INSTRUKCJA OBSŁUGI m2 AAD PL
|
|
- Kornelia Pluta
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI m2 AAD PL
2 OBSAH Ostrzeżenie Wstęp Konstrukcja Poszczególne części automatu Jednostka sterująca Panel sterowania Przecinak Funkcje Zasada działania Moduły funkcyjne moduł - STANDARD moduł - UP moduł - DOWN moduł - X Wysokościowe pasmo ochronne automatu m Funkcjonowanie m 2 przy użyciu kabiny hermetycznej samolotu Zamek wysokości Skoki do wody Wersje automatu m 2 EXPERT m 2 STUDENT m 2 TANDEM m 2 SPEED Instalacja Obsługa Zasady obsługi Włączenie automatu do modułu STANDARD Wyłączenie automatu Włączenie automatu do modułu UP Włączenie automatu do modułu DOWN Włączenie automatu do modułu X Informacje w pamięci automatu - MENU Opis zobrazowanego MENU Sekwencje dla zobrazowania MENU Sekwencja włączająca QuickCard Sekwencja wyłączająca i MENU QuickCard Konserwacja Wymiana przecinaka Wymiana filtra Baterie Kontrola roczna Zapieczenie pętli zamykającej w podkładce Komunikat o błędzie Dane techniczne Podstawowe dane techniczne Całkowita żywotność m 2 i żywotność baterii Żywotność Przecinaka Ważne zasady Gwarancja Karta X-ray Zrzeknięcie odpowiedzialności
3 Ostrzeżenie Spadochroniarstwo jest sportem niepiecznym, wynikiem którego może być poważne zranienie lub śmierć. Aby obniżyć to ryzyko wymagane są wyszkolenie i doświadczenie. Dzięki użytkowaniu automatu m 2 podczas skoków ryzyko to znacznie maleje. Nigdy jednak nie polegaj wyłącznie na m 2, nie jest to podstawowy środek do otwierania Twojego spadochronu. Pamiętaj, że m 2 jest urządzeniem elektronicznym, i jak inne wyposażenie może zawieść. W niektórych sytuacjach awaryjnych m 2 może spowodować śmierć. Przed użyciem dokładnie przestudiuj instrukcję. Automat nie jest przystosowany do PARALOTNIARSTWA, HOLOWANIA ZA SAMOCHODEM LUB MOTORÓWKĄ lub skoków BASE. Nawet jeśli automat m 2 będzie pracował całkowicie prawidłowo, nie może zagwarantować prawidłowego działania systemu spadochronowego, czyli pokrowca z uprzężą, spadochronu zapasowego i wyposażenia. Automat m 2 jest odpowiedzialny jedynie za przecięcie pętli zamykającej spadochron zapasowy, która jest przeciągnięta przez przecinak!!! 3
4 1. Wstęp Dziękujemy Ci, że kupiłeś automat AAD m 2 i wierzymy, że nigdy nie dojdzie do sytuacji, kiedy będziesz go potrzebował. Wystarczy przed pierwszym skokiem w dniu, włączyć automat m 2, a potem nie będzie Cię w żaden sposób zajmował i aż do wyłączenia będzie dbał o Twoje pieczeństwo. Automatic Activation Device AAD to automatyczne elektroniczne urządzenie zapieczające. Automat m 2 na bieżąco kontroluje, czy spadochroniarz nie znajduje się zbyt nisko nad ziemią otwartego i w pełni funkcjonującego spadochronu. Ustala prędkość spadania i wysokość na której znajduje się spadochroniarz. Jeśli m 2 oceni sytuację jako niepieczną dla spadochroniarza, automatycznie przetnie przecinakiem pętlę zamykającą spadochron zapasowy i w rozpocznie proces otwarcia spadochronu zapasowego. Jest skonstruowany i wyprodukowany na podstawie najnowszych doświadczeń w spadochroniarstwie. Jego funkcje w pełni odpowiadają wymaganiom współczesnego sportu spadochronowego. Wpływ na jego rozwój mieli profesjonalni konstruktorzy, którzy są jednocześnie wybitnymi spadochroniarzami. Automat dostępny jest w wersjach m 2 EXPERT, m 2 STUDENT, m 2 TANDEM i m 2 SPEED. Po włączeniu m 2 pracuje w pełni automatycznie ingerencji użytkownika. Głównymi zaletami m 2 są: bardzo niskie zużywanie baterii w czasie żywotności nie trzeba wymieniać baterii żywotność 15 lat konieczności wykonywania serwisów u producenta kompaktowa gładka zaokrąglona metalowa konstrukcja minimalna wielkość korpusu głównego i przecinaka wodoodporność do 2 m w słodkiej lub słonej wodzie prosta obsługa i wiele przydatnych funkcji 4
5 2. Konstrukcja Konstrukcja m 2 jest skonstruowany tak, aby jak najlepiej spełniał wymagania na odporność i prawidłowe działanie we wszystkich sytuacjach. Automat nie ogranicza spadochroniarza. Pracuje z minimalnym zapotrzebowaniem na zużycie energii, co umożliwia utrzymać dostateczną pojemność źródła energii podczas całego okresu żywotności konieczności wymiany baterii. Jest zabudowany wewnątrz pokrowca w minimalnej przestrzeni i pozostawia spadochroniarzowi możliwość otwarcia spadochronu zapasowego, przede wszystkim, przy pomocy uchwytu. Poszczególne części automatu m 2 składa się z głównej jednostki sterującej korpusu głównego automatu, gdzie zamontowana jest bateria, procesor, elektroniczne obwody i urządzenie ciśnieniowe. Z korpusem automatu za pośrednictwem kabla połączony jest na stałe panel sterowania z wielofunkcyjnym czytnikiem i przyciskiem sterującym. Przecinak zamontowany jest do automatu przy pomocy złączki jako część wymienna automatu Nigdy nie załamuj i nie naciągaj kabli panelu sterowania ani przecinaka!!! Jednostka sterująca Korpus jednostki sterującej wyprodukowany jest ze stopu aluminium, powierzchownie uzdatnionym. Na przedniej stronie korpusu znajduje się logo m 2 a na stronie tylnej umieszczona jest tabliczka identyfikacyjna. W korpusie pomiędzy kablami umieszczony jest filtr. Cały korpus zamknięty jest wodoszczelnie. Na tabliczce identyfikacyjnej znajdują się następujące informacje: SN (serial number), unikatowy numer fabryczny MFD (Manufacture Date), rok i miesiąc produkcji m 2 AAD, oznaczenie handlowe Made in Czech Republic a EU, kraj pochodzenia logo i kolejne przepisowe oznaczenie danego automatu 5
6 2. Konstrukcja Panel sterowania Korpus panelu sterowania wykonany jest ze stali nierdzewnej i połączony z jednostką sterującą wzmocnionym kablem. Na panelu sterowania znajduje się czytnik na którym wyświetlane są poszczególne ikony, przycisk sterujący i tabliczka z oznaczeniem wersji automatu. Na tabliczce podane są jednostki metry lub stopy. Jeżeli na tabliczce podane jest meter, wszystkie wysokości programowane i wyświetlane są w metrach. Jeżeli na tabliczce podane jest feet, wszystkie wysokości programowane i wyświetlane są w stopach. EXPERT feet Naciskaj przycisk sterujący jedynie opuszkiem palca, nigdy nie używaj paznokci lub innych ostrych przedmiotów!!! Przycisk sterujący Wersja Czytnik Przecinak Przecinak wyprodukowany jest ze stali nierdzewnej i w przypadku potrzeby zapewnia przecięcie pętli zamykającej spadochron zapasowy. 9 mm diam. 8 mm diam. 10 mm 8 mm 66 mm diam. 3,8 mm Dzięki swojemu kształtowi zapewnia prawidłowe ułożenia pomiędzy wyłogami pokrowca i uniemożliwia obracanie wokół własnej osi. Jest bardzo odporny na przypadkowe uszkodzenia. Połączony jest z jednostką sterującą przy pomocy wzmocnionego kabla i wtyczki. Cała wtyczka wsunięta jest do jednostki sterującej i zapieczona jest śrubą zapieczającą przed samoczynnym wyciągnięciem. 6
7 2. Konstrukcja 3.1 Zasada działania Automat m 2 jest elektronicznym automatem zapieczającym, pracującym na zasadzie pomiaru ciśnienia. Podstawowym środkiem do kontroli wysokości i prędkości spadania jest ciśnienie powietrza. Wyliczenie wysokości prowadzone jest na podstawie różnicy dwóch ciśnień atmosferycznych. Ciśnienia na aktualnej wysokości i ciśnienia w miejscu lądowania GROUND ZERO. Ciśnienie w miejscu lądowania mierzone jest po włączeniu automatu podczas kalibracji. Ciśnienie to reguluje się automatycznie wraz ze zmiana ciśnienia podczas dnia konieczności ingerencji użytkownika. Co 32 sekundy m 2 kontroluje ciśnienie i ocenia czy nie doszło do startu samolotu. Jeśli nastąpi start m 2 rozpocznie kontrolować wysokość i prędkość spadania spadochroniarza. Podczas swobodnego spadania urządzenie ciśnieniowe mierzy ciśnienie powietrza 8x na sekundę, uzyskane informacje przy pomocy programu są wykorzystane i przetwarzane na aktualną realną prędkość spadania i aktualną wysokość. Dzięki temu automat m 2 jest w stanie przy przekroczeniu limitów aktywacji, prędkości spadania w kombinacji z wysokością nad miejscem lądowania, przeciąć przy pomocy przecinaka pętlę zamykającą spadochron zapasowy i zainicjować jego otwarcie. Automat jest aktywowany jedynie w przypadku spełnienia nastawionych kryteriów, która jest różna dla poszczególnych wersji m 2 EXPERT, m 2 STUDENT, m 2 TANDEM lub m 2 SPEED. Automat m 2 jest odpowiedzialny jedynie za aktywację przecinaka na ustalonych limitach i przecięcie pętli zamykającej spadochronu zapasowego. Automat nie odpowiada za prawidłowe funkcjonowanie całego systemu pokrowca z uprzężą, spadochronu zapasowego, innego osprzętu i jego pełnej funkcjonalności!!! 3.2 Moduły funkcyjne m 2 był projektowany jako automat zapieczający, maksymalnie prosty w obsłudze. Większość użytkowników chce jedynie przed skokiem włączyć AAD i dalej się o niego nie martwić. Program m 2 oprócz standardowego modułu, który użytkownik wykorzystuje najczęściej, umożliwia wykorzystanie kolejnych modułów funkcyjnych. Moduł do lądowania wyżej niż startuje samolot, moduł do lądowania niżej niż startuje samolot, moduł-x do czasowej zmiany parametrów. Zmianą modułu zmienia się parametry automatu. Dlatego zawsze pomyśl zanim coś zrobisz. Moduł jest wybierany podczas sekwencji włączającej m 2. Po ręcznym lub automatycznym wyłączeniu, automat przestawia się na moduł - STANDARD. Jaki moduł jest właśnie aktywny pokazuje ikona na czytniku. moduł-standard moduł-up moduł-down moduł-x Moduł UP lub DOWN użyjesz, gdy miejsce lądowania znajduje się wyżej lub niżej niż miejsce startu. m 2 umożliwia nastawienie różnicy wysokości miejsca lądowania w zakresie +/- 990 m (+/ ft) i nastawia się po 10 m lub (10 ft). Moduł X umożliwia niestandardowe przestawienie automatu. 7
8 3. Funkcje Moduł - STANDARD Moduł STANDARD używa się zawsze, gdy spadochroniarz startuje i ląduje w tym samym miejscu, strefie, i nie potrzebuje zmieniać żadnych parametrów automatu. Miejsce lądowania jest na tej samej wysokości nad poziomem morza co miejsce startu samolotu. Na czytniku wyświetlona jest ikona. Jeśli używasz tego modułu, zawsze włączaj automat w miejscu lądowania. Dla poprawnego wykrycia startu, automat m 2 wymaga, aby po starcie samolot natychmiast wzniósł się na wysokość minimum 40 m (130 ft),, i poniżej tej wysokości nie schodził, aż do wyrzucenia skoczków. Następnie aby odblokować automat trzeba przekroczyć ZAMEK WYSOKOŚCI w zależności od wersji automatu 450 m (1475 ft), lub 900 m (2950 ft) m / ft (+900 m/ ft pro Tandem) +40 m / ft Ground zero Zakazana strefa 8
9 3. Funkcje Moduł UP Moduł UP, używa się gdy miejsce lądowania leży wyżej niż miejsce startu samolotu. Na czytniku wyświetlona jest ikona. Jeżeli użyjesz tego modułu, automat włączysz w miejscu startu samolotu. Dla prawidłowego działania m 2 konieczne jest zaprogramowanie różnicy wysokości pomiędzy nadmorską wysokością miejsca lądowania, a nadmorską wysokością startu samolotu. Programuje się wartość liczbową, o jaką wysokość wyżej od miejsca startu samolotu spadochroniarz będzie lądował. W takim przypadku Zamek wysokości odnosi się do miejsca lądowania, tzn. według wersji będzie to 450 m (1475 ft) lub 900 m (2950 ft) plus dana różnica wysokości. W takim przypadku automat m 2, wymaga aby po starcie samolot natychmiast wzniósł się na wysokość minimum 40 m (130 ft), dla +450 m / ft (+900 m/ ft pro Tandem) poprawnego wykrycia startu, i poniżej tej wysokości nie schodził. Następnie po osiągnięciu nastawionej wysokości plus 40 m (130 ft) i jej przekroczeniu, utrzymać się nad tą wysokością aż do wyrzucenia skoczków. Jeśli wylądujesz na ustawionej wysokości, automat wyłączy się automatycznie. Jeśli nie wylądujesz na +40 m / ft nastawionej wysokości wyłącz Zakazana strefa automat ręcznie. Włącz automat przed kolejnym skokiem. W ten sposób zapewnisz błędną kalibrację i działanie Zakazana strefa automatu m m / ft Ground zero 9
10 3. Funkcje Moduł DOWN Moduł DOWN używa się gdy miejsce lądowania leży niżej niż miejsce startu samolotu. Na czytniku wyświetlona jest ikona. Jeżeli użyjesz tego modułu, automat włączysz w miejscu startu samolotu. Dla prawidłowego działania m 2 konieczne jest zaprogramowanie różnicy wysokości pomiędzy nadmorską wysokością miejsca startu samolotu, a nadmorską wysokością miejsca lądowania. Programuje się wartość liczbową, o jaką wysokość niżej od miejsca startu samolotu spadochroniarz będzie lądował. W takim przypadku Zamek wysokości odnosi się do miejsca lądowania, tzn. według wersji będzie to 450 m (1475 ft) lub 900 m (2950 ft) minus dana różnica wysokości. W takim przypadku automat m 2, wymaga aby po starcie samolot natychmiast wzniósł się na wysokość minimum 40 m (130 ft), dla poprawnego wykrycia startu, i poniżej tej wysokości nie schodził przynajmniej przez 90 sekund. Po tych 90 sekundach może lecieć poniżej wysokości startu, nie może jednak zejść niżej niż nastawiona wysokość miejsca lądowania plus 40 m (130 ft) Jeśli wylądujesz na ustawionej wysokości, automat wyłączy się automatycznie. Jeśli nie wylądujesz na nastawionej wysokości wyłącz automat ręcznie. Włącz automat przed kolejnym skokiem. W ten sposób zapewnisz błędną kalibrację i działanie automatu m vteřin +40 m / ft Ground zero +450 m / ft (+900 m/ ft pro Tandem) +40 m / ft Zakazana strefa 10
11 3. Funkcje Moduł X (Wyłącznie dla automatów z programem 2xxx i wyższym) Moduł X jest wygodnie użyć gdy spadochroniarz startuje i ląduje w tym samym miejscu, strefie, a potrzebuje zmienić parametry automatu. Funkcje są takie same jak w module STANDARD, ale zmienione są parametry automatu. Miejsce lądowania jest na tej samej wysokości nad poziomem morza jak miejsce startu samolotu. Na czytniku wyświetlona jest ikona włączaj automat zawsze w miejscu lądowania.. Jeżeli użyjesz tego modułu, Parametry automatu zmienia się tak: moduł - STANDARD m 2 STUDENT m 2 EXPERT m 2 TANDEM moduł - X będzie pracował jako m 2 EXPERT będzie pracował jako m 2 SPEED nie można użyć Zmiana parametrów każdej wersji jest trwała i obowiązuje od zaprogramowania do wyłączenia automatu. Trwała zmiana ma sens dla pełnego pieczeństwa. Moduł X może być w niektórych sytuacjach bardzo wygodny, ale używaj go z wielka rozwagą! 3.3 Strefa ochronna wysokości automatu m 2!Ważne dla pilota samolotu! Strefa ochronna wysokości automatu m 2 tworzy pierwsze 40 m (130 ft) wysokości nad miejscem startu samolotu. Konieczne jest przekroczyć te 40 m (130 ft) jak najszybciej przy stałym wznoszeniu. W tych 40m (130ft) wysokości automat m 2 rozpozna start samolotu i przejdzie ze stanu oczekiwania (stand by) do stanu gotowości (fly). Po przekroczeniu strefy ochronnej 40 m (130 ft), automat nie może z powrotem obniżyć lotu poniżej tej wysokości aż do momentu wyrzutu skoczków. Jedynym wyjątkiem jest sytuacja kiedy miejsce lądowania spadochroniarza leży na innej wysokości nad poziomem morza niż było miejsce startu samolotu. W takim przypadku dokładnie przeczytaj punkt moduł UP lub moduł DOWN, gdzie są przedstawione funkcje m 2 opisane w detalach i przedstawione poglądowo. 11
12 3. Funkcje Funkcjonowanie m 2 przy użyciu kabiny hermetycznej samolotu Automat m 2 można używać w samolocie z kabiną hermetyczną pod warunkiem dotrzymania następujących warunków. Koniecznie trzeba utrzymywać ciśnienie zewnętrzne (będące na zewnątrz samolotu) aż do wysokości 450 m (1475 ft) nad miejscem startu samolotu dla wersji automatu m 2 EXPERT, m 2 STUDENT, m 2 SPEED i 900 m (2950 ft) dla wersji m 2 TANDEM. Na tych wysokościach dojdzie do odblokowania automatu, co można łatwo rozpoznać po zgaśnięciu zniknięciu środkowej kreski na czytniku panelu sterowania. Po odblokowaniu zamka wysokości samolot może zostać zahermetyzowany. Samolot nie może być hermetyzowany na ciśnienie wyższe niż okalające ciśnienie zewnętrzne odpowiadające wysokości 450m (1475 ft) ewentualnie 900 m (2950 ft). W przypadku, gdy w samolocie znajdują się automaty z nastawieniem zamka wysokości 450m (1475 ft) i 900m (2950 ft), obowiązuje pilota zasada hermetyzowania kabiny na okalające ciśnienie zewnętrzne odpowiadające wysokości 900 m (2950 ft). Jeśli nie jest możliwe dotrzymanie tych limitów automat może zawieźć. Zamek wysokości Zamek wysokości w automacie, jest to na trwale nastawiona wartość wysokości nad ziemią, na której podczas wznoszenia samolotu nastąpi odblokowanie automatu dla aktywacji przecinaka. Dopiero po przekroczeniu tej wysokości możliwa jest aktywacja przecinaka. Odblokowanie zamka wysokości można łatwo rozpoznać po zgaśnięciu zniknięciu środkowej poziomej kreski na czytniku panelu. Jest to mała, ale bardzo ważna interakcja z użytkownikiem. Przed odblokowaniem: Po odblokowaniu: Jeżeli samolot nie przekroczy wysokości zamka wysokości, m 2 przecinak nie będzie aktywny, nawet wtedy gdy będą spełnione parametry aktywacji. W samolocie przy pomocy wskaźnika odblokowania zamka wysokości użytkownik może łatwo skontrolować prawidłowe funkcjonowanie automatu z wysokościomierzem lub instruktor może przeprowadzić szybką kontrolę funkcjonowania m 2 przed wyskokiem studenta. Jeśli środkowa kreska zgasła, automat jest w pełni funkcjonalny do skoku. 3.6 Skoki do wody Automat m 2 można używać do skoków do wody, słodkiej lub słonej. Jednostka sterująca, panel sterowania i przecinak są wodoszczelne do głębokości 2 m (6,5 ft) pod powierzchnią do 24 godzin. Jednostka sterowania wyposażona jest w filtr, który po kontakcie z wodą musi być wymieniony. Jeżeli wylądujesz w wodzie, a woda nie przeniknie do filtra, wymiana filtra nie jest konieczna. Jak postępować przy wymianie filtra znajdziesz w punkcie konserwacja. Zalecamy zlecić wymianę filtra twojemu mechanikowi. Po wymianie filtra skontroluj w samolocie wysokość odblokowania zamka wysokości, czy filtr jest w 100% przepuszczalny i funkcjonalny. 12
13 4. Wersje automatu zapieczającego 4.1 m 2 EXPERT - jest najczęściej używaną wersją automatu. Jest przeznaczona dla doświadczonych spadochroniarzy. Do aktywacji dojdzie jeśli wysokość nad miejscem lądowania jest mniejsza niż 270 m (885 ft) a prędkość spadania jest wyższa niż 35 m/s-1 (78 mph). Zamek wysokości wynosi 450 m (1475 ft). Do aktywacji nie dojdzie na wysokości poniżej 100 m (330 ft). Zatem strefa aktywacji obejmuje wysokość od 270 m do 100 m (885 ft až 330 ft) nad miejscem lądowania. m 2 EXPERT metry EXPERT meter m 2 EXPERT stopy EXPERT feet Jeżeli masz szybki spadochron, skontroluj indeks GRAWITACJI!!! 4.2 m 2 STUDENT Wersja m 2 STUDENT jest przeznaczona do kompletów spadochronowych do szkolenia podstawowego i AFF. Obciążenie czaszy głównej jest mniejsze niż 1.0 lb/ft. Do aktywacji dojdzie jeżeli wysokość nad miejscem lądowania jest mniejsza niż 330 m (1085 ft) a prędkość spadania jest wyższa niż 20 m/s-1 (45 mph). Lub jeżeli wysokość nad miejscem lądowania jest mniejsza niż 200 m (660 ft) a prędkość spadania jest wyższa niż 13 m/s-1 (29 mph) (*1). Zamek wysokości wynosi 450 m (1475 ft). Do aktywacji nie dojdzie na wysokości mniejszej niż 60 m (195 ft). Zatem strefa aktywacji obejmuje wysokość od 330 m do 60 m (1085 ft do 195 f) nad miejscem lądowania. Możliwe jest osiągnięcie prędkości 13 m/s (29 mph) na w pełni funkcjonalnym spadochronie!!! Jeżeli student nie wykona skoku i ląduje na pokładzie samolotu zawsze wyłączaj m 2 STUDENT. Jeśli to niemożliwe samolot nie może schodzić szybciej niż 13 m/s (29 mph). m 2 STUDENT metry STUDENT meter m 2 STUDENT stopy STUDENT feet (*1) (Wyłącznie dla automatu z programem 2xxx i wyższym) 13
14 4. Wersje automatu zapieczającego 4.3 m 2 TANDEM Wersja m 2 TANDEM jest przeznaczona do kompletów tandemowych. Do aktywacji dojdzie jeśli wysokość nad miejscem lądowania jest mniejsza niż 610 m (2000 ft) a prędkość spadania jest wyższa niż 35 m/s-1 (78 mph). Zamek wysokości wynosi 900 m (2950 ft). Do aktywacji nie dojdzie na wysokości poniżej 100 m (330 ft). Zatem strefa aktywacji obejmuje wysokość od 610 m do 100 m (2000 ft do 330 ft) nad miejscem lądowania. m 2 TANDEM metry TANDEM meter m 2 TANDEM stopy TANDEM feet 4.4 m 2 SPEED Wersja m 2 SPEED jest przeznaczona do szybkich lotów na czaszy. Ta wersja przeznaczona jest dla najbardziej doświadczonych spadochroniarzy na ekstremalnie szybkich spadochronach, którzy mają olbrzymie doświadczenie! Do aktywacji dojdzie, jeżeli wysokość nad miejscem lądowania jest mniejsza niż 270 m (885 ft) a prędkość spadania jest wyższa niż 45 m/s-1 (101 mph). Zamek wysokości wynosi 450 m (1475 ft). Do aktywacji nie dojdzie na wysokości poniżej 150 m (490 ft). Zatem strefa aktywacji obejmuje wysokość od 270 m do 150 m (885 ft do 490 ft) nad miejscem lądowania. SPEED feet SPEED meter m 2 SPEED metry m 2 SPEED stopy 14
15 Wersje automatu zapieczającego m 2 TANDEM 900 m 2,950 ft alt - lock 2, , , m 2,000 ft >35 m/s >78 mph 1, m 2 EXPERT m 2 STUDENT m 2 SPEED 1, m 1,475 ft alt - lock 450 m 1,475 ft alt - lock 450 m 1,475 ft alt - lock 1, m 885 ft >35 m/s >78 mph 330 m 1,085 ft >20 m/s >45 mph 270 m 885 ft >45 m/s >101 mph m 655 ft 655 >13 m/s >29 mph m 330 ft 100 m 330 ft 150 m 490 ft m 195 ft 0 altitude (m) 0 altitude (ft) version alt-lock top bottom speed m 2 EXPERT 450 m 1,475 ft 270 m 885 ft 100 m 330 ft >35 m >78 mph m 2 STUDENT 450 m 1,475 ft 330 m 1,085 ft 60 m 195 ft >13 m >29 mph m 2 TANDEM 900 m 2,950 ft 610 m 2,000 ft 100 m 330 ft >35 m >78 mph m 2 SPEED 450 m 1,475 ft 270 m 885 ft 150 m 490 ft >45 m >101 mph 15
16 5. Instalacja Instalację automatu zapieczającego m 2 do pokrowców różnych producentów może wykonać wyłącznie przeszkolona osoba z uprawnieniami senior - master rigger, lub posiadacz równoważnego dokumentu obowiązującego w danym kraju, gdzie m 2 będzie instalowany. Automat zapieczający m 2 musi być instalowany jedynie oryginalnym zestawem dostarczanym przez firmę MarS i instalowanym przez producenta pokrowca, lub przez uprawnionego mechanika. Przy instalacji zestawu przez mechanika koniecznie zawsze dotrzymuj warunków umieszczenia przecinaka, prowadzenia kabli, kieszonek na korpus m 2 i panel sterowania, zgodnie z instrukcją wydaną przez producenta pokrowca. Przy przestrzeganiu poniższych punktów automat zapieczający może być alternatywnie montowany do zestawów innych producentów: Przed właściwym montażem automatu skontroluj, czy nie doszło do mechanicznego uszkodzenia poszczególnych części łącznie z kablami i upewnij się, że złączka przecinaka jest dokładnie wsunięta do obudowy automatu i zapieczona śrubką zapieczającą. Następnie przeprowadź włączenie automatu, jeśli wszystko jest w porządku wyłącz automat. Korpus automatu m 2 włóż jak najgłębiej do kieszonki naszytej na dnie pokrowca spadochronu zapasowego tak, aby kable wychodzące z korpusu m 2 były jak najbliżej dna pokrowca. Tak wykonana instalacja obniża ryzyko uszkodzenia, zużycia kabli poprzez nacisk na nie spadochronu zapasowego w zamkniętym ułożonym pokrowcu spadochronu. Kable automatu zapieczającego m 2 układamy w taki sposób : Pierwszy zawsze cienki kabel przecinaka. Jeśli kieszeń do umieszczenia m 2 naszyta jest tak, że po włożeniu korpusu m 2 do kieszeni cienki kabel przecinaka jest niżej niż gruby kabel, zwiń kabel tak, przy widoku z przodu, zgodnie ze wskazówkami zegara ( jeżeli kieszeń naszyta jest odwrotnie, skręć kabel w przeciwnym kierunku do wskazówek zegara). Skręcony kabel umieść w przygotowanej przestrzeni tak, aby kabel leżał jak najbliżej dna pokrowca w przestrzeni zamykanej rzepami. 16
17 5. Instalacja b) Kabel panelu sterowania Gruby kabel panelu sterowania układaj zawsze jako drugi na już skręcony cienki kabel. Jeżeli korpus automatu m2 ułożono tak, że gruby kabel jest wyżej niż cienki, wtedy przy widoku z przodu kierunek skręcenia kabla będzie przeciwny do wskazówek zegara. Przy odwrotnym umieszczeniu kieszeni i automatu odwrotnie. Oba skręcone kable zamknij w przestrzeni zamykanej rzepami. Kabel przecinaka c) Kabel panelu sterowania Przy układaniu kabli konieczne jest unikać ostrych załamań, węzłów i wzajemnego plątania kabli! Przestrzegaj minimalnego promienia skręcenia kabli r = 25mm! Łamaniem grubego kabla można doprowadzić do jego uszkodzenia, a w następstwie do błędnego działania m2! Trzeba również unikać ciągnięcia za kable, przede wszystkim za kabel panelu sterowania i kabel przecinaka. 17
18 5. Instalacja Elastyczna kieszeń automatu Kable nie mogą być ułożone do kieszeni korpusu automatu, ani nie mogą być częściowo umieszczone pod korpusem automatu. Grozi to uszkodzeniem kabli. Panel sterowania Ułożenie przecinaka i panelu sterowania musi być zgodne z instrukcją producenta pokrowca tak, aby w obu przypadkach zapieczony był przynajmniej minimalny luz kabli. Ten luz obniża możliwość uszkodzenia automatu po ułożeniu i podczas normalnego użytkowania. Przed instalacją dokładnie przestudiuj instrukcję producenta pokrowca. Dla prawidłowego funkcjonowania m 2 pętla zamykająca spadochronu zapasowego musi być przeciągnięta przez oczko przecinaka!!! 18
19 6. Obsługa Włączenie automatu do modułu STANDARD Do włączenia m 2 do modułu STANDARD potrzebne są cztery krótkie przycisku na panelu sterowania, które jednocześnie uniemożliwią niezamierzone włączenie lub wyłączenie automatu. Po włączeniu, automat funkcjonuje 14 godzin, aż się sam wyłączy, względu na to w jakiej sytuacji będzie się znajdował. Jeśli już nie będziesz używał spadochronu, zalecamy ręczne wyłączenie automatu. Oszczędzasz w ten sposób baterię. Po przeprowadzeniu sekwencji włączającej automat wykona kompletne samo sprawdzenie i kalibrację wysokości zero. Jeśli automat wykryje jakiś problem, zgłosi awarię. Jeśli włączasz m 2 do któregoś modułu, kiedy trzeba ustawić wysokość, moduł UP lub moduł DOWN, wartość liczbową wysokości wstawia się pojedynczymi cyframi. Kolejno wstawia się całą liczbę od lewej do prawej. Od wyższych do niższych rzędów. m 2 kolejno proponuje dla każdego rzędu wszystkie możliwości od cyfry 0 aż do 9. Naciśnięciem wybierz wartość dla aktualnego rzędu, a wybieranie samo przesunie się do kolejnego rzędu, dopóki nie będą wybrane wszystkie rzędy. W dalszym ciągu przedstawione są przykłady wyboru w metrach i stopach. Jeżeli m 2 wyświetli ustawioną wartość, cała liczba wyświetli się na czytniku panelu sterowania pojedynczymi cyframi od lewej do prawej, zawsze na daną ilość miejsc. Liczba jest wprowadzona i zakończona znakiem -. Włączenie automatu do modułu STANDARD Naciśnij krótko przycisk sterowania (2) na panelu sterowania (1). Po wyświetleniu ikony na wyświetlaczu (3) natychmiast naciśnij przycisk drugi raz, wyświetli się ikona, natychmiast naciśnij przycisk trzeci raz, wyświetli się ikona natychmiast naciśnij przycisk czwarty raz. Pojawi się mrugająca ikona, która oznacza ze przebiega auto-test i kalibracja ciśnieniowa. Po zakończeniu na czytniku (3) wyświetli się ikona. W tym momencie automat jest włączony i nastawiona jest wysokość zero - GROUND ZERO. Jeżeli nie wyłączysz automatu, dojdzie do jego automatycznego wyłączenia po 14 godzinach. Jest potrzebne jedynie krótkie naciśnięcie przycisku klik. Przyciśnięcie należy wykonać precyzyjnie w momencie gdy jest wyświetlona ikona. Jeżeli nie uda się sekwencji włączającej dokończyć, automat przejdzie do stanu wyłączony (OFF). Aby automat włączyć całą sekwencję należy powtórzyć. Nigdy nie włączaj automatu w samolocie!!! 19
20 6. Obsługa 6.3 Wyłączenie automatu Naciśnij krótko przycisk sterowania (2) na panelu sterowania (1). Po wyświetleniu ikony na wyświetlaczu (3) natychmiast naciśnij przycisk drugi raz, wyświetli się ikona, natychmiast naciśnij przycisk trzeci raz, wyświetli się ikona natychmiast naciśnij przycisk czwarty raz. Na wyświetlaczu nie wyświetli się żadna ikona. Automat jest wyłączony. Jeżeli nie uda się sekwencji wyłączającej dokończyć, automat przejdzie do stanu włączony (ON). Aby automat wyłączyć całą sekwencję należy powtórzyć. 6.4 Włączenie automatu do modułu UP W przypadku, gdy będziesz lądował na miejscu położonym wyżej niż miejsce startu, niezbędnym jest wcześniej tą różnicę wysokości zaprogramować w automacie. m 2 umożliwia zaprogramowanie różnicy wysokości od 10 m do 990 m (10 ft do 2990 ft) i nastawia się co 10 m (10 ft). Jeżeli masz automat w wersji metrowej będziesz programował trzy pozycje. Jeśli masz automat w wersji stopowej, będziesz programował cztery pozycje. Ostatnią pozycją jest zawsze zero. Trzeba zaprogramować wszystkie pozycje, wszystkie zera na pierwszych pozycjach, jeżeli tam są zera. Jeżeli zaprogramujesz same zera, wywoła się z pamięci ostatnio używana wartość dla modułu UP. Przykład postępowania w metrach: Miejsce startu, włączenie i kalibracja automatu przed skokiem leży 450 metrów nad poziomem morza (450 mnpm). Wcześniej wyznaczone miejsce lądowania spadochroniarza jest na wysokości 700 mnpm. Różnica wysokości wynosi = 250 metrów. Najpierw wyłącz automat m 2. Naciśnij krótko przycisk sterowania (2) na panelu sterowania (1). Po wyświetleniu ikony na wyświetlaczu (3) natychmiast naciśnij przycisk drugi raz, wyświetli się ikona, natychmiast naciśnij przycisk trzeci Wyżej położone miejsce lądowania raz, wyświetli się ikona nie naciskaj, poczekaj. Po krótkiej chwili wyświetli się ikona. Natychmiast naciśnij przycisk czwarty raz a na czytniku zaczną kolejno wyświetlać się cyfry 0, 1, 2., 8, 9. Przyciskając przycisk przy wyświetleniu cyfry 2 nastawisz 2x100 m. Następnie znowu zaczną się wyświetlać cyfry 0, 1, 2., 8, 9. Przyciskając przycisk przy wyświetleniu cyfry 5 5 nastawisz kolejne 5x10 m. Na wyświetlaczu wyświetli się zero 0. Naciśnij przycisk, a nastawienie jest potwierdzone. Na wyświetlaczy automatycznie dla Twojej kontroli kolejno wyświetli się (w wersji w stopach są cztery cyfry) a automat przeprowadzi 20
21 6. Obsługa auto-test i kalibrację ciśnieniową mrugająca ikona. Następnie pojawi się ikona ostrzegająca, że automat jest ustawiony na wyższą wysokość lądowania Jeżeli nie uda się sekwencji programowania dokończyć, automat przejdzie do stanu wyłączony (OFF). 6.5 Włączenie automatu do modułu DOWN W przypadku, gdy będziesz lądował na miejscu położonym niżej niż miejsce startu, niezbędnym jest wcześniej tą różnicę wysokości zaprogramować w automacie. m 2 umożliwia zaprogramowanie różnicy wysokości od 10 m do 990 m (10 ft do 2990 ft) i nastawia się co 10 m (10 ft). Jeżeli masz automat w wersji metrowej będziesz programował trzy pozycje. Jeśli masz automat w wersji stopowej, będziesz programował cztery pozycje. Ostatnią pozycją jest zawsze zero. Trzeba zaprogramować wszystkie pozycje, wszystkie zera na pierwszych pozycjach, jeżeli tam są zera. Jeżeli zaprogramujesz same zera, wywoła się z pamięci ostatnio używana wartość dla modułu DOWN. Przykład postępowania w stopach: Miejsce startu, włączenie i kalibracja automatu przed skokiem leży 1200 stóp nad poziomem morza (1200 snpm). Wcześniej wyznaczone miejsce lądowania spadochroniarza jest na wysokości 560 snpm. Różnica wysokości wynosi = 640 stóp. Ze względu na to, że w wersji w stopach programujemy cztery pozycje, musi być zaprogramowane pierwsze zero. Zaprogramować w takim razie trzeba liczbę Najpierw wyłącz automat m 2. Naciśnij krótko przycisk sterowania (2) na panelu sterowania (1). Po wyświetleniu ikony na wyświetlaczu (3) natychmiast naciśnij przycisk drugi raz, wyświetli się ikona,natychmiast naciśnij przycisk trzeci raz, wyświetli się ikona, nie naciskaj, poczekaj. Po krótkiej chwili wyświetli się ikona a potem. Natychmiast naciśnij przycisk czwarty raz a na czytniku zaczną kolejno wyświetlać się cyfry 0, 1, 2., 8, 9. Przyciskając przycisk przy wyświetleniu cyfry 0 nastawisz 0x1000ft. Następnie znowu zaczną się wyświetlać cyfry 0, 1, 2., 8, 9. Przyciskając przycisk przy wyświetleniu cyfry 6 nastawisz kolejne 6x100ft. Następnie znowu zaczną się wyświetlać cyfry 0, 1, 2., 8, 9. Przyciskając przycisk przy wyświetleniu cyfry 4 nastawisz kolejne 4x10ft Na wyświetlaczu wyświetli się zero 0. Naciśnij przycisk, a nastawienie jest potwierdzone. Na wyświetlaczy automatycznie dla Twojej kontroli kolejno wyświetli się (w wersji w metrach są Niżej położone miejsce lądowania trzy cyfry) a automat przeprowadzi auto-test i kalibrację ciśnieniową mrugająca ikona. Następnie pojawi się ikona ostrzegająca, że automat jest ustawiony na niższą wysokość lądowania Jeżeli nie uda się sekwencji programowania dokończyć, automat przejdzie do stanu wyłączony (OFF). Prawidłowość zaprogramowanej wartości można skontrolować w menu pod literką c Correction. 21
22 6. Obsługa 6.6 Włączenie automatu do modułu X (Wyłącznie dla automatów z programem 2xxx i wyższym) Naciśnij krótko przycisk sterowania (2) na panelu sterowania (1). Po wyświetleniu ikony na wyświetlaczu (3) natychmiast naciśnij przycisk drugi raz, wyświetli się ikona, natychmiast naciśnij przycisk trzeci raz, wyświetli się ikona nie naciskaj, poczekaj. Po krótkiej chwili wyświetli się ikona a potem a (tzw. moduł X) Natychmiast naciśnij przycisk czwarty raz. Automat przeprowadzi kalibrację - mrugająca ikona. Następnie wyświetli się ikona a automat wszedł do modułu X. 6.7 Informacje w pamięci automatu - MENU Zobrazowany opis MENU m 2 przechowuje szereg informacji w pamięci. Użytkownik może te informacje sprawdzić w MENU automatu po przeprowadzeniu niżej wymienionych czynności. W pamięci m 2 można znaleźć następujące informacje. wysokość otwarcia w ostatnim skoku (metry 4 cyfry = 0000 do 9999 m) stopy 5 cyfr = do ft) Jeżeli przy skoku nie dojdzie do przekroczenia prędkości spadania, na przykład przy skoku z natychmiastowym otwarciem lub skoku na linę itp. wysokość otwarcia nie wyświetli się. całkowita ilość skoków w czasie użytkowania automatu (5 cyfr = skoków); Ilość skoków zwiększy się po każdym odblokowaniu zamka wysokości, co oznacza, że stanie się to w samolocie na wysokości 450 m (1475 ft) lub 900 m (2950ft) nad miejscem startu podczas wznoszenia względu na to czy skok zostanie wykonany. zmiana wysokości miejsca lądowania (metry 3 cyfry = 000 do 999 m) (stopy 4 cyfry = do 9999 ft) 22
23 6. Obsługa Jeżeli m 2 włączony jest w module UP lub module DOWN, wyświetli się zaprogramowana wysokość, w innym przypadku będzie zero. pozostająca pojemność baterii w % (2 cyfry = 0 do 99%); Jeżeli na czytniku wyświetlana jest pozostała pojemność baterii i jest to tylko 1%, nie obawiaj się, bateria ma jeszcze dostateczną rezerwę i automat możesz jeszcze cały dzień używać. 100% wyświetli się jedynie przy pierwszym włączeniu m 2 u producenta. Jeżeli przy włączaniu podczas kalibracji w miejscu strzałek mruga literka b, a stan baterii jest 0%, nie używaj automatu!!! numer fabryczny automatu (6 cyfr = XXXXXX); konfiguracja automatu i wersja oprogramowania (6 liter = VUFFFF); V = wersja 1 - EXPERT 2 - STUDENT 3 - TANDEM 4 - SPEED U = jednostki A automat kalibrowany w metrach (m) F automat kalibrowany w stopach (ft) FFFF = wersja oprogramowania rok i miesiąc produkcji automatu (6 cyfr = YYYYMM; Y = rok, M = miesiąc); Indeks GRAWITACJI ostatniego skoku (3 cyfry = %); 23
24 6. Obsługa Indeks GRAWITACJI jest to procentowe wyrażenie największej osiągniętej prędkości w strefie aktywacji podczas ostatniego skoku, kiedy 100% oznacza prędkość aktywacji w aktualnie użytej wersji. Spadochroniarz po skoku może skontrolować jak bardzo podczas skoku zbliżył się do limitu aktywacji automatu. Ta informacja jest bardzo ważna dla spadochroniarzy skaczących na bardzo szybkich spadochronach, osiągających przy lądowaniu bardzo duże prędkości na małej wysokości nad ziemią. Według tego indeksu można zdecydować czy dla danego spadochroniarza wystarcza wersja EXPERT czy jest już potrzebna wersja SPEED. Ta sama absolutna prędkość spadania będzie w różnych wersjach automatu wyświetlać inny indeks GRAWITACJI. 100% dla m 2 SPEED wynosi 45 m/s (101 mph), dla m 2 EXPERT i m 2 TANDEM wynosi 35 m/s (78 mph), a dla m 2 STUDENT wynosi 13 m/s (29 mph). Uwaga na te różnice! ciśnienie atmosferyczne w 0.1 hpa (5 cyfr = XXXXX) Przykład: cyfry oznaczają ciśnienie 986,7 hpa Sekwencje do zobrazowania MENU Po włączeniu m 2 (patrz punkt 6.1) na czytniku wyświetli się ikona lub lub lub, w zależności od wybranego modułu. Naciśnij krótko przycisk sterowania (2) na panelu sterowania (1). Wyświetli się ikona, nie naciskaj, poczekaj. Po krótkiej chwili wyświetli się ikona, natychmiast naciśnij przycisk sterowania, pojawią się w przedstawionej kolejności (patrz punkt 6.4.1) następujące ikony.. Klikaniem na jedną z ikon zaczną się wyświetlać wartości ułożone w pamięci m 2 pod wybraną ikoną. Przykład: Naciśnij krótko przycisk sterowania (2) na panelu sterowania (1). Wyświetli się ikona a potem ikona, natychmiast naciśnij przycisk sterowania, następnie wyświetlą się w krótkich sekwencjach ikony w przedstawionej kolejności, natychmiast naciśnij przycisk sterowania, wyświetlą się ikony w przedstawionej kolejności (według punktu to znaczy, że pozostająca pojemność baterii wynosi 99%) po tym z powrotem wyświetli się ikona włączonego automatu W menu nie można żadnej wartości zmienić.. Wszystkie wartości są jedynie zobrazowane. 24
25 6. Obsługa 6.8 Sekwencja włączająca QuickCard off naciśnięcie X-mode m 2 EXPERT SPEED m 2 STUDENT EXPERT m 2 TANDEM N/A off off naciśnięcie błąd off X-mode naciśnięcie DOWN-mode naciśnięcie input difference altitude m [3] ,990 ft [4] UP-mode naciśnięcie input difference altitude m [3] ,990 ft [4] naciśnięcie naciśnięcie switch on sequence auto test & kalibracja ciśnieniowa na poziomie zero on miejsce lądowania na poziomie zero miejsce lądowania na poziomie zero off naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie repeated input digit until number will be complete miejsce lądowania powyżej poziomu zero show number liczba 4 liczba 3 liczba 2 liczba 1 miejsce lądowania poniżej poziomu zero 25
26 6. Obsługa 6.9 Sekwencja wyłączająca a MENU QuickCard on on naciśnięcie on naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie d - wysokość otwarcia w ostatnim skoku [4] ,999 m [5] ,999 ft J - całkowita ilość skoków [5] 99,999 skoków) c - zmiana wysokości miejsca lądowania [3] m [4] 0-2,999 ft b - pozostała moc baterii w [2] 99-0 % n - numer fabryczny automatu[6] XXXXXX H - konfiguracja i wersja oprogramowania [6] VUFFFF Y - rok i miesiąc produkcji [6] YYYYMM G - indeks grawitacji ostatniego skoku [3] % P - ciśnienie powietrza [5] w 0.1 hpa Konfiguracja: on naciśnięcie Model 1 m 2 EXPERT 270 m (885 ft)» 100 m (330 ft) >35 m/s (>78 mph) altitude lock 450 m (1,475 ft) 2 m 2 STUDENT 330 m (1,085 ft)» 60 m (195 ft) >13 m/s (>29 mph) altitude lock 450 m (1,475 ft) 3 m 2 TANDEM 610 m (2,000 ft)» 100 m (330 ft) >35 m/s (>78 mph) altitude lock 900 m (2,950 ft) 4 m 2 SPEED 270 m (885 ft)» 150 m (490 ft) >45 m/s (>101 mph) altitude lock 450 m (1,475 ft) off switch on sequence Unit A meter F feet enter MENU on naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie naciśnięcie liczba 6 liczba 5 liczba 4 liczba 3 liczba 2 liczba 1 on 26
27 7. Konserwacja 7.1 a) b) Wymiana przecinaka Jeżeli doszło do aktywacji automatu m 2, można doprowadzić automat do stanu używania dwoma sposobami: Wypełnić załączony w instrukcji formularz z dokładnym opisem zdarzenia (aktywacji) i razem z automatem m 2 wysłać na adres producenta MarS a.s. lub autoryzowanego dystrybutora w celu przeprowadzenia całkowitej analizy i wymiany przecinaka. W takim przypadku przecinak zostanie wymieniony przez producenta lub autoryzowanego sprzedawcę, a w pełni funkcjonalny automat zostanie dostarczony z powrotem najpóźniej do 14 dni od dnia otrzymania automatu. Samodzielna wymiana przecinaka na nowy przez użytkownika lub mechanika. Wymianę przecinaka należy wykonywać w czystym i suchym pomieszczeniu, przy wymianie przecinaka automat musi być wyłączony, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami: Przy pomocy śrubokręta TORX T poluzuj i całkowicie wykręć śrubę zapieczającą (2) zapieczającą złączkę (1) przecinaka (7) w obudowie automatu m 2 (4). Skontroluj czy w gnieździe wtyczki w obudowie automatu m 2 (4) nie ma nieczystości lub przypadkowo nie została w nim stara uszczelka O, która była częścią poprzedniej wtyczki (1). Nasmaruj silikonem uszczelkę O na nowym przecinaku (7) (można użyć jakikolwiek silikonowy żel, łącznie z silikonem używanym do konserwacji pętli zamykającej spadochron zapasowy, - UWAGA! nanieś tylko bardzo cienką warstwę silikonu) i skontroluj czy obie uszczelki O są w porządku w prawidłowym miejscu wtyczki. Wtyczkę (1) nowego przecinaka (7) wsuń do gniazda w korpusie automatu m 2 (4) tak, że przy delikatnym wciskaniu jednocześnie okręcaj wtyczką (1) w dowolnym kierunku, aż do momentu gdy wtyczka (1) cała wejdzie do gniazda w obudowie automatu m 2 (4). Włącz automat m 2 i skontroluj prawidłowość działania automatu. Jeżeli wszystko jest w porządku zapiecz wtyczkę (1) przecinaka (7) w obudowie automatu (4) przy pomocy śruby zapieczającej (2). Śrubę zapieczającą dociągnij tylko lekko. Jeżeli masz problem z odkręceniem śruby, nigdy nie używaj nadmiernej siły. Schłodź automat w zamrażalniku, różna rozszerzalność materiałów poluzuje śrubę. Zużytego przecinaka nigdy nie wrzucaj do ognia i do normalnych odpadów. Przecinak pozostaje pod ciśnieniem. eśli to możliwe wyślij zużyty przecinak na adres producenta MarS a. s. 27
28 7. Konserwacja 7.2 Wymiana filtra W korpusie m 2 został zamontowany filtr powietrza, który po kontakcie z wodą trzeba koniecznie wymienić. Filtr służy jako ochrona przed skażeniem czujnika ciśnieniowego nieczystościami. Nigdy nie używaj ani nie magazynuj automatu m 2 filtra. Po namoczeniu automatu konieczne jest wykonanie następujących czynności: Natychmiast wyłącz automat m 2 i od razu wyciągnij go z pokrowca spadochronu. Kilkukrotnie opłucz cały automat m 2 w czystej letniej wodzie, łącznie z kablami. Osusz cały automat, zawieś automat za metalowy korpus (4). Kable (3 i 5) zostaw wolno wiszące do dołu i niech automat całkowicie wyschnie na powietrzu. Przy użyciu małego śrubokręta wyjmij stary plastikowy filtr (6). Czasami trzeba użyć kombinerek. Wsuń śrubokręt do środka filtra (6) a następnie względu na możliwość uszkodzenie filtra kolejnymi pociągnięciami wyjmij stary filtr (6) z obudowy automatu (4). Skontroluj otwór na filtr (6), czy nie ma jakiś nieczystości, a następnie włóż nowy filtr (6). Koniecznie wsuń cały filtr (6) dociśnij mocno tak aby cały schował się w obudowie automatu m 2 (4). W obrysie korpusu automatu znajduje się jedynie wstępna trąbka filtra. Włącz automat i skontroluj jego funkcjonowanie. Zużyty filtr zawsze wyrzuć do odpadów, jeśli to możliwe, do segregowanych odpadów plastikowych. UWAGA, po namoczeniu automatu m 2 koniecznie wymień filtr, mimo że automat po osuszeniu pracuje normalnie. Filtr może być jednak zanieczyszczony mikro cząsteczkami, które obniżają jego przepustowość, co może pogorszyć jego możliwości mierzenia ciśnienia powietrza. 7.3 Bateria Automat m 2 jest tak zaprojektowany, aby w czasie całej żywotności nie wymagał wymiany baterii. Jeśli pomimo tego z jakiegoś powodu w czasie żywotności bateria zawiodła, musi być wymieniona u producenta. Jeżeli na czytniku wyświetlana jest pozostała pojemność baterii i jest to tylko 1%, nie obawiaj się, bateria ma jeszcze dostateczną rezerwę. 100% wyświetli się jedynie przy pierwszym włączeniu m 2 u producenta. Jeżeli przy włączaniu podczas kalibracji w miejscu strzałek mruga literka b, a stan baterii jest 0%, nie używaj automatu!!! 28
29 7. Konserwacja 7.4 Kontrola roczna Producent nakazuje przeprowadzić minimum jedną kontrolę automatu m 2 w roku kalendarzowym, może to zrobić użytkownik lub mechanik. Za przeprowadzenie tej kontroli zawsze odpowiada użytkownik i jedynie on decyduje czy wymagane czynności wykona sam, czy zleci je komuś innemu. Kontrolę zaleca się wykonać zawsze przy przekładaniu spadochronu zapasowego. Przebieg kontroli: Wizualna kontrola automatu, czy nie są widoczne mechaniczne uszkodzenia, zwłaszcza, czy nie są uszkodzone kable łączące, filtr, panel sterowania i przecinak. Kontrola stanu baterii (pod literą b w MENU automatu) Kontrola ciśnienia (pod literą P w MENU automatu) Kontrola wysokości odblokowania zamka wysokości w samolocie podczas wznoszenia Kontrola ciśnienia przeprowadź porównując z innym automatem, który wyświetla ciśnienie atmosferyczne. Do sprawdzenia możliwe jest użycie aktualnego ciśnienia na lotnisku. Odchylenie nie może być większe niż +/-15 hpa Kontrola wysokości odblokowania zamka wysokości, podczas wznoszenia samolotu sprawdzisz, czy automat naprawdę działa i reaguje na wznoszenie samolotu. Skontroluj wysokość odblokowania zamka wysokości 450 m (1475 ft) lub 900 m (2950 ft) z innym wysokościomierzem. Zamek wysokości jest odblokowany gdy zgaśnie pozioma kreska miedzy strzałkami. 29
30 8. Zapieczenie pętli zamykającej w podkładce 8.1 Sposób Sposób 2 30
31 9. Komunikat o błędzie Komunikat o błędzie wyświetli się na czytniku automatu ikoną ERROR. Po wyświetleniu tej ikony na czytniku panelu sterowania automat m 2 nie może być użyty do skoku aż do usunięcia awarii. Aby stwierdzić jaka awaria wystąpiła postępuj następującym sposobem. Naciśnij krótko przycisk sterowania (2) na panelu sterowania (1). Na czytniku (2) wyświetli się numer błędu w postaci przykład:. Cyfra 2 oznacza o jaki błąd-awarię chodzi. Jeżeli na czytniku wyświetli się ikona do producenta do naprawy. FAILURE, automat się zablokuje i nie można go włączyć ani wyłączyć. Musi być wysłany Przegląd błędów według oznaczenia cyfrowego CBłąd kalibracji na GROUND ZERO. Różnica mierzonych wartości jest zbyt duża lub wartość kalibracji jest poza limitem. Rozwiązanie: Wyłącz i ponownie włącz m 2, kalibracja zostanie przeprowadzona ponownie. Błąd przecinaka. Przecinak jest źle podłączony, użyty lub uszkodzony. Rozwiązanie: Skontroluj przecinak, jeśli to konieczne wymień przecinak na nowy. Niskie napięcie baterii. Rozwiązanie: Jeżeli błąd wyświetla się wielokrotnie, nie używaj automatu, skontaktuj się z przedstawicielem, dystrybutorem lub producentem. Błąd czujnika ciśnienia, lub wartość poza limitem. Rozwiązanie: Wyłącz i ponownie włącz m 2. Jeżeli błąd wyświetla się wielokrotnie, nie używaj automatu, skontaktuj się z przedstawicielem, dystrybutorem lub producentem. W przypadku, gdy wyżej przedstawione rozwiązanie nie powiodło się lub nie dajesz rady rozwiązać problemu, skontaktuj się z przedstawicielem dystrybutorem lub producentem. 31
32 10. Dane techniczne Podstawowe dane techniczne Waga całkowita...około 220 g Długość, szerokość, wysokość korpusu głównego...około 85 mm x 45 mm x 23 mm Długość, szerokość, wysokość panelu sterowania...około 63 mm x 18 mm x 5 mm Rozmiar przecinaka...około grubość 8 mm x długość 66 mm Długość kabla panelu sterowania...około 660 mm Długość kabla przecinaka...około 500 mm Temperatura pracy (wewnątrz automatu)...od -20 C ( 4 F) do +55 C (131 F) Temperatura magazynowania zalecana...od +5 C (41 F) do +25 C (77 F) Wodoszczelność...24 godziny do głębokości 2 m (6,5 ft) Nastawienie wysokości miejsca lądowania (AGL)...+/- 990 m (+/ ft) Czas pracy...14 godzin od włączenia Całkowita żywotność...15 lat lub 5000 godzin lotu lub skoków (20 minut na skok) Zakres używania pod / nad poziomem morza m do +8000m (-1640ft do ft) Całkowita żywotność m 2 i żywotność baterii Całkowita żywotność AAD m 2 wynosi 15 lat od data produkcji, lub 5000 godzin lotu, co daje około skoków (na skok wyliczono maksymalnie 20 minut od startu do lądowania). Po końcowym montażu i kompletnym teście funkcjonalności w każdym automacie m 2, automat pozostaje już w pełni funkcyjny, łącznie z realnym odliczeniem pojemności baterii. Jeżeli nowy automat m 2 przy kontroli pojemności baterii (menu litera b ) pokarze aktualną objętość 99%, chodzi o prawidłowe odliczanie, które NIE MA WPŁYWU NA WSPOMNIANĄ CAŁKOWITĄ ŻYWOTNOŚĆ automatu m 2. Dla łatwej kontroli automat m 2 umożliwia pokazanie aktualnej objętości baterii w %. Przy stanie objętości baterii wyższym niż 0%, automat m 2 będzie zawsze prawidłowo działał. Przy osiągnięciu zerowej objętości, automat pokaże po włączeniu w czasie kalibracji powtarzane mrugającą ikonę z literą b (bateria), automat wszakże będzie nadal działał. Nigdy nie używaj automatu m 2 z 0% objętości baterii!!! 10.3 Żywotność przecinaka Żywotność przecinaka wynosi 16 lat od daty produkcji. Na przecinaku podany jest rok produkcji i kod partii. Nigdy nie używaj przecinaka z zakończoną żywotnością. 32
33 11. Ważne zasady Automat zawsze musi być włączany na miejscu lądowania GROUND ZERO lub w miejscu startu samolotu, nigdy w samolocie lub innym statku powietrznym. Automat funkcjonuje dopiero po odblokowaniu zamka wysokości na 450 m (1475 ft) dla m 2 STUDENT i m 2 EXPERT, oraz 900 m (2950 ft) dla m 2 TANDEM. Na czytniku gaśnie środkowa pozioma kreska miedzy strzałkami. Samolot po starcie aż do wyskoku nie może zejść poniżej miejsca lądowania plus 40 m (130 ft), jeżeli wcześniej tą wysokość już przekroczył. Jeżeli skok trwał niestandardowo długo, więcej niż 1,5 godziny, wyłącz automat i ponownie włącz. Jeśli wylądujesz poza lotniskiem i wracasz z powrotem transportem lub oddalisz się od lotniska, a potem wrócisz z powrotem, przed kolejnym skokiem wyłącz automat i włącz ponownie. Jeżeli wylądujesz na miejscu leżącym o 30 m (100 ft) niżej lub wyżej niż ustawione miejsce lądowania, Wyłącz automat po lądowaniu i włącz przed kolejnym skokiem. Przestrzegaj piecznej wysokości otwarcia spadochronu głównego. Wystrzegaj się wpadnięcia do strefy aktywacji. Wystawiasz się na ryzyko otwarcia spadochronu zapasowego razem z głównym. Dla błędnego działania systemu konieczny jest sprawny pilocik zalecany przez producenta pokrowca. Pętla zamykająca musi być napięta siłą minimum 50N. Przy użytkowaniu szybkich spadochronów skontroluj indeks GRAWITACJI. W przypadku wstrzymania skoku wyłącz przed zniżaniem m 2 STUDENT. Lądujący samolot może przekroczyć prędkość 13 m/s (29 mph) (2500 ft/min) i doprowadzić do spracowania automatu. Wystrzegaj się bliskości silnych źródeł emitujących pole elektromagnetyczne jakimi są radary, anteny GSM, radiostacje itp. 33
34 12. Gwarancja Producent udziela 24 miesięcy gwarancji od daty sprzedaży na wszystkie części użyte w automacie m 2 i jego prawidłowe funkcjonowanie w przedstawionych limitach Gwarancja nie obejmuje w przypadku uszkodzeń wynikłych w trakcie użytkowania automatu m 2, jego złej instalacji lub niestandardowemu posługiwaniu się. Producent zastrzega sobie prawo rozstrzygnąć czy automat naprawi czy wymien. 34
35 13. Karta X-RAY Dla piecznej kontroli na lotniskach: Automat m 2 jest urządzeniem ratowniczym służącym do otwierania spadochronu zapasowego. Automat m 2 ratuje życie spadochroniarza. Wyświetlony na monitorze (Rentgen) może wyglądać różnie w zależności od typu pokrowca spadochronu. Żadna z części automatu nie podlega ograniczeniom przewozowym. Poszczególne części m 2 : 1. korpus główny, 2. panel sterowania, 3. przecinak, 4. kabel panelu sterowania, 5. kabel przecinaka Karta X-ray Packed in a box/zapakowane w pudełku MarS a.s., Okruzni II Jevicko, Czech Republic mars@marsjev.cz phone
PL. INSTRUKCJA OBSŁUGI m 2 AAD
11.11.01 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI m 2 AAD OBSAH 1. Ostrzeżenie... str. 3 2. Wstęp... str. 4 3. Funkcje... str. 5 3.1 Konstrukcja i zasady... str. 5 3.2 Poszczególne części automatu... str. 5 3.3 Działanie...
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA m 2 multi AAD Może cię ocalić... Bardziej niż myślisz... 10.17.04 PL SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI OSTRZEŻENIE 1. Wstęp 1.1. Opis ogólny 1.2. Główne zalety 1.3. Zasada działania 2. Opis
ACTIVATION DEVICE (AAD) zabezpieczający otwarcie spadochronu zapasowego
ACTIVATION DEVICE (AAD) Automat ŀautomatic zabezpieczający otwarcie spadochronu zapasowego I. CYPRES II. VIGIL III. ARGUS IV. FCX 12 000 Materiały opracowane na podstawie : - Informacji umieszczonych w
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
MarS a.s., NOWY AUTOMAT AAD M2!!!
MarS a.s., NOWY AUTOMAT AAD M2!!! Firma MarS już dłuższy czas pracowała nad nową generacją AAD, która nie będzie miała już żadnych ograniczeo w stosowaniu we wszystkich pokrowcach. Zmiana koncepcji i wyraźnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..
Zegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła
GEKOBOX. Instrukcja montażu
GEKOBOX Instrukcja montażu 1. GEKOBOX Podstawowe informacje GEKOBOX to programowalny, zewnętrzny, komputer sterujący przeznaczony do okresowego zwiększania mocy i momentu obrotowego silnika. GEKOBOX jest
ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku
Strona 1 z 8 Jakość wydruku Wiele problemów z jakością wydruku można rozwiązać, wymieniając zużyte materiały eksploatacyjne lub elementy zestawu konserwacyjnego. Sprawdź, czy na panelu operacyjnym drukarki
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Single Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie
(120290) Elektroniczny wysokościomierz ze stacją meteorologiczną. Instrukcja obsługi.
(120290) Elektroniczny wysokościomierz ze stacją meteorologiczną. I. Wprowadzenie. Instrukcja obsługi. 1. Uruchomienie urządzenia. Czujnik wiatru. Wyświetlacz. Przycisk menu. Moduł Set-/ Reset (ustawienia/
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia
WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie
Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach
Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672822 Zegarek Kwarcowy Braun 66516- BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM Strona 1 z 5 (I) Funkcje przycisków: Przycisk A wynik odbioru / ustawienia wskazówek
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Anemometr Extech ,5 28 m/s
INSTRUKCJA OBSŁUGI Anemometr Extech 45158 0,5 28 m/s Nr produktu 122314 Strona 1 z 5 Wstęp Gratulujemy zakupu anemometru Extech 45158. Na podwójnym wyświetlaczu pojawia się prędkość powietrza i wilgotność,
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P
Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2
Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25
Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 FUNKCJE - Wybór km/mile - Zegar format 12/24- godzinny - Automatyczny wybór funkcji (DST, MXS, AVS, TM) - Bieżąca prędkość km/h lub mile/h - Porównywarka
Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny... 3 Wymiana baterii...
Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny...... 3 Wymiana baterii... 5 Ważne informacje dla użytkownika... 5 Dane techniczne... 5
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Krokomierz Ion Audio Health
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Instrukcja użytkownika
SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów ASH 25 HMV ECO ASH 35 HMV ECO ASH 50 HMV ECO ASH 71 HMV ECO Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota.. 2 2. Informacje ogólne... 2 3. Opis funkcji.... 2 4. Opis
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie C-Pen. C-Pen umożliwia skanowanie tekstu i cyfr do dowolnego edytora tekstu, programu pocztowego, oprogramowania biznesowego i przeglądarek internetowych.
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.
Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki VALUE. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
Instrukcja i-r Light Sensor
Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne
Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym VITOTROL 050 Spis treści Pierwsze uruchomienie............................................
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 Wydanie LS 13/07 OPIS Pirometr przenośny typu ScanTemp 440 służy do bezdotykowego pomiaru temperatury, obsługa urządzenia jest bardzo prosta, wystarczy
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę
WYŚWIETLACZ LCD Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę z każdej opony i ostrzega kiedy temperatura i ciśnienie opon jest poniżej stanu normalnego. (Wysokie/Niskie ciśnienie,
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej
7. Pomiar przez ustawienie prędkości ultradźwięków
6. Wykonanie pomiarów 6.1 Za pomocą klawisza WŁĄCZ/WYŁĄCZ uruchamiamy miernik. 6.2 Wybieramy jednostki pomiarowe mm/cale 6.3 Dołóż sondę pomiarową do mierzonej powierzchni po prawidłowym sprzężeniu na
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 759788 Stoper TFA 38.2029, zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
INSTRUKCJA RĘCZNEJ AKTUALIZACJI STEROWNIKA KDP100 MINI BASIC Z DUŻYM CIEMNYM WYŚWIETLACZEM
INSTRUKCJA RĘCZNEJ AKTUALIZACJI STEROWNIKA KDP100 MINI BASIC Z DUŻYM CIEMNYM WYŚWIETLACZEM Grupa ARCCAN SMDP ul. Warszawska 97 05-090 Raszyn-Jaworowa tel. +48 22 720 52 57, email: biuro@arccan.eu Wymagania:
Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi. Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525.
Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525 Instrukcja obsługi Nr produktu: 860724 1. ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525 Strona 1 z 16 2. WKŁADANIE BATERII W momencie zakupu bateria jest już włożona do komputera rowerowego.
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) 1 Spis treści Logowanie... 3 Odblokowanie przycisku bezpieczeństwa... 4 Zmiana nazw... 5 Przycisk menu... 6 2 Logowanie UWAGA! Przed pierwszym
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
Zegarek na rękę Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672290 Zegarek na rękę Conrad Strona 1 z 5 Przeznaczenie Zegarek ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu oraz daty sygnalizowanej poprzez czerwone diody LED. Żółte diody
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638
Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP Modele 8801 i 8803 są ręcznymi termometrami wyposaŝonymi w trzy i pół cyfrowe wyświetlacze, i są zaprojektowane do podłączenia termopary typu