Pøímotopný konvektor Priamovýhrevný konvektor Konwektora B-4229
|
|
- Zofia Kowal
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Pøímotopný konvektor Priamovýhrevný konvektor Konwektora B-4229 Návod k obsluze - Návod na obsluhu - Instrukcja do obslugi VI/10 CZ/SK/PL Isolit-Bravo spol. s r. o Jablonné nad Orlicí
2 Èesky Slovensky Seznam servisù ÈR Zoznam servisov SR Polski Karta Gwarancyjna...20 Záruèní list / Záruèný list
3
4 Elektrický rozvod, na který je pøístroj pøipojen, musí odpovídat pøíslušným elektrotechnickým normám! Opravy nebo výmìnu pøírodního kabelu smí provádìt pouze odborné opravny! Pokud na chvíli opouštíte pøístroj, vždy jej vypnìte a vytáhnìte ze zásuvky. Nepoužívejte pøístroj bez dozoru. UPOZORNÌNÍ: Z hlediska požární bezpeènosti a dobré funkce pøístroje dodržujte bezpeènostní vzdálenosti! Vzdálenost od podlahy pøi zavìšení na zeï min. 18 cm, vzdálenost od boku min. 25 cm. Pøístroj umístìte nejménì 50 cm od rùzných pøekážek, døeva, døevotøísky, papíru, textilií a dalších hoølavých materiálù. VÝSTRAHA: Aby se zabránilo pøehøátí, nezakrývejte topidlo! Uvedení do provozu: Pøístroj vyjmìte z krabice. Zkontrolujte, zda výrobek není poškozen pøepravou. Pøi prvním použití se mùže objevit lehký zápach èi dým, který vzniká vypalováním topného tìlesa. Po chvíli tento jev zmizí. Popis pøístroje: 1. Držadla pro manipulaci 2. Pøepínaè výkonu (0, 1, 2, 3) 3. Èervená kontrolka 4. Regulátor teploty (min, max) 5. Pøepínaè vìtráku 6. Vìtrák 7. Nožièky 8. Matice (slouží k zabezpeèení nožièek k pøístroji) 9.Pøíslušenství k umístìní na zeï (šroubky, hmoždinky, úchyty na zeï) Obsluha pøístroje: 1.Zabudování nožièek (obr. 1) Pøišroubujte nožièky(7) na spodní èást zaøízení pomocí matic(8). 2.Uchycení pøístroje na zeï (obr. 2, 3) Pomocí pøíslušenství k umístìní na zeï(9) a obrázkù 2, 3 upevnìte pøístroj na zeï. Pøed instalací na zeï odšroubujte šroubovákem nožièky(7). vychladnú. Elektrický rozvod, na ktorý je prístroj zapojený, musí zodpoveda príslušným elektrotechnickým normám! Opravy alebo výmenu prívodného kábla môžu zabezpeèova iba odborné opravovne! Pokia¾ na chví¾u opúš ate prístroj, vždy ho vypnite a vytiahnite zo zásuvky. Nepoužívajte prístroj bez dozoru. UPOZORNENIE: Z h¾adiska požiarnej bezpeènosti a dobrej funkcie prístroja dodržujte bezpeènostnú vzdialenos! Vzdialenos od podlahy po zavesenie na stenu min. 18 cm, vzdialenos od boku min. 25 cm. Prístroj umiestnite najmenej 50 cm od rôznych prekážok, dreva, drevotriesky, papiera, textilií a ïalších hor¾avých materiálov. VÝSTRAHA: Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte výhrevné teleso! Uvedenie do prevádzky: Prístroj vyberte z krabice. Zkontrolujte, èi výrobok nie je poškodený prepravou. Pri prvom použití sa môže objavi ¾ahký zápach alebo dym, ktorý vzniká vypa¾ovaním výhrevného telesa. Po chvíli sa tento jav stratí. Popis prístroja: 1.Držadlá pre manipuláciu 2.Prepínaè výkonu (0, 1, 2, 3) 3. Èervená kontrolka 4. Regulátor teploty (min, max) 5. Prepínaè vetrákov 6. Vetrák 7. Nožièky 8. Matice (slúžia k zabezpeèeniu nožièiek k prístroju) 9. Príslušenstvo k umiestneniu na stenu (šróby, hmoždinky, úchyty na stenu) Obsluha prístroja: 1. Zabudovanie nožièiek (obr. 1) Prišróbujte nožièky(7) na spodnú èas zariadenia pomocou matíc(8). 2. Uchytenie prístroja na stenu (obr. 2, 3) Pomocou príslušenstva k umiestneniu na stenu(9) a obrázkov 2, 3 upevnite prístroj na stenu. Pred inštaláciou na stenu odšróbujte šrobovákom nožièky(7). -4-
5 Pøipevnìte na zeï pøiložené držáky(9) (obr. 2). Povìste pøístroj na zeï ve vertikální poloze za použití dvou výsekù umístìných na zadní èásti pøístroje (obr. 3). Pripevnite na stenu priložené držiaky(9) (obr. 2). Zaveste prístroj na stenu vo vertikálnej polohe za použitia dvoch výsekov umiestených na zadnej èasti prístroja (obr. 3). 3.Provoz pøístroje: Pøístroj umístìný na zdi nebo na rovném povrchu pøipojte do elektrické sítì. Zvolte výkon pomocí pøepínaèe výkonu(2): poloha 1 pøitápìní 750W poloha 2 topení 1250W poloha 3 topení 2000W Nastavte optimální teplotu vytápìní pomocí regulátoru teploty (min, max)(4). Sepnutí termostatu ( pøístroj topí) je signalizováno èervenou kontrolkou(3). Stisknìte pøepínaè vìtráku(5) do polohy 1, spustíte vìtrák(6). Tímto urychlíte pohyb vzduchu v místnosti a tím se teplo dostane rychleji do prostoru a i celkové vytápìní místnosti. Pøístroj je vybaven funkcí zámrzový bod (nastavení spuštìní pøi urèité teplotì). Èištìní: Pøed èistìním pøístroj odpojte ze sítì a nechte dostateènì vychladnout! Pøístroj èistìte vlhkým hadøíkem s pár kapkami tekutého èisticího prostøedku. K èištìní nepoužívejte organická rozpouštìdla a abrazivní (drsné) prostøedky. Nikdy nelijte vodu na pøístroj. Ujistìte se pøed použitím, že je pøístroj suchý. Firma Isolit-Bravo, spol. s r.o. se zøíká odpovìdnosti za jakékoliv škody zpùsobené nevhodným používáním výrobku nebo jeho úmyslným poškozením. Dùležité upozornìní: Pøípadné odchylky od zvyklostí spotøebitelù nejsou v žádném pøípadì závadou spotøebièe. Technické zmìny: Výrobce si vyhrazuje právo technických zmìn na výrobku konaných za úèelem zvýšení kvality výrobku. 3.Prevádzka prístroja: Prístroj umiestnený na stene, alebo na rovnom povrchu pripojte do elektrickej siete. Zvo¾te výkon pomocou prepínaèa výkonu(2): poloha 1 prikurovanie 750W poloha 2 vykurovanie 1250W poloha 3 vykurovanie 2000W Nastavte optimálnu teplotu vykurovania pomocou regulátora teploty (min, max)(4). Zopnutie termostatu (prístroj topí) je signalizované èervenou kontrolkou(3). Stlaète prepínaè vetrákov(5) do polohy 1, spustite vetrák(6). Týmto sa teplo dostane rýchlejšie do priestoru a tým aj celkové vykurovanie miestnosti. Prístroj je vybavený funkciou zámrzového bodu (nastavenie spustenia pri urèitej teplote). Èistenie: Pred èistením prístroj odpojte zo siete a nechajte ho dostatoène vychladnú! Prístroj èistíte vlhkou handrièkou s pár kvapkami tekutého èistiaceho prostriedku. K èisteniu nepoužívajte organické rozpúš adlá a abrazivné (drsné) prostriedky. Nikdy nelejte vodu na prístroj. Uistite sa pred použitím, že prístroj je suchý. Firma Isolit Bravo Slovakia, spol. s r.o. sa zrieka zodpovednosti za akéko¾vek škody spôsobené nevhodným používaním výrobku alebo jeho úmyselným poškodením. Dôležité upozornenie: Prípadné odchýlky od zvyklostí spotrebite¾a nie sú v žiadnom prípade závadou spotrebièa. Technické zmeny: Výrobca si vyhradzuje právo technických zmien na výrobku konaných za úèelom zvýšenia kvality výrobku. -5-
6 Technické údaje: Pøíkon: 2000 W Napìtí: V~ 50 Hz Hluènost: 32 db Hladina akustického výkonu ( LWa) 50 db Likvidace pøístroje: Vážený spotøebiteli, pokud výrobek jednoho dne doslouží, je tøeba ho ekologicky zlikvidovat aby nezatìžoval životní prostøedí. Tuto problematiku øeší zákon 185/2001 v platném znìní. Pøi likvidaci výrobku budou recyklovatelné materiály (kovy, sklo, plasty, papír atd.) oddìleny a znovu použity pro prùmyslové úèely. Rovnìž je zamezeno, aby se do pøírody dostaly pøípadné škodlivé látky. Koneènou likvidaci a recyklaci hradí výrobce spotøebièe a provádí ji povìøená organizace. Jedinou, ale dùležitou povinností spotøebitele je odevzdat výrobek na jednom z tìchto míst: v prodejnì, kde si kupuje nový výrobek (kus za kus) v ostatních místech "zpìtného odbìru" blíže definovaných obcí nebo výrobcem. Výrobek nesmí být v žádném pøípadì vyhozen do komunálního odpadu (popelnice) nebo do volné pøírody! Likvidace obalového materiálu: Obalový materiál je cennou surovinou a jako takový nesmí být uložen do komunálního odpadu (popelnice) Obalový materiál odevzdejte ve sbìrném dvoøe nebo uložte na místo urèené obcí pro sbìr tøídìného odpadu. Tímto místem jsou vìtšinou sbìrné zvony a kontejnery. Odpad tøiïte takto: Krabice a papírové proložky - tøídìný sbìr papíru Plastový sáèek - tøídìný sbìr plastu (PE) Polystyren - odevzdejte do sbìrného dvora. Servisní zajištìní: Isolit-Bravo spol. s r. o. Jablonské nábøeží Jablonné nad Orlicí tel.: , servis@isolit-bravo.cz Opravu zajiš uje též sí smluvních servisù výrobce. Nejbližší servis zjistíte dotazem na výše uvedené tel. èíslo nebo ho najdete v seznamu zveøejnìném a aktualizovaném na internetové stránce Technické údaje: Príkon: 2000W Napätie: V~ 50Hz Hluènos : 32dB Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotøebièa je 50 db (Lwa). Likvidácia prístroja: Vážený spotrebite¾, pokia¾ výrobok jedného dòa doslúži, je potrebné ho ekologicky zlikvidova, aby neza ažoval životné prostredie. Túto problematiku rieši zákon pod¾a 55 vyhlášky MŽP SR è.208/2005 Z. z. o nakladaní s elektro spotrebièmi a elektro odpadom v platnom znení. Pri likvidácii výrobku budú recyklovate¾né materiály (kovy, sklo, plasty, papier atï.) oddelené a znovu použité pre priemyslové úèely. Rovnako je zamedzené, aby sa do prírody dostali prípadné škodlivé látky. Koneènú likvidáciu a recykláciu hradí výrobca spotrebièa a vykonáva ju poverená organizácia. Jedinou, ale dôležitou povinnos ou spotrebite¾a je odovzda výrobok na jednom z týchto miest: v predajni, kde si kupuje nový výrobok (kus za kus) v ostatných miestach "spätného odberu" bližšie definovaných obcou alebo výrobcom. Výrobok nesmie by v žiadnom prípade vyhodený do komunálneho odpadu (koša) alebo do vo¾nej prírody! Likvidácia obalového materiálu: Obalový materiál je cennou surovinou a ako taký nesmie by uložený do komunálneho odpadu (koša). Obalový materiál odovzdajte v zbernom dvore alebo uložte na miesto urèené obcou pre zber triedeného odpadu. Takýmto miestom sú väèšinou zberné zvony a kontajnery. Odpad trieïte takto: Krabice a papierové preložky - triedený zber papieru Plastový sáèok - triedený zber plastu (PE) Polystyrén - odovzdajte do zberného dvora. Servisné zabezpeèenie: Isolit - Bravo Slovakia spol. s r. o. Hviezdoslavova , Žilina tel.: 041/ , info@bravospotrebice.sk Opravu zabezpeèuje tiež sie zmluvných servisov výrobcu. Najbližší servis zistíte na vyššie uvedenom tel. èísle alebo ho nájdete v zozname zverejnenom a a k t u a l i z o v a n o m n a i n t e r n e t o v e j s t r á n k e -6-
7 Obecné podmínky záruky Pøi vybírání pøístroje peèlivì zvažte, jaké èinnosti a funkce od pøístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdìjším nárokùm, nemùže být dùvodem k reklamaci. Veškeré výrobky jsou urèeny pro domácí použití. Pøi používání jiným zpùsobem nebo používáním v rozporu s návodem nebude reklamace uznána za oprávnìnou. Pro profesionální použití jsou urèeny výrobky specializovaných výrobcù. Doporuèujeme Vám po dobu záruèní lhùty uchovat pùvodní obaly k výrobku pro pøípadný transport tak, aby se pøedešlo zpùsobení škody na výrobku. Takto zpùsobená škoda nemùže být uznána jako oprávnìný dùvod reklamace. Záruèní doba na tento výrobek je 24 mìsícù od data zakoupení výrobku. Práva odpovìdnosti za vady lze uplatòovat u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. Právo na opravu výrobku je možné uplatnit také u osob urèených k opravì výrobkù (autorizovaných servisù) po dodání výrobku a prokázání zakoupení výrobku. Kupující je povinen pøi reklamaci pøiložit k výrobku doklad, prokazující datum zakoupení výrobku, tedy záruèní list nebo prodejní doklad, uvést dùvod reklamace, vadu popsat a sdìlit, jaký zpùsob vyøízení reklamace požaduje. Obecné podmienky záruky Pri kúpe prístroja pozorne zvážte, aké èinnosti a funkcie od prístroja požadujete. To, že výrobok nevyhovje Vašim neskorším nárokom, nemôže by dôvod k reklamácii. Všetky výrobky sú urèené pre domáce použitie. Pri používaní iným spôsobom alebo pužívaním v rozpore s návodom nebude reklamácia uznaná za oprávnenú. Pre profesionálne použitie sú urèené výrobky špecializovaných výrobcov. Doporuèujeme Vám po dobu záruènej lehoty uchova pôvodný obal k výrobku pre prípadný transport tak, aby sa predišlo spôsobeným škodám na výrobku. Takto spôsobená škoda nemôže by uznaná ako oprávnený dôvod reklamácie. Záruèná doba na tento výrobok je 24 mesiacov od dátumu zakúpenia výrobku. Práva odpovednosti za vady je možné uplatòova u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený. Práva na opravu výrobku je možné uplatni taktiež u osôb urèených k oprave výrobku (autorizovaný servis) po dodaní výrobku a preukázaní o zakúpení výrobku, ktorý je predmetom uplatnenej reklamácie. Kupujúci je povinný pri reklamácii priloži k výrobku doklad, dokazujúci dátum zakúpenia výrobku, teda záruèný list alebo predajný doklad, uvies dôvod reklamácie, vadu popísa a napísa, aký spôsob vybavenia reklamácie požaduje. Záruka se nevztahuje na opotøebení vìci (výrobku) zpùsobené jejím obvyklým používáním. ( 619 odst. 2 Obèanského zákoníku). Záruka se též nevztahuje na závady výrobku, zpùsobené jiným, než obvyklým používáním výrobku. Za obvyklé používání v tomto smyslu firma Isolit-BRAVO, spol s r.o. považuje zejména, pokud výrobek: Je používán pouze k úèelu, ke kterému je urèen a který je popsán v pøiloženém návodu k použití. Pouze návod v èeském jazyce vydaný firmou Isolit-BRAVO, spol. s r.o. je pro spotøebitele závazný. Je používán a správnì udržován podle tohoto návodu, používán šetrnì, pozornì a nepøetìžován. Je používán v èistém, bezprašném a nezakouøeném prostøedí, je chránìn pouzdrem nebo krytkou, pokud je pøiložena. Výrobek je urèen výhradnì pro jiný úèel než pro podnikání s tímto výrobkem. Je používán za pokojové teploty, dostateèného vìtrání a s nezakrytými vìtracími otvory. Nebyl vystaven nepøíznivému vnìjšímu vlivu, napø. sluneènímu a jinému záøení èi elektromagnetickému poli, vniknutí tekutiny, vniknutí pøedmìtu, pøepìtí v síti, pøepìtí nebo zkratu na vstupech èi výstupech, Záruka sa nevz ahuje na opotrebenie veci (výrobku) spôsobené jej obvyklým používaním ( 619, odst. 2 Obèianského zákoníka). Za obvyklé používanie v tomto zmysle firma Isolit-Bravo, spol. s r.o. považuje hlavne, pokia¾ výrobok: Je používaný iba k úèelu, ku ktorému je urèený a ktorý je popísaný v priloženom návode k použitiu. Iba návod v slovenskom jazyku vydaný firmou Isolit-Bravo, spol. s r.o. je pre spotrebite¾a záväzný. Je používaný a správne udržovaný pod¾a tohto návodu, používaný šetrne, pozorne a nepre ažovaný. Je používaný v èistom, bezprašnom nezadymenom prostredí, je chránený púzdrom, alebo krytkou, pokia¾ je priložená. Výrobok je urèený výhradne pre iný úèel než pre podnikanie s týmto výrobkom. Je používaný za izbovej teploty, dostatoèného vetrania a nezakrytými vetracími otvormi. Nebol vystavený nepriaznivým vonkajším vplyvom, napr. slneènému alebo inému žiareniu, èi elektromagneticému polu, vniknutiu tekutiny, vniknutiu -7-
8 napìtí vzniklému pøi elektrostatickém výboji (vèetnì blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu napìtí a nevhodnému vniknutí pøedmìtu, pøepìtí v síti, pøepìtí nebo zkratu na vstupech èi výstupech, napìtí vzniklému pøi elektrostatickém výboji (vèetnì blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu napìtí a nevhodné polaritì tohoto napìtí, vlivu chemických procesù napø. použitých napájecích èlánkù apod. Nebyl udržován a èištìn nevhodnými zpùsoby nebo nesprávnì použitými èistícími prostøedky (napø. chemický a mechanický vliv). Nebyly kýmkoliv provedeny úpravy, modifikace, zmìny konstrukce nebo adaptace ke zmìnì nebo rozšíøení funkcí výrobku oproti zakoupenému provedení nebo pro možnost jeho provozu v jiné zemi, než pro kterou byl navržen, vyroben a schválen. J e p o u ž í v á n s d o p o r u è e n ý m è i s t ý m neopotøebovaným pøíslušenstvím a je mu pravidelnì vymìòováno pøíslušenství, podléhající rychlejšímu opotøebení (napø. baterie). Firma Isolit-BRAVO, spol s r.o. nenese odpovìdnost za nesprávný chod a pøípadné vady výrobku vzniklé vlivem použitého pøíslušenství a náplní jiných výrobcù, stejnì jako použitím poškozeného,opotøebovaného a zneèistìného pøíslušenství a náplní. Není mechanicky, tepelnì nebo chemicky poškozen; nemìl sejmutý ochranný kryt, nemá odstranìny nebo smazány štítky, poškozeny plomby a šrouby nebo není poškozen otøesy pádem, teplem, tekutinou (i z baterií), zlomením nebo pøetržením kabelu, konektoru, spínaèe, krytu èi jiné èásti, vèetnì poškození v prùbìhu pøepravy od okamžiku zakoupení a pøedání výrobku ze strany prodávajícího. Je používán v souladu se zákony, technickými normami a bezpeènostními pøedpisy platnými v Èeské republice, a též na vstupy výrobku je pøipojeno napìtí odpovídající tìmto normám a charakteru výrobku. Je používán s intenzitou a v prostøedí odpovídajícím provozu v domácnosti. Je používán a èištìn vodou prùmìrné tvrdosti (do hodnoty 3 mmol/l). Za vadu výrobku, na níž se vztahuje záruka, není firmou Isolit-BRAVO, spol s r.o. považováno zejména: Opotøebení výrobku nebo èástí výrobku zpùsobené obvyklým používáním výrobku nebo èásti výrobku (napø. vybití baterie, snížení kapacity akumulátoru, otupení nožù, frézek a struhadel). Rozpor zpùsobený jiným než obvyklým používáním výrobku. Zmìna barvy topných ploch nebo montážního a predmetu, pre aženej sieti, pre aženiu alebo skratu na vstupoch èi výstupoch, napätiu vzniknutému pri elektrostatickom výboji (vèítane blesku), chybnému napájaciemu alebo vstupnému napätiu a nevhodnej polarite tohto napätia, vplyvu chemických procesov napr. použitých napájacích èlánkov a pod. Nebol udržovaný a bol èistený nevhodnými spôsobmialebo nesprávne použitými èistiacimi prostriedkami (napr. chemický a mechanický vplyv). Neboli kýmko¾vek prevedené úpravy, modifikácie, zmeny konštrukcie alebo adaptácie k zmene alebo rozšírenie funkcii výrobku oproti zakúpenému prevede niu alebo pre možnos jeho prevádzky v inej zemi, než pre ktorú bol nevrhnutý, vyrobený a schválený. J e p o u ž í v a n ý s d o p o r u è e n ý m è i s t ý m neopotrebovaným príslušenstvom a je mu pravidelne menené príslušenstvo, podliehajúce rýchlejšiemu opotrebeniu (napr. baterky). Firma Isolit-Bravo, spol. s r.o. nenesie odpovednos za nesprávny chod a prípadné vady výrobku vzniknuté vplyvom použitého príslušenstva a náplní iných výrobcov, rovnako ako použitím poškodeného, opotrebovaného a zneèisteného príslušenstva a náplní. Nieje mechanicky, tepelne alebo chemicky poškodený: nemal odstránený ochranný kryt, nemá odstránene alebo zmazané štítky, poškodené blomby a skrutky alebo nieje poškodený otrasmi pádom, teplom, tekutinou (i z baterie), zlomením alebo pretrhnutímkáblov, konektoru, spánaèa, krytu èi inej èasti, vèetne poškodenia v priebehu prepravy od okamihu zakúpenia a odovzdania výrobku zo strany predávajúceho. Je používaný v súlade so zákonom, technickými normami a bezpeènostnými predpismi platnými v Slovenskej republike, tiež na vstupy výrobku je pripojené napätie odpovedajúce týmto normám a charakteru výrobku. Je používaný s intenzitou a v prostredí odpovedajúce prevádzke v domácnosti. Je používaný a èistený vodou priemernej tvrdosti (do hodnoty 3 mmol/l). Za rozpor s kúpnou zmluvou ( 616 odst. 3 Obèianského zákoníka) nieje firmou Isolit-BRAVO, s.r.o. považované: Opotrebenie výrobku alebo èasti výrobku spôsobené obvyklýmpoužívaním výrobku alebo èasti výrobku (napr. vybitie baterie, zníženie kapacity akumulátoru, otupenie nožov, frézok a strúhadiel). Rozpor spôsobený iným než obvyklým používaním výrobku. Zmena farby výhrevných plôch alebo montážneho a -8-
9 izolaèního materiálu v okolí topných ploch, pøilepení materiálu na topné plochy, poškrábání ploch. Zmìny funkce a vzhledu zpùsobené usazeninami a vodním kamenem. Poškození sklenìných a keramických èástí výrobku,frézek, planžet, støihacích a øezacích nožù. Ukonèení životnosti nìkterých èástí (IR trubice 300 hodin, akumulátory 500 nabíjecích cyklù respektive 6 mìsícù, hlavice zubních kartáèkù 3 mìsíce, žárovky 6 mìsícù). Zaplnìní výmìnných èástí, které mají za úkol lapat neèistoty, jako jsou sáèky do vysavaèe, filtry vysavaèù, filtry èistièek vzduchu apod. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následkù odstranit, bude firma Isolit-BRAVO, spol s r.o. øešit reklamaèní nárok spotøebitele jejím odstranìním (opravou) nebo výmìnou èásti výrobku. Nárok na výmìnu vìci pøi výskytu odstranitelné vady vzniká spotøebiteli pouze v pøípadì, že to není vzhledem k povaze vady neúmìrné. Podrobnosti reklamaèního øízení stanoví platný Reklamaèní øád firmy Isolit-BRAVO, spol s r.o. Rozpor s kupní smlouvou zpùsobený jinou informací, než informací dodanou firmou Isolit-BRAVO, spol s r.o. nebo prodejcem výrobku, nebude možné uznat za oprávnìný dùvod k reklamaci výrobku. Reklamace výrobkù BRAVO vyžaduje ve vìtšinì pøípadù odborné posouzení. Spotøebiteli, který uplatní právo na záruèní opravu, nevzniká nárok na díly, které mu byly vymìnìny. Pøi odstoupení od smlouvy je spotøebitel povinen vrátit kompletní výrobek vèetnì dodaného pøíslušenství, návodu, zár. listu a ochraného obalu. Záruka zaèíná bìžet od data pøevzetí výrobku spotøebitelem V pøípadì že spotøebitel nepøevezme opravený výrobek, nebo výrobek u nìhož nebyla uznána reklamace, ze servisu zpìt do tøiceti dnù od data, kdy k tomu byl vyzván, má pøíslušný autorizovaný servis právo úètovat pøimìøený poplatek za skladování opraveného výrobku, pøípadnì po 6 mìsících opravený výrobek odprodat za podmínek stanovených v 656 obèanského zákoníku a z prodeje si uhradit své náklady na opravu a skladování. Platnost záruèních podmínek od izolaèného materiálu v okolí výhrevných plôch, prilepení materiálu na výhrevné plochy, poškriabanie plôch. Zmeny fukcie a vzh¾adu spôsobené usadeninami a vodným kamenom. Poškodenie sklenených a keramických èastí výrobku, frézok, planžet, strihacích a rezacích nožov. Ukonèenie životnosti niektorých èastí (IR trubice 300 hodin, akumulátory 500 nabíjacích cyklov respektíve 6 mesiacov, hlavice zubných kartáèikov 3 mesiace, žiarovky 6 mesiacov). Zaplnenie výmenných èastí, ktoré majú za úlohu zachytáva neèistoty, ako sú sáèky do vysávaèa, filtre vysávaèov, filtre èistièiek vzduchu apod. Pokia¾ bude ma výrobok vadu, ktorú je možné rýchlo a bez následkov odstrani, bude firma Isolit-Bravo, spol. s r.o. rieši reklamaèný nárok spotrbite¾a jej odstranením (opravou) alebo výmenou èasti výrobku, lebo v takom prípade odporuje povahe veci, aby bol vymenený celý výrobok ( 616OZ odst. 4, smernice EU 1999/44/ES èl. 3, odst. 6, o urèitých aspektoch predaja spotrebného tovaru a záruk na tento tovar). Rozpor s kúpnou zmluvou spôsobený inou informáciou, než informáciou dodanou firmou Isolit-Bravo, spol s r.o. alebo predajcom výrobku, nebude možné uzna za oprávnený dôvod k reklamácii výrobku. Reklamácia výrobku BRAVO vyžaduje vo väèšine prípadov odborné posúdenie. Spotrebite¾ovi, ktorý uplatní právo na záruènú opravu, nevzniká nárok na diely, ktoré mu boli vymenené. Pri odstúpení od zmluvy je spotrebite¾ povinný vráti kompletný výrobok vèetne dodaného príslušenstva, návodu, zár. listu a ochranného obalu. Záruka zaèína beža od datumu prevzatia výrobku spotrebite¾om. V prípade že spotrebite¾ neprevezme opravený výrobok, alebo u výrobku nebola uznaná reklamácie, zo servisu spä do trisiatich dní od dátumu, kedy k tomu bol vyzvaný, má príslušný autorizovaný servis právo úètova primeraný poplatok za skladovanie opraveného výrobku, prípadne po 6 mesiacoch opravený výrobok odpreda a z predaja si uhradi svoje náklady na opravu a skladovanie. Platnos záruèných podmienok od
10 Servisní sí výrobkù zn. Bravo k Firemní servis: Isolit-Bravo, spol. s r. o. Jablonské nábøeòí Jablonné nad Orlicí Tel.: Fax: servis@isolit-bravo.cz Servisní sí pro záruèní a pozáruèní opravy výrobkù Rozšíøená sí pozáruèních servisù na opravy je uvedena na a Servisní støedisko zajiš uje opravy tìchto výrobkù: DS - drobné spotøebièe ES - elektrické sporáky PS - plynové sporáky eps - elektrická èást plynových sporákù AP - automatické praèky MÈT - malá èerná technika KL - klimatizace (pouze firemní servis) 1. Benešov, SAPS spol. s r. o. Hrázského 520 tel.: , [DS, ES, AP] 2. Blatná, Elektro Jankovský nám. Míru 204 tel.: , [DS, ES, AP] 3. Brno, Jiøí Brandejs Cejl 10 tel.: , [DS, ES, PS, AP] 4. Brno, PERFEKT SERVIS s. r. o. Václavská 1 tel.: , , [DS, ES, PS, AP] 5. Èeská Kamenice, Elektro MaP Tyrñova 33 tel.: , [DS, ES, PS, AP] 6. Frýdek Místek, ELAS-S plus, s. r. o. J. Èapka 722 tel.: , [DS] 7. Havíøov -Podlesí, Pavel Universal-ELEKTRO Junácká 1 tel.: , [DS, ES, eps, AP] i8. Jeseník - Žulová, Jan Platoš-ELETROSERVIS tel.: , [DS, ES, AP] 9. Litomìøice, Elektroservis Jílek Na Valech 36 tel.: , , [DS, ES, PS, AP, MÈT] 10. Lomnice nad Popelkou, Jaroslav Koudelka Za školou 1027 tel.: , [DS, ES] 11. Mladá Boleslav, ELEKTROSERVIS Mulaè Staré Mìsto 9 tel.: , [DS, ES] 12. Nový Jièín, MERENDA-servis Dolní Brána 652/10 tel.: , [DS, ES, PS, AP] 13. Olomouc, Richard Štìpánek Hodolanská 41 tel.: , , [DS] 14. Opava, PE servis, Pavel Plch Hany Kvapilové 19 tel.: , [DS, ES, AP] 15. Ostrava - Mar. Hory, V. elektronik Sušilova 3 tel.: , [DS] 16. Pelhøimov, Servis Hložek Svatovítské nám. 119 tel.: , , [DS, ES, PS, AP] 17. Písek 1, ELEKTROSERVIS Petr Samec Janáèkova 46 tel.: , [DS, ES, PS, AP] 18. Plzeò, Opravy elektro Petr Vacek Francouzská tøída 44 tel.: , [DS] 19. Praha 5, BMK servis Mahenova 164/2 tel.: , , [DS, ES, PS, AP] -10-
11 20. Praha 6, Bedøich Mayer Kladenská 260 tel.: , [DS] 21. Praha 9, , JV servis, Ing. Jan Vachutka Na Bøehu 23 tel.: , [DS, ES, AP] 22. Prachatice, Elektroopravna, Miloš Jakš Nádražní 393 tel.: , [DS, ES, PS, AP] 23. Pøíbram, SERVIS-ELEKTRO, Alois Dvoøáèek Prokopská 14 tel.: , [DS, ES, AP] 24. Tøebíè, ELSO Jan Liška Žïárského 214 tel.: , [DS] 25. Tøinec, KUÈERA Bøetislav nám. Svobody 528 tel.: , [DS, ES, PS, AP] 26. Turnov, Jan Havel Krajíøova 491 tel.: , [DS, ES, PS, AP] 27. Ústí nad Orlicí, ELEKTRON s. r. o. Komenského 151 tel.: , [DS, ES] 28. Velké Losiny, Martin Veèeø Lázeòská 238 tel.: , [DS, ES, AP] 29. Zlín, KOFR-ELSPO Ludmila Koèendová U Dráhy 144 tel.: , [DS] 30. Znojmo, Služba-družstvo invalidù Horní Èeská 23/200 tel: , [DS] i -11-
12 ZOZMAN SERVISOV Západoslovenský región: DUŠAN JANÈO Hodòova Trenèín, /elektro, plyn/, tel./fax: 032/ , mob.: 0905/ HOSPOL p. Hojstriè, Rustaveliho Bratislava-35, /plyn, elektro/ tel.: 02/ , , fax: 02/ PLYNOSERVIS LUŠÈAN p. Luñèan, Severná Trnava, /elektro, plyn/ tel./fax: 033/ , mob.: 0903/ VAM servis p. Merka, Robotnícka Nitra, /elektro/ tel./fax: 037/ , mob.: 0903/ GAS-Plynoservis p. Neilinger, Lúè na Ostrove okr. Dun. Streda, /plyn/ tel.: 031/ , mob.: 0905/ ELOS-MILAN MORÁVEK Dojè 172, okr. Senica, /plyn, elektro/ tel.: 034/ ,fax: 034/ ,mob.: 903/ ELEKTROSERVIS p. Krajèík, L. Mocika 92/ Dolné Vestenice, /elektro, plyn/ tel./fax: 046/ , mob.: 0903/ istredoslovenský región: KRÁLIK Jaroslav Hviezudoslavova 48 ul. Gabajova 2612 Žilina tel: 0905/ VRANEL-servis p. Vranský, Sládkovièova 1208/ Fižakovo, /elekro, plyn/ tel.: 047/ , mob.: 0905/ ELSPO p. Šlanková, Spojová Banská Bystrica, /elektro, sporáky/ tel./fax: 048/ SERVIS el. spotrebièov p. Bauèek, Dolný Val 132/ Žilina, /elektro/ tel.: 041/ , mob.: 0903/ L-D servis p. Ãurdík, Kamenná Žilina, /elektro, plyn/ tel.: 041/ BYPROS p. Èapek, Milcova Žilina, /plyn, elektro/ tel./fax: 041/ , mob.: 0905/500703, 0903/ PLYNEX p. Èutka, Veterná 29/ Ružomberok, /sporáky/ tel.: 044/ , mob.: 0905/ STYK p. Styk, ÈSA Brezno, /plyn, elektro/ tel.: 048/ BUKO servis p. Buèkuljak, Priehradka Martin, /elektro, plyn/ tel.: 043/ , fax: 043/ , 0903/
13 ZMJ el. servis p. Matkulèík, Vavreèka Námestovo, /elektro, plyn/ tel./fax: 043/ , mob.: 0905/ ELEKTROSERVIS SOS p. Šimo, Fr. Kráža 866/ Žarnovica, /elektro, plyn/ tel./fax: 045/ , mob.: 0903/ NB ELEKTROCENTRUM p. Bednár, Okruòná Rim. Sobota, /elektro, plyn/ tel.: 047/ , fax: 047/ OCHAZ s.r.o. p. Šumeraj, Mládežnícka Levice, /elektro, plyn/ tel./fax: 036/ , mob.: 0905/ BESO ELEKTROSERVIS p. Baka, Mlynská Šahy, /elektro/ tel.: 036/ , fax: 036/ JOZEF KOPTÁK-SLUŽBY DODO ÈSA Kys. Nové Mesto, /elektro/ tel./fax: 041/ , mob.: 0904/ id-j servis p. Grejták, Šebastovská Prešov, /plyn, elektro/ tel./fax: 051/ , mob.: 0907/ ELEKTRO BODZÁŠ p. Bodzáñová, Hlavná Krážovský Chlmec, /elektro/ tel./fax: 056/ THERM spol. s. r. o Štúrova 1310/ Humenné, /elektro, plyn/ tel.: 057/ , fax: 057/ ELNE servis p. Nébus, Levoèská Stará ¼ubovòa, /elektro/ tel.: 052/ , mob.: 0908/ ELEKTROSERVIS SAPEL p. Šepeža, Nám. Slobody 160/ , Humenné, /elektro, plyn/ tel.: 057/ , tel./fax: 057/ JOZEF BAÒACKÝ Å. Svobodu Trebišov. /plyn/ tel.: 056/ , mob.: 0907/ Východoslovenský región: JAN KUSTVAN Húskova Košice, /sporáky/ tel./fax: 055/ , , mob.: 0905/ ELEKTROSERVIS p. Liška, Èemernianska Vranov n. Topžou, /elektro, plyn/ tel./fax: 057/ , BARAN servis p. Baran, Levoèská 19/A Prešov, /elektro, plyn/ tel./fax: 051/ , 0903/
14 I N S T R U K C J A O B S U G I - KONWEKTORA B IMPORTER : Bravo Ada ul. Kwiatowa 1a Józefów tel fax PRZED ROZPOCZÊCIEM U YTKOWANIA Prosimy dok³adnie przeczytaæ informacje zamieszczone poni ej. Zawieraj¹ one wa ne zalecenia dotycz¹ce obs³ugi i konserwacji urz¹dzenia oraz bezpieczeñstwa jego u ytkowania. ZALECENIA OGÓLNE - nie w³¹czaæ urz¹dzenia, jeœli jego obudowa wykazuje widoczne uszkodzenia, jeœli przewód przy³¹czeniowy jest wadliwy lub gdy istnieje podejrzenie niewidocznej usterki ( np. po upadku urz¹dzenia ) - napiêcie podane na tabliczce znamionowej musi byæ zgodne z napiêciem w siec -urz¹dzenia nie instalujemy i nie u ywamy w pojazdach -nie przyjmujemy odpowiedzialnoœci za ewentualne uszkodzenie urz¹dzenia spowodowane niew³aœciwym jego u ytkowaniem, jeœli jest u ywane do celów innych ni ogrzewanie lub gdy jest naprawiane w sposób niefachowy ZASADY BEZPIECZEÑSTWA - konwektor mo na pod³¹czyæ tylko do gniazda z wtykiem ochronnym - nie u ywaæ konwektora w bezpoœrednim zasiêgu ma³ych dzieci - przewodu przy³¹czeniowego nie wolno przeci¹gaæ po ostrych krawêdziach i dopuszczaæ do jego zakleszczenia - nie wolno od³¹czaæ wtyczki od gniazdka ci¹gn¹æ za przewód przy³¹czeniowy - nie u ywaæ uszkodzonego przed³u acza przewodu przy³¹czeniowego - nale y zachowaæ ostro noœæ i nie u ywaæ urz¹dzenia w bezpoœrednim s¹siedztwie wanny, umywalki lub natrysku - grzejnik ustawiamy w takim miejscu aby adne palne przedmioty nie mog³y siê od niego zaj¹æ. Prze³¹czniki i inne elementy steruj¹ce powinny siê znajdowaæ poza zasiêgiem osób korzystaj¹cych z k¹pieli lub natrysku - konwektora nie umieszczamy bezpoœrednio pod gniazdkiem sieciowym w œcianie - urz¹dzenia nie mo na zakrywaæ rêcznikami i innymi rzeczami gdy mo e to spowodowaæ jego przegrzanie i po ar - nie wolno utrudniaæ dop³ywu œwie ego powietrza do urz¹dzenia ani wyp³ywu wydmuchiwanego powietrza gor¹cego -przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek czynnoœci konserwacyjnych lub naprawczych przy grzejniku jak równie podczas jego nieu ytkowania zawsze nale y wyj¹æ wtyczkê z gniazdka i poczekaæ a grzejnik ostygnie - urz¹dzenia nie wolno przechowywaæ na otwartym powietrzu - konwektor czyœcimy tylko such¹ lub lekko wilgotn¹ szmatk¹. Nie wolno dopuœciæ do zetkniêcia siê czêœci elektrycznych ( wtyczki, prze³¹czników ) z wod¹ - nie nale y w³¹czaæ grzejnika w miejscach, gdzie s¹ u ywane takie materia³y jak benzyna, farby lub inne p³yny ³atwopalne - podczas gdy wieszamy konwektor na œcianie nale y zachowaæ w³aœciwy odstêp od s¹siaduj¹cego z nim wyposa enia. Z uwagi na prawid³owe jego dzia³anie nale y od mebli, drewna, firan i innych materia³ów zachowaæ odstêp min. 50 cm. Sam konwektor musi byæ umieszczony nad pod³og¹ min. 18 a max 25 cm. -podczas pierwszego u ycia konwektora mo e wydobywaæ siê z niego nieprzyjemny zapach co jest normalne i œwiadczy o wypalaniu siê grza³ki W CZANIE URZ DZENIA Po umieszczeniu grzejnika w odpowiednim miejscu nale y: - rozwin¹æ przewód przy³¹czeniowy - w³o yæ wtyczkê do gniazda zasilaj¹cego - w³¹czyæ grzejnik pokrêt³em ( poz. I, II,III ) ustawiæ pokrêt³o termostatu w potrzebnym po³o eniu ( od minimum do maximum )za³¹czy siê czerwona kontrolka pracy termostatu-aby przyspieszyæ ogrzanie pomieszczenia nale y za³¹czyæ wiatrak ( czerwony przycisk na froncie urz¹dzenia ) -14-
15 DANE TWCHNICZNE Moc : I stopieñ grzania 750 W; II stopieñ 1250 W; III stopieñ 2000 W Napiêcie : V -50 Hz Rozmiar : szer.59,5 cm., wys.41,5 cm., g³êbokoœæ 13 cm Waga: 3,5 kg. Gwarancja na sprzedany towar nie wy³¹cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieñ kupuj¹cego wynikaj¹cych z niezgodnoœci towaru z umow¹. Warunki tej gwarancji maj¹ zastosowanie na terenie Polski WARUNKI GWARANCJI 1.Producent gwarantuje sprawne dzia³anie sprzêtu w ci¹gu 24 miesiêcy od daty sprzeda y. Ujawnione w tym czasie wady fabryczne bêd¹ usuwane bezp³atnie w drodze napraw gwarancyjnych przez wymienione w karcie gwarancyjnej zak³ady us³ugowe w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzêtu do serwisu.w przypadku koniecznoœci importu czêœci zamiennych, termin naprawy przed³u a siê do 28 dni. 2.Sprzedawca który dzia³a w imieniu producenta i w porozumieniu z nim zobowi¹zany jest wymieniæ sprzêt na nowy lub zwróciæ równowartoœæ sprzêtu je eli : a) zak³ad us³ugowy stwierdzi, e usuniêcie wady jest niemo liwe. b) naprawa nie zostanie wykonana w terminie wymienionym w pkt. 1 c) wykonano co najmniej 3 naprawy gwarancyjne tego samego elementu 3.Gwarancj¹ nie s¹ objête : a) mechaniczne, termiczne i chemiczne uszkodzenia sprzêtu b) uszkodzenia i wady wynik³e wskutek niew³aœciwego lub niezgodnego z instrukcj¹ u ytkowania, konserwacji lub przechowywania sprzêtu c) uszkodzenia przewodu zasilaj¹cego d) celowe uszkodzenie sprzêtu i kart¹ gwarancyjn¹ i dowodem zakupu. 6. Towar o wadze do 10 kg. u ytkownik dostarcza do serwisu we w³asnym zakresie. 7. Uprawnienia z tytu³u udzielonej gwarancji mog¹ byæ realizowane jedynie po przedstawieniu przez u ytkownika wa nej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we w³asnym zakresie powoduje utratê gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urz¹dzenia, typu, modelu, numeru fabrycznego, daty sprzeda y oraz czytelnego stempla sklepu jest niewa na. 8. Podczas wyboru urz¹dzenia dok³adnie sprawdÿcie funkcje i jakiej pracy mo ecie od tego urz¹dzenia oczekiwaæ, gdy je eli w póÿniejszym czasie stwierdzicie, e urz¹dzenie to nie spe³nia Waszych oczekiwañ nie bêdzie to podstaw¹ do reklamacji LIKWIDACJA URZ DZENIA Zu yty zmechanizowany sprzêt gospodarstwa domowego nie mo e byæ umieszczany w pojemnikach ³¹cznie z innymi odpadami. Ze wzglêdu na ochronê zdrowia ludzkiego i w trosce o œrodowisko naturalne, zgodnie z zasad¹ zrównowa onego rozwoju, sprzêt taki podlega recyklingowi. To my u ytkownicy zmechanizowanego sprzêtu gospodarstwa domowego poprzez system zbierania zu ytego sprzêtu, przyczyniamy siê do odzysku surowców i ochrony œrodowiska. W tym celu ka dy u ytkownik sprzêtu zobowi¹zany jest do oddania zu ytego sprzêtu zbieraj¹cemu zu yty sprzêt. Zu yty sprzêt a.g.d. mo ecie Pañstwo oddaæ do sklepu przy zakupie nowego sprzêtu, b¹dÿ do punktów skupu surowców wtórnych wskazanych przez w³adze gminy. Powy sze obowi¹zki reguluje Ustawa z 29 lipca 2005 r. Art. 35 i 36 4.Samowolne naprawy, przeróbki lub zmiany konstrukcji sprzêtu, powoduj¹ utratê wszelkich uprawnieñ z tytu³u gwarancji. 5. W przypadku koniecznoœci wykonania naprawy gwarancyjnej, sprzêt nale y dostarczyæ do serwisu z kompletnym wyposa eniem -15-
16 LIKWIDACJA MATERIA U OPAKOWANIOWEGO Materia³ opakowaniowy jest cennym surowcem wtórnym i jako taki nie powinien byæ wyrzucany na komunalne wysypisko œmieci. Materia³ opakowaniowy nale y oddaæ do odpowiedniego punktu zbioru segregowanych odpadów. Odpady nale y posegregowaæ w nastêpuj¹cy sposób: -Pude³ko i papierowe przek³adki segregowany zbiór papieru -Plastikowy worek segregowany zbiór plastiku (PE) -Polistyren oddaæ w przeznaczonym do tego punkcie skupu WYKAZ SERWISÓW FIRMY BRAVO ADA 1. ELDOM s. c. Z. U. H. ul. Warszawska BIA YSTOK tel. (085) Naprawa AGD ul. Barlickiego BIELSKO-BIA A tel. (033) Naprawa AGD ul. Francuska 2 a BIA A PODLASKA tel. ( 083) Euro-Serwis AU-PAIR ul. Dolne M³yny 29a BOLES AWIEC tel. (075) PHU PRYMUS ul. Broniewskiego BYDGOSZCZ tel. (052) PHU Dom Serwis Aleksandra Gordon ul. Ludowa Bia³e B³ota pow. Bydgoski tel P.H.U. AD-DOMO s.c. ul. Moniuszki BYTOM tel. (032) Zak³ad Elektromechaniczny Maria Osowska ul. Filomatów CHOJNICE tel. (52) Naprawa Sprzêtu AGD ul. Berka Joselewicza (pawilon) CHRZANÓW tel. (032) Z.H.U. KRZYŒ Al. Wolnoœci CZÊSTOCHOWA tel. (034)
17 11. Z.U.H. JUREX ul. Ogólna ELBL G tel. (055) P.H.U. ZANE ul. Lilli Wenedy GDAÑSK tel. (058) P. H. U. ELDOM ul. Hallera 169/ GDAÑSK tel. (058) P.H.U. ELDOM s. c. ul. Raduñska GDYNIA tel. (058) Zak³ad Us³ugowy AGD s.c. ul. Bytomska GLIWICE tel. (032) Naprawa Sprzêtu AGD ul. Koœciuszki GNIEZNO tel. (061) PHU POLAN ul. 1-go Maja GODÓW tel. (032) F.H.U. ELEKTRO-DOM ul. Borowskiego GORZÓW WLKP. tel. (095) " ELDOM" s.c. ul. Kopernika GORLICE tel. (018) Naprawa Sprzêtu AGD Zbigniew Dziedzic ul. Goduszyñska JELENIA GÓRA tel. (75) Naprawa Sprzêtu AGD ul. Pi³sudskiego JÓZEFÓW k/warszawy tel. (022) Z.U.H. Sprzêtu Gosp. Dom. ELDOM ul. Tysi¹clecia KATOWICE tel. (032) Zak³ad Naprawy Sprzêtu AGD ul. Paderewskiego KIELCE tel. (041) Zak³ad Us³ugowo Handlowy ul. Czeska K ODZKO tel. (074) Zak³ad Handlowo Us³ugowy AGD ul. 11 Listopada KONIN tel. (063) Naprawa Sprzêtu AGD ul. Chrobrego KOSZALIN tel. (094) F.H.U. MONTA ul. Teligi KRAKÓW tel. (012) ELEKTRO SERWIS AGD ul. Fio³kowa KRAKÓW tel. (012) Zak³ad Us³ugowo-Handlowy ELDOM ul. Sienkiewicza 38c KUTNO tel. (024) Naprawa Sprzêtu AGD ul. Su³kowskiego LESZNO tel: (065)
18 31. GALILEO S.C. Stefanów 1B Brójce tel. (042) , a. Galileo s.c ul. Bartoka 25a ÓD tel Zak³ad Us³ugowo Handlowy Sprzêtu AGD s.c. ul. Rz¹dowa OM A tel. (086) Naprawa Sprzêtu AGD ul. Partyzantów 4a MIÊDZYRZEC PODLASKI tel. (083) ALF - SERWIS ul. Grunwaldzka 1/ OLSZTYN tel. (089) SERV-SERWIS ul. Poniatowskiego 1/ OPOLE tel. (077) BIS SERWIS ul. Pi³sudskiego OSTRÓW WLKP. Tel. (062) PPHU JANAND Sp..J. Andrzej Adamiak, Beata Adamiak ul. Bracka 33 bl PABIANICE (042) Naprawa AGD ul. S³owackiego PIOTRKÓW TRYB. tel.(044) Zak³ad Us³ugowy DOMARUS ul. Osiedle Piastowskie POZNAÑ tel; (061) UNITRON ul. Sobieskiego RADOM tel. (048) TELE- VIDEO-SERWIS ul. Piastowska 8/ RUDA ŒL SKA tel; (032) Elektromechaniczny Zak³ad Us³ugowo-Handlowy ul. Gdañska RUMIA tel. (058) Zak³ad Naprawy Sprzêtu AGD ul. Kochanowskiego RZESZÓW tel. (017) ELEKTROMECHANIKA AGD s.c. ul. Aleja Pokoju SIERADZ tel: (043) MTS Serwis ul. Batorego37/ SKIERNIEWICE tel. (046) SERWIS AGD ul. 23 Marca SOPOT tel. (058) Ampol P.H.U. Andrzej Matacz ul. Pocztowa 37A SZCZECIN tel. (091) Naprawa Sprzêtu Gospodarstwa Domowego ul. 3 Maja S UPSK tel. (059) P. P. H. U. HALEX ul. Radzionkowska ŒWIERKLANIEC tel. (032)
19 50. Zak³. Us³. Naprawa i Sprzeda AGD ul. Oœ. 25 Lecia PRL blok TARNÓW tel. (014) Zak³ad Naprawy AGD ul. Mickiewicza TORUÑ tel. (056) Zak³ad Us³ugowy AGD ul. Prosta TRZCIANKA tel. (067) Naprawa AGD ul. Œlêczka ZABRZE tel. (032) Zak³ad Us³ugowy AGD s.c. ul. Walisa ZABRZE tel. (032) Serwis AGD Ryszard Wawrowicz ul. Sucharskiego ZIELONA GÓRA tel. (068) ELDOM s.c. Naprawa Sprzêtu AGD ul. urawia WARSZAWA tel. (022) PRAL-MASZ R. Petynka ul. Kobielska WARSZAWA tel. (022) JURMAR s.c. ul. Kruczkowskiego 12a WARSZAWA tel. (022) JURMAR s.c. ul. M³ynarska WARSZAWA tel. (022) Naprawa Sprzêtu Gospodarstwa Domowego ul. Kaliska W OC AWEK tel. (054) HOME CARE SERVICE Serwis AGD ul. Hirszfelda 16/ WROC AW tel. (071) DAWNY RYNEK Z.U.H. s.c. ul. Piotra Skargi WROC AW tel. (071)
20 Karta Gwarancyjna konwektora B-4229 Importer: Bravo-Ada ul. Kwiatowa 1a Józefów tel./fax , tel Strona adres ; Data sprzeda y: Podpis i piecz¹tka punktu sprzeda y Data naprawy: Rodzaj uszkodzenia: Podpis i piecz¹tka serwisu Data naprawy: Rodzaj uszkodzenia: Data naprawy: Rodzaj uszkodzenia: Podpis i piecz¹tka serwisu Data naprawy: Rodzaj uszkodzenia: Podpis i piecz¹tka serwisu Data naprawy: Rodzaj uszkodzenia: Podpis i piecz¹tka serwisu
21
Elektrický gril Elektrický gril Grill elektryczny
Elektrický gril Elektrický gril Grill elektryczny B-4213 Návod k obsluze - Návod na obsluhu - Instrukcja obs³ugi III/10 CZ/SK/PL Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz
Topinkovaè Hriankovaè Toster
Topinkovaè Hriankovaè Toster B-4294 Návod k obsluze - Návod na obsluhu - Instrukcja obs³ugi II/10 CZ/SK/PL Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz -2- Návod k použítí
Odžmolkovač Golarka do tkanin
odzmol.qxp 8.1.2007 10:14 Page 1 Odžmolkovač Golarka do tkanin Typ B 4194 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi I/07 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz
Vysavač Rapid Vysávač Rapid Odkurzacz Rapid
vysavac B-4212:Layout 1 26.6.2007 11:21 Page 1 Vysavač Rapid Vysávač Rapid Odkurzacz Rapid B 4212 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi II/07 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64
Elektrická sušička potravin Elektrická sušička potravín Elektriczna suszarka żywności B-4085. Záruční list / Záručný list
navod_susicka_potravin_b-4085.indd, Spread 1 of 6 - Pages (12, 1) 09/26/05 02:13 PM Záruční list / Záručný list Název výrobku / Názov výrobku: Elektrická sušička potravin Elektrická sušička potravín Typ:
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
Elektrický gril Elektrický gril Grill elektryczny
gril.qxp 8.3.2007 9:53 Page 1 Elektrický gril Elektrický gril Grill elektryczny B 4213 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi II/07 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad
INSTRUKCJA OBS UGI WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH Lp. Miasto Kod Ulica Telefon 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
KP4/ATX-S KP4/ATX-S + BPza RUS CZ RO HU SK
KP/ATX-S KP/ATX-S + BPza PL D GB RUS CZ RO HU SK KP/ATX-S 5 7 9 KP/ATX-S, KP/ATX-S+BPza 0 x0 mm,5x,5x9 Mx M A B C D E F G H J K L M N O P R S T U KP/ATX-0-S KP/ATX-90-S D C B A E F G H K J L M O N P R
Čajový set Čajový set (súprava) Zestaw do herbaty
konvice-set.qxp 15.1.2007 8:54 Page 1 Čajový set Čajový set (súprava) Zestaw do herbaty Orca set B 1132 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi I/07 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r. o. 561
Załącznik Nr 1 adresy Wojskowych Komend Uzupełnień. WKU Biała Podlaska 21-500, ul. 1000-lecia 20. WKU Białystok 15-428, ul.
Załącznik Nr 1 adresy Wojskowych Komend Uzupełnień WKU Biała Podlaska 21-500, ul. 1000-lecia 20 WKU Białystok 15-428, ul. Lipowa 35 WKU Bielsk Podlaski 17-100, ul. DubiaŜyńska 2 WKU Będzin 45-500, ul.
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach
Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
Automatická varná konvice Automatická varná kanvica Elektryczny czajnik bezprzewodowy
Automatická varná konvice Automatická varná kanvica Elektryczny czajnik bezprzewodowy Vanda typ B 1123 Queen typ B 1124 Isolit-Bravo, spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.bravospotrebice.cz www.bravospotrebice.sk
FAHER. Instrukcje. To jest proste...
UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami
BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
NENECHÁVAJTE NEPOUŽÍVAJTE NENOSTE
! " " #! $ % &" ' ( ) * +, ) -. )! " # "! # $ $ % # & ' ( ( ) ( ) / 0 1 ) -. )! #! " # "! # ) ( ) 2 3 4 51 ) -. )!! * + ( ) ( 2. ), $ & $ -. #! $ $, / 0! $ # 1! &,, 2 & 3., +.!, & $ 4!!! 5 6 $ $ " 7 "
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Regulamin Promocji: Wyczesani zakochani w Fale Loki Koki
Regulamin Promocji: Wyczesani zakochani w Fale Loki Koki 1. Organizatorem promocji jest Polwell Sp. z o. o. siedzibą w Bydgoszczy. 2. Realizacja promocji ogranicza się do sieci sklepów Fale Loki Koki oraz
Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg
Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg PRIMA PAPPA ZERO-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SERIAL NUMBER UWAGA! WA NE. ZACHOWAÆ W CELU POWO ANIA SIÊ W PRZYSZ OŒCI. TEGO WYSOKIEGO KRZES A NIE U YWAÆ
1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:
1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP
INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C
D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w
ZAPYTANIE OFERTOWE. Nazwa zamówienia: Wykonanie usług geodezyjnych podziały nieruchomości
Znak sprawy: GP. 271.3.2014.AK ZAPYTANIE OFERTOWE Nazwa zamówienia: Wykonanie usług geodezyjnych podziały nieruchomości 1. ZAMAWIAJĄCY Zamawiający: Gmina Lubicz Adres: ul. Toruńska 21, 87-162 Lubicz telefon:
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Czujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA MACIEJ GARCZAREK
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Regionalne Centrum 074 666 22 25, Wspierania Inicjatyw 0 801 906 100
Regionalny Ośrodek EFS Ostrołęka Instytucja prowadząca ośrodek ulica miasto Nidzicka Fundacja Rozwoju Nida ul. Piłsudskiego 38 07-410 Ostrołęka punkt informacyjny 029 760 09 95 strona internetowa www.ostroleka.roefs.pl
Kulmofén / Karbówka z suszarką
Kulmofén / Karbówka z suszarką typ WE 1506 typ DS-179 typ B-4160 typ B-4159 typ B-4158 Isolit-Bravo, spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz I/06,, Návod k použití / Návod na použitie
Warunki gwarancji 1. Gwarancja LG Electronics Polska Sp. z o.o. dotyczy klimatyzatorów marki LG zakupionych w Polsce ( Klimatyzator ) i jest wa na wy àcznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 2. LG
4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi
4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi Kod produktu: 4205 Nazwa produktu: 4205 NOXON 4WL Nr GIOŚ: E0012857W / E0012857WBW Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu: 4205 NOXON 4WL! W
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL PL Korzystanie z urz¹dzenia niezgodnie
CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego
Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających
Vysoušeč vlasů Sušič vlasov Suszarka do włosów
fen4210.qxp 12.3.2007 8:28 Page 1 Vysoušeč vlasů Sušič vlasov Suszarka do włosów B 4210 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi VII/06 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné
Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200
GARDENA Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 è. výrobku 7949, 7950 cikkszám: 7949, 7950 nr art. 7949, 7950 Návod k použití Vevõtájékoztató
CENTRUM CYFROWEJ ADMINISTRACJI
Załącznik nr 1 Opis Przedmiotu Zamówienia 1. Przedmiot zamówienia 1.1 Przedmiotem zamówienia jest produkcja, dostawa oraz montaż naklejek na tablice informacyjne dla projektu System Informatyczny Powiadamiania
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1)
Dz.U.05.73.645 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 20 kwietnia 2005 r. w sprawie badań i pomiarów czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz. U. z dnia 28 kwietnia 2005 r.) Na podstawie
Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna
Załącznik nr 8 Warunki i obsługa gwarancyjna 1. Definicje. Dla potrzeb określenia zakresów Usług gwarancyjnych, przyjmuje się że określenia podane poniżej, będą miały następujące znaczenie: Usterka Zdarzenie,
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ
Dom Maklerski mbanku S.A.
Dom Maklerski mbanku S.A. Lp. Nazwa Miasto Kod pocztowy Ulica 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 POK Białystok Białystok 15-077 ul. Warszawska 44/1 POK Bielsko-Biała Bielsko-Biała 43-304 Pl. Wolności 7 POK
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 21 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,
Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master
Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter
Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania
GARDENA Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania è. výrobku 7874, 7875 cikkszám: 7874, 7875 nr art. 7874, 7875 Návod k
WZÓR UMOWY. U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy:
Załącznik nr 1 do Zapytania ofertowego WZÓR UMOWY U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy: Ministerstwem Sprawiedliwości statio fisci Skarbu Państwa z siedzibą w Warszawie (00-567)
serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev.
A-073 ELREMET EN ISO 900 R LINCOLN ELECTRIC R LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 9 A 58-263 Bielawa tel./074/ 64 6 00 fax /074/ 64 6 080 serwis: /074/ 64 6 88 http://www.bester.com.pl
BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe.
BAKS Kazimierz Sielski 05-480 Karczew ul. Jagodne 5 Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 Internet www.baks.com.pl e-mail baks@baks.com.pl NIP 532-010-20-41 Karczew dnia 2015-06-22 ZAPYTANIE OFERTOWE
SCI6. Polski...Strona WB-01
SCI6 Polski...Strona 63 0099001290WB-01 POLSKI Model: SCI6 Prostownik akumulatorowy / urz dzenie podtrzymuj ce stan akumulatorów PODR CZNIK U YTOWNIKA Ryzyko wydzielania gazów wybuchowych. elektrycznym.
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
REGULAMIN PROMOCJI EKSTRALIGOWA koszulka dla EKSTRA-KLIENTÓW. 1 Postanowienia ogólne
REGULAMIN PROMOCJI EKSTRALIGOWA koszulka dla EKSTRA-KLIENTÓW 1 Postanowienia ogólne 1. Organizatorem promocji w formie sprzedaży premiowej EKSTRALIGOWA koszulka dla EKSTRA-KLIENTÓW, zwanej dalej Promocja
WENTYLATORY ELEKTRYCZNE INSTRUKCJA
WENTYLATORY ELEKTRYCZNE INSTRUKCJA 01 PRZEZNACZENIE Wentylatory BLYSS s¹ przeznaczone do wentylacji pomieszczeñ (izb mieszkalnych, kuchni, wêz³ów sanitarnych oraz biur, sklepów lub gara y). PODSTAWOWE
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
WENTYLATORY ELEKTRYCZNE SERII «BLYSS» INSTRUKCJA
WENTYLATORY ELEKTRYCZNE SERII «BLYSS» INSTRUKCJA 01 PRZEZNACZENIE Wentylatory BLYSS" s¹ przeznaczone do wentylacji pomieszczeñ (izb mieszkalnych, kuchni, wêz³ów sanitarnych oraz biur, sklepów lub gara
YaraBela YaraMila YaraVita. Wysokiej jakości produkty i kompetencja w nawożeniu
Bela Wysokiej jakości produkty i kompetencja w nawożeniu Bela nawozy azotowe Zawartość składników pokarmowych w nawozach [%] Nawóz N ogółem N-NO 3 N-NH 4 O MgO CaO SO 3 Bela EXTRAN 27 (CAN) Saletra wapniowo-amonowa
REGULAMIN AKCJI PROMOCYJNEJ ORGANIZOWANEJ W SALONACH
REGULAMIN AKCJI PROMOCYJNEJ ORGANIZOWANEJ W SALONACH home&you oraz w Sklepie online od dnia 25 kwietnia 2016 roku do dnia 31 maja 2016 roku POD HASŁEM Bon 100zł Użyte w niniejszym regulaminie zwroty i
Załącznik nr 4 WZÓR - UMOWA NR...
WZÓR - UMOWA NR... Załącznik nr 4 zawarta w dniu we Wrocławiu pomiędzy: Wrocławskim Zespołem Żłobków z siedzibą we Wrocławiu przy ul. Fabrycznej 15, 53-609 Wrocław, NIP 894 30 25 414, REGON 021545051,
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,
Osuszacz powietrza LE 28, LE 54
Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania
DW432 DW433 509111-05 CZ/SK
509111-05 CZ/SK DW432 DW433 2 3 4 5 CZ PÁSOVÁ BRUSKA Blahopøejeme Vám! Rozhodli jste se pro elektronáøadí firmy DEWALT, jež pokraèuje v dlouhé tradici této firmy, vyznaèující se tím, že nabízí odborníkovi
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Detektor przenośny typ GD-7
URZĄDZENIA DO MIERZENIA I WYKRYWANIA STĘŻEŃ GAZÓW Detektor przenośny typ GD-7 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUCENT: 62-080 TARNOWO PODGÓRNE k/poznania ul. Pocztowa 13 tel./fax +48 (061) 814-6557, 814-6290, 814-7149
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
p o s t a n a w i a m
ZARZĄDZENIE NR ON.0050.2447.2013.PS PREZYDENTA MIASTA BIELSKA-BIAŁEJ Z DNIA 7 CZERWCA 2013 R. zmieniające zarządzenie w sprawie wprowadzenia Regulaminu przyznawania karty Rodzina + oraz wzoru karty Rodzina
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 29 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,
Indeks wyrobu: PRO Data :
LINATE TYP 70 - Stolik Indeks wyrobu: PRO-04-700 Data : --202 390mm 900mm 900mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
ANALIZA STANU GOSPODARKI ODPADAMI KOMUNALNYMI DLA GMINY MIEJSKIEJ PRZEMYŚL ROK 2015
ANALIZA STANU GOSPODARKI ODPADAMI KOMUNALNYMI DLA GMINY MIEJSKIEJ PRZEMYŚL ROK 2015 Kwiecień 2016 Cel przygotowania analizy. Analiza została przygotowana w celu weryfikacji możliwości technicznych i organizacyjnych
DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4
Silence DWD Silence S DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 50 DIN 7 0. 0..... 5..,5,5 DIN 7 7.,55 DIN 7.. 0., ~0mm. 7. 7. SILIKON SILIKON
I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz
I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz urządzenie. Aparat telefoniczny przewodowy Leon 1 Nie używaj produktu w miejscach wilgotnych oraz w pobliżu wody. 2 Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł
Regulamin Promocji. Totalne Raty 11x0% Niniejszy regulamin określa warunki, na jakich odbywa się promocja Totalne Raty 11x0% Organizator promocji
Regulamin Promocji Totalne Raty 11x0% I. Postanowienia ogólne Niniejszy regulamin określa warunki, na jakich odbywa się promocja Totalne Raty 11x0% 1 2 Organizator promocji 1. Organizatorem promocji jest
Załącznik nr 4 PREK 251/III/2010. Umowa Nr (wzór)
Załącznik nr 4 PREK 251/III/2010 Umowa Nr (wzór) Zawarta w dniu roku w Krakowie pomiędzy : Przewozy Regionalne sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, ul. Wileńska 14a, zarejestrowaną w Krajowym Rejestrze Sądowym
Informacja o gospodarowaniu zuŝytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
Informacja o gospodarowaniu zuŝytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym ZuŜyty sprzęt moŝesz oddać bezpłatnie w sklepie przy zakupie nowego tego samego rodzaju (zasada 1 za 1 ) Prawa i obowiązki Konsumentów
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie
ODPOWIEDZI NA PYTANIA DO SIWZ NR SIWZ Nr 280/2014/N/Zwoleń
Strona 1 z 6 Wrocław, 03.12.2014 r. Do uczestników przetargu nieograniczonego na usługę kompleksowego ubezpieczenia Samodzielnego Publicznego Zespołu Zakładów Opieki Zdrowotnej w Zwoleniu ODPOWIEDZI NA
SUBSTANCJE ZUBOŻAJĄCE WARSTWĘ OZONOWĄ
SUBSTANCJE ZUBOŻAJĄCE WARSTWĘ OZONOWĄ I) INFORMACJE OGÓLNE W ostatnich latach stosowanie licznych, szeroko rozpowszechnionych substancji syntetycznych napotkało na nowe ograniczenie, którym jest ochrona
Base 6T - widok z przodu
PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T
REGULAMIN AKCJI PROMOCYJNEJ GIFT VOUCHER
REGULAMIN AKCJI PROMOCYJNEJ GIFT VOUCHER Użyte w niniejszym regulaminie zwroty i wyrażenia oznaczają: 1. Organizator BBK Spółkę Akcyjną z siedzibą w Kowalach, ul. Magnacka 15A, 80-180 Kowale k/gdańska,
Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia.. wskazuję, iż w ramach robót objętych fakturą wykonywałem,
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA DLA PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO CZĘŚĆ II OFERTA PRZETARGOWA
Powiat Wrocławski z siedzibą władz przy ul. Kościuszki 131, 50-440 Wrocław, tel/fax. 48 71 72 21 740 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA DLA PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO CZĘŚĆ II OFERTA PRZETARGOWA
MADRAS. TYP 11 - Rega³. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 11 - Rega³ Indeks wyrobu: PRO-016-1101 Data : 1920mm 430mm 740mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl
INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U Wyprodukowano w Finlandii dla TQD. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. odkurzacz centralny odkurzacz centralny SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Uk³ad nale y umieœciæ w miejscu uniemo liwiaj¹cym jego nagrzewanie
CENNIK. obowi¹zuje od 01.03.2011
CENNIK obowi¹zuje od 01.03.011 obowi¹zuje od 01.03.011 1. Materia³y do wykonywania œcian dzia³owych MultiGips o gr. 8 c /ceny loco Fabryka Jaworzno/ P YY GIPSOWE* Akustyka P³yty gipsowe zwyk³e gr. 8 c
Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0
Roger Access Control System Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0 Wersja dokumentu: Rev. C 1. PRZEZNACZENIE I DANE TECHNICZNE Obudowa metalowa ME-5 jest przeznaczona do instalacji urządzeń oraz modułów elektronicznych
UMOWA. a firmą. reprezentowaną przez: zwaną w dalszej części niniejszej umowy Wykonawcą.
UMOWA Zawarta w Rzeszowie dnia r. roku pomiędzy: Oficyna Wydawnicza Press-Media ul. Wojska Polskiego 3 39-300 Mielec reprezentowaną przez: Romana Oraczewskiego zwaną w dalszej części niniejszej umowy Zamawiającym,
Umowa nr. mającym siedzibę. NIP: REGON.. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą, którego reprezentuje:
Umowa nr zawarta w dniu.. we Wrocławiu pomiędzy: Skarbem Państwa Dyrektorem Regionalnego Zarządu Gospodarki Wodnej we Wrocławiu, z siedzibą we Wrocławiu przy ul. C.K. Norwida 34, zwanym dalej Zamawiającym,
CENNIK US UG Detaliczny
CENNIK US UG Detaliczny Warszawa & (48 22) 334 64 64 607 07 47 47 Kraków Katowice & (48 12) 410 20 40 605 192 102 Poznaƒ & (48 61) 8 265 000 605 192 100 ódê & 605 192 107 Wroc aw & 605 192 101 Gdaƒsk Sopot