1. 13 section 1 of the Articles of Association shall read as follows: ust. 1 Statutu otrzymuje nast puj ce brzmienie:
|
|
- Bronisława Karczewska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2
3 UCHWAŁA NR [ ]/[ ]/2019 NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIB W WARSZAWIE ( SPÓŁKA ) Z DNIA [ ] 2019 R. W SPRAWIE ZMIANY STATUTU SPÓŁKI RESOLUTION NO. [ ]/[ ]/2019 OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA WITH ITS REGISTERED OFFICE IN WARSAW (THE COMPANY ) OF [ ] 2019 CONCERNING AMENDMENTS TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION OF THE COMPANY 1 1 Nadzwyczajne Walne Zgromadzanie Spółki, działaj c na podstawie art. 430 ustawy z dnia 15 wrze nia 2000 r. Kodeks spółek handlowych, niniejszym postanawia zmienić Statut Spółki w ten sposób, e: ust. 1 Statutu otrzymuje nast puj ce brzmienie: The Extraordinary General Meeting of the Company, acting pursuant to Article 430 of the Commercial Companies Code of 15 September 2000, hereby resolves to amend the Articles of Association of the Company in such way that: section 1 of the Articles of Association shall read as follows: Jan Motz (nr PESEL: ) ( Pierwszy Uprawniony Akcjonariusz ) oraz Townsend Holding B.V. z siedzib w Amsterdamie, Holandia ( Drugi Uprawniony Akcjonariusz ) (Pierwszy Uprawniony Akcjonariusz i Drugi Uprawniony Akcjonariusz b d dalej nazywani Uprawnionymi Akcjonariuszami ) s uprawnieni osobi cie, ka dy z Uprawnionych Akcjonariuszy z osobna, do dania od Zarz du zwołania nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia nie pó niej ni na dzie przypadaj cy pi ć tygodni po zło eniu takiego dania oraz do dania umieszczenia okre lonych spraw w porz dku obrad takiego Walnego Zgromadzenia. ; oraz Jan Motz (PESEL number: ) (the First Eligible Shareholder ) and Townsend Holding B.V. with its registered office in Amsterdam, the Netherlands (the Second Eligible Shareholder ) (the First Eligible Shareholder and Second Eligible Shareholder are hereinafter referred to as the Eligible Shareholders ) are each authorized personally and individually to request from the Management Board that an extraordinary General Meeting be convened no later than five weeks following the submission of such request, as well as to request that certain matters be placed on the agenda of such General Meeting. ; and 2. po 26 ust. 4 Statutu dodaje si 26 ust. 5 w nast puj cym brzmieniu: 2. following 26 section 4 of the Articles of Association the following 26 section 5 is added:
4 Drugiemu Uprawnionemu Akcjonariuszowi przysługuje uprawnienie osobiste do odwołania trzech członków Rady Nadzorczej powołanych do Rady Nadzorczej przez CP Holdings S.à r.l. z siedzib w Luksemburgu w wykonaniu uprawnienia osobistego przysługuj cego CP Holdings S.à r.l. w okresie kiedy CP Holdings S.à r.l. pozostawał akcjonariuszem Spółki. The Second Eligible Shareholder shall have a personal right to dismiss three members of the Supervisory Board appointed to the Supervisory Board by CP Holdings S.à r.l. with its registered office in Luxembourg in exercise of the personal right held by CP Holdings S.à r.l. within the period when CP Holdings S.à r.l. was a shareholder of the Company. 2 2 Niniejsza uchwała wchodzi w ycie z chwil podj cia. This resolution enters into force upon its adoption.
5 UCHWAŁA NR [ ]/[ ]/2019 NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIB W WARSZAWIE ( SPÓŁKA ) Z DNIA [ ] 2019 R. W SPRAWIE PRZYJ CIA TEKSTU JEDNOLITEGO STATUTU SPÓŁKI RESOLUTION NO. [ ]/[ ]/2019 OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA WITH ITS REGISTERED OFFICE IN WARSAW (THE COMPANY ) OF [ ] 2019 CONCERNING THE ADOPTION OF THE CONSOLIDATED TEXT OF THE ARTICLES OF ASSOCIATION OF THE COMPANY 1 1 Nadzwyczajne Walne Zgromadzanie Spółki, w zwi zku z Uchwał Nr [ ]/[ ]/2019 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki z dnia [ ] 2019 r., niniejszym przyjmuje tekst jednolity Statutu Spółki w wersji uwzgl dniaj cej zmiany przyj te uchwał Nr [ ]/[ ]/2019 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki z dnia [ ] 2019 r., w brzmieniu: STATUT CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA The Extraordinary General Meeting of the Company, in connection with Resolution No. [ ]/[ ]/2019 of the Extraordinary General Meeting of [ ] 2019, hereby adopts the consolidated text of the Articles of Association of the Company, reflecting the amendments passed in Resolution No. [ ]/[ ]/2019 of the Extraordinary General Meeting of the Company of [ ] 2019, reading as follows: ARTICLES OF ASSOCIATION (STATUT) CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA (Joint-Stock Company) I. POSTANOWIENIA OGÓLNE I. GENERAL PROVISIONS Spółka prowadzi działalno ć pod firm : Capital Park Spółka Akcyjna ( Spółka ) i mo e u ywać skrótu firmy: Capital Park S.A. 2. Zało ycielami Spółki s : CP Realty (Gdansk) S.à r.l. z siedzib pod adresem 6, Avenue Pasteur, L-2310 Luksemburg oraz CP Realty II S.à r.l. z siedzib pod adresem 6, Avenue Pasteur, L-2310 Luksemburg. 3. Spółka została utworzona na czas nieoznaczony w celu prowadzenia działalno ci gospodarczej. 1. The company conducts business under the name Capital Park Spółka Akcyjna (a joint stock company) (the Company ) and may use the abbreviation of its name Capital Park S.A. 2. The founders of the Company are: CP Realty (Gdansk) S.à r.l., with its registered office in Luxembourg, address: 6, Avenue Pasteur, L-2310 Luxembourg, and CP Realty II S.à r.l., with its registered office in Luxembourg, address: 6, Avenue Pasteur, L-2310 Luxembourg. 3. The Company has been established for an unspecified duration for the purposes of conducting business activities. 4. Siedzib Spółki jest Warszawa. 4. The Company is based in Warsaw Spółka prowadzi działalno ć na terytorium 1. The Company conducts its business within
6 Rzeczypospolitej Polskiej oraz poza jej granicami. 2. W zakresie swojej działalno ci Spółka mo e tworzyć oddziały, filie, przedstawicielstwa, zakłady, przedsi biorstwa oraz inne placówki, jak równie przyst pować do innych spółek. the territory of the Republic of Poland and abroad. 2. Within the scope of its business the Company may create branches, affiliate offices, representative offices, plants, business entities and other facilities, and it may join other companies. 3 3 Spółka mo e emitować obligacje, w tym obligacje zamienne i obligacje z prawem pierwsze stwa, a tak e warranty subskrypcyjne. The Company may issue bonds, including convertible bonds and bonds with pre-emptive rights, and subscription warrants. II. PRZEDMIOT DZIAŁALNO CI II. SUBJECT OF BUSINESS 4 4 Przedmiotem działalno ci Spółki jest: 1) sprzeda i kupno nieruchomo ci oraz powi zanego z nieruchomo ciami zadłu enia, papierów warto ciowych, spółek i aktywów; 2) budowa, realizacja i rozbiórka projektów budowlanych, wł cznie z przygotowywaniem terenu pod budow i wznoszeniem kompletnych budynków; 3) zarz dzanie, wynajmowanie i obsługa nieruchomo ci; The subject of the Company s business shall be: 1) buying and selling of real estate and real estate related debt, securities, companies and assets; 2) construction, development and demolition of building projects, including site preparation and building completion; 3) management, rental and operating of real estate; 4) po rednictwo w obrocie nieruchomo ciami; 4) real estate agencies; 5) leasing finansowy oraz pozostałe formy udzielania kredytów, z wył czeniem działalno ci, która mo e być wykonywana wył cznie przez banki; 6) doradztwo w zakresie prowadzenia działalno ci gospodarczej i zarz dzania; 5) financial leasing and other credit granting, excluding any activities which may only be conducted by banks; 6) business and other management consultancy activities; 7) działalno ć spółek holdingowych, 7) activities of holding companies, oraz wszelka działalno ć zwi zana z powy szymi. and any activities connected therewith. III. KAPITAŁ ZAKŁADOWY III. SHARE CAPITAL 5 Kapitał zakładowy 5 Share capital 1. Kapitał zakładowy Spółki wynosi 1. The share capital of the Company shall
7 (słownie: sto cztery miliony siedemset czterdzie ci cztery tysi ce sto siedem) złotych i podzielony jest na (słownie: sto cztery miliony siedemset czterdzie ci cztery tysi ce sto siedem) akcji o warto ci nominalnej 1 (jeden) złoty ka da, w tym: 1) (sto tysi cy) akcji zwykłych imiennych serii A; 2) (siedemdziesi t jeden milionów sze ćset dziewi ćdziesi t trzy tysi ce trzysta jeden) akcji zwykłych imiennych serii B; 3) (słownie: dwadzie cia milionów dziewi ćset pi ćdziesi t pi ć tysi cy trzysta czterna cie) akcji zwykłych na okaziciela serii C; 4) (słownie: dziewi ć milionów dwie cie trzydzie ci tysi cy dwie cie pi ćdziesi t dwie) akcje zwykłe na okaziciela serii E; oraz 5) (dwa miliony siedemset sze ćdziesi t pi ć tysi cy dwie cie czterdzie ci) akcji imiennych serii F uprzywilejowanych w ten sposób, e na jedn akcj przypadaj dwa głosy na Walnym Zgromadzeniu Spółki. 2. Kapitał zakładowy został opłacony w gotówce w cało ci przez zało ycieli przed zarejestrowaniem Spółki. 3. Akcje Spółki s akcjami zwykłymi, za wyj tkiem akcji uprzywilejowanych serii F. 4. Akcje w Spółce mog być imienne lub na okaziciela. 5. Wszelkie akcje imienne Spółki zostan przekształcone na akcje na okaziciela w dniu ich dematerializacji w rozumieniu ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o obrocie instrumentami finansowymi, z zastrze eniem postanowie ust Zamiana akcji na okaziciela na akcje imienne jest niedopuszczalna. 7. Akcje serii F pozostaj akcjami uprzywilejowanymi tak długo, jak amount to PLN 104,744,107 (one hundred and four million, seven hundred and fortyfour thousand, one hundred and seven) zloty and shall be divided into (one hundred and four million, seven hundred and forty-four thousand, one hundred and seven) shares with a nominal value of PLN 1 (one) zloty each, including: 1) 100,000 (one hundred thousand) ordinary registered series A shares; 2) 71,693,301 (seventy-one million, six hundred and ninety-three thousand, three hundred and one) ordinary registered series B shares; 3) 20,955,314 (twenty million, nine hundred and fifty-five thousand, three hundred and fourteen) ordinary bearer series C shares; 4) 9,230,252 (nine million, two hundred and thirty thousand, two hundred and fifty-two) ordinary bearer series E shares; and 5) 2,765,240 (two million, seven hundred and sixty-five, two hundred and forty) registered series F shares, which are preferred shares in such a way that each share carries two votes at the General Meeting. 2. The entire share capital was paid up in cash in full by the founders prior to the registration of the Company. 3. The shares in the Company are ordinary shares, except for the series F preferred shares. 4. The shares in the Company may be registered or bearer shares. 5. Any registered shares in the Company will be converted into bearer shares on the day of their dematerialization within the meaning of the Act dated 29 July 2005 on trading in financial instruments, subject to section The conversion of bearer shares into registered shares is not permitted. 7. The series F shares remain preferred shares as long as they are held by Jan Motz and
8 uprawnionym z nich jest Jan Motz i nie mog zostać przeniesione z uprzywilejowaniem. Przeniesienie akcji serii F przez Jana Motza na jakikolwiek inny podmiot lub osob skutkować b dzie wyga ni ciem uprzywilejowania w odniesieniu do przeniesionych akcji. 8. Je eli Rada Nadzorcza uzna posiadacza akcji serii F za Osob Wykluczon z Programu z Tytułu Naruszenia lub Inn Osob Odchodz c z Programu na podstawie postanowie Regulaminu Programu Motywacyjnego przyj tego uchwał nr 5 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia z dnia 28 lipca 2011 roku, ze zmianami przyj tymi uchwał nr 3 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia z dnia 30 wrze nia 2013 roku, uprzywilejowanie posiadanych przez takiego posiadacza akcji serii F wyga nie. 9. W odniesieniu do akcji serii F, ich przeniesienie (zgodnie z postanowieniami ust. 7) lub wyst pienie zdarzenia opisanego w ust. 8 spowoduje zamian takich akcji serii F z akcji imiennych uprzywilejowanych na akcje zwykłe na okaziciela. W takiej sytuacji akcje serii F podlegaj ce zamianie b d oznaczane jako akcje serii B. W takim przypadku, je eli pozostałe akcje serii B s dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym, Zarz d b dzie bez zb dnej zwłoki ubiegać si o dopuszczenie nowo zamienionych akcji serii B do obrotu na takim rynku regulowanym. 10. Postanowienia ust. 9 powy ej maj równie zastosowanie w przypadku zamiany akcji imiennych serii F na akcje na okaziciela na wniosek akcjonariusza Jana Motza. W przypadku zamiany akcji imiennych serii F na akcje na okaziciela uprzywilejowanie wygasa. Zarz d Spółki podejmuje decyzj o zamianie akcji w terminie 14 dni od dnia zło enia wniosku przez akcjonariusza Jana Motza oraz niezwłocznie podejmuje czynno ci wskazane w ust. 9 powy ej. they may not be transferred with preference. Transferring series F shares by Jan Motz to any other person or entity results in the expiry of the preference with respect to the series F shares subject to the transfer. 8. If the Supervisory Board determines that the holder of series F shares becomes an Other Leaver or a Bad Leaver under the Rules of the Management Incentive Plan adopted by the Resolution No. 5 of the Extraordinary General Meeting dated 28 July 2011, as amended by the Resolution No. 3 of the Extraordinary General Meeting dated 30 September 2013, the preference of those series F shares shall expire. 9. In the case of the series F shares, the transfer thereof as set forth in section 7 or the occurrence of the event described in section 8 shall result in the conversion of such series F shares from registered preferred shares to ordinary bearer shares. In such situation, the series F shares subject to the conversion shall become series B shares. In such case, if the remaining series B shares are admitted to trading on a regulated market, the Management Board will be required to seek the admission of the newly converted series B shares to trading on such regulated market as soon as practicable. 10. Provisions of section 9 above also apply in the case where series F registered shares are exchanged into bearer shares at the request of the shareholder Jan Motz. In the case of exchange of series F registered shares into bearer shares, the preference expires. The Company Management Board makes a decision to exchange the shares within 14 days of the date of submission of the application by the shareholder Jan Motz, and immediately undertakes activities indicated in section 9 above.
9 6 Kapitały rezerwowe Spółka mo e tworzyć kapitał rezerwowy na podstawie uchwały Walnego Zgromadzenia. 6 Reserve capitals The Company may create reserve capital pursuant to a resolution of the General Meeting. 7 Warunkowy kapitał zakładowy 1. Warunkowy kapitał zakładowy Spółki wynosi nie wi cej ni zł (słownie: siedem milionów dwie cie osiemna cie tysi cy siedemset trzydzie ci osiem złotych) i dzieli si na nie wi cej ni (słownie: siedem milionów dwie cie osiemna cie tysi cy siedemset trzydzie ci osiem) akcji na okaziciela serii D o warto ci nominalnej 1 zł (jeden złoty) ka da. 2. Celem warunkowego podwy szenia kapitału zakładowego jest przyznanie prawa do obj cia akcji serii D posiadaczom warrantów subskrypcyjnych emitowanych przez Spółk na podstawie uchwały nr 5 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia z dnia 28 lipca 2011 r., ze zmianami przyj tymi uchwał nr 3 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia z dnia 30 wrze nia 2013 r., uchwał nr 04/03/2017 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia z dnia 21 marca 2017 r., uchwał nr 05/09/2017 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia z dnia 19 wrze nia 2017 r. oraz uchwał nr 18/06/2018 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy Spółki z dnia 29 czerwca 2018 r oraz uchwał nr 05/11/2018 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki z dnia 28 listopada 2018 r. 3. Uprawnionymi do obj cia akcji serii D b d posiadacze warrantów subskrypcyjnych, o których mowa w ust Prawo obj cia akcji serii D mo e być wykonane do dnia 30 czerwca 2021 roku. 7 Conditional share capital 1. The conditional share capital of the Company amounts to no more than PLN 7,218,738 (seven million, two hundred and eighteen thousand, seven hundred and thirty-eight zloty) and is divided into no more than 7,218,738 (seven million, two hundred and eighteen thousand, seven hundred and thirty-eight) bearer series D shares having a nominal value of PLN 1 (one zloty) each. 2. The objective of the conditional share capital increase is to grant the right to subscribe for the series D shares to holders of the subscription warrants issued by the Company on the basis of Resolution No. 5 of the Extraordinary General Meeting dated 28 July 2011, as amended by the Resolution No. 3 of the Extraordinary General Meeting dated 30 September 2013, Resolution No 04/03/2017 of the Extraordinary General Meeting of 21 March 2017, Resolution No 05/09/2017 of the Extraordinary General Meeting of 19 September 2017, and Resolution No 18/06/2018 of the Annual General Meeting of the Company of 29 June 2018 and Resolution 05/11/2018 of the Extraordinary General Meeting of the Company of 28 November The holders of the subscription warrants referred to in section 2 shall be entitled to subscribe for the series D shares. 4. The right to subscribe for the series D shares may be exercised by 30 June 2021.
10 8 Umorzenie akcji 1. Akcje Spółki mog być umorzone na podstawie uchwały Walnego Zgromadzenia za zgod akcjonariusza, którego akcje maj zostać umorzone (umorzenie dobrowolne). 2. Akcjonariuszowi, którego akcje zostały umorzone, przysługuje z tego tytułu wynagrodzenie. Wysoko ć wynagrodzenia nie mo e być ni sza od warto ci przypadaj cych na akcje aktywów netto wykazanych w sprawozdaniu finansowym za ostatni rok obrotowy, pomniejszonych o kwot przeznaczon do podziału mi dzy akcjonariuszy. Za zgod akcjonariusza umorzenie mo e nast pić bez wynagrodzenia. 3. Umorzenie akcji wymaga obni enia kapitału zakładowego. 8 Redemption of shares 1. Shares in the Company may be redeemed pursuant to a resolution of the General Meeting and with the consent of the shareholder whose shares are to be redeemed (voluntary redemption). 2. The shareholder whose shares were redeemed shall have the right to receive a fee for such redemption. The fee cannot be lower than the value of the net assets assigned to the shares as shown in the financial statements for the previous financial year less the amount designated for distribution among the shareholders. With the shareholder s consent, a redemption may be carried out on a gratuitous basis. 3. The redemption of shares will require a decrease of the share capital. IV. ORGANY SPÓŁKI IV. COMPANY GOVERNING BODIES 9 9 Organami Spółki s : The governing bodies of the Company are: (a) Walne Zgromadzenie, (a) General Meeting, (b) Zarz d, oraz (b) Management Board, and (c) Rada Nadzorcza (c) Supervisory Board. V. WALNE ZGROMADZENIE V. GENERAL MEETING Walne Zgromadzenia mog odbywać si w siedzibie Spółki w Warszawie lub w jakimkolwiek innym mie cie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej b d cym siedzib spółki prowadz cej giełd, na której akcje Spółki s przedmiotem obrotu. 2. Walne Zgromadzenie jest wa nie odbyte bez wzgl du na liczb reprezentowanych na nim akcji. 1. General Meetings may be held at the registered office of the Company in Warsaw or in any other city within the territory of the Republic of Poland that is the registered office of the company which operates the stock exchange on which the Company s shares are traded. 2. The General Meeting shall be valid regardless of the number of shares represented thereat.
11 Uchwały Walnego Zgromadzenia zapadaj bezwzgl dn wi kszo ci głosów, chyba e przepisy prawa lub postanowienia niniejszego Statutu przewiduj surowsze wymogi dla powzi cia danej uchwały. 2. Z zastrze eniem akcji serii F, ka da akcja daje swojemu posiadaczowi prawo do jednego głosu. 1. Resolutions of the General Meeting shall be adopted by an absolute majority of votes, unless the law or the terms of these Articles of Association provide for more stringent requirements for the adoption of a relevant resolution. 2. Each share entitles its holder to one vote, except for the series F shares Uchwały Walnego Zgromadzenia wymagaj wszystkie sprawy zastrze one przepisami Kodeksu spółek handlowych lub postanowieniami niniejszego Statutu. 2. Nabycie i zbycie nieruchomo ci, u ytkowania wieczystego lub udziału w nieruchomo ci lub udziału w prawie u ytkowania wieczystego nie wymagaj uchwały Walnego Zgromadzenia. 1. Resolution of the General Meeting shall be required for all the matters stated in the Commercial Companies Code or these Articles of Association. 2. No resolution of the General Meeting shall be required for the purposes of acquiring or disposing of real estate, the right of perpetual usufruct or a share in real estate or the right of perpetual usufruct Jan Motz (nr PESEL: ) ( Pierwszy Uprawniony Akcjonariusz ) oraz Townsend Holding B.V. z siedzib w Amsterdamie, Holandia ( Drugi Uprawniony Akcjonariusz ) (Pierwszy Uprawniony Akcjonariusz i Drugi Uprawniony Akcjonariusz b d dalej nazywani Uprawnionymi Akcjonariuszami ) s uprawnieni osobi cie, ka dy z Uprawnionych Akcjonariuszy z osobna, do dania od Zarz du zwołania nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia nie pó niej ni na dzie przypadaj cy pi ć tygodni po zło eniu takiego dania oraz do dania umieszczenia okre lonych spraw w porz dku obrad takiego Walnego Zgromadzenia. 2. Je eli nadzwyczajne Walne Zgromadzenie nie zostanie zwołane w ci gu dwóch tygodni od zło enia wniosku do Zarz du o zwołanie takiego Walnego Zgromadzenia lub je eli wnioskowane sprawy nie zostan umieszczone w porz dku obrad takiego Walnego Zgromadzenia, ka dy z 1. Jan Motz (PESEL No: ) ( First Eligible Shareholder ) and Townsend Holding B.V. with its registered office in Amsterdam, the Netherlands (the Second Eligible Shareholder ) (the First Eligible Shareholder and Second Eligible Shareholder are hereinafter referred to as the Eligible Shareholders ) are each authorized personally and individually to request from the Management Board that an extraordinary General Meeting be convened no later than five weeks following the submission of such request, as well as to request that certain matters be placed on the agenda of such General Meeting. 2. If an extraordinary General Meeting is not convened within two weeks of the submission of a request to the Management Board to convene such General Meeting, or requested matters are not placed on the agenda of such General Meeting, any of the Eligible Shareholders shall enjoy the
12 Uprawnionych Akcjonariuszy posiada uprawnienie osobiste do zwołania nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia i ustalenia porz dku obrad takiego Walnego Zgromadzenia. personal right to convene an extraordinary General Meeting and determine the agenda of such General Meeting. VI. ZARZ D VI. MANAGEMENT BOARD Zarz d mo e liczyć od jednego do czterech członków. W skład Zarz du mog wchodzić: Prezes Zarz du, Wiceprezes lub Wiceprezesi Zarz du oraz pozostali członkowie Zarz du, wybierani na okres wspólnej kadencji, przy czym w ka dym czasie za wyj tkiem sytuacji, w której Zarz d składa si z jednego członka w skład Zarz du powinien wchodzić Prezes Zarz du lub Wiceprezes Zarz du. 2. Kadencja członków Zarz du wynosi trzy lata. 3. Liczb członków Zarz du ustala Rada Nadzorcza. 4. Uchwały Rady Nadzorczej dotycz ce powołania członka Zarz du okre lały b d, czy dany członek jest Prezesem czy, odpowiednio, Wiceprezesem Zarz du. 1. The Management Board may consist of one to four members. The members of the Management Board may include: the President of the Management Board, the Vice President or Vice Presidents of the Management Board and other members of the Management Board, who are appointed for a joint term, provided that, unless the Management Board consists of one member, at any time the Management Board should consist of the President of the Management Board or the Vice President of the Management Board. 2. The term of the members of the Management Board shall be three years. 3. The number of members of the Management Board shall be established by the Supervisory Board. 4. Resolutions of the Supervisory Board regarding the appointment of a member of the Management Board shall state whether such member is the President of the Management Board or, respectively, the Vice President of the Management Board Spółk reprezentuje ka dy członek Zarz du działaj cy jednoosobowo. The Company shall be represented by each member of the Management Board acting individually Zarz d prowadzi sprawy Spółki i reprezentuje Spółk na zewn trz. 2. Zarz d jest uprawniony do podejmowania uchwał we wszystkich sprawach niezastrze onych do kompetencji Walnego Zgromadzenia lub Rady Nadzorczej. 1. The Management Board shall conduct the affairs of the Company and shall represent the Company externally. 2. The Management Board shall be authorized to adopt resolutions on all the matters which are not reserved as the competence of the General Meeting or the Supervisory
13 Board. 3. Uchwały Zarz du zapadaj bezwzgl dn wi kszo ci głosów. W przypadku równej liczby głosów za i przeciw decyduje głos Prezesa Zarz du. 4. Zarz d działa na podstawie przyj tego przez siebie i zatwierdzonego przez Rad Nadzorcz regulaminu, który mo e przewidywać podział obowi zków pomi dzy poszczególnych członków Zarz du. 5. Prezes Zarz du kieruje pracami Zarz du, zwołuje i przewodniczy posiedzeniom Zarz du, wydaje zarz dzenia wewn trzne Spółki. Prezes Zarz du mo e upowa nić inne osoby do zwoływania i przewodniczenia posiedzeniom Zarz du oraz do wydawania zarz dze wewn trznych Spółki. 6. Ka dy członek Zarz du mo e za dać zwołania posiedzenia Zarz du przez Prezesa Zarz du. Je eli posiedzenie Zarz du nie zostanie zwołane w ci gu siedmiu (7) dni od takiego dania, posiedzenie mo e zostać zwołane przez danego członka Zarz du. 7. Posiedzenia Zarz du mog odbywać si, a uchwały Zarz du mog być podejmowane przy u yciu bezpo rednich rodków komunikacji na odległo ć, szczególnie w formie wideo- lub telekonferencji. Bez uszczerbku dla powy szego, uchwały Zarz du mog być podejmowane na pi mie. 3. The resolutions of the Management Board shall be adopted by an absolute majority of votes. In case of a tie, the President of the Management Board shall have the deciding vote. 4. The Management Board shall operate in compliance with the by-laws adopted thereby and approved by the Supervisory Board, which may divide the scope of duties between the members of the Management Board. 5. The President of the Management Board shall preside over the work of the Management Board, convene and chair the meetings of the Management Board and determine the internal regulations of the Company. The President of the Management Board may authorize other persons to convene and to chair the meetings of the Management Board and to determine the internal regulations of the Company. 6. Each member of the Management Board may request from the President of the Management Board that a meeting of the Management Board be convened. If the meeting is not convened within seven (7) days of such a request, the given member may convene the meeting. 7. Meetings of the Management Board may be held and resolutions of the Management Board may be adopted using means of direct long-distance communication, specifically in the form of video or telephone conferences. Notwithstanding the above, the resolutions of the Management Board may be adopted in writing Zarz d zobowi zany jest do składania Radzie Nadzorczej co najmniej kwartalnych sprawozda, dotycz cych wszystkich istotnych zdarze jakie wyst piły w stosunku do działalno ci Spółki. Sprawozdanie to obejmować b dzie równie raport o przychodach, kosztach i wynikach finansowych Spółki, a w szczególno ci kwartalne, półroczne lub, odpowiednio, roczne jednostkowe i skonsolidowane sprawozdania The Management Board is required to present the Supervisory Board with at least quarterly reports concerning all of the significant events which have occurred in relation to the operations of the Company. The report will also include a report on revenues, costs and the financial results of the Company, in particular the quarterly, semi-annual or, respectively, annual stand-alone and consolidated financial statements of the Company
14 finansowe Spółki i jej grupy. and its group Zarz d za zgod Rady Nadzorczej mo e wypłacić zaliczk na poczet dywidendy przewidywanej na koniec roku obrotowego. The Management Board, with the consent of the Supervisory Board, may pay an advance towards the dividend forecasted for the end of the financial year. VII. RADA NADZORCZA VII. SUPERVISORY BOARD Członkowie Rady Nadzorczej powoływani s na wspóln, pi cioletni kadencj. 2. Rada Nadzorcza składa si z sze ciu członków. 3. Tak długo, jak Pierwszy Uprawniony Akcjonariusz posiada co najmniej 5% (pi ć procent) głosów w Spółce, Pierwszemu Uprawnionemu Akcjonariuszowi przysługuje uprawnienie osobiste do powoływania i odwoływania jednego członka Rady Nadzorczej. 4. Tak długo, jak Pierwszy Uprawniony Akcjonariusz posiada co najmniej 2,1% (dwa i jedna dziesi ta procenta) lecz poni ej 5% (pi ciu procent) głosów w Spółce, Pierwszemu Uprawnionemu Akcjonariuszowi przysługuje uprawnienie do wskazania co najmniej dwóch kandydatów na członków Rady Nadzorczej, spo ród których Walne Zgromadzenie wybierze jednego. W takiej sytuacji, w przypadku, gdy Walne Zgromadzenie nie powoła członka Rady Nadzorczej spo ród kandydatów zgłoszonych przez Pierwszego Uprawnionego Akcjonariusza, Pierwszemu Uprawnionemu Akcjonariuszowi przysługiwać b dzie uprawnienie osobiste do powołania członka Rady Nadzorczej spo ród zgłoszonych przez siebie uprzednio kandydatów. W przypadku, gdy Walne Zgromadzenie powoła członków Rady Nadzorczej wył cznie spoza grona kandydatów zgłoszonych przez Pierwszego Uprawnionego Akcjonariusza, Pierwszemu Uprawnionemu Akcjonariuszowi przysługiwać b dzie uprawnienie osobiste 1. The members of the Supervisory Board shall be appointed for a joint term of five years. 2. The Supervisory Board shall consist of six members. 3. As long as the First Eligible Shareholder holds at least 5% (five per cent) of votes in the Company, the First Eligible Shareholder shall have the personal right to appoint and dismiss one Supervisory Board member. 4. As long as the First Eligible Shareholder holds at least 2.1% (two and one-tenth per cent) but less than 5% (five per cent) of votes in the Company, the First Eligible Shareholder shall have the right to nominate at least two candidates for membership on the Supervisory Board, from among whom the General Meeting will select one. In such a situation, if the General Meeting does not appoint a Supervisory Board member from among the candidates nominated by the First Eligible Shareholder, the First Eligible Shareholder shall have the personal right to appoint a Supervisory Board member from among the candidates it has previously nominated. If the General Meeting appoints Supervisory Board members of which none is a candidate nominated by the First Eligible Shareholder, the First Eligible Shareholder shall have the personal right to dismiss one of the Supervisory Board members appointed by the General Meeting and to appoint a Supervisory Board member from among the candidates it has previously nominated. As long as the
15 do odwołania jednego z członków Rady Nadzorczej powołanych przez Walne Zgromadzenie i powołania członka Rady Nadzorczej spo ród zgłoszonych przez siebie uprzednio kandydatów. Tak długo, jak Pierwszy Uprawniony Akcjonariusz posiada co najmniej 2,1% (dwa i jedna dziesi ta procenta) lecz poni ej 5% (pi ciu procent) głosów w Spółce, Pierwszemu Uprawnionemu Akcjonariuszowi przysługuje uprawnienie do dania odwołania przez Walne Zgromadzenie członka Rady Nadzorczej powołanego w trybie okre lonym w niniejszym ust. 4, pod warunkiem jednoczesnego przedstawienia nowych kandydatów. W sytuacji gdy Walne Zgromadzenie nie odwoła takiego członka Rady Nadzorczej, Pierwszemu Uprawnionemu Akcjonariuszowi przysługiwać b dzie uprawnienie osobiste do odwołania takiego członka Rady Nadzorczej i powołania członka Rady Nadzorczej spo ród zgłoszonych przez siebie uprzednio kandydatów. 5. Tak długo, jak Drugi Uprawniony Akcjonariusz posiadać b dzie co najmniej 5% (pi ć procent) głosów w Spółce, lecz mniej ni 10% (dziesi ć procent) głosów w Spółce, Drugiemu Uprawnionemu Akcjonariuszowi przysługuje uprawnienie osobiste do powołania i odwołania jednego członka Rady Nadzorczej, b d cego jednocze nie Przewodnicz cym Rady Nadzorczej. 6. Tak długo, jak Drugi Uprawniony Akcjonariusz posiadać b dzie co najmniej 10% (dziesi ć procent) głosów w Spółce, lecz mniej ni 25% (dwadzie cia pi ć procent) głosów w Spółce, Drugiemu Uprawnionemu Akcjonariuszowi przysługuje uprawnienie osobiste do powołania i odwołania dwóch członków Rady Nadzorczej z Przewodnicz cym Rady Nadzorczej wł cznie. 7. Tak długo, jak Drugi Uprawniony Akcjonariusz posiadać b dzie co najmniej 25% (dwadzie cia pi ć procent) głosów w Spółce, Drugiemu Uprawnionemu Akcjonariuszowi przysługuje uprawnienie osobiste do powołania i odwołania trzech członków Rady Nadzorczej z Przewodnicz cym Rady Nadzorczej First Eligible Shareholder holds at least 2.1% (two and one-tenth per cent) but less than 5% (five per cent) of votes in the Company, the First Eligible Shareholder shall have the right to demand that the General Meeting dismisses the Supervisory Board member appointed in the manner referred to in this section 4, on the condition that new candidates are simultaneously nominated. If the General Meeting does not dismiss such Supervisory Board member, the First Eligible Shareholder shall have the personal right to dismiss such Supervisory Board member and to appoint a new Supervisory Board member from among the candidates it previously nominated. 5. As long as the Second Eligible Shareholder holds at least 5% (five per cent) of votes in the Company but less than 10% (ten per cent) of votes in the Company, the Second Eligible Shareholder shall have the personal right to appoint and dismiss one Supervisory Board member, who shall also be the Chairman of the Supervisory Board. 6. As long as the Second Eligible Shareholder holds at least 10% (ten per cent) of votes in the Company but less than 25% (twentyfive per cent) of votes in the Company, the Second Eligible Shareholder shall have the personal right to appoint and dismiss two Supervisory Board members, including the Chairman of the Supervisory Board. 7. As long as the Second Eligible Shareholder holds at least 25% (twenty-five per cent) of votes in the Company, the Second Eligible Shareholder shall have the personal right to appoint and dismiss three Supervisory Board members, including the Chairman of the Supervisory Board.
16 wł cznie. 8. Uprawnienia osobiste do powołania lub odwołania członków Rady Nadzorczej, o których mowa powy ej w ust. 3, 4, 5, 6 i 7 powy ej, wykonuje si w drodze dor czenia Spółce pisemnego o wiadczenia, odpowiednio, o powołaniu lub odwołaniu danego członka lub danych członków Rady Nadzorczej, podpisanego zgodnie z reprezentacj przez wszystkich członków odpowiedniego Uprawnionego Akcjonariusza. Do o wiadczenia doł cza si wiadectwa depozytowe wskazuj ce na liczb akcji posiadan przez odpowiedniego Uprawnionego Akcjonariusza. 9. Uprawnienie osobiste Pierwszego Uprawnionego Akcjonariusza do wyznaczenia kandydatów, spo ród których ma zostać powołany jeden z członków Rady Nadzorczej powoływanych przez Walne Zgromadzenie, o którym mowa powy ej w ust. 4, wykonuje si w drodze dor czenia Spółce pisemnego o wiadczenia nie pó niej ni na 14 (czterna cie) dni przed wyznaczon dat Walnego Zgromadzenia, którego tre ć Spółka niezwłocznie opublikuje na swojej stronie internetowej. Do o wiadczenia doł cza si wiadectwa depozytowe wskazuj ce na liczb akcji posiadan przez Pierwszego Uprawnionego Akcjonariusza. 10. Pozostałych członków Rady Nadzorczej powołuje i odwołuje Walne Zgromadzenie według własnego uznania, z zastrze eniem ust. 4 powy ej. 11. W przypadku, o którym mowa w ust. 4, gdy Pierwszy Uprawniony Akcjonariusz nie wykona swojego uprawnienia w terminie wskazanym w ust. 9, Walne Zgromadzenie powoła członka Rady Nadzorczej wedle własnego uznania. W sytuacji, gdy Pierwszy Uprawniony Akcjonariusz lub Drugi Uprawniony Akcjonariusz nie wykona uprawnienia osobistego, o którym mowa w ust. 3, 5, 6 oraz 7 w terminie jednego miesi ca od dnia wyga ni cia mandatu powołanego przez siebie członka Rady Nadzorczej, Zarz d w terminie 7 (siedmiu) dni zwoła Walne Zgromadzenie na dzie przypadaj cy nie pó niej ni 60 (sze ćdziesi t) dni od daty 8. The personal rights to appoint and dismiss Supervisory Board members referred to in sections 3, 4, 5, 6 and 7 above shall be exercised by way of delivery to the Company of a written representation on the appointment or dismissal, respectively, of the relevant member or members of the Supervisory Board, signed according to the representation rules by all members of the respective Eligible Shareholder. The representation shall be accompanied by deposit certificates indicating the number of shares held by the relevant Eligible Shareholder. 9. The personal right of the First Eligible Shareholder to nominate candidates from among whom one of the Supervisory Board members appointed by the General Meeting (as referred to above in section 4) is to be selected shall be exercised by way of delivery' to the Company, not later than 14 (fourteen) days prior to the scheduled date of the General Meeting, of a written representation the contents of which the Company shall publish on its website without delay. The Representation shall be accompanied by deposit certificates indicating the number of shares held by the First Eligible Shareholder. 10. The remaining Supervisory Board members shall be appointed and dismissed by the General Meeting at its own discretion, subject to section 4 above. 11. In the case referred to in section 4, if the First Eligible Shareholder does not exercise its right within the period set out in section 9, the General Meeting shall appoint the Supervisory Board member at its own discretion. If the First Eligible Shareholder or the Second Eligible Shareholder fails to exercise the personal right referred to in section 3, 5, 6 and 7 within one month from the date on which the mandate of the Supervisory Board member it has previously appointed expires, the Management Board shall, within seven (7) days, convene the General Meeting for a date falling not later than 60 (sixty) days from the expiry date of such Supervisory
17 wyga ni cia mandatu takiego członka Rady Nadzorczej, które to Walne Zgromadzenie b dzie uprawnione do powołania takiego członka Rady Nadzorczej wedle własnego uznania. Uprawnienie Walnego Zgromadzenia, o którym mowa w niniejszym ust. 11, nie pozbawia Pierwszego Uprawnionego Akcjonariusza ani Drugiego Uprawnionego Akcjonariusza prawa odwołania członka Rady Nadzorczej powołanego przez Walne Zgromadzenie i jednoczesnego powołania członka Rady Nadzorczej lub, w przypadku okre lonym w ust. 4, jednoczesnego wskazania kandydatów, spo ród których Walne Zgromadzenie wybierze członka Rady Nadzorczej. Board member s mandate, and such General Meeting shall be entitled to appoint such Supervisory Board member at its own discretion. The General Meeting s right referred to in section 11 shall not deprive the First Eligible Shareholder or the Second Eligible Shareholder of the right to dismiss the Supervisory Board member appointed by the General Meeting and simultaneously appoint a Supervisory Board member or, in the case referred to in section 4, simultaneously nominate candidates from among whom the General Meeting will select a Supervisory Board member Uchwały Rady Nadzorczej dotycz ce zawieszania lub odwoływania członków Zarz du podejmowane s zgodnie z 21 ust Je eli w wyniku wyga ni cia mandatów niektórych członków Rady Nadzorczej (z innego powodu ni odwołanie), liczba członków Rady Nadzorczej danej kadencji spadnie poni ej liczby członków okre lonej zgodnie z 19 ust. 2 powy ej, w tym poni ej ustawowego minimum, pozostali członkowie Rady Nadzorczej mog w drodze kooptacji powołać nowego członka Rady Nadzorczej, który swoje czynno ci b dzie sprawował do czasu powołania jego nast pcy przez najbli sze Walne Zgromadzenie albo przez Uprawnionych Akcjonariuszy w przypadku wyga ni cia mandatu członka Rady Nadzorczej wybranego przez odpowiedniego Uprawnionego Akcjonariusza, chyba e, w zale no ci od przypadku, Walne Zgromadzenie lub odpowiedni Uprawniony Akcjonariusz zatwierdzi kooptowanego członka. 3. W przypadku wyga ni cia mandatu niezale nego członka komitetu audytu, o którym mowa w paragrafie 25, dokooptowany członek Rady Nadzorczej powinien spełniać kryteria niezale no ci, o których mowa w art. 129 ust. 3 Ustawy o biegłych rewidentach, firmach 1. Resolutions of the Supervisory Board regarding the suspension or dismissal of any member of the Management Board shall be adopted in accordance with 21 section If, due to the expiry of the mandates of certain members of the Supervisory Board (for reasons other than dismissal), the number of the members of the Supervisory Board of a specific term decreases below the number of members established in accordance with 19, section 2 above, including below the statutory minimum number, the other members of the Supervisory Board may co-opt a new member of the Supervisory Board who will perform his duties until the election of his successor by the next General Meeting or by one of the Eligible Shareholders in the event of the expiry of the mandate of the Supervisory Board member appointed by the relevant Eligible Shareholder, unless, as the case may be, the General Meeting or the relevant Eligible Shareholder approves the co-opted member. 3. In the event of expiry of the mandate of the independent member of the audit committee referred to in 25, the co-opted member of the Supervisory Board should satisfy the independence criteria referred to in Article 129 (3) of the Act on Statutory Auditors, Audit Firms, and Public
18 audytorskich oraz nadzorze publicznym. 4. Rada Nadzorcza w dokooptowanym składzie niezwłocznie zwoła nadzwyczajne Walne Zgromadzenie w celu zatwierdzenia kooptowanego członka albo wyboru jego nast pcy albo wezwie odpowiedniego Uprawnionego Akcjonariusza do zło enia o wiadczenia o zatwierdzeniu kooptowanego członka albo o powołaniu jego nast pcy zgodnie z ust. 2 powy ej. 5. Członkowie Rady Nadzorczej mog dokonać kooptacji, w sytuacji, gdy liczba członków Rady Nadzorczej wynosi co najmniej dwóch. 6. Członkowie Rady Nadzorczej mog dokonać kooptacji w drodze dor czenia Spółce pisemnego o wiadczenia wszystkich członków Rady Nadzorczej o powołaniu członka Rady Nadzorczej. Supervision. 4. The Supervisory Board, including the coopted members, shall immediately convene an extraordinary General Meeting for the purposes of the approval of the co-opted member or the election of his successor or shall request the relevant Eligible Shareholder to deliver a representation on its approval of the co-opted member or the appointment of his successor in accordance with section 2 above. 5. Members of the Supervisory Board may co-opt additional members if there are at least two members of the Supervisory Board. 6. Members of the Supervisory Board may co-opt additional members by delivering to the Company a written representation of all the members of the Supervisory Board regarding the appointment of a member of the Supervisory Board Do wa no ci uchwał Rady Nadzorczej wymagane jest zaproszenie wszystkich i obecno ć na posiedzeniu, na którym uchwały maj zostać podj te, co najmniej czterech jej członków. 2. Uchwały Rady Nadzorczej zapadaj bezwzgl dn wi kszo ci głosów. W przypadku równej liczby głosów za i przeciw decyduje głos Przewodnicz cego Rady Nadzorczej. 1. For the resolutions of the Supervisory Board to be valid, it shall be required that all the members of the Supervisory Board are invited to, and at least four of them participate in, the Supervisory Board meeting at which such resolutions are to be adopted. 2. Resolutions of the Supervisory Board shall be adopted by an absolute majority of votes. In case of an equal number of votes in favor and against, the Chairman of the Supervisory Board shall have the deciding vote Członkowie Rady Nadzorczej mog brać udział w podejmowaniu uchwał Rady Nadzorczej, oddaj c swój głos na pi mie za po rednictwem innego członka Rady Nadzorczej. Oddanie głosu na pi mie nie mo e dotyczyć spraw wprowadzonych do porz dku obrad na posiedzeniu Rady Nadzorczej. 1. Members of the Supervisory Board may participate in the adoption of resolutions of the Supervisory Board by casting their vote in writing through the intermediation of another member of the Supervisory Board. Votes may not be cast in writing with respect to any matters that have been introduced to an agenda during a Supervisory Board meeting. 2. Uchwały Rady Nadzorczej mog być 2. Resolutions of the Supervisory Board may
19 podejmowane w trybie pisemnym lub przy wykorzystaniu rodków bezpo redniego porozumiewania si na odległo ć. 3. Podejmowanie uchwał w trybie okre lonym w ust. 1 i 2 powy ej nie dotyczy wyborów Przewodnicz cego i Wiceprzewodnicz cego Rady Nadzorczej, powołania członka Zarz du oraz odwołania i zawieszania w czynno ciach tych osób. be adopted in writing or with the use of means of direct long-distance communication. 3. The adoption of resolutions in the manner provided for in sections 1 and 2 above does not apply to the election of the Chairman and the Deputy Chairman of the Supervisory Board, the appointment of a member of the Management Board or the dismissal or suspension of any of such persons from their duties Rada Nadzorcza sprawuje stały nadzór nad działalno ci Spółki we wszystkich dziedzinach jej działalno ci. 2. Rada Nadzorcza działa na podstawie przyj tego przez siebie regulaminu. 3. Oprócz spraw zastrze onych przepisami kodeksu spółek handlowych do kompetencji Rady Nadzorczej nale y: 1) zatwierdzanie rocznych planów finansowych (bud etów) oraz biznes planów Grupy, jak równie wszelkich istotnych zmian do tych dokumentów lub odst pstw w stosunku do ich postanowie ; powy sze plany powinny przynajmniej obejmować: planowane przychody i koszty Grupy dla danego roku obrotowego, prognoz bilansu na koniec roku obrotowego, plan przepływów pieni nych dla roku finansowego (w tym szczegółowy opis wpływu na prognozy na kolejny rok) oraz szczegółowy opis kluczowych zdarze, planów i strategii (wł cznie z planami biznesowym poszczególnych Podmiotów Zale nych); Zarz d Spółki spowoduje, e Podmiot Zale ny - CP Management Sp. z o.o. przedstawi Radzie Nadzorczej Spółki do zatwierdzenia roczny bud et operacyjny na nowy rok najpó niej na jeden miesi c przed ko cem roku poprzedniego; 2) wyra anie zgody na wszelkie transakcje lub czynno ci prawne, które nie były uwzgl dnione albo realizowane s na warunkach odbiegaj cych od przedstawionych w rocznym biznes planie 1. The Supervisory Board exercises permanent supervision over the affairs of the Company with respect to all areas of its operations. 2. The Supervisory Board operates on the basis of the rules adopted thereby. 3. Notwithstanding the matters set forth by the Commercial Companies Code, the competencies of the Supervisory Board include: 1) approving the Group s annual financial plans (budgets) and business plans or any material amendments thereto or deviations therefrom; such budgets should at least cover the Group s projected revenues and costs for a given financial year, a balance sheet forecast as at the end of the financial year, a cash flow plan for the financial year (and detailing any impact on future year projections) and detailed associated commentary outlining key events, plans and strategies (including each Subsidiary s individual business plans); the Management Board of the Company shall cause the Subsidiary - CP Management Sp. z o.o. - present the Supervisory Board of the Company with the annual operating budget for the new year for approval one month before the end of the previous year at the latest; 2) consenting to any transactions and legal actions which are not provided for or on terms which do not conform to the terms provided for in the Group s annual business plan referred to in sub-section 1),
20 Grupy, o którym mowa w pkt 1), a w szczególno ci: including, but not limited to: (a) zawieranie lub zmiany porozumie lub umów; (a) entering into or amending contracts or agreements; (b) składanie jednostronnych o wiadcze ; (b) making unilateral declarations; (c) zaci ganie zobowi za ; (c) contracting liabilities; (d) dokonywanie rozporz dze i nabywanie mienia; (e) ponoszenie lub zaci ganie zobowi za do poniesienia kosztów; lub (d) (e) making disposals and acquisitions; incurring or committing to incur expenditure; or (f) zło enie pozwu lub odpowiedzi na pozew w post powaniu s dowym, (f) entering into or responding to litigious których warto ć przekracza kwot 3 (trzech) milionów Euro bez VAT (z zastrze eniem 23 ust. 4), ustalon na dzie zaci gni cia wi cego zobowi zania na podstawie redniego kursu wymiany ogłoszonego przez Narodowy Bank Polski za pełen miesi c kalendarzowy poprzedzaj cy dan dat. Dla celów niniejszego ust. 3 pkt 2), seria czynno ci prawnych lub transakcji zawartych z tym samym podmiotem lub jego podmiotami powi zanymi (w rozumieniu Mi dzynarodowego Standardu Rachunkowo ci 24 Ujawnianie informacji na temat podmiotów powi zanych ), w okresie sze ciu miesi cy, uznawane s za jedn transakcj lub czynno ć prawn ; oraz 3) wyra anie zgody na wszelkie transakcje lub czynno ci prawne jakie maj zostać zawarte pomi dzy Spółk lub jej podmiotami powi zanymi a członkami Zarz du lub, odpowiednio, ich podmiotami powi zanymi (w rozumieniu Mi dzynarodowego Standardu Rachunkowo ci 24 Ujawnianie informacji na temat podmiotów powi zanych ); 4) rozporz dzanie udziałami w spółce CP Management sp. z o.o.; 5) zatwierdzanie listy panelu doradców Grupy, a w szczególno ci doradców prawnych i podatkowych, jak równie rzeczoznawców maj tkowych do wyceny nieruchomo ci inwestycyjnych na potrzeby the value of which exceeds EUR 3,000,000 (three million euro) without VAT (subject to 23 section 4), calculated as of the date a binding liability is contracted using the average exchange published by the National Bank of Poland for the full calendar month preceding such date. For the purposes of this section 3 sub-section 2). a series of legal actions or transactions concluded with the same party or its related parties (within the meaning of the International Accounting Standard 24 Related Party Disclosures ), concluded within a period of six months, shall be deemed to be one transaction or legal action; and 3) consenting to any transactions and legal actions to be concluded between the Company and/or its related parties and the members of the Management Board and/or their related parties, respectively (within the meaning of the International Accounting Standard 24 Related Party Disclosures ); 4) disposing of any shares in CP Management sp. z o.o.: 5) approving the list of the Group s panel of advisers, including financial, legal and tax advisors, and valuation experts, in respect of valuations of investment properties for
Podstawa prawna: 38 ust.1 pkt 3 RMF GPW
Tre projektów uchwał zwołanego na dzie 7 marca 2011 roku Raport bie cy nr 7/2011 z dnia 7 lutego 2011 roku Zarz d w zał czeniu przekazuje do publicznej wiadomo ci tre projektów uchwał NWZ zwołanego na
RB 40/2016. Na wniosek akcjonariusza zmieniony został porządek obrad ZWZA poprzez zmianę brzmienia pkt 9j) oraz poprzez dodanie pkt 9k).
Temat: Zmiana porządku obrad Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Pfleiderer Grajewo S.A., które odbędzie się w dniu 29 czerwca 2016 roku na wniosek akcjonariusza RB 40/2016 Zarząd spółki pod firmą Pfleiderer
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company INSTRUKCJA ZAŁĄCZNIK DO PEŁNOMOCNICTWA DOTYCZĄCA WYKONYWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA PRAWA GŁOSU NA ZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU
statement of changes in equity for the reporting year from 1 January 2016 to 31 December 2016, reflecting equity increase by PLN 1,794,000;
Uchwała nr 2 z dnia 24 maja 2017 roku w sprawie oceny sprawozdania finansowego spółki Makarony Polskie SA za okres od 1 stycznia 2016 roku do 31 grudnia 2016 roku Resolution No. 2 on the assessment of
At the request of shareholder OGM s Agenda was amended by change of p. 9j) and addition of p.9k)
Subject: Amendments in Agenda of Ordinary General Meeting of Pfleiderer Grajewo S.A., to be held on June 29, 2016 at the request of the Company s shareholder Current Report 40/2016 The Management Board
Wysogotowo, 23 rd May 2007 To: Report submitted to the Polish Financial Supervision Authority Current report: 53/2007 Re: Resolutions adopted at the Annual General Meeting of Shareholders of PBG SA convened
Uchwała Nr 9 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Pfleiderer Group S.A. ( Spółka ) z dnia 21 czerwca 2017 r. KSH Akcje Program
ZAŁĄCZNIK 1 projekt uchwały w sprawie przyjęcia programu nabywania akcji własnych oraz utworzenia kapitału rezerwowego na potrzeby takiego programu wraz z wersją porównawczą Uchwała Nr 9 Zwyczajnego Walnego
Raport bieżący nr 13/2016 Uchwały Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy z dnia 30 czerwca 2016 r.
Nr 13/2016 30 czerwca 2016 r., Poznań Raport przekazywany zgodnie z: Bucharest Stock Exchange ATS Rulebook Data przekazania raportu: 30 czerwca 2016 r. Nazwa emitenta: Carpathia Capital S.A. Siedziba:
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company INSTRUKCJA ZAŁĄCZNIK DO PEŁNOMOCNICTWA DOTYCZĄCA WYKONYWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA PRAWA GŁOSU NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU
RB 8/2014 Extraordinary General Meeting of BOŚ S.A. resolutions of 13 March released 13 March 2014
RB 8/2014 Extraordinary General Meeting of BOŚ S.A. resolutions of 13 March 2014. released 13 March 2014 In fulfilment of provisions of 38 subpara. 1 point 7 of the Regulation of the Minister of Finance
PROJEKTY UCHWAŁ NA ZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE CAPITAL PARK SA Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE ZWOŁANE NA DZIEŃ 20 CZERWCA 2016 R.
PROJEKTY UCHWAŁ NA ZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE CAPITAL PARK SA Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE ZWOŁANE NA DZIEŃ 20 CZERWCA 2016 R. Uchwała nr 01/06/2016 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia spółki Capital Park S.A.
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company INSTRUKCJA ZAŁĄCZNIK DO PEŁNOMOCNICTWA DOTYCZĄCA WYKONYWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA PRAWA GŁOSU NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU
Temat The Annual General Meeting of Shareholders, June 16, 2015 Revised Proposals of Resolutions
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 16/2015 Data sporządzenia: 2015%06%01 Skrócona nazwa emitenta A.C.E. S.A. Temat The Annual General Meeting of Shareholders, June 16, 2015 Revised Proposals
PLAN POŁĄCZENIA. INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. oraz INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O. *** MERGER PLAN OF
PLAN POŁĄCZENIA INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. oraz INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O. *** MERGER PLAN OF INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. and INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O *** 30 czerwca 2017 r. / June 3Oth,
TEKST JEDNOLITY UWZGLĘDNIAJĄCY ZMIANY PRZYJĘTE PRZEZ NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE UCHWAŁĄ NR 5/04/2019 Z DNIA 8 KWIETNIA 2019 r.
TEKST JEDNOLITY UWZGLĘDNIAJĄCY ZMIANY PRZYJĘTE PRZEZ NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE UCHWAŁĄ NR 5/04/2019 Z DNIA 8 KWIETNIA 2019 r. STATUT CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA I. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Spółka
FORMULARZ DO GŁOSOWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA. Pan /Pani IMI I NAZWISKO AKCJONARIUSZA. Ulica. Nr lokalu. Miasto: Kod pocztowy: Kontakt
FORMULARZ DO GŁOSOWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA Akcjonariusz (osoba fizyczna): Pan /Pani IMI I NAZWISKO AKCJONARIUSZA NR i SERIA DOWODU OSOBISTEGO AKCJONARIUSZA NR PESEL AKCJONARIUSZA ILO, SERIA, NUMER AKCJI
PROJEKTY UCHWAŁ NA NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE CAPITAL PARK SA Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE ZWOŁANE NA DZIEŃ 8 KWIETNIA 2019 R. Uchwała nr 01/04/2019
PROJEKTY UCHWAŁ NA NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE CAPITAL PARK SA Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE ZWOŁANE NA DZIEŃ 8 KWIETNIA 2019 R. Uchwała nr 01/04/2019 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Capital Park
Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member
MERGER PLAN of Mayland Real Estate limited liability company with its registered office in Warsaw and Espace Gdańsk limited liability company with its registered office in Warsaw Pursuant to the provisions
biuro@cloudtechnologies.pl www.cloudtechnologies.pl Projekty uchwał dla Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia
Warszawa, 11 kwietnia 2016 roku Projekty uchwał dla Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia w sprawie przyjęcia porządku obrad Zwyczajne Walne Zgromadzenie przyjmuje następujący porządek obrad: 1. Otwarcie Zgromadzenia,
UCHWAŁY PODJĘTE PRZEZ ZWYCZAJNE ZGROMADZENIE AKCJONARIUSZY CAPITAL PARK S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE W DNIU 20 CZERWCA 2016 ROKU
UCHWAŁY PODJĘTE PRZEZ ZWYCZAJNE ZGROMADZENIE AKCJONARIUSZY CAPITAL PARK S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE W DNIU 20 CZERWCA 2016 ROKU Uchwała nr 01/06/2016 w sprawie wyboru Przewodniczącego Zgromadzenia Warszawie
Wykaz Raportów. Raporty bieżące: Lp. Temat: Data:
Wykaz Raportów Raporty bieżące: Lp. Temat: Data: Raport 1/2005 Porozumienie o udzielenie pożyczki podporządkowanej pomiędzy Bankiem Pekao S.A. a Bankiem Pekao (Ukraina) Ltd. 05.01.2005 Raport 2/2005 Projekty
Current Report no. 35/2019
Subject: Notice on execution of an agreement of shareholders of Pfleiderer Group S.A. and on exceeding by the parties of the agreement a threshold referred to in article 69 of the public offering act Current
STATUT CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA I. POSTANOWIENIA OGÓLNE
TEKST JEDNOLITY UWZGLĘDNIAJĄCY ZMIANY PRZYJĘTE PRZEZ ZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE UCHWAŁĄ NR 18/06/2018 z dnia 29 czerwca 2018 r. STATUT CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA I. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Spółka
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 28/2013. Skrócona nazwa emitenta A.C.E. S.A.
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 28/2013 Data sporządzenia: 2013-05-17 Skrócona nazwa emitenta A.C.E. S.A. Temat The Annual General Meeting of Shareholders - Proposals of Resolutions Podstawa
CARPATHIA CAPITAL S.A. Krasińskiego 16, Poznań, Poland T:
Nr 7/2015 Poznań, 15 października 2015 r. No 7/2015 Poznań, October 15, 2015 Raport przekazywany zgodnie z: Bucharest Stock Exchange ATS Rulebook Data przekazania raportu: 15 października 2015 r. Nazwa
Tekst jednolity Statutu Spółki uwzględniający zmianę powyżej stanowi załącznik do niniejszego raportu.
Raport bieżący nr 1/2013 Data sporządzenia: 10 stycznia 2013 Temat: Rejestracja zmian w Statucie P.R.E.S.C.O. GROUP S.A. Podstawa prawna: Art. 56 ust. 1 pkt 2 Ustawy o ofercie informacje bieżące i okresowe
2. Kadencja członków Zarządu wynosi pięć lat. otrzymuje następujące brzmienie: 2. Kadencja członków Zarządy wynosi trzy lata.
Raport bieżący nr 40/2018 z dnia 14 grudnia 2018 roku Data: 14 grudnia 2018 r. Emitent: Capital Park SA Tytuł: Informacja o zarejestrowaniu przez sąd rejestrowy zmiany statutu Capital Park S.A. oraz o
FORMULARZ do wykonywania głosu przez Pełnomocnika. Adres:.
FORMULARZ do wykonywania głosu przez Pełnomocnika Dane Akcjonariusza: Imi i Nazwisko/ Nazwa: Adres:. Nr oraz okre lenie dokumentu to samo ci/paszportu/inny urz dowy dokument to samo ci/ Nr wła ciwego rejestru:.
26 września 2019 r. 26 September Accor S.A. 82 Rue Henri Farman, Issy-les-Moulineaux Francja. Accor S.A. 82 Rue Henri Farman, France
26 września 2019 r. 26 September 2019 Od: Accor S.A. 82 Rue Henri Farman, 92130 Issy-les-Moulineaux Francja Do: Orbis S.A. ul. Złota 59 00-120 Warszawa Polska ŻĄDANIE AKCJONARIUSZA W PRZEDMIOCIE DODANIA
Uchwała wchodzi w życie z dniem jej podjęcia.
w sprawie wyboru Przewodniczącego. Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie, w oparciu o art. 409 Kodeksu spółek handlowych, uchwala co następuje: Przewodniczącym wybrany zostaje Pan/Pani. Uchwała wchodzi w życie
PROJEKTY UCHWAŁ NA NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE HETAN TECHNOLOGIES SPÓŁKA AKCYJNA W DNIU 25 MAJA 2016 ROKU
PROJEKTY UCHWAŁ NA NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE HETAN TECHNOLOGIES SPÓŁKA AKCYJNA W DNIU 25 MAJA 2016 ROKU w sprawie wyboru Przewodniczącego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Działając na podstawie
Podstawa prawna: 38 ust.1 pkt 3 RMF GPW
Tre projektów uchwał Multimedia Polska S.A. zwołanego na dzie 20 grudnia 2010 roku Raport bie cy nr 54/2010 z dnia 23 listopada 2010 roku Zarz d Multimedia Polska S.A. w zał czeniu przekazuje do publicznej
Current Report 16/2018
Subject: Request to amend the agenda of Ordinary General Meeting of Pfleiderer Group S.A., to be held on June 11, 2018 and place certain issues on such agenda, submitted by Company s shareholder. Current
(place, date) Name.. Name. Address. Address. PESEL (Personal Identification Number)/ register number) PESEL (Personal Identification Number)/
Form for exercise voting rights by a proxy at the Annual General Meeting Shareholders ALTUS Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych S.A., convened for 2 May 2016 (place, date) Data the Shareholder Data the
Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland
ZAWIADOMIENIE O NABYCIU AKCJI W KAPITALE ZAKŁADOWYM SPÓŁKI PFLEIDERER GROUP S.A. ORAZ ODPOWIADAJĄCEJ IM LICZBY GŁOSÓW NA WALNYM ZGROMADZENIU PFLEIDERER GROUP S.A. NOTIFICATION REGARDING THE ACQUISITION
Projekty uchwał na Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie i3d S.A. z siedzibą w Gliwicach zwołane na dzień 10 grudnia 2013 r.:
Projekty uchwał na Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie i3d S.A. z siedzibą w Gliwicach zwołane na dzień 10 grudnia 2013 r.: Pkt. 2 proponowanego porządku obrad: Uchwała nr 1 z dnia 10 grudnia 2013r. w sprawie
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 30/2014 Data sporządzenia:
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 30/2014 Data sporządzenia: 2014-05-16 Skrócona nazwa emitenta A.C.E. S.A. Temat The Annual General Meeting of Shareholders, June 17, 2014 - Proposals of Resolutions
Uchwała nr 04/05/2017. Resolution no 04/05/2017. Rady Nadzorczej Capital Park S.A. z siedzibą w Warszawie z dnia 15 maja 2017 roku
Uchwała nr 04/05/2017 Rady Nadzorczej Capital Park S.A. z siedzibą w Warszawie z dnia 15 maja 2017 roku w sprawie przyjęcia i przedstawienia Zwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu Spółki Capital Park S.A. sprawozdania
CZĘŚĆ I. IDENTYFIKACJA AKCJONARIUSZA I PEŁNOMOCNIKA
FORMULARZ POZWALAJĄCY NA WYKONYWANIE PRAWA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE ZWOŁANYM NA DZIEŃ 19 WRZEŚNIA 2017 ROKU (a) Niniejszy
Raport bieżący nr 5 / 2010
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 5 / 2010 Data sporządzenia: 2011-02-07 Skrócona nazwa emitenta KREDYT INKASO S.A. Temat Podjęcie uchwały o podwyższeniu kapitału zakładowego Spółki w drodze
STATUT CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA I. POSTANOWIENIA OGÓLNE
STATUT CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA I. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Spółka prowadzi działalność pod firmą: Capital Park Spółka Akcyjna ( Spółka ) i może używać skrótu firmy: Capital Park S.A. 2. Założycielami
UCHWAŁY PODJĘTE PRZEZ NADZWYCZAJNE ZGROMADZENIE AKCJONARIUSZY CAPITAL PARK S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE W DNIU 19 WRZEŚNIA 2017 ROKU
UCHWAŁY PODJĘTE PRZEZ NADZWYCZAJNE ZGROMADZENIE AKCJONARIUSZY CAPITAL PARK S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE W DNIU 19 WRZEŚNIA 2017 ROKU Uchwała nr 01/09/2017 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia spółki Capital
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2017 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2017 R.
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2017 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2017 R. W okresie sprawozdawczym od dnia 1 stycznia 2017 roku do dnia 31 grudnia
Uchwały podjęte przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Zakładów Lentex S.A. z dnia 11 lutego 2014 roku
Uchwały podjęte przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Zakładów Lentex S.A. z dnia 11 lutego 2014 roku Uchwała Nr 1 z dnia 11 lutego 2014 roku w sprawie wyboru przewodniczącego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia.
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 32/2013
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 32/2013 Data sporządzenia: 2013-05-31 Skrócona nazwa emitenta A.C.E. S.A. Temat Annual General Meeting of Shareholders - Proposals of Resolutions including
No. 2/2017. Poznań, 30 czerwca 2017 r.
Nr 2/2017 No. 2/2017 Poznań, 30 czerwca 2017 r. Poznan, June 30, 2017 Raport przekazywany zgodnie z: Bucharest Stock Exchange ATS Rulebook Data przekazania raportu: 30 czerwca 2017 r. Nazwa emitenta: Carpathia
Treść uchwał podjętych przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki Leasing-Experts Spółka Akcyjna w dniu 17 października 2014 roku
Treść uchwał podjętych przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki Leasing-Experts Spółka Akcyjna w dniu 17 października 2014 roku Uchwała nr 1/2014 w przedmiocie wyboru Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia
31 December 2017 reflecting other total net income of PLN 5,249,000;
Uchwała nr 2 z dnia 11 maja 2018 roku w sprawie oceny sprawozdania finansowego spółki Makarony Polskie SA za okres od 1 stycznia 2017 roku do 31 grudnia 2017 roku Resolution No. 2 on the assessment of
REGULAMIN RADY NADZORCZEJ. I. Rada Nadzorcza składa się z co najmniej pięciu członków powoływanych na okres wspólnej kadencji.
REGULAMIN RADY NADZORCZEJ 1 Rada Nadzorcza, zwana dalej Radą, sprawuje nadzór nad działalnością Spółki we wszystkich dziedzinach jej działalności. Rada działa na podstawie następujących przepisów: 1. Statutu
Projekty uchwał na NWZA 28 listopada 2011 r.
Odnośnie pkt 1 porządku obrad: UCHWAŁA NR 1 w sprawie wyboru Przewodniczącego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie, działając na podstawie przepisu art. 409 Kodeksu spółek
UCHWAŁA NR 1 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki ABS Investment S.A. z siedzibą w Bielsku-Białej z dnia 28 lutego 2013 roku
UCHWAŁA NR 1 w sprawie: wyboru Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia Działając na podstawie art. 409 1 kodeksu spółek handlowych oraz 32 ust. 1 Statutu Spółki Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki ABS
RESOLUTION no. 1/2006 of the Ordinary General Meeting of Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski Spółka Akcyjna dated 18 April 2006
RESOLUTION no. 1/2006 concerning the election of the Chairman In acting pursuant to art. 409 of the Companies Code, the Ordinary General Meeting elects Gabriel Wujek the Chairman of the Meeting. RESOLUTION
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2016 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2016 R.
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2016 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2016 R. W okresie sprawozdawczym od dnia 1 stycznia 2016 roku do dnia 31 grudnia
Dokumentacja przedstawiana Zwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 28 czerwca 2017 r.
Dokumentacja przedstawiana Zwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 28 czerwca 2017 r. ABC Data S.A. w dniu 21 marca 2017 r. opublikowała raport roczny nr R 2016 zawierający m.in.:
OCENA SYTUACJI SPÓŁKI W ROKU 2007
OCENA SYTUACJI SPÓŁKI W ROKU 2007 SPRAWOZDANIE RADY NADZORCZEJ Z DZIAŁALNO CI SPÓŁKI POD FIRM : FABRYKI MEBLI FORTE SPÓŁKA AKCYJNA. z siedzib w Ostrowi Mazowieckiej I. INFORMACJE OGÓLNE Rada Nadzorcza
Kodeks spółek handlowych
Kodeks spółek handlowych z dnia 15 września 2000 r. (ze zm. Dz.U. Nr 94, poz. 1037) The Commercial Companies Code of 15 September, 2000 (as amended: J.L. No. 94, item 1037) 1 Kodeks spółek handlowych z
RESOLUTION NO... OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS OF POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN SPÓŁKA AKCYJNA. dated 13 June 2008
regarding the election of the Chairman of the Extraordinary General Meeting of Shareholders Pursuant to Article 409 sentence 1 of the Commercial Companies Code in conjunction with 5 of the Regulations
UCHWAŁA NR 1 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia "ALDA" Spółka Akcyjna z siedzibą w Ząbkowicach Śląskich
UCHWAŁA NR 1 w sprawie wyboru Przewodniczącego Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie, w oparciu o art. 409 1 KSH, uchwala co następuje: Wybór Przewodniczącego Przewodniczącym wybrany zostaje. UCHWAŁA NR 2 w
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 14/2015 Data sporządzenia: 2015%05%15
KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 14/2015 Data sporządzenia: 2015%05%15 Skrócona nazwa emitenta A.C.E. S.A. Temat The Annual General Meeting of Shareholders, June 16, 2015 % Proposals of Resolutions
REGULAMIN KOMITETU AUDYTU RADY NADZORCZEJ WAWEL S.A. REGULATIONS OF THE AUDIT COMMITEE OF THE SUPERVISORY BOARD OF WAWEL S.A.
REGULAMIN KOMITETU AUDYTU RADY NADZORCZEJ WAWEL S.A. 1 Regulamin Komitetu Audytu 1. Regulamin określa zasady działania oraz zadania Komitetu Audytu Rady Nadzorczej (zwanego dalej Komitetem Audytu i Komitetem
POLITYKA I PROCEDURA WYBORU FIRMY AUDYTORSKIEJ ORAZ POLITYKA ŚWIADCZENIA DODATKOWYCH USŁUG PRZEZ FIRMĘ AUDYTORSKĄ LUB PODMIOT POWIĄZANY Z TĄ FIRMĄ
POLICY AND PROCEDURE OF SELECTION OF THE AUDIT FIRM AND POLICY REGARDING PERFORMANCE OF ALLOWED SERVICES BY THE AUDIT FIRM OR AFFILIATES OF SUCH FIRM Considering that Company is a public interest entity
ZMIANY STATUTU SPÓŁKI CAPITAL PARK SA UCHWALONE PRZEZ WZA W DNIU R. ZAREJESTROWANE PRZEZ SĄD REJESTROWY W DNIU R.
Załącznik nr 1 do raportu bieżącego 35/2019 z dnia 12 lipca 2019 roku ZMIANY STATUTU SPÓŁKI CAPITAL PARK SA UCHWALONE PRZEZ WZA W DNIU 20.06.2019 R. ZAREJESTROWANE PRZEZ SĄD REJESTROWY W DNIU 12.07.2019
W związku z dokonanym podziałem akcji Spółki dokonuje się zmiany Statutu Spółki, a mianowicie 8 ust. 1 Statutu otrzymuje następującą nową treść:
w sprawie podziału akcji poprzez obniżenie wartości nominalnej akcji i zwiększenie liczby akcji bez obniżenia kapitału zakładowego Spółki (split) w stosunku 1 : 10 oraz w sprawie zmiany Statutu Spółki
No. 17/2018. Poznań, 26 July 2018 r.
Nr 17/2018 No. 17/2018 Poznań, 26 July 2018 r. Poznan, July 26, 2018 Raport przekazywany zgodnie z: Bucharest Stock Exchange ATS Rulebook Data przekazania raportu: 26 lipca 2018 r. Nazwa emitenta: Carpathia
Subject: Corrected notice on the increase of the total number of votes in Pfleiderer Group S.A.
Subject: Corrected notice on the increase of the total number of votes in Pfleiderer Group S.A. Current Report no. 04/2017 The Management Board of Pfleiderer Group S.A. ( Company ) hereby announces that
ASTORIA CAPITAL SA Rejestracja w KRS zmian Statutu Spółki
2016-04-27 10:23 ASTORIA CAPITAL SA Rejestracja w KRS zmian Statutu Spółki Raport Bieżący nr 5/2016 Zarząd Quark Ventures S.A z siedzibą we Wrocławiu (dalej Spółka, Emitent ) informuje, że w dniu 26 kwietnia
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 01 STYCZNIA 2014 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2014 R.
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 01 STYCZNIA 2014 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2014 R. W okresie sprawozdawczym od dnia 1 stycznia 2014 roku do dnia 31 grudnia
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company INSTRUKCJA ZAŁĄCZNIK DO PEŁNOMOCNICTWA DOTYCZĄCA WYKONYWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA PRAWA GŁOSU NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU
2) Drugim Roku Programu rozumie się przez to okres od 1 stycznia 2017 roku do 31 grudnia 2017 roku.
REGULAMIN PROGRAMU OPCJI MENEDŻERSKICH W SPÓŁCE POD FIRMĄ 4FUN MEDIA SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE W LATACH 2016-2018 1. Ilekroć w niniejszym Regulaminie mowa o: 1) Akcjach rozumie się przez to
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
Projekty uchwał na Zwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy zwołane na dzień 10 maja 2016 r.
Projekty uchwał na Zwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy zwołane na dzień 10 maja 2016 r. Uchwała nr.. Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy OEX Spółka Akcyjna z siedzibą w Poznaniu z dnia
Current Report no. 27/2019
Subject: Notification regarding the acquisition of the shares in the share capital of Pfleiderer Group S.A. and the corresponding number of votes at the General Meeting of Shareholders of Pfleiderer Group
Pruszków, 15 marca 2019 r. / Pruszków, March 15, 2019
Pruszków, 15 marca 2019 r. / Pruszków, March 15, 2019 Oświadczenie Rady Nadzorczej Statement of the Supervisory Board Rada Nadzorcza spółki MLP Group Spółka Akcyjna z siedzibą w Pruszkowie, pod adresem:
OPINIA NIEZALEŻNEGO BIEGŁEGO REWIDENTA Dla Zgromadzenia Wspólników CRISIL Irevna Poland Sp. z o. o. 1. Przeprowadziliśmy badanie załączonego sprawozdania finansowego za rok zakończony dnia 31 grudnia 2016
FORMULARZ. na Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy Przedsiębiorstwa Handlu Zagranicznego Baltona S.A. z siedzibą w Warszawie
Form for the exercise of the right to vote by attorney-in-fact and for the exercise of the right to vote by correspondence at the Extrardinary FORMULARZ POZWALAJĄCY NA WYKONYWANIE PRAWA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA
Dokumentacja przedstawiana Nadzwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 21 października 2015 r.
Dokumentacja przedstawiana Nadzwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 21 października 2015 r. Uchwała nr 50/2015 z dnia 17 września 2015 r. Rady Nadzorczej ABC Data S.A. z siedzibą
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
Sprawozdanie z Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy spółki z portfela Allianz Polska OFE
Warszawa, 6 maja 2016 roku Sprawozdanie z Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy spółki z portfela Allianz Polska OFE SPÓŁKA: Kruk S.A. DATA W: 9 maja 2016 roku (godz. 14.00) MIEJSCE W: Hotel Polonia Palace,
ATLANTIS SE MINUTES OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS ATLANTIS SE PROTOKÓŁ Z NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA AKCJONARIUSZY
ATLANTIS SE MINUTES OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS Place of holding : Plock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Poland. Time of : 2 September 2019, starting at 12.00 (Warsaw Time). Pursuant
In favor: 7 Against: 0 Abstained: 0
Resolution No. 07/05/2017 of the Supervisory Board of Pfleiderer Group S.A. with its seat in Wrocław dated 25 May 2017 on the approval of the terms of the treasury share repurchase programme presented
Walne Zgromadzenie Spółki, w oparciu o regulacje art. 431 1 w zw. z 2 pkt 1 KSH postanawia:
Załącznik nr Raportu bieżącego nr 78/2014 z 10.10.2014 r. UCHWAŁA NR /X/2014 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia WIKANA Spółka Akcyjna z siedzibą w Lublinie (dalej: Spółka ) z dnia 31 października 2014
Wykaz Raportów. Raporty bieżące. Tytuł raportu. Data przekazania. raportu
Wykaz Raportów Raporty bieżące Lp. Nr raportu Data przekazania Tytuł raportu 1 1/2012 12.01.2012 Oddalenie powództwa o uchylenie uchwały Nr 10 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Banku z dnia 23 kwietnia
OGŁOSZENIE ZARZ DU FABRYK MEBLI FORTE SPÓŁKA AKCYJNA O ZWOŁANIU ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA NA DZIE 24 CZERWCA 2010 ROKU
OGŁOSZENIE ZARZ DU FABRYK MEBLI FORTE SPÓŁKA AKCYJNA O ZWOŁANIU ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA NA DZIE 24 CZERWCA 2010 ROKU Zarz d FABRYK MEBLI FORTE S.A. z siedzib w Ostrowi Mazowieckiej przy ul. Białej
Warszawa, dnia 4 marca 2019 r. Warsaw, March 4 th, Oświadczenie Rady Nadzorczej. Statement of the Supervisory Board
Warszawa, dnia 4 marca 2019 r. Warsaw, March 4 th, 2019 Oświadczenie Rady Nadzorczej Statement of the Supervisory Board Rada Nadzorcza spółki Polenergia Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, pod adresem:
PLAN POŁ CZENIA SPÓŁEK. Soho Development Spółka Akcyjna z siedzib w Warszawie, nr KRS: ( Spółka Przejmuj ca ) oraz
PLAN POŁ CZENIA SPÓŁEK Soho Development Spółka Akcyjna z siedzib w Warszawie, nr KRS: 0000019468 ( Spółka Przejmuj ca ) oraz PZO Investment spółka z ograniczon odpowiedzialno ci z siedzib w Warszawie,
NOTIFICATION ZAWIADOMIENIE
ZAWIADOMIENIE O NABYCIU AKCJI W KAPITALE ZAKŁADOWYM SPÓŁKI PFLEroERER GROUP S.A. ORAZ ODPOWIADAJĄCEJ IM LICZBY GŁOSÓW NA WALNYM ZGROMADZENIU AKCJONARIUSZY PFLEIDERER GROUP SA. 23 sierpnia 2019 r. NOTIFICATION
UCHWAŁA NR podjęta przez Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki pod firmą Europejski Fundusz Energii Spółka Akcyjna z siedzibą w Bydgoszczy w dniu roku
w sprawie wyboru Przewodniczącego Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Działając na podstawie art. 409 Kodeksu spółek handlowych Zwyczajne Walne Zgromadzenie uchwala, co następuje: Zwyczajne Walne Zgromadzenie
Jason Clarke. date of its adoption. In favour: 7 Against: 0 Abstained: 0. Za: 7 Przeciw: 0 Wstrzymujący się: 0. Dr Michael F.
Uchwała nr 02/05/2017 Rady Nadzorczej Pfleiderer Group S.A. z dnia 9 maja 2017 r. w sprawie zaopiniowania złożonego przez Zarząd projektu uchwały Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Rada Nadzorcza Pfleiderer
Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland
ZAWIADOMIENIE O NABYCIU INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH DOTYCZĄCYCH AKCJI W KAPITALE ZAKŁADOWYM SPÓŁKI PFLEIDERER GROUP S.A. ORAZ ODPOWIADAJĄCEJ IM LICZBY GŁOSÓW NA WALNYM ZGROMADZENIU PFLEIDERER GROUP S.A. DAJĄCYCH
Regulamin Komitetu ds. Nominacji i Wynagrodzeń dostępny jest na stronach internetowych Banku
Sprawozdanie Komitetu ds. Nominacji i Wynagrodzeń Rady Nadzorczej Banku Handlowego w Warszawie S.A. za rok 2017 Komitet jest stałym ciałem doradczym Rady Nadzorczej. W skład Komitetu wchodzi, co najmniej
ZMIANY W STATUCIE UCHWALONE PRZEZ ZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE W DNIU 30 CZERWCA 2011 ROKU
ZMIANY W STATUCIE UCHWALONE PRZEZ ZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE W DNIU 30 CZERWCA 2011 ROKU 1. Dotychczasowy Artykuł 1 Statutu Spółki w brzmieniu: ------------------------------- Spółka działa pod firmą
UMOWA SPRZEDAŻY NR. 500 akcji stanowiących 36,85% kapitału zakładowego. AGENCJI ROZWOJU REGIONALNEGO ARES S.A. w Suwałkach
Załącznik do Uchwały Nr 110/1326/2016 Zarządu Województwa Podlaskiego z dnia 19 stycznia 2016 roku UMOWA SPRZEDAŻY NR 500 akcji stanowiących 36,85% kapitału zakładowego AGENCJI ROZWOJU REGIONALNEGO ARES
SYMBIO POLSKA S.A. SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ za okres od do roku
SYMBIO POLSKA S.A. SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ za okres od 01.01.2013 do 31.12.2013 roku Warszawa dn. 26.06.2014 Sprawozdanie z działalności Rady Nadzorczej SYMBIO POLSKA S.A. oraz z badania
FORMULARZ POZWALAJĄCY NA WYKONYWANIE PRAWA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU CODEMEDIA S.A
FORMULARZ POZWALAJĄCY NA WYKONYWANIE PRAWA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE ZWOŁANYM NA DZIEŃ 2 SIERPNIA 2013 ROKU Niniejszy formularz przygotowany został
Projekt: UCHWA A nr 2. ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA FOTA S.A. w Gdyni
Projekt: UCHWA A nr 1 w sprawie: zatwierdzenia sprawozdania Zarz du z dzia alno ci Spó ki w roku 2009 oraz sprawozdania finansowego za rok 2009 Zwyczajne Walne Zgromadzenie FOTA Spó ka Akcyjna w Gdyni
d) review and approval of the annual financial statements of ALTUS 29 Fundusz Inwestycyjny
Resolution no. 1 regarding the election of the Chairman of the General Meeting The Extraordinary General Meeting of Shareholders, acting in accordance with Article 409 1 of the Code of Commercial Companies
Załącznik do raportu bieżącego nr 9/2016: Treść zmian dokonanych w Statucie GPW
Załącznik do raportu bieżącego nr 9/2016: Treść zmian dokonanych w Statucie GPW 1) 4 w dotychczasowym brzmieniu: 4 1. Kapitał zakładowy Spółki wynosi 41.972.000 (słownie: czterdzieści jeden milionów dziewięćset
REGULAMIN ZARZĄDU CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA I. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1
Wzór Regulaminu Zarządu Capital Park Spółka Akcyjna REGULAMIN ZARZĄDU CAPITAL PARK SPÓŁKA AKCYJNA (przyjęty uchwałą Zarządu z dnia [ ] listopada 2013 r. i zatwierdzony uchwałą Rady Nadzorczej z dnia [
Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Art New media S.A. uchwala, co następuje:
y uchwał Spółki Art New media S.A. zwołanego w Warszawie, przy ulicy Wilczej 28 lok. 6 na dzień 22 grudnia 2011 roku o godzinie 11.00 w sprawie wyboru Przewodniczącego Zgromadzenia Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie
Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc
Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne