Instrukcja obsługi plecakowego opryskiwacza mgławicowego z napędem spalinowym. solo 444 / 451
|
|
- Janina Chmielewska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi plecakowego opryskiwacza mgławicowego z napędem spalinowym solo 444 / 451 Druk: 02/2012 Nr publ. A451 UWAGA Niniejszą instrukcję należy przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania i przestrzegać zasad bezpieczeństwa Producent: Dystrybucja: SOLO Kleinmotoren GmbH EXTECH Postfach ul Sosnowiecka 91 D Sindelfingen KRAKÓW Niemcy tel. (012) fax. (012) Rok budowy
2 Spis treści 1. Symbole ostrzegawcze 3 2. Tabliczka znamionowa 3 3. Elementy budowy urządzenia 4 4. Przeznaczenie opryskiwacza 5 5. Zasady bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa Środki ochrony osobistej Stosowanie środków ochrony roślin Sporządzanie mieszanki i napełnianie zbiornika paliwa Zasady bezpieczeństwa podczas pracy urządzeniem Zasady bezpieczeństwa podczas transportu Zasady bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i napraw urządzenia 9 6. Przygotowanie urządzenia do pracy Montaż rury rozpylającej Regulacja pasów nośnych Mieszanka paliwowa Napełnianie zbiornika paliwem Uruchamianie i wyłączanie urządzenia Praca opryskiwaczem spalinowym Wskazówki dotyczące obsługi opryskiwacza Napełnianie zbiornika cieczy roboczej Oprysk i regulacja wydatku cieczy Dysza dalekiego zasięgu Nasadka kierunkowa Kończenie oprysku i czyszczenie opryskiwacza Wyliczanie wydatku cieczy Wyposażenie dodatkowe wskazówki Obsługa i konserwacja Ogólne zasady obsługi urządzenia Obsługa filtra powietrza Świeca zapłonowa Gaźnik Przechowywanie urządzenia Harmonogram konserwacji urządzenia Części zamienne urządzenia podlegające zużyciu i zniszczeniom Dane techniczne Warunki gwarancji 21 Opakowanie Materiałem użytym do ochrony urządzenia przed uszkodzeniami w czasie transportu jest karton wytworzony z miazgi, która może być ponownie zużyta lub może być poddana recyklingowi Prosimy uprzejmie o wypełnienie poniższych danych identyfikujących nabyty sprzęt: Opryskiwacz plecakowy z napędem silnikowym Model. Numer seryjny*:... Rok budowy... Dostawca:... Data zakupu:... Prosimy zapamiętać nazwę i typ swojego opryskiwacza. W rozmowach z dostawcą należy zawsze wymienić tę nazwę i typ. *) Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej, umieszczonej na obudowie po prawej stronie silnika 2
3 Wprowadzenie Gratulując Państwu udanego zakupu urządzenia firmy SOLO mamy nadzieję, że to nowoczesne urządzenie spełni Państwa oczekiwania. Jednocylindrowy, dwusuwowy silnik spalinowy z cylindrem pokrytym od wewnątrz stopem NIKASIL, nowoczesna technologia firmy SOLO i niskie zużycie paliwa to cechy gwarantujące długotrwałą eksploatację urządzenia. Wysoki wydatek powietrza, dobre tłumienie drgań zapewniają komfort i zadowolenie podczas pracy Przed przystąpieniem do pracy urządzeniem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi oraz z zasadami bezpieczeństwa. Aby zapewnić długotrwałą pracę urządzenia należy ściśle przestrzegać zawartych w instrukcji wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji. W razie jakichkolwiek wątpliwości i pytań prosimy o kontakt pod adres dystrybutora urządzenia. Deklaracja zgodności CE jest umieszczona w opakowaniu na oddzielnym formularzu Tabliczka znamionowa (umiejscowiona na obudowie urządzenia oraz formularzu deklaracji zgodności) a typ urządzenia b numer seryjny c rok budowy ( ) 1. Symbole ostrzegawcze Na urządzeniu lub w tekście niniejszej instrukcji mogą znajdować się następujące symbole: Przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym uruchomieniem, czynnościami obsługowymi i czyszczeniem Należy zwrócić szczególną uwagę Zabronione Podczas pracy używać ochronnego nakrycia głowy, okularów ochronnych oraz ochronników słuchu Podczas pracy używać rękawic ochronnych Przy stosowaniu trujących środków chemicznych należy stosować maskę ochronną Osoby postronne nie powinny znajdować się w obszarze pracy Środki ochrony roślin mogą być łatwopalne zachować ostrożność Wyłączyć silnik Bezwzględny zakaz palenia podczas pracy oraz przy napełnianiu paliwa Zakaz używania otwartego ognia Urządzenie emituje toksyczne spaliny. Zakaz uruchamiania i pracy w zamkniętym pomieszczeniu Mieszanka paliwowa Ssanie wyłączone, Uruchomianie ciepłego silnika Ssanie włączone Uruchamianiu zimnego silnika 3
4 3. Elementy budowy urządzenia Model Solo Pokrywa zbiornika cieczy z sitkiem wlewowym 11. Pompka Primer 2. Zbiornik cieczy roboczej 12. Stelaż nośny i zaczep pasów nośnych 3. Otwór spustowy zbiornika cieczy 13. Zawór dopływu cieczy roboczej 4. Świeca zapłonowa 14. Rura rozpylająca 5. Śruby regulacyjne gaźnika 15. Dysza rozpylająca 6. Tłumik 16. Dźwignia regulacji wypływu cieczy 7. Uchwyt rozrusznika 17. Dźwignia gazu 8. Pokrywa filtra powietrza 18. Dźwignia regulacji prędkości obrotowej silnika 9. Korek zbiornika paliwa 19. Wyłącznik zapłonu 10. Dźwignia ssania 20. Opaska mankietu doprowadzającego powietrze do zbiornika cieczy 4
5 Model Solo Przeznaczenie opryskiwacza Opryskiwacze plecakowe z napędem silnikowym SOLO 444/451 stosuje się w rolnictwie i ogrodnictwie do zabiegów z zakresu ochrony roślin i nawożenia upraw powierzchniowych, rzędowych oraz pojedynczych roślin. Sprzętem tym można wykonywać różne rodzaje oprysku: grubokropliste, drobnokropliste i zamgławianie. Opryskiwacze można stosować w trakcie dezynfekcji pomieszczeń zamkniętych, takich jak: magazyny, wagony i statki. Opryskiwaczy z napędem spalinowym używać wolno w szklarniach i innych pomieszczeniach zamkniętych jedynie przy sprawnie działającej wentylacji. Obiekty zamknięte po wykonaniu zabiegu należy starannie wywietrzyć. Wydajność oprysku jest zależna od ustawienia rury rozpylającej. Przy ustawieniu rury pod kątem większym niż 30º od poziomu, jest wskazane używać dodatkowej pompy cieczy, dostępnej jako wyposażenie dodatkowe. Opryskiwacz, po zastosowaniu zestawu do granulatu, dostępnego jako wyposażenie dodatkowe, może być również używany do rozsiewania granulatów (koniecznie należy zdemontować pompę cieczy jeżeli jest zamontowana) Bez wykorzystania zbiornika cieczy, opryskiwacz może pracować jako dmuchawa do sprzątania liści, trawy na terenach zielonych. Użytkowanie opryskiwaczy do innych niż wymienione celów będzie traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. 5
6 5. Zasady bezpieczeństwa 5.1. Ogólne zasady bezpieczeństwa Osoby stosujące środki ochrony roślin oraz nabywające środki ochrony roślin zaliczone do bardzo toksycznych i toksycznych dla ludzi powinny być przeszkolone przez jednostki organizacyjne upoważnione przez wojewódzkiego inspektora i powinny posiadać świadectwo ukończenia szkolenia. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. Ze względów transportowych urządzenie dostarczone jest w stanie częściowo zdemontowanym. Przed uruchomieniem należy kompletnie zmontować urządzenie. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia operator urządzenia powinien zostać przeszkolony w miejscu nabycia urządzenia przez odpowiedni personel. Niedozwolone jest użytkowanie urządzenia przez dzieci i młodzież poniżej 18 roku życia Obsługujący urządzenie odpowiada za bezpieczeństwo osób trzecich oraz zwierząt znajdujących się w okolicy Obsługujący urządzenie odpowiada za bezpieczeństwo lub wypadki zniszczenia mienia znajdującego się w okolicy Urządzenie wolno odstępować lub pożyczać jedynie osobom zaznajomionym z instrukcją obsługi i zasadami bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi zawsze powinna być przekazana osobom, którym pożyczono lub przekazano urządzenie. Jedynie sprawne fizycznie osoby mogą obsługiwać urządzenie. Zmęczenie lub choroba mogą spowodować obniżenie koncentracji i brak uwagi. Osobom pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków wpływających na obniżenie prawności psychofizycznej nie wolno pracować urządzeniem. Urządzenie może być użytkowane wyłącznie przy zachowaniu zasad bezpieczeństwa, przy uwzględnieniu ryzyka ewentualnych wypadków. Ze względu na silny strumień powietrza, które wydostaje się z urządzenia, nie wolno kierować wylotu dmuchawy w stronę ludzi i zwierząt W celu uniknięcia przypadkowego włączenia silnika zawsze należy pozostawiać przełącznik zapłonu w pozycji 0. Niezawodna praca urządzenia i zachowanie zasad bezpiecznego użytkowania uzależnione jest także od jakości części zamiennych. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych, które wytwarzane są z zachowaniem odpowiednich technologii, co gwarantuje najwyższą możliwą jakość zarówno w zakresie materiałowym, wymiarowości, funkcjonalności jak i bezpieczeństwa. Niestosowanie właściwych części zamiennych powoduje utratę warunków gwarancji W okresie, gdy urządzenie nie jest użytkowane, należy go bezwzględnie składować i przechowywać w sposób nienarażający na niebezpieczeństwo osób postronnych. Silnik urządzenia należy bezwzględnie wyłączyć Środki ochrony osobistej Podczas pracy urządzeniem, aby uniknąć wypadków, należy nosić odpowiedni do pracy ubiór oraz niezbędne wyposażenie ochronne. Ubiór operatora powinien być dostosowany do warunków pracy oraz wygodny Należy unikać noszenia podczas pracy luźnych płaszczy, szalików, biżuterii i innych elementów ubioru, którymi można zaczepić o gałęzie, krzewy. Należy stosować maskę lub półmaskę chroniąca przed wdychaniem środków chemicznych. Kurtka i spodnie lub kombinezon powinny być wykonane z materiału odpornego na działanie środków chemicznych, zaopatrzone w ściągacze na nadgarstkach W celu ograniczenia absorpcji drgań zaleca się stosowanie rękawic ochronnych z wkładką antywibracyjną i wykończeniem antypoślizgowym Należy chronić słuch za pomocą właściwych ochronników słuchu. W warunkach pracy w terenie gęsto zakrzewionym należy nosić kask ochronny. 6
7 5.3. Stosowanie środków ochrony roślin Środki ochrony roślin można stosować wyłącznie do celów określonych w instrukcji stosowania i ściśle według podanych w niej zaleceń w taki sposób, aby nie dopuścić do zagrożenia zdrowia ludzi, zwierząt i skażenia środowiska oraz uwzględniając w pierwszej kolejności biologiczne, hodowlane i agrotechniczne metody ochrony roślin, które pozwalają ograniczyć stosowanie chemicznych środków do niezbędnego minimum. Posiadacze są obowiązani do przestrzegania okresów karencji i prewencji przy stosowaniu środków ochrony roślin Posiadacze są obowiązani do prowadzenia ewidencji zabiegów wykonywanych przy użyciu środków ochrony roślin, która powinna obejmować rośliny, produkty roślinne lub przedmioty i powierzchnie na których wykonano zabiegi, terminy ich wykonywania oraz nazwy zastosowanych środków ochrony roślin i ich dawki. Ewidencja (...) powinna być przechowywana przez co najmniej cztery lata od dnia wykonania zabiegu. (Ustawa o ochronie roślin uprawnych z r., Dz.U Nr 90 poz. 446, Art. 32., pkt 1. i 2.) Pojemniki ze środkami chemicznymi nie mogą mieć dziur ani przeciekać oraz muszą mieć szczelne zamknięcie. Nie wolno transportować środków chemicznych wraz z żywnością i paszami. Nie wolno transportować opryskiwaczy z napełnionymi zbiornikami w kabinie ciągnika lub samochodu. Zawsze po napełnieniu zbiornika należy sprawdzić, czy nie przecieka. Napełnienie zbiornika granulatem dokonać należy bezpośrednio przed rozpoczęciem zabiegu w polu. Środki chemiczne należy przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach z dobrym przewietrzaniem. Do przechowywania chemikaliów używać należy oryginalnych opakowań, a opakowania zastępcze należy wyraźnie i starannie oznakować. Nie wolno składować środków ochrony roślin wraz z żywnością i paszami. Nie wolno przechowywać resztek cieczy roboczej zwłaszcza w butelkach. Opryskiwacze, ciecze robocze i środki ochrony roślin powinny być tak użytkowane, aby nie miały do nich dostępu dzieci i zwierzęta Ciecz roboczą trzeba zawsze przygotowywać w specjalnie do tego celu przeznaczonym naczyniu zwracając uwagę na to, aby przewód doprowadzający wodę nie został zabrudzony chemikaliami. W czasie napełniania zbiornika opryskiwacza używać należy lejka z sitkiem. Nie wolno dopuścić do tego, aby ciecz robocza wylewała się ze zbiornika. Do zbiornika opryskiwacza wlewać wolno jedynie ilość cieczy określoną przez producenta. Przed rozpoczęciem opryskiwania upewnić się, że ciecz robocza nie dostanie się do zbiorników wody i wód otwartych (strumienie, kanały, jeziora). Opryskiwanie wykonywać w ten sposób, aby środek chemiczny nanoszony był jedynie na przeznaczone do tego powierzchnie. Do opryskiwania używać należy dokładnie wyliczonej ilości cieczy roboczej. Nie wolno zbędnych środków chemicznych lub wylewać do rowów, na drogi, do rzek i kanalizacji. Nie wolno przechowywać cieczy roboczych w zbiorniku opryskiwacza. Podobnie jak z resztkami cieczy roboczej postępować należy z wodą użytą do płukania opryskiwacza. Po każdym użyciu, a szczególnie po skończonym sezonie opryskiwania opryskiwacz należy starannie wymyć duża ilością wody, ponieważ środki chemiczne mogą spowodować korozję opryskiwacza. Do czyszczenia dysz i filtrów najlepiej nadają się szczotki do rąk i zębów (nie wolno przedmuchiwać dysz i filtrów ustami). Naczyń po środkach chemicznych oraz tych, w których przygotowywane były ciecze robocze nie wolno używać do innych celów. Resztki cieczy roboczej i wody najlepiej jest zebrać i pozostawić do odparowania pozostałości suche powinny być zdeponowane na śmietniku trucizn. 7
8 5.4. Sporządzanie mieszanki i napełnianie zbiornika paliwa Ze względu na zagrożenie pożarowe, ochronę środowiska oraz zdrowia operatora podczas sporządzania mieszanki paliwowej i napełniania zbiornika paliwa należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Benzyna jest wysoce łatwopalna. Należy ją umiejscawiać z dala od otwartych źródeł ognia i nie dopuszczać do jej rozlewania. W miejscu pracy i miejscu napełniania paliwem obowiązuje bezwzględny zakaz palenia. Przed czynnościami związanymi z napełnianiem zbiornika paliwem należy zawsze wyłączyć silnik urządzenia. Przed napełnieniem zbiornika paliwa należy odczekać aż do całkowitego ostudzenia silnika w przeciwnym razie grozi to wypadkiem. Paliwo może zawierać substancje parorozpuszczalnikowe. Należy unikać kontaktu tych substancji ze skórą oraz oczami. Podczas uzupełniania paliwa należy nosić rękawice ochronne oraz zmieniać i prać często używaną podczas tych czynności odzież roboczą. Należy unikać przedostawania się benzyny i oleju do gruntu. W tym celu należy odpowiednio zabezpieczać grunt, np. przez umieszczenie urządzenie na folii. Nie wolno wdychać oparów paliwa. Nie wolno uzupełniać paliwa w pomieszczeniach zamkniętych. W przypadku rozlania się benzyny lub oleju należy natychmiast wytrzeć z urządzenia rozlane paliwo. W przypadku rozlania paliwa na ubranie należy niezwłocznie zmienić odzież. Należy zawsze mocno zakręcać korek wlewu paliwa. Zapobiegnie to ryzyku obluzowania się korka wskutek wibracji silnika i wylewaniu się paliwa. Należy starannie uważać na ewentualne wycieki paliwa. Nie wolno włączać silnika i pracować urządzeniem z wyciekającym paliwem. W takim przypadku istnieje ryzyko poważnych zranień i oparzeń. Benzyna i olej powinny być przechowywane i transportowane wyłącznie w specjalnie do tego przeznaczonych i oznaczonych kanistrach Zasady bezpieczeństwa podczas pracy urządzeniem Należy upewnić się czy włącznik zapłonu bez przeszkód przesuwa się z pozycji I na pozycję O. Sprawdzić stan opryskiwacza pod względem sprawności cięgien i dźwigni kontrolujących pracę opryskiwacza, osłon ochronnych, pasów nośnych i ewentualnych wycieków paliwa Przed uruchomieniem silnika i podczas pracy operator powinien przyjmować stabilną, pewną i bezpieczną pozycję pracy W promieniu 15 m. od osoby pracującej opryskiwaczem nie mogą znajdować się osoby postronne (szczególnie dzieci) ani zwierzęta. Silny strumień powietrza może odbić się od trwałych przeszkód i być przyczyną zranień Podczas pracy należy zwrócić szczególną uwagę na przeszkody (pniaki, korzenie) o które operator może się potknąć i w konsekwencji upaść Zachować szczególną ostrożność podczas pracy na stromych zboczach Podczas przechodzenia z uruchomionym opryskiwaczem silnik powinien pracować na obrotach jałowych. Pełne obroty należy ustawić bezpośrednio przed wykonaniem zadania, pracy. Po ustawieniu maksymalnych obrotów silnika otworzyć zawór cieczy roboczej i rozpocząć oprysk. Osoby wykonujące przez dłuższy czas zabiegi chemicznej ochrony roślin powinny być okresowo badane przez lekarza. Podczas kontaktu ze środkami chemicznymi (przygotowanie cieczy roboczej, opryskiwanie, czyszczenie opryskiwacza) nie wolno palić, tytoniu, jeść i pić, szczególnie napojów zawierających alkohol. Silnik urządzenia wolno uruchamiać w odległości co najmniej 3 m od miejsca tankowania. Po włączeniu silnika urządzenie emituje toksyczne gazy, które mogą być niewyczuwalne. Nigdy nie wolno pracować urządzeniem w pomieszczeniach zamkniętych. W warunkach ograniczonej przestrzeni jak np. doły, wgłębienia lub wykopy należy się upewnić, czy podczas pracy urządzenia jest zapewniona odpowiednia wymiana powietrza. 8
9 Należy pracować w sposób ciągły, uważny i spokojny. Należy zwracać uwagę na właściwe oświetlenie i widoczność w miejscu pracy. Należy zaplanować odpowiednie przerwy w pracy. Należy zwracać uwagę na źródła ewentualnych zagrożeń i zachowywać odpowiednie środki ostrożności. Należy przy tym pamiętać, iż noszenie nauszników ochronnych ogranicza percepcję dźwięków. Obejmuje to również dźwięki alarmowe, np. sygnały alarmowe, wystrzały, itp., które mogą zostać niezauważone. Należy zawsze mocno trzymać urządzenie i zwracać uwagę na stabilną i bezpieczną pozycję. Nigdy nie wolno kierować rury rozpylającej w kierunku innych osób lub zwierząt, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przez nawet małe, lecz poruszające się z dużą prędkością obiekty. Należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących pory używania urządzeń mechanicznych Należy zachowywać szczególną ostrożność, gdy grunt jest mokry, oblodzony lub zaśnieżony, na większych nachyleniach i stromych stokach. Warunki takie znacznie zwiększają niebezpieczeństwo poślizgnięcia się! Należy zwracać uwagę na różne przeszkody i ryzyko potknięcia się jak np. gałęzie drzew, pniaki, krawędzie. Nigdy nie wolno dotykać gorącego tłumika, gdyż grozi to niebezpieczeństwem poważnego oparzenia! Nigdy nie wolno pracować urządzeniem z uszkodzonym tłumikiem lub bez tłumika. Istnieje poważne ryzyko uszkodzenia słuchu i oparzeń!! 5.6. Zasady bezpieczeństwa podczas transportu urządzenia Podczas transportu urządzenia zawsze należy wyłączyć silnik! Podczas transportu, w celu uniknięcia wyciekania i rozlewania paliwa i ewentualnych szkód z tym związanych, należy zabezpieczyć urządzenie przed możliwością wywrócenia się. Zbiornik paliwa powinien być sprawdzony pod kątem ewentualnych wycieków. Zalecane jest opróżnienie zbiornika paliwa przed transportowaniem urządzenia Zasady bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i napraw urządzenia Urządzenie powinno być regularnie konserwowane. Samodzielnie wolno wykonywać czynności konserwacyjne wyłącznie podane w niniejszej instrukcji. Wszystkie inne naprawy i czynności konserwacyjne mogą być dokonywane wyłącznie przez odpowiednio wyspecjalizowane serwisy. Przed przystąpieniem do czyszczenia, napraw lub konserwacji sprzętu należy bezwzględnie wyłączyć silnik i zdjąć przewód ze świecy zapłonowej. W przypadku niezamierzonego uruchomienia się silnika występuje ryzyko poważnych obrażeń. Wyjątkiem od tej reguły jest tylko regulacja gaźnika, którą mogą dokonywać wyłącznie autoryzowane serwisy urządzeń firmy Solo. Przy naprawach i konserwacji mogą być użyte wyłącznie oryginalne części zamienne Nie wolno dokonywać żadnych zmian w urządzeniu. Mogą być przyczyną poważnych obrażeń operatora! Nie wolno dokonywać żadnych napraw lub czynności konserwacyjnych, jak również przechowywać urządzenia w pobliżu otwartego ognia. Należy regularnie sprawdzać korek wlewu paliwa pod kątem ewentualnych wycieków. Należy sprawdzać stan techniczny izolacji przewodu zapłonowego. W przypadku gdy świeca zapłonowa jest wykręcona lub gdy przewód zapłonowy jest zdjęty ze świecy zapłonowej, wolno uruchamiać starter wyłącznie przy wyłączniku zapłonu ustawionym w pozycji 0 = STOP. W przeciwnym razie powstaje ryzyko pożaru przez zaiskrzenie oraz możliwość uszkodzenia układu zapłonowego Należy regularnie sprawdzać stan techniczny tłumika. Nie wolno dotykać gorącego tłumika. 9
10 6. Przygotowanie urządzenie do pracy 6.1 Montaż rury rozpylającej Opryskiwacz dostarczany jest bez zamontowanej rury rozpylającej. Montowanie rury rozpylającej należy przeprowadzić w następującej kolejności Części składowe rury rozpylającej: 1.- rura kolankowa, 3. - korpus dmuchawy, 4. obejma mocująca, 5.- uchwyt sterujący, 6- rura rozpylająca, 7.- żebro ustalające rękojeść, 8.- opaska zaciskająca, 9. - dysza rozpylająca, 10.- mocowanie dyszy, 11. obrotowe mocowanie rury rozpylającej, 12. dźwignia regulacji wypływu cieczy 2, A i B śruby mocujące rurę kolankową 1. Rura kolankowa dmuchawy (1) mocowana jest przy pomocy dwóch śrub (A+B) w korpusie dmuchawy (3). Zwrócić uwagę na możliwość swobodnego obracania rury po montażu. 2. Uchwyt sterujący (5) nałożyć na rurę rozpylającą (6) i przymocować śrubami w wybranej pozycji (C). Pozycja pionowa ustalona jest poprzez żebro ustalające uchwyt (7). 3. Obrotowe mocowanie rury rozpylającej (11) włożyć do rury giętkiej (5) aż do ogranicznika i zamocować przy pomocy opaski zaciskowej (8). Wskazówka: Poprzez uchwyt sterujący istnieje możliwość obracania rury rozpylającej w rurze giętkiej. Należy zwracać uwagę na to, aby żadne króćce przewodów cieczy i przewody elektryczne nie zostały poluzowane lub zagięte podczas montażu. 4. Nałożyć dyszę rozpylającą (9) na rurę rozpylającą (6) i zamocować przez dokręcenie śruby (10) 5. Przewód cieczy (dwuczęściowy) mocno nasadzić na króciec przy zaworze cieczy roboczej, zbiorniku cieczy i na dyszy rozpylającej. Przewód przeprowadzić przez przelotkę na rurze giętkiej. Zamknąć zawór cieczy robocze przy uchwycie sterującym (pozycja pionowa), wlać ciecz i sprawdzić wszystko pod względem szczelności. 10
11 6.2. Regulacja pasów nośnych Założyć dmuchawę na plecy i zapiąć pasy nośne w zatrzaskach znajdujących się po bokach dmuchawy (15) Długość pasów nośnych reguluje się za pomocą przesuwnych klamer szybkiej regulacji długości pasa nośnego (13) Długość pasów należy wyregulować tak, aby dmuchawa bezpiecznie opierała się o plecy operatora 6.3. Mieszanka paliwowa Silnik urządzenia jest silnikiem dwusuwowym i może być użytkowany wyłącznie w oparciu o mieszkankę benzynowo olejową. Zaleca się stosować benzynę bezołowiową o minimalnej liczbie oktanowej 92. Użycie niewłaściwego paliwa lub złej proporcji składników mieszkanki może być przyczyną poważnych uszkodzeń silnika! Uwaga: Należy starannie unikać kontaktu benzyny ze skórą oraz wdychania oparów benzyny. W całym okresie użytkowania urządzenia zaleca się stosowanie specjalnego oleju do wysokoobrotowych silników dwusuwowych Solo Professional 2T Engine Oil. Dla innych olejów do wysokoobrotowych silników dwusuwowych zaleca się sporządzenia mieszanki paliwowej w stosunku 25:1 benzyny do oleju (4%). Ilość paliwa cm3/ l Ilość oleju cm3 Solo Professional 2T Engine Oil 1000/ / / Inne markowe oleje W okresie docierania, przez pierwsze pięć tankowań, należy użyć mieszkanki w stosunku 25:1 benzyny do oleju (4%). Nie wolno używać mieszanki przechowywanej dłużej niż 3-4 tygodnie od momentu sporządzenia pod groźbą poważnych uszkodzeń silnika!!! 6.4. Napełnianie zbiornika paliwa Podczas napełniania zbiornika paliwem należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Zbiornik można uzupełniać paliwem jedynie przy wyłączonym silniku. Miejsce tankowania musi być utrzymane w czystości. Podczas napełniania zbiornika paliwem należy tak ustawić urządzenie, aby korek wlewu paliwa był powyżej zbiornika. Uzupełnić paliwo maksymalnie do dolnej krawędzi wlewu. Należy przy tym używać lejka z sitkiem, aby uniknąć dostania się zanieczyszczeń do środka zbiornika. Po napełnieniu zbiornika należy mocno (ale bez używania narzędzi!!!) dokręcić korek wlewu paliwa. W zbiorniku znajduje się filtr paliwa. Zalecamy coroczną jego wymianę w autoryzowanym serwisie. 11
12 7. Uruchomienie i zatrzymanie urządzenia Uruchamianie zimnego silnika 1. Włącznik zapłonu ustawić w pozycji I 2. Zamknąć dźwignię zaworu cieczy przy uchwycie sterującym (ustawić w położeniu pionowym OFF ) 3. Dźwignię regulacji prędkości obrotowej silnika ustawić w pozycji START tj, powyżej pozycji MIN 4. Ustawić dźwignię ssania w pozycji ssanie włączone (rysunek obok) 5. Kilkakrotnie nacisnąć pompkę Primer do momentu wypełnienia się jej paliwem (3-4 razy) Typ Trzymając lewą dłonią dmuchawę za stelaż nośny prawą dłonią powoli wyciągnąć linkę rozrusznika za uchwyt aż do wyczucia oporu. Następnie mocno i zdecydowanie pociągnąć. Silnik powinien zaskoczyć i zgasnąć 7. Ponownie uruchomić silnik i natychmiast wyłączyć ssanie przez ustawienie dźwigni ssania w pozycji ssanie wyłączone 8. Po uruchomieniu silnika dźwignią gazu zwiększyć obroty silnika. Dźwignia regulacji prędkości (poz. 18) umożliwia ustawienie prędkości obrotowej bez konieczności ciągłego nacisku na dźwignię gazu Przy jej pomocy ustawić żądaną prędkość pracy ciągłej. Typ Aby zmienić obroty silnika na obroty biegu jałowego należy przesunąć dźwignię regulacji w położenie MIN oraz zwolnić dźwignię gazu Uruchamianie ciepłego silnika Uruchamianie ciepłego silnika odbywa się przy zamkniętym ssaniu - otwartej przepustnicy ssania UWAGA! Jeżeli po kilku próbach nie uda się uruchomić silnika dmuchawy, to może być to spowodowane zalaniem mieszanką paliwową świecy zapłonowej i cylindra. W tym wypadku należy wykręcić świecę zapłonową i osuszyć cylinder poprzez wyłączenie zapłonu, ustawienie cięgna gazu na maksimum i kilkakrotne pociągnięcie za linkę rozrusznika. Po zamontowaniu świecy powtórzyć proces uruchomienia silnika. Zatrzymanie silnika Zwolnić dźwignię gazu, przesunąć dźwignię regulacji prędkości w pozycję MIN Wyłącznik zapłonu przestawić w pozycję OFF 12
13 8. Praca opryskiwaczem spalinowy 8.1 Wskazówki dotyczące opryskiwacza Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić stan opryskiwacza pod względem sprawności cięgien i dźwigni kontrolujących pracę, osłon ochronnych, pasów nośnych i ewentualnych wycieków paliwa i cieczy roboczej. Nigdy nie wolno pracować urządzeniem w pomieszczeniach zamkniętych. W warunkach ograniczonej przestrzeni jak np. doły, wgłębienia lub wykopy należy się upewnić, czy podczas pracy urządzenia jest zapewniona odpowiednia wymiana powietrza. Nigdy nie wolno kierować rury rozpylającej w kierunku innych osób lub zwierząt, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przez nawet małe, lecz poruszające się z dużą prędkością obiekty. 8.2 Napełnianie zbiornika cieczą roboczą Przed wlaniem cieczy roboczej do zbiornika opryskiwacza należy ją dokładnie wymieszać. UWAGA Nie wolno sporządzać ani przechowywać cieczy roboczej w zbiorniku opryskiwacza. W otworze wlewowym musi być umieszczone sito. Sito wlewu ma otwory wielkości 0,55 mm. Zbiornika cieczy nie wolno wypełniać całkowicie, lecz maksymalnie do górnej kreski zbiornika Pokrywę zbiornika należy starannie zakręcić. Szczelność zamknięcia można zwiększyć smarując gumową uszczelkę pokrywy gliceryną. Tylko przy szczelnie zamkniętym zbiorniku powietrze tłoczone przez przewód z dmuchawy tworzy nadciśnienie wypierające ciecz ze zbiornika do rozpylacza. Firma Solo rekomenduje oznaczą pojemniki z cieczą roboczą przy pomocy dołączonych naklejek określających rodzaje środków chemicznych: Herbizide herbicydy Insektizide środki owadobójcze Fungizide środki grzybobójcze WAŻNE Nigdy nie napełniać zbiornika cieczy innym rodzajem środka chemicznego bez wcześniejszego dokładnego opróżnienia z resztek cieczy i umycia zbiornika cieczy, pompy, przewodów i lancy. 8.3 Oprysk i regulacja wydatku cieczy Ciecz robocza wydostaje się ze zbiornika przewodem do zaworu umieszczonego przy uchwycie sterującym (poz 5) Zawór cieczy jest zamknięty w położeniu prostopadłym do przewodów - OFF. Zawór cieczy otwiera się przestawiając go w pozycję równoległą do przewodów - ON.. Przy otwartym zaworze w uchwycie sterujacym ciecz robocza przepływa do dyszy. Wielkość wydatku cieczy reguluje się przestawiając dźwignie w jedną z czterech pozycji. Położenie dźwigni regulacji wypływu cieczy odpowiada 4 wielkościom otworów dyszy. Ilość cieczy przepływającej przez dyszę zależy od jej średnicy, ciśnienia cieczy i kąta ustawienia rury rozpylającej Zmiana kąta rury rozpylającej w stosunku do poziomu cieczy w zbiorniku oznacza zmianę wydatku cieczy. Największy wydatek cieczy ma miejsce przy opryskiwaniu powierzchni z rurą skierowaną w dół (plantacje truskawek lub sadzonki w szkółce leśnej) Gdy rura znajduje się w poziomie (przy opryskiwaniu upraw rzędowych (maliny, winorośl) (B) wydatek cieczy jest mniejszy, ale zadowalający. Przy opryskiwaniu drzew owocowych, kiedy końcówka rury rozpylającej skierowana jest do góry (A) wydatek cieczy jest dużo mniejszy, a dokładność opryskiwania może budzić zastrzeżenia. Przy opryskiwaniu drzew zalecane jest stosowanie pompy cieczy montowanej jako wyposażenie dodatkowe do opryskiwacza do nabycia u dealerów firmy SOLO. 13
14 Wydatek cieczy w zależności od pozycji dźwigni dyszy i kąta ustawienia rury rozpylającej Solo 444 Dosage sleeve A B A B l/min l/min l/min l/min Pozycja Pozycja Pozycja Pozycja Solo 450 Dosage sleeve l/min A l/min B l/min A l/min Pozycja Pozycja Pozycja Pozycja B *Parametr wydatku cieczy dla ustawienia rury rozpylającej w górę (B) jest podany przy zastosowaniu dodatkowej pompy cieczy, dostępnej jako wyposażenie dodatkowe. Ważne dodatkowa pompa cieczy nie może pracować bez cieczy roboczej! Przy zastosowaniu opryskiwacza jako dmuchawy należy zdemontować pompę cieczy. Należy również zwracać uwagę, aby po zużyciu cieczy ze zbiornika natychmiast wyłączyć silnik opryskiwacza. 8.4 Dysza dalekiego zasięgu Przy opryskiwaniu drzew i dużych powierzchni używać należy nasadki dalekiego zasięgu (7), którą montuje się na dyszę rozpylającą (4). Nasadkę dalekiego zasięgu nasunąć należy tak głęboko, aby występ na obwodzie dyszy rozpylającej pokrył się z wgłębieniem nasadki. W przypadku upraw rzędowych i wykonania poprawek celowe jest nakładanie na nasadkę dalekiego zasięgu siatki szerokiego strumienia (7a), która rozdziela strumień w różne strony. Zapobiega to uszkodzeniu silnym strumieniem powietrza, a jednocześnie zwiększa stopień pokrycia powierzchni cieczą. 8.5 Nasadki kierunkowe Do opryskiwania kultur rzędowych celowe jest stosowanie nasadki kierunkowej (6) nasuwanej na dyszę rozpylającą. W nasadce kierunkowej można ustawić: ożebrowanie jednokierunkowe (6+6a) lub dwukierunkowe z płytkami ustawionymi pod kątem (6+6b) 14
15 8.6 Kończenie oprysku i czyszczenie zbiornika cieczy Brak wypływu cieczy lub pęcherzyki w przewodzie doprowadzającym ciecz do dyszy oznaczają, przy prawidłowym ustawieniu zaworu cieczy, że w zbiorniku cieczy pozostało około 0,1 l cieczy. Należy wtedy wyłączyć urządzenie i uzupełnić zbiornik cieczą roboczą. Jest to szczególnie istotne przy stosowaniu dodatkowej pompy cieczy, która nie jest zabezpieczona przed pracą na sucho Jeżeli operator nie przewiduje dalszego oprysku, należy dodać do zbiornika 2 l wody i tak rozcieńczony płyn rozpylić nad opryskiwaną powierzchnią. Przed czyszczeniem zbiornika cieczy, po odczekaniu do ostygnięcia tłumika, pozostałą w zbiorniku ciecz należy zlać do przygotowanego pojemnika przez odłączenie przewodu cieczy od dźwigni sterującej. Przygotowany pojemnik musi znajdować się poniżej zbiornika cieczy. W celu całkowitego opróżnienia zbiornika może być pomocne lekkie przechylenia całego opryskiwacza. Po każdym użyciu należy umyć zbiornik czystą wodą przy pomocy miękkiej szczotki i dokładnie wypłukać. Należy stosować się do zaleceń producenta danego środka ochrony roślin. Po wyczyszczeniu należy pozostawić otwarty zbiornik cieczy do całkowitego wyschnięcia Należy również czyścić sitko znajdujące się w otworze wlewowym, przy pomocy miękkiej szczotki 8.7. Wyliczanie wydatku cieczy Przed kolejnym sezonem należy sprawdzić właściwy wydatek cieczy, zgodny z zamieszczoną wyżej tabelką. W tym celu należy: 1. Zbiornik cieczy napełnić do określonego poziomu wodą. 2. Ustawić dyszę w jednej z pozycji od 1 do Rurę rozpylającą ustawić w wybranym położeniu 4. Rozgrzać silnik opryskiwacza i ustawić obroty w pozycji max 5. Otworzyć zawór cieczy. Czas otwarcia mierzyć stoperem. 6. Po dokonaniu opryskiwania pomiarowego uzupełnić wodę do poprzedniego poziomu z użyciem naczynia miarowego i obliczyć wydatek cieczy: ilość wody/czas oprysku = wydatek Obliczony wydatek cieczy nie powinien się różnić od podanego w tabeli o więcej niż 10% Jeżeli rozbieżność jest większa, należy dokładnie wyczyścić dysze i wykonać ponowny pomiar. W przypadku ponownych rozbieżności skontaktować się z autoryzowanym serwisem 8.8 Wyposażenie dodatkowe wskazówki Należy stosować dodatkowe wyposażenie zgodnie z zaleceniami producenta Lista dodatkowych akcesoriów jest dostępna u autoryzowanych punktów sprzedaży SOLO 15
16 Podwójna dysza rozpylająca nr kat Stosowana przy oprysku upraw szpalerowych (np. maliny itp.) Dysza ULV Nr kat (zawiera zestaw ) Przystawka ta służy do opryskiwania mgłą (krople o średnicy 0,005 0,05 mm) środkami chemicznymi o dużej koncentracji (ok. 95 %) czynnika aktywnego. Wydatek cieczy przy metodzie ULV (Ultra Low Volume) nie przekracza 5 litrów na hektar. Opylacz Nr kat (dla modelu Solo ) Po dokonaniu zmian adaptacyjnych opryskiwacze mgławicowe mogą być wykorzystane do rozpylania pyłów i granulatów (chemiczne środki ochrony roślin, nawozy, nasiona traw). WAŻNE Przy zastosowaniu zestawu do opylania należy zdemontować pompę cieczy. Dodatkowa pompa cieczy Nr kat (dla Solo 451) Nr kat (dla Solo 444) WAŻNE dodatkowa pompa cieczy nie może pracować bez cieczy roboczej! Przy zastosowaniu opryskiwacza jako dmuchawy należy zdemontować pompę cieczy. Należy również zwracać uwagę, aby po zużyciu cieczy ze zbiornika natychmiast wyłączyć silnik opryskiwacza. WAŻNE przy stosowaniu dodatkowej pompy cieczy oraz dyszy ULV należy bezwzględnie stosować również sitko o otworach 0,32 mm (nr kat ), które jest dołączone do tego dodatkowego wyposażenia 9. Obsługa i konserwacja opryskiwacza 9.1 Ogólne zasady obsługi Urządzenie powinno być regularnie konserwowane. Samodzielnie wolno wykonywać czynności konserwacyjne wyłącznie podane w niniejszej instrukcji. Wszystkie inne naprawy i czynności konserwacyjne mogą być dokonywane wyłącznie przez odpowiednio wyspecjalizowane serwisy. Przed przystąpieniem do czyszczenia, napraw lub konserwacji sprzętu należy bezwzględnie wyłączyć silnik i zdjąć przewód ze świecy zapłonowej. W przypadku niezamierzonego uruchomienia się silnika występuje ryzyko poważnych obrażeń. Wyjątkiem od tej reguły jest tylko regulacja gaźnika, którą mogą dokonywać wyłącznie autoryzowane serwisy urządzeń firmy Solo. Po pierwszych 5 godzinach pracy należy sprawdzić, czy wszystkie dostępne śruby i nakrętki są należycie dokręcone ( z wyjątkiem śrub regulacyjnych gaźnika) Przy naprawach i konserwacji mogą być użyte wyłącznie oryginalne części zamienne Nie wolno dokonywać żadnych zmian w urządzeniu. Mogą być przyczyną poważnych obrażeń operatora! Nie wolno dokonywać żadnych napraw lub czynności konserwacyjnych, jak również przechowywać urządzenia w pobliżu otwartego ognia. Należy regularnie sprawdzać korek wlewu paliwa pod kątem ewentualnych wycieków. Należy sprawdzać stan techniczny izolacji przewodu zapłonowego. W przypadku gdy świeca zapłonowa jest wykręcona lub gdy przewód zapłonowy jest zdjęty ze świecy zapłonowej, wolno uruchamiać starter wyłącznie przy wyłączniku zapłonu ustawionym w pozycji 0 = 16
17 STOP. W przeciwnym razie powstaje ryzyko pożaru przez zaiskrzenie oraz możliwość uszkodzenia układu zapłonowego Stosować świece zapłonowe zalecane przez producenta Regularnie sprawdzać stan przewodu wysokiego napięcia Należy regularnie sprawdzać stan techniczny tłumika. Nie wolno dotykać gorącego tłumika. Podczas przewożenia dmuchawy środkami transportu upewnić się, że nie nastąpi wyciek paliwa Przed dłuższymi okresami postoju urządzenia lub przed okresem przechowywania urządzenia należy opróżnić zbiornik paliwa 9.2 Filtr powietrza Filtr powietrza zapobiega przedostaniu się do silnika unoszących się w powietrzu zanieczyszczeń, wpływając na wydłużenie żywotności silnika dmuchawy. Dlatego filtr powietrza powinien być regularnie czyszczony, i w razie potrzeby wymieniony na nowy Silnie zabrudzony filtr powietrza wpływa na zmniejszenie mocy silnika, powoduje większe zużycie paliwa oraz utrudnia Solo 451 uruchomienie silnika Filtr powinien być czyszczony codziennie, zwłaszcza gdy opryskiwacz pracuje cały dzień. Częstotliwość należy zwiększyć, gdy urządzenie pracuje w terenie o dużym zapyleniu W tym modelach zastosowano papierowy, suchy filtr powietrza. Nie wolno go zwilżać olejem!!! Podczas częstego czyszczenia filtra powietrza, zwłaszcza, gdy nie jest on silnie zabrudzony, wystarczy usunąć zabrudzenia wytrząsając je lub wydmuchując (nie wolno stosować sprężonego powietrza) Gdy filtr jest silnie zabrudzony, należy go wymienić na nowy Aby wyjąc filtr powietrza należy odkręcić śrubę Solo 444 pokrywy filtra i zdjąć ją wraz z obudową filtra powietrza. Po wyczyszczeniu lub wymianie filtra należy go umieścić na króćcu gaźnika, założyć pokrywę filtra i dokręcić śrubą Gwarancja udzielana przez producenta nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą konserwacją i obsługą filtra powietrza, pracą z filtrem brudnym, uszkodzonym lub bez filtra powietrza. Nr katalogowy (Solo 444) Nr katalogowy (Solo 451) 9.3 Świeca zapłonowa W silniku dmuchawy można stosować następujące świece zapłonowe o wartości cieplnej 200 BOSCH WSR6F Wymagany odstęp elektrod świecy 0,5 mm Świecę zapłonową należy sprawdzać po każdych 50 przepracowanych godzinach, i wymieniać, gdy elektrody są zużyte 17
18 9.4 Gaźnik Przed opuszczeniem fabryki gaźnik dmuchawy został wyregulowany zgodnie z wymogami poprawnej pracy urządzenia oraz z wymogami przepisów regulujących poziom emisji spalin W zależności od miejsca użytkowania dmuchawy (np. tereny górskie) może zaistnieć konieczność korekcji ustawień gaźnika Do drobnej korekty obrotów biegu jałowego służy śruba regulacji obrotów biegu jałowego T Przed korektą obrotów biegu jałowego wykonywać należy sprawdzić stan filtra powietrza oraz zaczekać do uzyskania przez silnik właściwej temperatury pracy. Zaleca się stosować obrotomierz Regulację gaźnika należy przeprowadzać z zamontowaną kompletną rurą dmuchawy. Obroty biegu jałowego oraz Maksymalne obroty silnika są podane w DANYCH TECHNICZ. Solo 444 Solo 450 Przy zbyt wysokich obrotach biegu jałowego, należy zmniejszyć obroty biegu jałowego silnika przez wykręcenie śruby T przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara Przy zbyt niskich obrotach biegu jałowego, należy wkręcić śrubę T zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Jeżeli korektą ustawienia śruby T nie można ustalić właściwej pracy silnika należy niezwłocznie zwrócić się do autoryzowanego serwisu w celu usunięcia usterki Regulacja śrub L i H jest dopuszczona tylko i wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe i nie jest przeznaczona do samodzielnej regulacji przez użytkownika urządzenia. Przy regulacji należy koniecznie stosować obrotomierz i specjalny klucz Nie wolno przekraczać maksymalnych dopuszczalnych obrotów silnika, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia! 9.5 Przechowywanie Należy czyścić opryskiwacz po każdym użyciu Należy wyczyścić dobrze silnik urządzenia, zwłaszcza wlot filtru powietrza, filtr powietrza, żeberka cylindra, otwory wentylacyjne, okolice wlewu paliwa oraz zbiornik cieczy roboczej. Do czyszczenia nie wolno używać żadnych żrących substancji, takich jak rozpuszczalniki itp. Do czyszczenia silnika nie wolno używać strumienia wody. Silnik należy przetrzeć wilgotną szmatką. Urządzenie przechowywane i nie użytkowane przez dłuższy okres powinno mieć opróżniony zbiornik paliwa i powinno być przechowywane w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Należy uruchomić silnik i pracować dopóki silnik nie zużyje całego paliwa, również tego znajdującego się w gaźniku się, aż do momentu zatrzymania się silnika. W przeciwnym wypadku może dojść do zatkania gaźnika pozostałościami mieszkanki paliwowej. Utrudni to, lub wręcz uniemożliwi powtórne uruchomienie silnika. Silnik nie wymaga żadnych specjalnych zabezpieczeń podczas przechowywania, pod warunkiem, że do mieszanki paliwowej użytkownik stosuje zalecany przez producenta olej Urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala od otwartych źródeł ognia i innych potencjalnych źródeł zagrożenia pożarowego. Należy zadbać, aby nikt niepowołany nie miał dostępu do urządzenia. Urządzenie powinno być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. 18
19 Przed każdym użyciem Codziennie Co tydzień Po pierwszych 5 godz Po 50 godz Po 100 godz. W razie potrzeby Przed sezonem 9.6. Harmonogram konserwacji urządzenia Podany niżej harmonogram konserwacji urządzenia jest przewidziany dla przeciętnych warunków użytkowania urządzenia. Dla warunków specjalnych, np. znacznego zapylenia lub długiej, całodziennej pracy urządzenia poszczególne czynności konserwacyjne powinny być dokonywane odpowiednio częściej. Gaźnik Sprawdzić bieg jałowy x x Wyregulować bieg jałowy x x Filtr powietrza Wyczyścić x wymienić x x Świeca wyregulować odstęp zapłonowa elektrod x x wymienić x wyczyścić x x x Otwory wentylacyjne i żeberka cylindra Zbiornik paliwa wyczyścić x x x Filtr paliwa wymienić x x Nakrętki i śruby ** sprawdzić i dokręcić x x x sprawdzić x Całość urządzenia Zbiornik cieczy roboczej Wydatek cieczy roboczej Wyczyścić x x Wyczyścić po każdym x x użyciu Działanie zaworu x x x cieczy roboczej ** poza śrubami regulacyjnymi gaźnika, tylko dostępne bez demontowania osłon Należy regularnie wykonywać czynności konserwacyjne. W razie konieczności należy kontaktować się z autoryzowanym serwisem - przypadku gdy zaistnieje potrzeba dokonania specjalistycznych napraw. Użytkownik urządzenia ponosi konsekwencje za szkody i zniszczenia spowodowane samodzielnym dokonywaniem napraw wymagających pracy specjalistów lub zaniechanie wymaganych czynności konserwacyjnych jak również za potencjalne uszkodzenia sprzętu powstałe w wyniku niewłaściwego przechowywania urządzenia Części wymienne urządzenia podlegające zużyciu i zniszczeniom Części zamienne, które podlegają zużyciu bądź zniszczeniu podczas użytkowania urządzenia powinny być wymieniane we właściwym czasie. Następujące części wymienne podlegają naturalnemu zużyciu i nie są objęte warunkami gwarancji: filtr powietrza, filtr paliwa, wszystkie części gumowe mające kontakt z paliwem, elementy antywibracyjne, świeca zapłonowa, rozrusznik. x 19
20 10. DANE TECHNICZNE Model Silnik SOLO jednocylindrowy, chłodzony powietrzem Pojemność cm Średnica / Skok mm 40 / / 40 Moc maksymalna (ISO 8893) kw at rpm 1.5 / / 5750 Maksymalne obroty rpm 7000 ± ± 200 Obroty biegu jałowego rpm 2900 ± ± 200 Pojemność zbiornika paliwa l Mieszanka: Gaźnik Filtr powietrza Układ zapłonowy z olejem SOLO 2T Oil Inne oleje do silników dwusuwowych 1:50 (2%) 1:25 (4%) Membranowy z integralna pompą paliwa oraz pompka Primer Kartusz papierowy Elektroniczny, bezobsługowy Maksymalna pojemność zbiornika cieczy l / 21 (Typ ) Nominalna pojemność zbiornika cieczy l / 20 (Typ ) Otwór standardowego sita otworu wlewowego mm 0.55 Ilość cieczy pozostająca w zbiorniku której urządzenie nie może rozpylić ml < 100 Otwór sita dla dyszy ULV i dodatkowej pompy mm mm 0.32 Maks. wydajność powietrza bez rury wylotowej m 3 /h Waga kg Wymiary bez rury wylotowej mm wysokość: 690 szerokość: 500 głębokość: 260 wysokość: 690 szerokość: 550 głębokość: 280 Na zgodność z podanymi niżej poziomami hałasu oraz przyspieszeń na uchwytach sterujących duży wpływ ma aktualny stan techniczny urządzenia. Poziom ciśnienia akustycznego L Peq (EN ISO 3744) Poziom mocy dźwięku L Weq (EN ISO 3744) db(a) db(a) Efektywna wartość perzyspieszenia a hv,eq m/s 2 (EN ISO 5349) < 2 < 2 20
21 Notatki 21
22 Notatki 22
23 11. Warunki gwarancji Szczegółowe warunki gwarancji znajdują się na wewnętrznych stronach karty gwarancyjnej, która to karta jest zawsze dołączana do urządzenia razem z niniejszą instrukcją obsługi. Producent gwarantuje wysoką jakość urządzenia i zobowiązuje się do usunięcia ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wadami materiałowymi lub niewłaściwym montażem urządzenia Prosimy o zrozumienie, że niektóre, niżej wymienione przypadki, wykluczają uznanie ewentualnych usterek jako podlegających naprawie w ramach gwarancji Wykorzystanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem Nieprzestrzeganie wskazówek i zaleceń instrukcji obsługi Zaniedbanie wymaganej obsługi, konserwacji i naprawy Uszkodzenia spowodowane niewłaściwą regulacją gaźnika Przeciążanie urządzenia poprzez długotrwałe przekraczanie górnych parametrów pracy urządzenia Użycie niewłaściwych narzędzi Samowolne dokonywanie napraw oraz przeróbek urządzenia Uszkodzenia mechaniczne, zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Uszkodzenia spowodowane przegrzaniem silnika na skutek zatkanych otworów wentylacyjnych Uszkodzenia spowodowane regulacją i naprawą dokonaną przez osoby do tego nieupoważnione Użycie nieoryginalnych części zamiennych i wyposażenia dodatkowego, jeżeli w wyniku ich użycia nastąpiło uszkodzenie urządzenia Użycie niewłaściwego lub starego paliwa lub mieszanki paliwowej Używanie urządzenia do wypożyczania w wypożyczalniach sprzętu ogrodniczego Części zamienne, które podlegają zużyciu bądź zniszczeniu podczas użytkowania urządzenia powinny być wymieniane we właściwym czasie. Elementy podlegające naturalnemu zużyciu w trakcie eksploatacji nie podlegają wymianie w ramach gwarancji. Są to między innymi: filtr powietrza, filtr paliwa, wszystkie części gumowe mające kontakt z paliwem, świeca zapłonowa, sprzęgło, rozrusznik, itp. Wykaz autoryzowanych serwisów znajduje się na stronie 23
24 W trosce o poprawę jakości swoich wyrobów oraz zadowolenie swoich klientów z ich użytkowania, Firma Solo wciąż prowadzi prace nad udoskonaleniem swoich wyrobów. W związku z tym niektóre elementy budowy, wygląd oraz dane techniczne zakupionego urządzenia mogą się różnić od tych, zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi PRODUCENT DYSTRYBUCJA SOLO KLEINMOTOREN GMBH EXTECH Postfach ul. Sosnowiecka 91 D Sindelfingen Kraków Niemcy tel fax office@extech.com.pl 24
Instrukcja obsługi dmuchawy plecakowej z napędem spalinowym. solo
Instrukcja obsługi dmuchawy plecakowej z napędem spalinowym solo 467 Druk: 02/2012 Nr publ. A467 UWAGA Niniejszą instrukcję należy przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania i przestrzegać zasad bezpieczeństwa
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
OPRYSKIWACZA PLECAKOWEGO. solo 433
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPALINOWEGO OPRYSKIWACZA PLECAKOWEGO solo 433 Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie zapoznać się z instrukcją obsługi opryskiwacza oraz zawartymi w niej zasadami bezpieczeństwa
OPRYSKIWACZ SPALINOWY 3WF-3 & 3WF-3C
Karta gwarancyjna nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... OPRYSKIWACZ SPALINOWY 3WF-3 & 3WF-3C uwagi:...... podpis i pieczęć sprzedawcy Warunki gwarancji Firma gwarantuje sprawne działanie
Piła spalinowa Stihl MS pilarka spalinowa MS880
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 880 - pilarka spalinowa MS880 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/748-stihl-ms-880.html
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano w
INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU
SMAROWNICA Typ S-3 MONTAŻ I EKSPLOATACJA Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka
HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 Podczas zamgławiania na zewnątrz, należy zamgławiać tylko na krótkie okresy i gdy nie ma zbyt dużego wiatru. Przy zamgławianiu w pomieszczeniach,
Instrukcja obsługi ręcznego opryskiwacza ciśnieniowego. Solo ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA I PRZESTRZEGAĆ ZASAD BEZPIECZEŃSTWA.
Instrukcja obsługi ręcznego opryskiwacza ciśnieniowego Solo 456 457 458 461 462 INSTRUKCJA OBSŁUGI STANOWI PODSTAWOWE WYPOSAŻENIE OPRYSKIWACZA. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY BEZWZGLĘDNIE PRZECZYTAĆ PRZED
Piła spalinowa Stihl MS 461
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 461 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/1308-stihl-ms-461.html Cena: 4
Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5
ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Profesjonaliści w każdym terenie
Opryskiwacze 136 Profesjonaliści w każdym terenie Warunkiem bogatych zbiorów jest ciężka praca i liczne zabiegi pielęgnacyjne. Niezbędni stają się pomocnicy, którzy pokazują pełną moc podczas rozpylania
ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel. 61 650 75 30, serwis: 61 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34 fax 61 650 75
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPALINOWEGO OPRYSKIWACZA PLECAKOWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPALINOWEGO OPRYSKIWACZA PLECAKOWEGO solo433-h Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie zapoznać się z instrukcją obsługi opryskiwacza oraz zawartymi w niej zasadami bezpieczeństwa
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Wymontowanie katalizatora reduktora. Ogólne
Ogólne Ogólne Katalizator reduktora zawiera pięciotlenek wanadu. Pięciotlenek wanadu może być szkodliwy dla zdrowia. Katalizator z dozownikiem reduktora jest zamontowany w tłumiku i nie stanowi zagrożenia
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Piła spalinowa Stihl MS 291
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 291 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/761-stihl-ms-291.html Cena: 2 129,00
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.
Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi Charly 1
ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.
Instrukcja stosowania opylacza Birchmeier DR 5 PL Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją. Rys. Schemat elementów opylacza DR 5 2 Lista dostępnych części zamiennych do
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Pilarki STIHL budowa i obsługa. Andreas STIHL Spółka z o.o.
Pilarki STIHL budowa i obsługa Andreas STIHL Spółka z o.o. Jednostka napędowa tłoki z dwoma pierścieniami uszczelniającymi łożysko czopu korbowego poddane specjalnej obróbce (karbonitrowanie) Zalety: długa
Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9
Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 KONSERWACJA 1 INFORMACJE OGÓLNE Przestrzegać wskazówek dot.
WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50
WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50 PARAMETRY TECHNICZNE: Pojemność zbiornika: 24 L (SCX/24), 50 L (SCX/50) Maksymalne ciśnienie robocze: 8 bar Zakres temperatur roboczych: +5 Ä +60 O C Kraj pochodzenia:
Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie
- 1 - OLEJ W AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW: OPRÓŻNIANIE - NAPEŁNIANIE Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania przewód przelewowy oleju śrubę mocującą pokrywę przewodu wlewu
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Instrukcja obsługi opryskiwacza taczkowego A75
Instrukcja obsługi opryskiwacza taczkowego A75 Producent: Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH-5608 Stetten Maszyna: opryskiwacz taczkowy model A75 benzynowy, Honda opryskiwacz taczkowy model
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Zwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership www.msds-europe.com Tel.: +36 70 335 8480
Zwroty R R1 - Produkt wybuchowy w stanie suchym. R2 - Zagrożenie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia, kontaktu z ogniem lub innymi źródłami zapłonu. R3 - Skrajne zagrożenie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia,
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000
2016 Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy. Należy stosować środki ochrony dłoni. Należy stosować ochronny kombinezon
TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ
- 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja obsługi wózkowego opryskiwacza ciśnieniowego
Instrukcja obsługi wózkowego opryskiwacza ciśnieniowego solo 453 Niniejszą instrukcję należy bezwzględnie przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania i przestrzegać podanych w niej zasad bezpieczeństwa.
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji