i mdułu przepustnic. Standardw kmra wypsażna jest w filtr kasetwy klasy EU3 (pcjnalnie dstępny EU4) umieszczny p strnie ssącej urządzenia. Der Lufterhitzer LEO AGRO ist zur Mntage mit Mischluftkasten LEO KM AGRO vrgesehen. Die Mischkammer ermöglicht. Frischluftzufuhr zum Raum und schafft dadurch die mechanische Belüftung. Der Mischluftkasten LEO KM AGRO besteht aus 3 unabhängigen Elementen: Verbindungsteil, Filtermdul und Drsselklappemdul. Der Mischluftkasten wird serienmäßig mit einem EU3-Rahmenfilter an der Saugseite ausgestattet (EU4 ptinal erhältlich). Воздухонагреватели LEO AGRO приспособлена к взаимодействию со смесительной камерой LEO KM AGRO. Смесительная камера делает возможным подачу свежего воздуха в помещение, что является самым простым способом создания принудительной вентиляции. Смесительная камера LEO KM AGRO составлена из 3 независимых элементов: адаптера, фильтра и дроссельных заслонок. В стандартном исполнении камера оснащена касетными фильтрами EU3 (опционально доступны EU4), расположенными на входе воздуха в аппарат HEAT CAPACITY SHEET 7.1. TABELE MOCY GRZEWCZYCH 7.1. HEAT CAPACITY SHEET 7.1. TABELE MOCY GRZEWCZYCH V = 3200 m 3 /h Tp1 PT Qw pw Tp2 PT Qw pw Tp2 PT Qw pw Tp2 PT Qw pw Tp2 C kw l/h kpa C kw l/h kpa C kw l/h kpa C kw l/h kpa C Tw1/Tw2 = 90/70 C Tw1/Tw2 = 80/60 C Tw1/Tw2 = 70/50 C Tw1/Tw2 = 60/40 C , ,5 48, ,0 44, ,0 38, , , ,0 46, ,5 40, ,0 35, , , ,0 43, ,5 37, ,0 32, , , ,0 40, ,5 34, ,0 29, ,5-5 42, ,0 37, ,5 31, ,0 26, ,5 0 39, ,0 34, ,5 25, ,0 23, ,5 5 36, ,0 31, ,5 25, ,0 20, , , ,0 28, ,5 23, ,0 17, , , ,0 25, ,5 20, ,5 15, , , ,0 22, ,0 17, ,5 12, , , ,0 20, ,0 15, ,0 9, , , ,0 17, ,0 12, ,0 7, ,0 V airflw przepływ pwietrza Luftdurchfluss объем воздуха PT heat capacity mc grzewcza Heizleistung мощность нагрева Tp1 inlet air temp. temperatura pwietrza na wlcie d aparatu Lufteintrittstemperatur температура воздуха на входе в аппарат Tp2 utlet air temp. temperatura pwietrza na wylcie z aparatu Lufteustrittstemperatur температура воздуха на выходе из аппарата Tw1 inlet water temp. temperatura wdy na zasilaniu wymiennika Wassertemperatur im Vrlauf температура воды на входе в теплообменник Tw2 utlet water temp. temperatura wdy na pwrcie z wymiennika Wassertemperatur im Rücklauf температура воды на выходе из теплообменника Qw water flw rate strumień przepływu wdy grzewczej Heizwasserstrm количество воды проходящей через теплообменник Δpw pressure drp f water spadek ciśnienia wdy w wymienniku wasserseitiger Druckabfall потеря давления воды в теплообменнике 8

9 8. START-UP 8. URUCHOMIENIE 8. INBETRIEBNAHME The cnnectin shuld be executed in a way which des nt induce stresses. It is recmmended t install air vent valves at the highest pint f the system. The system shuld be executed s that, in the case f a failure, it is pssible t disassemble the device. Fr this purpse it is best t use shut-ff valves just by the device. The system with the heating medium must be prtected against an increase f the heating medium pressure abve the permissible value (1.6 MPa). While screwing exchanger t pipeline - cnnecting stubs has t be hld by wrench. Przyłącze hydrauliczne pwinn być wyknane w spsób niepwdujący naprężeń. Zalecane jest zastswanie zawrów dpwietrzających w najwyższym punkcie instalacji. Instalacja pwinna być wyknana w taki spsób, aby w razie awarii istniała mżliwść przeprwadzenia demntażu aparatu. W tym celu najlepiej jest zastswać zawry dcinające tuż przy urządzeniu. Instalacja z czynnikiem grzewczym musi być zabezpieczna przed wzrstem ciśnienia czynnika grzewczeg pnad dpuszczalną wartść (1,6 MPa). Pdczas mntażu instalacji należy bezwzględnie unieruchmić króćce przyłączeniwe wymiennika. Der Anschluss sll spannungsfrei erflgen. Wir empfehlen, die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der Installatin zu lkalisieren. Die Installatin sll in s einer Art und Weise ausgeführt werden, dass im Falle einer Panne der Apparat leicht demntiert werden kann. Hierfür sind die Abschlussventile am besten dicht am Gerät zu mntieren. Eine Anlage mit dem Heizmedium muss vr dem Druckanstieg des Mediums über den zulässigen Wert (1,6 MPa) geschützt werden. Beim Anschließen der Heizwasserleitungen müssen die Anschlussstutzen des Geräts unbedingt gegengehalten werden. 8. ПУСКО-НАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ Подключение аппарата должно быть выполнено таким образом, чтобы не перегружать электрическую систему. Рекомендуется применение воздухоотводчиков в самой высокой точке системы. Аппарат следует устанавливать так, чтобы в случае аварии была возможность демонтажа аппарата. Для этого, отсекающие клапаны лучше разместить рядом с аппаратом. Система подачи теплоносителя должна быть защищена от роста давления выше допускаемого значения (1,6 MПa). При сборке аппарата патрубки нагревателя должны быть полностью неподвижными. Befre cnnecting the pwer supply check the crrectness f cnnectin f the fan mtr and the cntrllers. These cnnectins shuld be executed in accrdance with their technical dcumentatin. Befre cnnecting the pwer supply check whether the mains vltage is in accrdance with the vltage n the device data plate. Befre starting the device check the crrectness f cnnectin f the heating medium cnduits and the tightness f the system. The electrical system supplying the fan mtr shuld be additinally prtected with a circuit breaker against the effects f a pssible shrt-circuit in the system. Starting the device withut cnnecting the grund cnductr is frbidden. Przed pdłączeniem zasilania należy sprawdzić pprawnść pdłączenia silnika wentylatra i sterwników. Pdłączenia te pwinny być wyknane zgdnie z ich dkumentacją techniczną Przed pdłączeniem zasilania należy sprawdzić czy napięcie w sieci jest zgdne z napięciem na tabliczce znaminwej urządzenia. Przed uruchmieniem urządzenia należy sprawdzić prawidłwść pdłączenia przewdów z czynnikiem grzewczym raz szczelnść instalacji Instalacja elektryczna, zasilająca silnik wentylatra pwinna być ddatkw zabezpieczna bezpiecznikiem przed skutkami ewentualneg zwarcia w instalacji. Uruchmienie urządzenia bez pdłączenia przewdu uziemiająceg jest niedzwlne. Bevr die Versrgung eingeschaltet wird, sll der krrekte Anschluss des Ventilatrmtrs und der Steuergeräte geprüft werden. Diese Anschlüsse sind entsprechend der technischen Dkumentatin auszuführen. Bevr die Versrgung eingeschaltet wird, sll geprüft werden, b die Netzspannung mit der Spannungsangabe am Datenschild übereinstimmt. Bevr die Anlage eingeschaltet wird, sll der krrekte Anschluss der Wasserleitungen und die Dichtheit der Installatin geprüft werden. Die elektrische Installatin der Versrgung des Ventilatrmtrs muss mit einer Sicherung versehen werden, die vr Flgen eines eventuellen Kurzschlusses in der Installatin schützt. Перед подключением источника питания следует проверить правильность соединения двигателя вентилятора и управляющей автоматики. Эти соединения должны быть выполнены согласно их технической документации. Перед подключением источника питания следует проверить, что параметры электрической сети соответствуют параметрам, указанным на заводской табличке аппарата. Перед запуском аппарата следует проверить правильность подключения системы подачи теплоносителя и проверить герметичность соединения. Электрическая сеть, питающая двигатель вентилятора, должна быть дополнительно защищена предохранителем для предотвращения последствий короткого замыкания в сети электроснабжения. Es ist verbten, die Anlage hne angeschlssenen Erdungskabel in Betrieb zu nehmen. Запрещается запуск аппарата без подключения провода заземления. 9

10 9. START-UP 9. URUCHOMIENIE 9. INBETRIEBNAHME The cnnectin shuld be executed in a way which des nt induce stresses. It is recmmended t install air vent valves at the highest pint f the system. The system shuld be executed s that, in the case f a failure, it is pssible t disassemble the device. Fr this purpse it is best t use shut-ff valves just by the device. The system with the heating medium must be prtected against an increase f the heating medium pressure abve the permissible value (1.6 MPa). While screwing exchanger t pipeline - cnnecting stubs has t be hld by wrench. Przyłącze hydrauliczne pwinn być wyknane w spsób niepwdujący naprężeń. Zalecane jest zastswanie zawrów dpwietrzających w najwyższym punkcie instalacji. Instalacja pwinna być wyknana w taki spsób, aby w razie awarii istniała mżliwść przeprwadzenia demntażu aparatu. W tym celu najlepiej jest zastswać zawry dcinające tuż przy urządzeniu. Instalacja z czynnikiem grzewczym musi być zabezpieczna przed wzrstem ciśnienia czynnika grzewczeg pnad dpuszczalną wartść (1,6 MPa). Pdczas mntażu instalacji należy bezwzględnie unieruchmić króćce przyłączeniwe wymiennika. Der Anschluss sll spannungsfrei erflgen. Wir empfehlen, die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der Installatin zu lkalisieren. Die Installatin sll in s einer Art und Weise ausgeführt werden, dass im Falle einer Panne der Apparat leicht demntiert werden kann. Hierfür sind die Abschlussventile am besten dicht am Gerät zu mntieren. Eine Anlage mit dem Heizmedium muss vr dem Druckanstieg des Mediums über den zulässigen Wert (1,6 MPa) geschützt werden. Beim Anschließen der Heizwasserleitungen müssen die Anschlussstutzen des Geräts unbedingt gegengehalten werden. 9. ПУСКО-НАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ Подключение аппарата должно быть выполнено таким образом, чтобы не перегружать электрическую систему. Рекомендуется применение воздухоотводчиков в самой высокой точке системы. Аппарат следует устанавливать так, чтобы в случае аварии была возможность демонтажа аппарата. Для этого, отсекающие клапаны лучше разместить рядом с аппаратом. Система подачи теплоносителя должна быть защищена от роста давления выше допускаемого значения (1,6 MПa). При сборке аппарата патрубки нагревателя должны быть полностью неподвижными. Befre cnnecting the pwer supply check the crrectness f cnnectin f the fan mtr and the cntrllers. These cnnectins shuld be executed in accrdance with their technical dcumentatin. Befre cnnecting the pwer supply check whether the mains vltage is in accrdance with the vltage n the device data plate. Befre starting the device check the crrectness f cnnectin f the heating medium cnduits and the tightness f the system. The electrical system supplying the fan mtr shuld be additinally prtected with a circuit breaker against the effects f a pssible shrt-circuit in the system. Starting the device withut cnnecting the grund cnductr is frbidden. Przed pdłączeniem zasilania należy sprawdzić pprawnść pdłączenia silnika wentylatra i sterwników. Pdłączenia te pwinny być wyknane zgdnie z ich dkumentacją techniczną Przed pdłączeniem zasilania należy sprawdzić czy napięcie w sieci jest zgdne z napięciem na tabliczce znaminwej urządzenia. Przed uruchmieniem urządzenia należy sprawdzić prawidłwść pdłączenia przewdów z czynnikiem grzewczym raz szczelnść instalacji Instalacja elektryczna, zasilająca silnik wentylatra pwinna być ddatkw zabezpieczna bezpiecznikiem przed skutkami ewentualneg zwarcia w instalacji. Uruchmienie urządzenia bez pdłączenia przewdu uziemiająceg jest niedzwlne. Bevr die Versrgung eingeschaltet wird, sll der krrekte Anschluss des Ventilatrmtrs und der Steuergeräte geprüft werden. Diese Anschlüsse sind entsprechend der technischen Dkumentatin auszuführen. Bevr die Versrgung eingeschaltet wird, sll geprüft werden, b die Netzspannung mit der Spannungsangabe am Datenschild übereinstimmt. Bevr die Anlage eingeschaltet wird, sll der krrekte Anschluss der Wasserleitungen und die Dichtheit der Installatin geprüft werden. Die elektrische Installatin der Versrgung des Ventilatrmtrs muss mit einer Sicherung versehen werden, die vr Flgen eines eventuellen Kurzschlusses in der Installatin schützt. Перед подключением источника питания следует проверить правильность соединения двигателя вентилятора и управляющей автоматики. Эти соединения должны быть выполнены согласно их технической документации. Перед подключением источника питания следует проверить, что параметры электрической сети соответствуют параметрам, указанным на заводской табличке аппарата. Перед запуском аппарата следует проверить правильность подключения системы подачи теплоносителя и проверить герметичность соединения. Электрическая сеть, питающая двигатель вентилятора, должна быть дополнительно защищена предохранителем для предотвращения последствий короткого замыкания в сети электроснабжения. Es ist verbten, die Anlage hne angeschlssenen Erdungskabel in Betrieb zu nehmen. Запрещается запуск аппарата без подключения провода заземления. 10

11 10. OPERATION 10. EKSPLOATACJA 10. BETRIEB 10. ЭКСПЛУАТАЦИЯ The device is designed fr peratin inside buildings, at temperatures abve 0 C. In lw temperatures (belw 0ºC) there is a danger f freezing f the medium. Urządzenie przeznaczne jest d pracy wewnątrz budynku, w temperaturach pwyżej 0 C. W niskich temperaturach (pniżej 0ºC) istnieje niebezpieczeństw zamarznięcia czynnika. Das Gerät ist für Betrieb in Räumen vrgesehen, bei Temperatur vn über 0 C. In tieferen Temperaturen (unter 0ºC) kann das Medium einfrieren. Аппарат предназначен для работы внутри здания, при температурах выше 0 C. При низких температурах (ниже 0ºC) появляется угроза разморозки теплообменника. The manufacturer bears n respnsibility fr damage f the heat exchanger resulting frm freezing f the medium in the exchanger. If peratin f the device is expected at temperatures lwer than 0º, then glycl slutin shuld be used as the heating medium, r special autmatic systems shuld be used fr prtecting against freezing f the medium in the exchanger. It is nt allwed t make any mdificatin in the unit. Any mdificatin causes in warranty lss. It is frbidden t place any bjects n the heater r t hang any bjects n the cnnecting stubs. The device must be inspected peridically. In the case f incrrect peratin f the device it shuld be switched ff immediately. It is frbidden t use a damaged device. The manufacturer bears n respnsibility fr damage resulting frm the use f a damaged device. Prducent nie pnsi dpwiedzialnści za uszkdzenia wymiennika ciepła będące skutkiem zamarznięcia czynnika w wymienniku. Jeżeli przewiduje się pracę urządzenia w temperaturach niższych niż 0º należy zastswać rztwór gliklu jak czynnik grzewczy lub też zastswać specjalne układy autmatyki zabezpieczające przed zamarznięciem czynnika w wymienniku. Niedzwlne są jakieklwiek mdyfikacje urządzenia. Wszelka ingerencja w knstrukcję urządzenia pwduje utratę gwarancji. Nie wln umieszczać na nagrzewnicy, ani zawieszać na króćcach przyłączeniwych żadnych przedmitów Aparat musi pdlegać kreswym przeglądm. Przy nieprawidłwej pracy urządzenia należy g niezwłcznie wyłączyć. Nie wln używać uszkdzneg urządzenia. Prducent nie bierze dpwiedzialnści za szkdy wynikłe pdczas użytkwania uszkdzneg urządzenia. Der Hersteller haftet nicht für Schäden am Wärmetauscher, die durch das Einfrieren des Heizmediums im Wärmetauscher verursacht werden. Sll die Anlage in Temperaturen betrieben werden, die unter 0º liegen, ist als Heizmedium Glykllösung anzuwenden, der sind spezielle autmatische Vrrichtungen zu verwenden, die dem Einfrieren des Heizwassers im Wärmetauscher vrbeugen. Jegliche Änderungen am Gerät sind verbten. Der Umbau der jeglicher Eingriff in die Knstruktin des Gerätes führen zum Garantiverlust Am Lufterhitzer und an/auf den Anschlussstutzen dürfen keine Gegenstände angebracht werden. Der Apparat muss regelmäßigen Inspektinen unterzgen werden. Bei Mängeln muss er sfrt abgeschaltet werden. Beschädigte Anlage darf nicht betrieben werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die inflge des Betriebes eines beschädigten Gerätes entstehen können. Производитель не берет на себя ответственность за повреждение теплообменника вследствие замерзания воды в теплообменнике. Если предусматривается работа аппарата при температурах ниже 0º, тогда в качестве теплоносителя необходимо использовать раствор гликоля или применить дополнительные системы контроля для защиты теплообменника и теплоносителя от замерзания. Запрещается модифицировать оборудование. Любые изменения в конструкции приведут к потере гарантии на оборудование. Нельзя ставить на аппарате или вешать на установку и патрубки с водой какие-либо предметы. Необходимо периодически проверять аппарат. В случае неправильной работы как можно быстрее выключить аппарат. Запрещается использовать поврежденный аппарат. Производитель не берет на себя ответственность за ущерб, вызванный использованием поврежденного аппарата 11

12 11. CLEANING 11. CZYSZCZENIE 11. REINIGUNG 11. CЕРВИСНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Heat exchanger cnditin has t be peridically checked. Cil filled with dirt has lwer heating utput and decreased air flw. There is n need t clean any ther parts f the unit r equipment. If it is needed t clean the surface f the heat exchanger, please fllw the listed guidelines: Discnnect the pwer supply. Be careful nt t damage the aluminum fins. Avid sharp cleaning tls. Prducer recmmends using pressurized air t clean the heat exchanger. In case f use pressurized water is needed remve water and dry the unit after cleaning. The air stream shuld t be directed perpendicularly t cil and be mved alng fins. Okresw należy sprawdzać stan zabrudzenia wymiennika ciepła. Zapchanie lamel wymiennika pwduje spadek mcy grzewczej urządzenia raz jest niekrzystne dla pracy wentylatra. Czyszczenie wymiennika należy wyknać stsując się d pniższych wytycznych: Na czas przeprwadzania czyszczenia należy dłączyć zasilanie elektryczne. Pdczas czyszczenia wymiennika należy uważać aby nie pzaginać aluminiwych lamel. Nie zaleca się używania strych przedmitów d czyszczenia, ze względu na mżliwść uszkdzenia lamel. Zaleca się czyszczenie sprężnym pwietrzem. Mżliwść mycia wdą pd niskim ciśnieniu. Czyszczenie należy wyknywać ruchami wzdłuż lamel, kierując dyszę nadmuchwą prstpadle d wymiennika. Die Verschmutzung des Gerätes Wärmetauschers sll regelmäßig überprüft werden. Die Verstpfung vn Lamellen kann zur Senkung der Heizleistung führen und hat negative Auswirkungen auf den Wärmetauscher. Reinigung vm Wärmetauscher nach flgenden Richtlinien durchführen: Für die Reinigung des die Strmzufuhr abtrennen. Während der Reinigung sehr srgfältig mit den Aluminiumlamellen umgehen. Diese können leicht beschädigt der abgebgen werden. Mit keinen scharfen Gegenständen die Lamellen reinigen. Die Reinigung mit Druckluft wird empfhlen. Man sllte mit dem niedrigen Wasserdruck waschen Die Reinigung sll längst Lamellen durchgeführt werden, Die Druckluftdüse sll unter dem 90 Grad Winkel zu den Lamellen gerichtet werden. Регулярно необходимо проверять уровень загрязнения теплообменника. Загрязненные ламели теплообменника приводят к уменьшению тепловой мощности аппарата, а также отрицательно влияют на работу вентилятора. Очистка теплообменника должна проходить следующим образом: На время очистки необходимо отключить аппарат от питания. Во время очистки необходимо следить, чтоб не согнуть аллюминиевые ламели. Запрещается применять острые инструменты для очистки, из-за возможности повреждения ламель. Рекомендуется очистка струей сжатого воздуха. Возможность очистки водой под низким давлением Очистка должна происходить движением вдоль ламелей, направляя струю перпендикулярно к теплообменнику. 12

13 12. SERVICE AND WARRANTY TERMS 12. SERWIS I GWARANCJA Please cntact yur dealer in rder t get acquitted with the warranty terms and its limitatin. In the case f any irregularities in the device peratin, please cntact the manufacturer s service department. The manufacturer bears n respnsibility fr perating the device in a manner incnsistent with its purpse, by persns nt authrised fr this, and fr damage resulting frm this! Made in Pland Made in EU Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 151E, Gdynia tel , fax: inf@flwair.pl YAVUU-IMPEX LCC Exclusive dealer in Mnglia Sky Pst 46, BOX-100 Chingeltei district Baga tiruu Ulaanbaatar, Mnglia Tel/Fax: yavuu@magicnet.mn W razie jakichklwiek nieprawidłwści w działaniu urządzenia prsimy kntakt z działem serwisu prducenta. Warunki gwarancji: Klient ma praw w ramach gwarancji d bezpłatnej naprawy urządzenia w wypadku wady ujawninej w kresie trwania gwarancji. 1. Klient ma praw w ramach gwarancji d wymiany urządzenia lub jeg elementu na nwy prdukt, wlny d wad, tylk wtedy gdy w kresie gwarancji prducent stwierdzi, iż usunięcie wady nie jest mżliwe. 2. Dwód zakupu stanwi dla użytkwnika pdstawę d wystąpienia bezpłatne wyknanie naprawy. 3. W przypadku bezpdstawneg wezwania d naprawy gwarancyjnej kszty z tym związane w pełnej wyskści pnsić będzie użytkwnik. 4. Gwarancja przysługuje przez kres 24 klejnych miesięcy d daty zakupu. 5. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytrium Rzeczypsplitej Plskiej. 6. W celu wyknania naprawy gwarancyjnej użytkwnik jest zbwiązany d dstarczenia reklamwaneg urządzenia d prducenta. 7. Prducent zastrzega sbie praw d rzpatrzenia i naprawy urządzenia w ciągu 14 dni rbczych d dnia dstarczenia urządzenia d prducenta. 8. W przypadku, gdy wada nie ma charakteru trwałeg i jej ustalenie wymaga dłuższej diagnzy prducent zastrzega sbie praw przedłużenia terminu rzpatrzenia gwarancji kreślneg w punkcie 7. O kniecznści przedłużenia terminu ptrzebneg d rzpatrzenia gwarancji prducent zawiadmi przed upływem 14-teg dnia, liczneg d dnia dstarczenia reklamwaneg urządzenia. 9. Prducent mże wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rzpatrywania gwarancji. Na wysłany, nwy twar wystawiana jest faktura, d której klient trzyma krektę w przypadku pzytywneg rzpatrzenia reklamacji. 10. W przypadku stwierdzenia, że usterka wynikła z pwdu użytkwania urządzenia niezgdnie z wytycznymi prducenta lub reklamwane urządzenie kazał się w pełni sprawne gwarancja nie zstanie uznana, a zgłaszający będzie musiał dknać zapłaty za urządzenie zastępcze zgdnie z wystawiną fakturą. Ograniczenia gwarancji 1. W skład świadczeń gwarancyjnych nie wchdzą: mntaż i instalacja urządzeń, prace knserwacyjne, usuwanie usterek spwdwanych brakiem wiedzy na temat bsługi urządzenia. 2. Gwarancja nie bwiązuje w przypadku wystąpienia niżej wymieninych usterek: uszkdzenia lub zniszczenia prduktu pwstałe w rezultacie niewłaściwej eksplatacji, pstępwania niezgdneg z zaleceniami nrmalneg użycia lub niezgdneg z dstarczną z urządzeniem dkumentacją techniczną, wad pwstałych na skutek mntażu urządzeń niezgdnie z dkumentacją techniczną, wady pwstałe na skutek niezgdneg z zaleceniami w dkumentacji technicznej fizyczneg lub elektryczneg ddziaływania, przegrzania lub wilgci alb warunków śrdwiskwych, zamknięcia, krzji, utleniania, uszkdzenia lub wahania napięcia elektryczneg, piruna, pżaru lub innej siły wyższej pwdującej zniszczenia lub uszkdzenia prduktu, mechaniczne uszkdzenia lub zniszczenia prduktów i wywłane nimi wady, uszkdzenia pwstałe na skutek niewłaściweg transprtwania lub zapakwania prduktu przesyłaneg d punktu sprzedaży. Klient ma bwiązek sprawdzenia twaru przy dbirze. W razie stwierdzenia usterek klient jest zbwiązany pinfrmwać nich prducenta raz spisać prtkół uszkdzeń u przewźnika, wad pwstałych na skutek nrmalneg zużycia materiałów wynikających z nrmalnej eksplatacji. Wyprdukwan w Plsce Made in EU Prducent: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 151E, Gdynia tel , fax: inf@flwair.pl

14 12. INSTANDHALTUNG UND GARANTIEBEDINGUNGEN 12. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Garantie Bedingungen sind bei Ihrem Händler erhältlich. Bei jeglichen Funktinsstörungen nehmen Sie bitte Kntakt mit der Serviceabteilung des Herstellers auf. Der Hersteller haftet nicht für Flgen vm unsachgemäßen Betrieb, für Bedienung der Anlage vn den dazu nicht berechtigten Persnen, und für die daraus entstandenen Flgen und Schäden! Hergestellt in Plen Made in EU Hersteller: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 151E, Gdynia tel , fax: inf@flwair.pl Условия гарантии и её ограничения доступные у дилера. В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться к авторизованному сервису производителя. За эксплуатацию аппарата способами, не соответствующими его назначению, лицами, не имеющими соответственного разрешения, а также за недостатки или ущерб, возникшие на основании этого, производитель не несет ответственности! Произведено в Польше Made in EU Производитель: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 151E, Gdynia tel , fax: inf@flwair.pl ЧП «ФлоуЭйрБел» Эксклюзивный дистрибьютор в Беларуси г. Минск ул. Кижеватова 7, кор.2/2/2 Тел: nikitin.vladimir@flwair.pl ООО ЮНИО-ВЕНТ Эксклюзивный дистрибьютор в России , г. Москва ул. Дмитрия Ульянова, д.19 Тел: Тел/факс: inf@flwair.ru FLOWAIR UKRAINE LTD Эксклюзивный дистрибьютор в Украине 04210, г. Киев проспект Героев Сталинграда, дом 14 Тел/Факс: ua@flwair.cm YAVUU-IMPEX LCC Эксклюзивный дистрибьютор в Монголии Sky Pst 46, BOX-100 Chingeltei district Baga tiruu Ulaanbaatar, Mnglia Tel/Fax: yavuu@magicnet.mn 14

15 FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Biur/ Office: ul. Chwaszczyńska 151E, Gdynia Siedziba / Headquarter: ul. Amna 84; Gdynia tel. (058) tel./fax: (058) inf@flwair.pl Deklaracja zgdnści / Declaratin Of Cnfrmity Niniejszym deklarujemy, iż wdne nagrzewnice pwietrza / FLOWAIR hereby cnfirms that heating units: LEO AGRO zstały wyprdukwane zgdnie z wymaganiami następujących Dyrektyw Unii Eurpejskiej / were prduced in accrdance t the fllwing Eurpeans Directives: /108/WE Kmpatybilnści elektrmagnetycznej / Electrmagnetic Cmpatibility (EMC), 2006/42/WE Maszynwej / Machinery, 2006/95/WE Nisknapięciwe wyrby elektryczne / Lw Vltage Electrical Equipment (LVD), raz zharmnizwanymi z tymi dyrektywami nrmami / and harmnized with belw directives nrms: PN-EN ISO 13857:2010. PN-EN :2010 Bezpieczeństw maszyn Odległści bezpieczeństwa uniemżliwiające sięganie kńczynami górnymi d stref niebezpiecznych / Safety f Machinery - Safety Distances t Prevent Danger Znes Being Reached by the Upper Limbs Bezpieczeństw maszyn Wypsażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania gólne / Safety f machinery Electrical equipment f machines Part 1: General requirements PN-EN :2011 Maszyny elektryczne wirujące Część 1: dane znaminwe i parametry / Rtating electrical machines Part 1: Rating and perfrmance PN-EN :2004 Maszyny elektryczne wirujące Część 5: Stpnie chrny zapewniane przez rzwiązania knstrukcyjne maszyn elektrycznych wirujących. PN-EN :2007 Maszyny elektryczne wirujące Część 8: Oznaczanie wyprwadzeń i kierunek wirwania maszyn wirujących / Rtating electrical machines Part 5: Degrees f prtectin prvided by the integral design f rtating electrical machines Classificatin PN-EN :2008 Kmpatybilnść elektrmagnetyczna. Część 6-2: Nrmy gólne. Odprnść w śrdwiskach przemysłwych / Electrmagnetic cmpatibility (EMC). Generic standards. Immunity fr industrial envirnments Dwie statnie cyfry rku, w którym naniesin znaczenie CE: 08 Gdynia, Prduct Manager 15

16 16

LEO AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO AGRO DTR LEO AGRO 08.04. ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO AGRO DTR LEO AGRO 12.11. ENPLRU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA RU ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ Техническая документация

Bardziej szczegółowo

NW 40 AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

NW 40 AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NW 40 AGRO EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO AGRO DTR LEO AGRO 14.09. ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION

Bardziej szczegółowo

LEO FB

LEO FB LEO FB 10 20 30 25 45 65 95 DTR LEO FB 10203025456595V 3V 15.10 ENPLDERU EN FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER

Bardziej szczegółowo

LEO FB

LEO FB LEO FB 10 20 30 25 45 65 95 DTR LEO FB 10203025456595V 3V/M 15.11ENPLDERU EN FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER

Bardziej szczegółowo

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO AGRO DTR LEO AGRO 14.02. ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO ST WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO AGRO ST WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO AGRO ST DTR LEO AGRO ST 18.07 ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO AGRO EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU

Bardziej szczegółowo

WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ

Bardziej szczegółowo

AGRO ST WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

AGRO ST WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA AGRO ST DTR AGRO ST 22.11.18 EN PL DE WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION

Bardziej szczegółowo

LEO FB

LEO FB LEO FB 10 20 30 25 45 65 95 DTR LEO FB 10203025456595V 3V/M 16.05 ENPLDERU EN FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE

Bardziej szczegółowo

LEO FB

LEO FB LEO FB 10 20 30 25 45 65 95 DTR LEO FB 10203025456595V 3V/M 16.04 ENPLDERU EN FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE

Bardziej szczegółowo

CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL

CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL GENERAL INFORMATION INFORMACJE OGÓLNE

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO HP/SP WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO AGRO HP/SP WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO AGRO HP/SP EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO HP/SP WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO AGRO HP/SP WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO AGRO HP/SP DTR LEO AGRO HPSP 17.07. ENPLDERU EN PL DE RU WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO CR DTR LEO AGRO CR ENPLDERU WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL

LEO AGRO CR DTR LEO AGRO CR ENPLDERU WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL LEO AGRO CR DTR LEO AGRO CR 15.02. ENPLDERU D EN PL DE RU WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO CR DTR LEO AGRO CR ENPLDERU WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL

LEO AGRO CR DTR LEO AGRO CR ENPLDERU WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL LEO AGRO CR DTR LEO AGRO CR 13.10. ENPLDERU DTR EN PL DE RU WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ KARTONU DANE TECHNICZNE

ZAWARTOŚĆ KARTONU DANE TECHNICZNE Nagrzewnica wodna 2 15 20 10 HEAT OFF COOL ONOFF FAN 1 2 3 Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wodnej ALTECH. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia poprawek i zmian w instrukcji obsługi w

Bardziej szczegółowo

LEO FB 9 15 30 25 45 65

LEO FB 9 15 30 25 45 65 LEO FB 9 15 30 25 45 65 DTR LEO FB 91530254565 14.04 ENPLDERU EN FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER

Bardziej szczegółowo

NW 50 AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

NW 50 AGRO WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NW 50 AGRO EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA RU ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Bardziej szczegółowo

LEO INOX WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO INOX WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO INOX 25 45 65 DTR LEO INOX 254565 3V/M 16.02 ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER

Bardziej szczegółowo

AGRO HT WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

AGRO HT WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA AGRO HT DTR AGRO HT 22.11.18 ENPLDERU LEO FB EN/PL/NL/RU V.1.0 EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO HT WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO AGRO HT WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO AGRO HT DTR LEO AGRO HT 18.07. ENPLDERU EN PL DE WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

LEO KM FB 95 MIXING CHAMBER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL KOMORA MIESZANIA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO KM FB 95 MIXING CHAMBER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL KOMORA MIESZANIA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO KM FB 95 EN MIXING CHAMBER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL KOMORA MIESZANIA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE MISCHKAMMER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU СМЕСИТЕЛЬНАЯ

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO HT WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO AGRO HT WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO AGRO HT DTR LEO AGRO HT 10.01. ENPLDERU EN PL DE RU WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO HT WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO AGRO HT WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO AGRO HT DTR LEO AGRO HT 10.01. ENPLDERU EN PL DE RU WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ

Bardziej szczegółowo

LEO FB 9 15 25 45 65 95

LEO FB 9 15 25 45 65 95 LEO FB 9 15 25 45 65 95 DTR LEO FB 91525456595 12.09. ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER

Bardziej szczegółowo

Nawiewnik z filtrem absolutnym NAF

Nawiewnik z filtrem absolutnym NAF SMAY SP. z.. 31-587 Kraków, ul. Ciepłwnicza 29 tel. (0-12) 378 18 00 fax. (0-12) 378 18 88 www.smay.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Nawiewnik z filtrem abslutnym NAF s DTR - nawiewnik z filtrem abslutnym

Bardziej szczegółowo

ELiS C KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL

ELiS C KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL ELiS C DTR ELiS C 03.26 v.3 PLENRU PL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA EN AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL RU ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Bardziej szczegółowo

KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL

KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL ELiS C PL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA EN AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL RU ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DTR ELiS C 03.26 v.3 PLENRU

Bardziej szczegółowo

LEO INOX WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO INOX WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO INOX 25 45 65 INOX 254565 14.11. ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

LEO FL WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO FL WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO FL 30 50 DTR LEO FL 3050 12.07. ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

ELiS C DTR ELiS C v.4 PLENRU

ELiS C DTR ELiS C v.4 PLENRU ELiS C DTR ELiS C 03.2017 v.4 PLENRU PL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA EN AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL RU ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Bardziej szczegółowo

LEO FL WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO FL WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO FL 30 50 DTR LEO FL 3050 13.03. ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

mini. KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL mini PLEN

mini. KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL mini PLEN mini. mini. 02.16 PLEN PL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA EN AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne... 2 2. Zastosowanie... 2 3. Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

LEO FS WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO FS WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO FS DTR LEO FS 14.11 ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION

Bardziej szczegółowo

LEO FS S LEO FS M. Техническая документация Руководство пользователя WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL

LEO FS S LEO FS M. Техническая документация Руководство пользователя WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL LEO FS S LEO FS M DTR LEO FS 14.11 ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

LEO FS S LEO FS M WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO FS S LEO FS M WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO FS S LEO FS M DTR LEO FS 12.07. ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

LEO EX FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO EX FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO EX 25 45 DTR LEO EX 2545 15.01 ENPLDERU EN FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION

Bardziej szczegółowo

LEO FB

LEO FB LEO FB 9 15 25 45 65 95 DTR LEO FB 91525456595 12.05. ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER

Bardziej szczegółowo

LEO INOX WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO INOX WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO INOX 25 45 65 DTR LEO INOX 254565 12.06. ENPLDERU EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER

Bardziej szczegółowo

mini. E-90 KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL

mini. E-90 KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL mini. E-90 mini. E-90 06.16 PLRUEN PL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA RU ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EN AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL SPIS TREŚCI СОДЕРЖАНИЕ

Bardziej szczegółowo

LEO EX FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO EX FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO EX 25 45 DTR LEO EX 2545 17.01 ENPLDERU EN FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION

Bardziej szczegółowo

LEO BOB BOB TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO BOB BOB TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO BOB LEO BOB 10.14 DE PL TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INHALTSVERZEICHNIS 1. EINSATZ... 3 2. TECHNISCHE DATEN... 3 3. HEIZLEISTUNGSTABELLEN...

Bardziej szczegółowo

LAMP LED 6 x REBEL IP 68

LAMP LED 6 x REBEL IP 68 PX 3 LAMP LED x REBEL IP 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI. Opis gólny.... Warunki bezpieczeństwa... 3. Infrmacje na temat wersji... 3 4. Opis mdelu... 4 5. Schemat pdłączenia... 5. Wymiary... 7 7. Dane

Bardziej szczegółowo

LEO KMFS S / LEO KMFS M

LEO KMFS S / LEO KMFS M LEO KMFS S / LEO KMFS M DTR LEO KM FS 13.02. ENPLDERU EN PL DE RU WATER HEATER WITH BUILT-IN MIXING CHAMBER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA Z KOMORĄ MIESZANIA DOKUMENTACJA TECHNICZNA

Bardziej szczegółowo

ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LEO EX L1 L2 EN FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NL LUCHTVERWARMER TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING RU ОТОПИТЕЛЬНЫЙ

Bardziej szczegółowo

ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LEO EX L1 L2 EN FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WARMWASSER-LUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG

Bardziej szczegółowo

ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LEO EX L1 L2 EN FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NL LUCHTVERWARMER TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING RU ОТОПИТЕЛЬНЫЙ

Bardziej szczegółowo

RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала

RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 135 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 669 82 20 fax +48 (58) 669 82 21 info@flowair.pl RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала DIMENSIONS WYMIAR ГАБАРИТЫ

Bardziej szczegółowo

DANE TECHNICZNE LEO FB 10 V LEO FB 20 V LEO FB 30 V

DANE TECHNICZNE LEO FB 10 V LEO FB 20 V LEO FB 30 V KARTA KATALOGOWA LEO FB 10 LEO FB 20 LEO FB 30 LEO FB 25 LEO FB 45 LEO FB 65 LEO FB 100 BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 135 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 627 57 20 info@flowair.pl KK LEO FB V 102030254565100.17.09

Bardziej szczegółowo

DANE TECHNICZNE LEO FB 10 LEO FB 20 LEO FB 30 V M V M V M

DANE TECHNICZNE LEO FB 10 LEO FB 20 LEO FB 30 V M V M V M KARTA KATALOGOWA LEO FB 10 LEO FB 20 LEO FB 30 LEO FB 25 LEO FB 45 LEO FB 65 LEO FB 95 GŁÓWNE WYMIARY BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 151E 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 669 82 20 fax +48 (58) 627 57 21

Bardziej szczegółowo

mini. E-90 KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL mini. E PLEN

mini. E-90 KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL mini. E PLEN mini. E-90 PL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA EN AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL mini. E-90 06.16 PLEN SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne... 2 2. Zastosowanie... 2 3. Dane

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICE WODNE LEO EX

NAGRZEWNICE WODNE LEO EX NAGRZEWNICE WODNE LEO EX SPIS TREŚCI OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA... 3 KONSTRUKCJA...4 WYMIARY...5 DANE TECHNICZNE...5 ZASIĘGI...6 PRĘDKOŚĆ NAWIEWANEGO POWIETRZA 7 INSTALACJA I MOŻLIWOŚCI MONTAŻU...8 STEROWANIE...9

Bardziej szczegółowo

ELiS C KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL. DTR ELiS C 03.26 v.3 PLEN

ELiS C KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL. DTR ELiS C 03.26 v.3 PLEN ELiS C DTR ELiS C 03.26 v.3 PLEN PL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA EN AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne... 2 2. Zastosowanie... 2 3. Dane

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICE WODNE LEO AGRO LEO AGRO LEO AGRO SP

NAGRZEWNICE WODNE LEO AGRO LEO AGRO LEO AGRO SP NAGRZEWNICE WODNE SPIS TREŚCI Ogólna charakterystyka 3 Konstrukcja 4 Wymiary 5 Dane techniczne 5 Przyrost temperatury powietrza 6 Regulacja wydajności 6 Zasięg poziomy strumienia powietrza 6 Zasięg pionowy

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnice wodne LEO AGRO

Nagrzewnice wodne LEO AGRO Nagrzewnice wodne Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Przyrost temperatury powietrza...6 Regulacja wydajności...6 Zasięg poziomy izotermiczny...6 Zasięg

Bardziej szczegółowo

RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала

RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 135 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 669 82 20 fax +48 (58) 669 82 21 info@flowair.pl RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала DIMENSIONS WYMIAR ГАБАРИТЫ

Bardziej szczegółowo

LEO. Ogrzewanie powietrzne i wentylacja.

LEO. Ogrzewanie powietrzne i wentylacja. LEO Ogrzewanie powietrzne i wentylacja www.flowair.com System FLOWAIR KOMPLEKSOWE ROZWIĄZANIA GRZEWCZO-WENTYLACYJNE FLOWAIR posiada kompletny system ogrzewania i wentylacji obiektów przemysłowych i użyteczności

Bardziej szczegółowo

wentylatory promieniowe HPB-F

wentylatory promieniowe HPB-F Zastswanie Układy transprtu pneumatyczneg, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny graficzne i bróbka twrzyw sztucznych), systemy nadmuchu pwietrza w układach spalania/bróbki termicznej (np. piece tpialne),

Bardziej szczegółowo

Kurtyny powietrzne ELiS C

Kurtyny powietrzne ELiS C Kurtyny powietrzne ELiS C Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Montaż...6 Sterowanie funkcje...7 Sterowanie regulacja TS...7 Elementy sterowania...8 Schemat

Bardziej szczegółowo

AGRO Moc cieplna (kw) Wydajność (m³/h) Masa (kg) 34,6 36,9. Obudowa stal malowana proszkowo

AGRO Moc cieplna (kw) Wydajność (m³/h) Masa (kg) 34,6 36,9. Obudowa stal malowana proszkowo NAGRZEWNICE WODNE Spis TREŚCI Ogólna charakterystyka 3 Konstrukcja 4 Wymiary 5 Dane techniczne 5 rzyrost temperatury powietrza 6 Regulacja wydajności 6 Zasięg poziomy strumienia powietrza 6 Zasięg pionowy

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

NOWA KOMORA MIESZANIA

NOWA KOMORA MIESZANIA www.flowair.com NOWA KOMORA MIESZANIA POZNAJ NOWE LEO KM LEO KM przystosowane jest do współpracy z nagrzewnicami powietrza LEO FB 25 / 45 / 65. Adapter jest elementem łączącym nagrzewnicę LEO FB z pozostałymi

Bardziej szczegółowo

LEO FB EN LEO FB TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL. PL LEO FB DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA

LEO FB EN LEO FB TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL. PL LEO FB DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA LEO FB LEO FB TECHNICAL DOCUMTATION OPERATION MANUAL LEO FB DOKUMTACJA TECHNICZNA INSTKCJA UśYTKOWANIA LEO FB TECHNISCHE DOKUMTATION BETRIEBSANLEITUNG LEO FB Техническая документация Руководство пользователя

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnice wodne LEO AGRO

Nagrzewnice wodne LEO AGRO Nagrzewnice wodne LEO AGRO Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Przyrost temperatury powietrza...6 Regulacja wydajności...6 Zasięg poziomy izotermiczny...6

Bardziej szczegółowo

LEO AGRO. Nagrzewnice do obiektów agrarnych i specjalnego przeznaczenia.

LEO AGRO. Nagrzewnice do obiektów agrarnych i specjalnego przeznaczenia. LEO AGRO Nagrzewnice do obiektów agrarnych i specjalnego przeznaczenia www.flowair.com Szeroki typo KURNIKI LEO AGRO HT LEO AGRO LEO AGRO HT LEO AGRO SP LEO AGRO moc grzewcza [kw] 18 170 8,7 56,2 6,6 43

Bardziej szczegółowo

wentylatory kanałowe CAIB

wentylatory kanałowe CAIB wentylatry kanałwe CAIB Zastswanie Seria CAIB jest wykrzystywana w systemach wentylacji mechanicznej nawiewnej, gdzie zachdzi ptrzeba pdniesienia temperatury w kresach zimwych lub utrzymania temperatury

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica wodna LEO EX

Nagrzewnica wodna LEO EX Nagrzewnica wodna LEO EX Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Zasięg poziomy i pionowy...6 Montaż...7 Sterowanie...8 Schematy blokowe...8 Prędkość nawiewanego

Bardziej szczegółowo

LEO D 2 DT 2. Техническая документация Руководство пользователя DESTRATIFICATOR TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL

LEO D 2 DT 2. Техническая документация Руководство пользователя DESTRATIFICATOR TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL LEO D 2 DT 2 DTR LEO D 04.13. STRATIFICATOR TECHNICAL DOCUMTATION OPERATION MANUAL STRATYFIKATOR DOKUMTACJA TECHNICZNA INSTKCJA UŻYTKOWANIA CKLUFTVERTEILER TECHNISCHE DOKUMTATION BETRIEBSANLEITUNG ДЕСТРАТИФИКАТОР

Bardziej szczegółowo

Mobilny system recyklingu z zewnętrznym zbiornikiem okrągłym RS

Mobilny system recyklingu z zewnętrznym zbiornikiem okrągłym RS Adres : Dawidwska 10 05-500 Piaseczn-Zamienie Prdukcja: Cherkezky-Turcja Tel : +48 22 332 22 79 Fax: +48 22 332 22 76 Km. + 48 608 208 208 Web : www.elknplska.pl e-mail: biur@elknplska.pl Mbilny system

Bardziej szczegółowo

Kurtyny powietrzne i kurtyno-nagrzewnice

Kurtyny powietrzne i kurtyno-nagrzewnice Kurtyny powietrzne i kurtyno-nagrzewnice www.flowair.com Bariera powietrzna + ogrzewanie w jednym Kurtyno - nagrzewnica DUO DUO dostępny jest w dwóch wersjach: z wymiennikiem wodnym z grzałkami elektrycznymi

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113 NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo

Bardziej szczegółowo

Ogrzewanie powietrzne i wentylacja

Ogrzewanie powietrzne i wentylacja NOWOŚĆ LEO Ogrzewanie powietrzne i wentylacja System FLOWAIR LEO w nowej odsłonie KOMPLEKSOWE ROZWIĄZANIA GRZEWCZO-WENTYLACYJNE FLOWAIR posiada kompletny system ogrzewania i wentylacji obiektów przemysłowych

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICE WODNE LEO

NAGRZEWNICE WODNE LEO NAGRZEWNICE WODNE LEO SPIS TREŚCI OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA...3 KONSTRUKCJA...4 PORÓWNAJ ROZWIĄZANIA LEO...5 WYMIARY...6 DANE TECHNICZNE...6 ZASIĘGI...8 PRĘDKOŚĆ NAWIEWANEGO POWIETRZA...9 INSTALACJA I MOŻLIWOŚCI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający

Bardziej szczegółowo

WYDANIE 12/2011 WODNE NAGRZEWNICE POWIETRZA

WYDANIE 12/2011 WODNE NAGRZEWNICE POWIETRZA WYDANIE 12/2011 WODNE NAGRZEWNICE POWIETRZA BuDOWA HD1/HD2 OBUDOWA Nowoczesny design umożliwia zastosowanie nagrzewnic w obiektach o zwiększonych wymogach estetycznych; Zastosowanie tworzywa sztucznego

Bardziej szczegółowo

wentylatory oddymiające THGT

wentylatory oddymiające THGT Zastswanie Odprnść na temperaturę 4 C/2h, C/2h i C/2h. Standardwa wersja t 4 C/2h, pzstałe na życzenie. Obudwa krótka Knstrukcja Wentylatry wyknane są zgdnie ze standardem nrmy EN1211-. Wentylatry siwe

Bardziej szczegółowo

Dane kontaktowe. 1. Zamówienia należy składać za pośrednictwem strony internetowej http://e-katalog.intercars.com.pl

Dane kontaktowe. 1. Zamówienia należy składać za pośrednictwem strony internetowej http://e-katalog.intercars.com.pl Sklep Inter Cars - Regulamin dtyczący zawierania z knsumentami na dległść umów sprzedaży twarów raz świadczenia usług - bwiązujący d dnia 25 grudnia 2014 rku ma zastswanie d umów zawartych p tej dacie.

Bardziej szczegółowo

WKp. WENTYLATORY KANAŁOWE WKp

WKp. WENTYLATORY KANAŁOWE WKp KANAŁOWE WKp BUDOWA Wyknanie z blachy stalwej cynkwanej, kłnierze z prfilu P-2, zapewniające zintegrwanie z pszczególnymi elementami instalacji, tej samej wielkści. Wirnik bębnwy z silnikiem z wirującą

Bardziej szczegółowo

Kurtyny powietrzne i kurtyno-nagrzewnice

Kurtyny powietrzne i kurtyno-nagrzewnice Kurtyny powietrzne i kurtyno-nagrzewnice www.flowair.com Kurtyny powietrzna i kurtyno nagrzewnice Podwyższona estetyka UO 3, 2,5 2, 1,5 1,,5 5 m/s 46 2 m/s ieg I część kurtyny 6,5 m/s 5 2 m/s ieg II 7

Bardziej szczegółowo

PX167. PxSpot 3 H INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX167. PxSpot 3 H INSTRUKCJA OBSŁUGI PX167 PxSpt 3 H INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis gólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Infrmacje na temat wersji... 5. 4. Schemat pdłączenia... 6 5. Wymiary... 7 6. Dane techniczne... 7

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR KOMINKOWY TERMINAL

WENTYLATOR KOMINKOWY TERMINAL WENTYLATOR KOMINKOWY TERMINAL KARTA TECHNICZNO -EKSPLOATACYJNA WENTYLATORÓW KOMINKOWYCH TYPU TERMINAL 1. Ogólna charakterystyka wentylatra Wentylatr Terminal jest przeznaczny d zwiększenia efektywnści

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica SWL. Nagrzewnica SWL. Nagrzewnice o cichej pracy z wymiennikiem wodnym. Specyfikacja produktu

Nagrzewnica SWL. Nagrzewnica SWL. Nagrzewnice o cichej pracy z wymiennikiem wodnym. Specyfikacja produktu agrzewnice cichej pracy z wymiennikiem wdnym mdele(i) Wymiennik wdny Zastswanie Mdel t nagrzewnica wdna charakteryzująca się cichą pracą. Mdel jest przeznaczny d biektów przemysłwych, gdzie zwykle stsuje

Bardziej szczegółowo

X-LINE G/K LED A B C CLICK! I5496,5497,5498 OO 80(B) V/50Hz IP20/44 LED cosφ>0.95. min 10 max 50 A

X-LINE G/K LED A B C CLICK! I5496,5497,5498 OO 80(B) V/50Hz IP20/44 LED cosφ>0.95. min 10 max 50 A Instrukcja montażu Installation instruction X-IE G/K ED Инструкция установки светильника ontageanweisung 1 588(A) 30V/50Hz IP0/44 ED cosφ>0.95 60 568 min max 50 135 60 5 500 (B) 1 3 C 70 ED 17W 00lm ED

Bardziej szczegółowo

OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION

OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION APARATY GRZEWCZO WENTYLACYJNE ŚCIENNE TYPU AO WALLMOUNTED HEATING AND VENTILATION UNIT TYPE AO PRZEZNACZENIE INTENDED USE Aparaty grzewczowentylacyjne z wentylatorem osiowym typu AO Heating and ventilation

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik wentylatora nadmuchowego nagrzewnicy powietrza CS-21 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik wentylatora nadmuchowego nagrzewnicy powietrza CS-21 B INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik wentylatora nadmuchowego nagrzewnicy powietrza CS-21 B Wersja Polska Sterownik kontroluje pracę wentylatora nadmuchowego. Przeznaczony jest do sterowania wentylatorami nadmuchowymi

Bardziej szczegółowo

LEO D 2, LEO DT 2, LEO D 2.2, LEO DT 2.2 DTR LEO D 2, D 2.2 (3V) Техническая документация Руководство пользователя

LEO D 2, LEO DT 2, LEO D 2.2, LEO DT 2.2 DTR LEO D 2, D 2.2 (3V) Техническая документация Руководство пользователя LEO D 2, LEO DT 2, LEO D 2.2, LEO DT 2.2 DTR LEO D 2, D 2.2 (3V) 16.05 STRATIFICATOR TECHNICAL DOCUMTATION OPERATION MANUAL STRATYFIKATOR DOKUMTACJA TECHNICZNA INSTKCJA UŻYTKOWANIA CKLUFTVERTEILER TECHNISCHE

Bardziej szczegółowo

LEO. Ogrzewanie powietrzne i wentylacja.

LEO. Ogrzewanie powietrzne i wentylacja. LEO Ogrzewanie powietrzne i wentylacja www.flowair.com Jesteśmy ekspertem w dostarczaniu kompleksowych rozwiązań ogrzewania i wentylacji obiektów średnio i wielkokubaturowych. Naszą ofertę tworzą trzy

Bardziej szczegółowo

LEO FB 95 EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

LEO FB 95 EN WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LEO FB 95 WATER HEATER TECHNICAL DOCUMTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMTACJA TECHNICZNA INSTKCJA UŻYTKOWANIA WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMTATION BETRIEBSANLEITUNG ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI TECHNICAL DOCUMENTATION ELIS DUO OPERATION MANUAL DTR ELIS G /EN/PL

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI TECHNICAL DOCUMENTATION ELIS DUO OPERATION MANUAL DTR ELIS G /EN/PL ELIS G1 W-150 W-200 E-150 E-200 N-150 N-200 W-150 2R W-200 2R DTR ELIS G 2017.03.27/EN/PL PL DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EN TECHNICAL DOCUMENTATION ELIS DUO OPERATION MANUAL SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

LEO D 1, DT 1, D 2, DT 2, D 2.2, DT 2.2 DTR LEO D Техническая документация Руководство пользователя

LEO D 1, DT 1, D 2, DT 2, D 2.2, DT 2.2 DTR LEO D Техническая документация Руководство пользователя LEO D 1, DT 1, D 2, DT 2, D 2.2, DT 2.2 DTR LEO D 17.02 STRATIFICATOR TECHNICAL DOCUMTATION OPERATION MANUAL STRATYFIKATOR DOKUMTACJA TECHNICZNA INSTKCJA UŻYTKOWANIA CKLUFTVERTEILER TECHNISCHE DOKUMTATION

Bardziej szczegółowo

SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза

SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза SHIRO Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза Instrukcja montażu Assembly instructions Инструкция монтажа WAŻNE Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.miiz.waw.pl

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.miiz.waw.pl Adres strny internetwej, na której Zamawiający udstępnia Specyfikację Isttnych Warunków Zamówienia: www.miiz.waw.pl Warszawa: Zaprjektwanie, wyknanie i mntaż pmieszczenia czysteg tzw. cleanrm Numer głszenia:

Bardziej szczegółowo

FREZARKA DO PAZNOKCI

FREZARKA DO PAZNOKCI FREZARKA DO PAZNOKCI NAIL DRILL NAGELFRÄSER ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ 3829 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DESCRIPTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. SKŁAD ZESTAWU rączka frez/ trzpień frez/ trzpień

Bardziej szczegółowo