N GL-EUF N GL-EUF. Oryginalna instrukcja obsługi Dla uprawnionego instalatora Palnik dwupaliwowy olejowo-gazowy

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "N GL-EUF N GL-EUF. Oryginalna instrukcja obsługi Dla uprawnionego instalatora Palnik dwupaliwowy olejowo-gazowy"

Transkrypt

1 N GL-EUF N GL-EUF Oryginalna instrukcja obsługi Dla uprawnionego instalatora Palnik dwupaliwowy olejowo-gazowy ru es tr BT300 de/en/fr Etamatic extern de/en/fr

2 Informacje ogólne Spis treści Informacje ogólne Spis treści... 2 Ważne wskazówki...3 Opis palnika... 4 Montaż Informacje ogólne na temat montażu palnika...5 Obmurze kotła do palnika GL-EUF... 6 Montaż palnika...7 Mieszającego Parametry regulacji / kontrola głowicy spalania N9...8 Parametry regulacji / kontrola elektrody zapłonu oleju opałowego...9 Mieszającego Palnik zapłonowy typu Z0... M Dane techniczne Rampa gazowa Opis rampy gazowej z VGD Opis rampy gazowej z MBC Schemat podstawowy...16 Rampa gazowa podzespołów Opis podwójnego zaworu gazu VGD... z serwomotorem SKP...17 Opis podwójnego zaworu gazu Dungs MBC... (blok zaworów gazowych)...18 Informacje ogólne dotyczące podłączenia elektrycznego...19 Opis podwójnego zaworu gazu Dungs MBC... (blok zaworów gazowych)...19 Wymiana filtra MBC Ustawienie regulatora ciśnienia MBC SE...20 Ustawienie regulatora ciśnienia MBC SE Filtr gazu, palnik próbny Czujnik ciśnienia gazu Czujników ciśnienia Czujnik ciśnienia powietrza...24 Układ hydrauliczny Schemat instalacji olejowej Informacje ogólne na temat układu oleju opałowego, schemat hydrauliczny układu oleju opałowego Pierwsze uruchomienie Czujnik ciśnienia oleju opałowego...27 Informacje ogólne na temat układu oleju opałowego Pompa Zespół hydrauliczny układu olejowego Powrotny układ dyszy RDG Dobór dysz typu Sonic Moduł sterujący palnika...37 Konstrukcja drzwiczek szafy elektrycznej Serwomotor STE, serwomotor STM Fotokomórka Podłączenie rampy gazowej, podłączenie elektryczne, kontrole przed pierwszym uruchomieniem Podłączenie do instalacji gazowej...43 Regulacja elektroniczna układu paliwo-powietrze Procedura regulacji mocy palnika...45 Kontrola Wentylacja wstępna...47 Funkcja uruchamiania instalacji olejowej, działanie instalacji olejowej Ogólne funkcje bezpieczeństwa...48 Funkcja uruchamiania instalacji gazowej, działanie instalacji gazowej...49 Ogólne funkcje bezpieczeństwa...49 Obsługa serwisowa Przeglądy Kontrola / Montaż urządzenia mieszającego...52 Regulacja turbiny...53 Pomiar parametrów spalin Przyczyna i usuwanie usterek Usterki Deklaracja zgodności Atest producenta zgodnie z 1. BImschV

3 Informacje ogólne Ważne wskazówki Ważne wskazówki Palniki N9 GL-EUF są przeznaczone do spalania gazu ziemnego i lekkiego oleju opałowego. Pod względem budowy i działania palniki spełniają normy EN 676 i EN 267. Są przeznaczone do wyposażenia instalacji umożliwiających stosowanie palników zgodnie z normami EN 676 i EN 267. W celu zastosowania palnika w urządzeniach grzewczych zgodnie z dyrektywą dotyczącą urządzeń ciśnieniowych 97/23/CE potrzebne są specjalne podzespoły (które nie wchodzą w skład standardowego wyposażenia). Przed użyciem palnika w instalacjach tego typu należy sprawdzić parametry wyposażenia. Palniki zgodne z dyrektywą dotyczącą urządzeń ciśnieniowych 97/23/CE są dostarczane z odpowiednią deklaracją zgodności i posiadają stosowne oznaczenie na tabliczce informacyjnej. W przypadku zamiaru innego użycia palnika, należy skierować odpowiedni wniosek o zezwolenie do ELCO. Użytkowanie palnika musi się odbywać wyłącznie na zasadach określonych w niniejszej dokumentacji i w oparciu o odpowiednie parametry techniczne. Użycie palnika niezgodne z podanymi zasadami może spowodować uszkodzenie sprzętu, obrażenia ciała i szkody w otoczeniu oraz doprowadzić do utraty zgodności CE. Instalacja i pierwsze uruchomienie urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnionych techników, zgodnie z obowiązującymi dyrektywami i zaleceniami. Opis palnika Palniki N9 GL-EUF są palnikami całkowicie automatycznymi, z modulacją elektroniczną w wersji monoblokowej. Specjalna budowa głowicy spalania pozwala uzyskać niski poziom emisji zanieczyszczeń podczas spalania i wysoką wydajność. Kontrola zgodności z wymogami określonymi w normach EN676 i EN 267 wykazała przestrzeganie odpowiednich wartości w najbardziej restrykcyjnej klasie emisji zanieczyszczeń 3. W zależności od geometrii i obciążenia paleniska oraz systemu spalania (kocioł trójciągowy, kocioł z paleniskiem zamkniętym), wartości emisji mogą być różne. W celu ustalenia gwarantowanych wartości emisji, konieczne jest spełnienie warunków dotyczących urządzenia pomiarowego, zakresu tolerancji i wilgotności. Opakowanie Palnik jest dostarczany w trzech kartonach na palecie: - Palnik z: - wbudowaną szafą elektryczną - uszczelką przedniej części kotła i śrubą mocującą - instrukcją obsługi, schematem elektrycznym i listą części zamiennych. - Kompaktowa rampa gazowa z filtrem gazu. Przed przystąpieniem do pierwszego uruchomienia sprawdzić, czy opakowanie jest kompletne W celu zapewnienia bezpiecznego, przyjaznego środowisku i energooszczędnego działania palnika, konieczne jest spełnienie następujących norm: EN 226 Podłączenie nadmuchowych palników olejowych i gazowych do urządzeń grzewczych EN , Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych do użytku domowego DIN EN Bezpieczeństwo maszyn - Wyposażenie elektryczne maszyn DIN EN Wyposażenie elektryczne instalacji grzewczych Przewody gazowe Montaż przewodów i ramp gazowych wymaga przestrzegania zaleceń i dyrektyw ogólnych, a także następujących przepisów krajowych: CH: - Dyrektywy dotyczące gazu SVGW G1 - Przepisy władz kantonów (np. specyfikacje straży pożarnej) DE: - DVGW-TVR/TRGI Umiejscowienie Nie należy uruchamiać palnika w pomieszczeniach, w których występują szkodliwe opary (np. lakier do włosów, czterochloroetylen, czterochlorek węgla), znaczna zawartość pyłu lub wysoki poziom wilgotności powietrza (np. pralnie). Należy przestrzegać zakresów użytkowania zgodnych z parametrami technicznymi. Konieczne jest zapewnienie dopływu wystarczającej ilości powietrza do spalania. Zapotrzebowanie na powietrze do spalania w standardowych warunkach można wyliczyć w następujący sposób: Vl [Nm³/h] = QF [kw] *1,25 [Nm³/(h*kW)] Prawo do gwarancji nie obowiązuje w przypadku wszelkich szkód powstałych wskutek następujących przyczyn: - użytkowanie niezgodne z podanymi zasadami - nieprawidłowy montaż lub naprawa, wykonane przez nabywcę lub podmiot zewnętrzny, w tym również montaż części innych marek. Oddanie instalacji do użytku i zalecenia dotyczące eksploatacji Dostawca instalacji grzewczej musi przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi oraz zalecenia dotyczące obsługi serwisowej instalacji, najpóźniej w momencie oddania urządzenia do użytku. Instrukcję oraz zalecenia należy wywiesić w widocznym miejscu w pomieszczeniu, w którym jest zamontowane urządzenie grzewcze. Wśród podanych informacji musi znaleźć się numer telefonu najbliższego serwisu posprzedażnego. Wskazówka dla użytkownika Instalacja musi być sprawdzana co najmniej raz w roku przez odpowiedniego specjalistę. Aby zapewnić systematyczne wykonywanie przeglądów, zalecamy zawarcie umowy serwisowej. Uwaga: Podczas działania palnik wytwarza pole elektromagnetyczne. W pewnych warunkach pole to może powodować zakłócenia w działaniu implantów medycznych (np. rozruszników serca). W celu zmniejszenia ryzyka poważnych obrażeń lub śmierci, osoby z wszczepionymi implantami medycznymi powinny skonsultować się z lekarzem lub z producentem implantu, zanim rozpoczną pracę przy maszynie. Transport \ Opakowanie \ Składowanie Środki bezpieczeństwa Należy zadbać o to, aby transport i składowanie palnika i dodatkowych części odbywały się przy pomocy odpowiednio dostosowanych podnośników, środków transportu i narzędzi. Konieczne jest przestrzeganie zaleceń bezpieczeństwa. Transport Zależnie od wielkości opakowania i jego ciężaru, palnik oraz akcesoria należy transportować ręcznie lub przy pomocy odpowiednich środków. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących transportu podanych na opakowaniu. Transport musi się odbywać przy zachowaniu pełnego bezpieczeństwa. Jeżeli nie ma środków bezpieczeństwa w zakładzie, należy podjąć odpowiednie działania, aby zapewnić bezpieczeństwo transportu. Opakowanie Palniki i akcesoria są pakowane na drewnianą paletę i przykrywane folią termokurczliwą. W celu wyjęcia z opakowania należy usunąć elementy przykręcone śrubami oraz mocowania umieszczone między palnikiem a opakowaniem, przy pomocy odpowiednio dostosowanych podnośników i narzędzi. Konieczne jest noszenie odpowiedniej odzieży ochronnej (rękawice, obuwie ochronne). Składowanie W celu zabezpieczenia urządzenia przed wpływem czynników zewnętrznych, należy je składować w suchym, zamkniętym pomieszczeniu. Maksymalne wartości temperatury przechowywania są podane w karcie technicznej. Usuwanie Należy bezwzględnie przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów lokalnych. 3

4 Informacje ogólne Opis palnika 2 Regulator mocy (opcja) 5 Korpus 8 Rura palnika 10 Wbudowana szafa elektryczna 11 Kołnierz mocujący palnika 13 Obudowa układu powietrza 14 Zespół mechaniczny 19 Zaczepy do podnoszenia (dla N8 pod pokrywę) 20 Złącze chłodzenia wziernika kontroli płomienia 21 Palnik główny 22 Wentylator palnika głównego 23 Przewód powietrza palnika głównego 24 Rampa gazowa palnika głównego F6 Czujnik ciśnienia powietrza M1 Silnik elektryczny Y10 Serwomotor do przepustnic powietrza i gazu, regulator przepływu oleju i system regulacji urządzenia mieszającego 102 Pompa 4

5 Montaż Informacje ogólne na temat montażu palnika Momenty dokręcania Podczas montażu śrub w trakcie instalacji, pierwszego uruchomienia i obsługi serwisowej należy przestrzegać momentów dokręcania podanych poniżej. Max momenty dokręcenia. Akcesoria systemu, podwójny zawór gazu M4 M5 M6 M8 G1/8 G1/4 G1/2 G3/4 Siemens 3 Nm - 8 Nm 15 Nm - 35 Nm 7 Nm 15 Nm Dungs 2,5 Nm 5 Nm 5 Nm 7 Nm 10 Nm 15 Nm Uwaga: W normalnym trybie momenty dokręcania zostają osiągnięte po ręcznym dokręceniu złączy śrubowych przy pomocy płaskiego klucza (ISO 272) lub wygiętego klucza wewnętrznego. Zalecane momenty dokręcania Standardowe złącza mocowane śrubami M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M Nm Uwaga: W normalnym trybie momenty dokręcania zostają osiągnięte po ręcznym dokręceniu złączy śrubowych przy pomocy płaskiego klucza (ISO 272) lub wygiętego klucza wewnętrznego. Momenty dokręcenia złącza piasty koła wentylatora SM16 (Ø 28) Nr: 1615 SM20 (Ø 38 i 42) Nr: 2012 SM25 (Ø 42 i 48) Nr: 2517 Tuleja Nm Uwaga: Bardziej szczegółowe informacje na temat montażu/demontażu koła wentylatora znajdują się w odpowiednim rozdziale instrukcji obsługi. Momenty dokręcania złącza kołnierzowego elektrozawory i filtr gazu M16 / DN 65 - DN 125 M20 / DN 150 maks. 50 Nm maks. 90 Nm Uwaga: Złącza śrubowe muszą być dokręcone na krzyż. Sprawdzić szczelność złącza śrubowego. Jeżeli nie uzyskano wystarczającej szczelności, należy wymontować rampę i skontrolować ją (przylgnie uszczelki). 5

6 Montaż Obmurze kotła do palnika GL-EUF Obmurze kotła Obmurze kotła musi być wykonane prostopadle do rury palnika. Ewentualne przebudowy (krawędzie skośne, zaokrąglone), konieczne na przykład w przypadku kotła z paleniskiem zamkniętym, powinny mieć średnicę wynoszącą co najmniej 70% średnicy komory spalania. Przestrzeń pośrednia między rurą palnikową a obmurzem kotła powinna być pokryta materiałem ogniotrwałym, na przykład Cerafeltem. Przestrzeń pośrednia nie powinna być zamurowana. D = patrz parametry techniczne D1 = patrz parametry techniczne DF = średnica komory spalania T1 N GL-EUF N GL-EUF T = standardowa głębokość mufli (przedłużenie dostępne w opcji: patrz parametry techniczne) Note These burners must not be installed on reverse flow boilers! 6

7 Montaż Montaż palnika Uszczelka przedniej części kotła: Dostarczoną uszczelkę należy umieścić na palniku, zgodnie z poniższym schematem. Taśma uszczelniająca musi być przyklejona bardzo dokładnie, aby zapobiec wydostawaniu się spalin podczas spalania. Przykleić naroża szczelną taśmą Przylgnia uszczelki obwodowej Uwaga! Sznur uszczelniający z włókien mineralnych może powodować odwracalne podrażnienia oczu i skóry ze względu na średnicę włókien. Jeżeli stężenie pyłu jest duże, występuje ryzyko mechanicznego podrażnienia górnych dróg oddechowych. Podczas wykonywania prac przy sznurze uszczelniającym należy nosić ubrania, które nie są obcisłe i mają długie rękawy. W przypadku dużego stężenia włókien, założyć maskę FFP1 i szczelne okulary ochronne (również podczas wykonywania czynności nad głową). Montaż palnika Umieścić uszczelkę na palniku (patrz punkt dotyczący uszczelki przedniej części kotła) Podnieść palnik przy pomocy zaczepów do podnoszenia 19 (patrz strona 4) i przymocować go na kotle.* Dokręcić 4 śruby mocujące S2 (przestrzegać momentów dokręcania). * Alternatywnie mocowanie można wykonać przy użyciu wózka podnośnikowego, jeżeli palnik jest przymocowany do dostarczonej palety transportowej. Należy zadbać o wystarczający poziom bezpieczeństwa podczas transportu. W razie potrzeby należy zastosować odpowiednie zabezpieczenia transportowe (pasy zabezpieczające). Szczelność między palnikiem a kotłem musi być sprawdzana podczas działania. Należy bezwzględnie unikać sytuacji, w których spaliny mogłyby wydostawać się na zewnątrz w szkodliwych ilościach. Nieszczelne złącza między palnikiem a kotłem mogą powodować problemy ze spalaniem. 7

8 Montaż Mieszającego Parametry regulacji / kontrola głowicy spalania N9 B C G H I J K L a N ,5 431, N ,5 8

9 Montaż Mieszającego Parametry regulacji / kontrola elektrody zapłonu oleju opałowego Uwaga: w przypadku problemów z zapłonem lub wykrywaniem płomienia, należy sprawdzić regulację i wymiary elektrod. W przypadku poważnego zużycia wymienić elektrody! Palnik Ø A [mm] B [mm] C [mm] E[ ] G [mm] H [mm] N9 3 75,

10 Montaż Mieszającego Montaż urządzenia mieszającego Sprawdzić prawidłowe położenie uszczelki okrągłej J1 w kolanku gazowym. Skontrolować ustawienia elektrody zapłonowej i głowicy spalania zgodnie z ilustracjami. Wprowadzić urządzenie mieszające do rury palnikowej, dokręcić śruby mocujące S3. Podłączyć zasilanie olejem (szybkozłącza). Uwaga: zwrócić uwagę na zgodność przepływu w jedną i drugą stronę! Podłączyć przewód zasilający urządzenia mieszającego. Podłączyć przewód zapłonowy do transformatora zapłonowego T1. Ważne Palnik musi być ponownie wyregulowany przy każdej zmianie rodzaju gazu, np. z gazu ziemnego E na L lub LL lub odwrotnie. Nie jest konieczna żadna modyfikacja urządzenia mieszającego. 10

11 Montaż Palnik zapłonowy typu Z0... M Dane techniczne Dane techniczne gazowego palnika zapłonowego Z0... M Część techniczna dotycząca spalania Paliwo Gaz wg G 260 Moc płomienia max. 120 kw Długość płomienia max. 600 mm Podłączenie gazu G 1/4 Podłączenie powietrza DN 25 mm, zaklinowana pod kątem 90 Przepływ powietrza max. 50 m³/h Nadmiar powietrza 0,3-0,5, ilość pozostałego powietrza musi być dostępna w komorze paleniskowej Maksymalna temperatura otoczenia tuleja zapłonu 500 C, jeżeli temperatura jest wyższa, należy wykorzystać część powietrza podtrzymującego spalanie jako powietrze chłodzące Przeciwciśnienie maksymalne 200 mbar ciśnienia nadnominalnego w obudowie palnika zapłonowego Typ podłączenia za pomocą złączy Zapłon 5kV z elektrody względem masy (poprzez oddzielny transformator zapłonowy) Stopień ochrony IP 54 Kontrola płomienia Płomień jest kontrolowany za pomocą sondy jonizacji. Sygnał płomienia stanowi prąd stały, który dzięki występowaniu efektu prostownika płomienia, przepływa od masy tulei zapłonu poprzez płomień do elektrody jonizacyjnej, przechodząc przez łącznik aż do wykrywacza płomienia. Elektroda jonizacyjna i elektroda zapłonowa powinny być wyregulowane w sposób pokazany na rysunku (widok 4). Jeżeli zainstalowano nowe elektrody, wówczas należy je przygiąć, umieścić wzdłuż i wyregulować ich pozycję. Preferowane najlepsze rozwiązanie: zamówić kompletny pierścień mocujący elektrody, zawierający już przygięte i wyregulowane elektrody. Opór wewnętrzny obwodu jonizacji wynosi kilka mega omów. Taka wysoka wartość oporu zapewnia dobrą izolację elektrod i łączników; z tego względu, w przypadku powietrza podtrzymującego spalanie o sporej zawartości pyłu, należy regularnie czyścić izolatory oraz unikać wilgotności. Izolator ceramiczny w elektrodzie jonizacyjnej nie może ponadto zostać podgrzany do temperatury powyżej 500 C, w przeciwnym razie mogą wystąpić uszkodzenia przy rozruchu. Z tego powodu należy zawsze pozwolić na minimalny przepływ powietrza (10-20% nominalnego wydatku powietrza), gdy temperatura ta mogłaby zostać osiągnięta w palenisku, a przy zniknięciu płomienia palnika poprzez promieniowanie lub konwekcję. Układ na podstawie przekroju Zasadniczo aparaty zapłonowe składają się z: obudowy komory przyłączeniowej (Poz. 1) wraz z wlotem powietrza (Poz. 2) i wlotem gazu (Poz. 3), tulei zapłonu (Poz. 4) oraz rury gazu (Poz. 5) wraz z dyfuzorem (Poz. 6). Elektroda jonizacyjna i elektroda zapłonowa są przedłużone łącznikami (Poz. 7). Łączniki te przechodzą przez podstawę obudowy komory przyłączeniowej dzięki 2 izolatorom ceramicznym i są przytrzymane co 300 mm za pomocą pośrednich pierścieni podtrzymujących (Poz. 8). Regulacja potrzebnej ilości gazu Palnik zapłonowy pracuje przy zakresie ciśnienia ok mbar, wartość można zmierzyć w gnieździe pomiaru ciśnienia regulatora ciśnienia. Istnieje możliwość doboru ilości gazu w sposób pokazany na schemacie (Ilustracja 2) oraz ustawienia jej za pomocą regulatora ciśnienia. Kompensuje się ciśnienie paleniska doprowadzając ciśnienie wentylatora N9 jako wyjściowy współczynnik korekcyjny regulatora ciśnienia, a moc palnika zapłonowego zwiększa się wraz ze wzrostem mocy roboczej N9. Ilustracja 1 11

12 Montaż Palnik zapłonowy typu Z0... M Dane techniczne Procedura obowiązująca przy uruchomieniu i regulacji palnika zapłonowego Gdy N9 jest w pozycji zapłonu, należy ustawić ciśnienie gazu palnika zapłonowego w regulatorze na moc minimalną i odpowiednio dostosować ciśnienie powietrza. Po zapłonie palnika, należy sprawdzić prąd jonizacji, w razie potrzeby dostosować ciśnienie gazu. Wraz ze wzrostem mocy N9, zwiększa się moc palnika zapłonowego dzięki współczynnikowi korekcyjnemu, którym jest ciśnienie powietrza wentylatora N9 w regulatorze gazu. W razie potrzeby, ciśnienie gazu palnika zapłonowego można jeszcze zwiększyć poprzez obracanie sprężyny na regulatorze gazu. Ciśnienie powietrza powinno być dostosowywane w zależności od ciśnienia gazu. Podczas pierwszego uruchomienia N9 i przy każdej ręcznej zmianie ciśnienia w regulatorze gazu lub ciśnienia powietrza palnika zapłonowego należy kontrolować prąd jonizacji i w stosownym przypadku, wyregulować ciśnienie gazu. Po uruchomieniu N9 należy sprawdzić prąd jonizacji palnika zapłonowego z mocą zapłonową N9 i w stosownym przypadku, wyregulować ciśnienie gazu Ilustracja 2 Ciśnienie wentylatora [mbar] Ciśnienie wentylatora [mbar] Krzywe stabilności i zalecana regulacja głównego palnika Z0... M Ilustracja 3 Podłączenie zasysania wentylatora palnika po stronie tłoczenia wentylatora N9 prowadzi do kompensacji ciśnienia paleniska i zwiększenie mocy wentylatora palnika, jako że moc dostarczona przez N9 wzrasta. Istnieje możliwość zmierzenia ciśnień przepływu w kontrolnych gniazdach pomiaru ciśnienia (Ilustracja 3). Konserwacja i regulacja Urządzenia nie wymagają żadnych szczególnych czynności konserwacyjnych. Jednakże ich działanie powinno być regularnie sprawdzane (na przykład co 3 miesiące). Jeśli palniki zapłonowe pracują w powietrzu zawierającym pył, weryfikacja powinna odbywać się w krótszym odstępie czasu, gdyż osadzanie się pyłu na przewodnikach elektrycznych lub wilgotność w otoczeniu izolatorów ceramicznych mogą doprowadzić do nieprawidłowego działania elektrod. Opór wewnętrzny obwodu jonizacji wynosi kilka M-Ω. Tak wysokie wartości oporu wymagają utrzymania izolatorów ceramicznych w idealnym stanie. Uwaga odnośnie prac konserwacyjnych i wymiany zużywających się części (proszę odnieść się do przekroju (strona 11). Tuleja zapłonu Po zwolnieniu śrub (punkt 9), możliwe jest zdjęcie tulei. 12

13 Montaż Palnik zapłonowy typu Z0... M Dane techniczne Pierścień mocujący elektrody Zdemontuj tuleję zapłonu. Następnie zwolnij śrubę podtrzymującą pierścień mocujący i wyjmij go z rury gazowej. Wsuń nowy pierścień mocujący, wprowadź łączniki w złącza, dokręć śrubę podtrzymującą. Pierścień mocujący elektrody jest usytuowany około 50 mm z tyłu dyfuzora gazu. Regulację elektrod przedstawiono na ilustracji 4. Pierścienie mocujące elektrody są zazwyczaj dostarczane ze wstępnie przygiętymi elektrodami. Tylko w sytuacji zamówienia samych elektrod, nie są one przygięte i muszą być zatem przygięte po ustawieniu na miejscu, następnie umieszczone wzdłuż i wyregulowane. Widok z przodu Widok z boku Trzpień masy Widok z góry Elektroda jonizacyjna Elementy ceramiczne Gniazda Trzpień masy Elektroda zapłonowa Same elektrody Śruba mocująca Pierścień sprężynowy Ilustracja 4 13

14 Montaż Rampa gazowa Opis rampy gazowej z VGD... Opis Rampy gazowe z podwójnym zaworem Siemens VGD... służą do zasilania i zamykania głównego obiegu gazu, filtrowania, regulacji ciśnienia oraz kontroli doprowadzania gazu. Rampy są stosowane do wszystkich gazów z rodzin 1, 2, 3 zgodnie z kartą roboczą DVGW G 260/1 lub EN437. Ich budowa jest zgodna z normą EN 676. Wszystkie części użytkowe są kontrolowane osobno i otrzymują oznaczenie CE z numerem jednostki notyfikującej. Rampa gazowa jest poddawana kontroli szczelności w fabryce. Montaż i pierwsze uruchomienie instalacji gazowej powinno być wykonywane zgodnie z zasadami normy DVGW, jak również DVGW-TRGI lub TRF. Normy DIN 4756 i TRD 412 zawierają zalecenia dotyczące budowy, wykonania i podstawowych zasad technicznych związanych z bezpieczeństwem gazowych instalacji grzewczych. W przypadku instalacji, w których wartości ciśnienia działania są wyższe, należy przestrzegać wskazań podanych w kartach roboczych DVGW G 460 i G 461. Instalacje gazowe muszą spełniać zalecenia zawarte w normach DVGW- TRGI dotyczących instalacji o ciśnieniu działania do 100 mbar lub > 100 mbar. Minimalna zawartość opakowania rampy gazowej zgodnie z EN 676: 1 zawór ręczny (opcja) 1 filtr gazu 1 podwójny zawór gazu 1 serwomotor SKP15 i 1 serwomotor SKP 25 lub 1 serwomotor SKP75 1 czujnik minimalnego ciśnienia gazu 1 urządzenie kontrolujące szczelność zaworów lub 1 czujnik ciśnienia gazu do kontroli szczelności zaworów Opcje: Zawór ręczny Palnik próbny z zaworem przyciskowym Manometr z zaworem przyciskowym Kompensator Czujnik maks. ciśnienia gazu Licznik gazu Części przewodów rurowych i podłączenia Gazowe urządzenie zapłonowe Wsporniki montażowe Regulator wysokiego ciśnienia z odcinającym zaworem bezpieczeństwa (SAV) Sekcja stabilizacji z przewodami pomiaru ciśnienia do regulatora wysokiego ciśnienia Spustowy zawór bezpieczeństwa (SBV) Dodatkowy zawór bezpieczeństwa instalacji gazowej 14 Rampa gazowa z VGD Parametry techniczne: Rodzaj gazu: Rodzaj gazu z rodzin 1, 2, 3 zgodnie z kartą roboczą DVGW G 260/1 Maksymalne ciśnienie wejściowe: 500 mbar Podłączenie elektryczne: CA V, 50 Hz Klasa ochrony: IP 54 Temperatura otoczenia: -10 C do +60 C Temperatura płynu: -15 C do +60 C (gaz ciekły od 0 C do +60 C) Rampy gazowe niskociśnieniowe lub wysokociśnieniowe Jeśli wyjście regulatora lub różne zawory i złącza za regulatorem ciśnienia gazu nie są dostosowane do możliwego maksymalnego ciśnienia zasilania w przypadku awarii, konieczne jest wyposażenie rampy gazowej w odcinający zawór bezpieczeństwa (SAV) i spustowy zawór bezpieczeństwa (SBV) zgodnie z normą EN 676. To wyposażenie jest zazwyczaj niezbędne przy maksymalnym ciśnieniu zasilania >360 mbar lub >500 mbar. Dotyczy to obwodów gazowych wysokiego ciśnienia. Jeśli cała rampa gazowa oraz wszystkie elementy wyposażenia zostały zaprojektowane lub otrzymały homologację do instalacji z maksymalnym ciśnieniem zasilania w przypadku awarii, mamy do czynienia z obwodem niskiego ciśnienia. Ma to miejsce w przypadku maksymalnego ciśnienia zasilania 360 lub 500 mbar, w zależności od wyboru podzespołów. Wybór zespołu doprowadzającego gaz Parametry rampy gazowej są określane specjalnie dla danej instalacji. Należy uwzględnić następujące elementy: Moc palnika Przeciwciśnienie paleniska Straty ciśnienia gazu w głowicy spalania Straty ciśnienia gazu w rampie gazowej Całkowita strata ciśnienia gazu musi być zawsze mniejsza od dostępnego ciśnienia przepływu gazu. Z zastrzeżeniem zmian wynikających z postępu technicznego. Montaż rampy gazowej Podczas montażu rampy gazowej palnika należy użyć przewidzianych do tego celu złączy śrubowych i uszczelnień (dostarczone w zestawie). Uwaga: Aby zapobiec ryzyku obrażeń, ciężkie elementy rampy gazowej mogą być montowane jedynie przy użyciu odpowiednich systemów i urządzeń podnośnikowych (żuraw, zawiesie, wsporniki montażowe). Należy przestrzegać maksymalnych momentów dokręcania (patrz rozdział Montaż/ Momenty dokręcania). Złącza śrubowe muszą być dokręcone na krzyż i w sposób równomierny. Sprawdzić szczelność złącza śrubowego! Pozostałe informacje znajdują się w rozdziale Pierwsze uruchomienie instalacji gazowej. Mechaniczne podparcie rampy Po wykonaniu prac montażowych rampy gazu, jak również podczas wykonywania tych prac, konieczne jest mechaniczne podparcie rampy za pomocą przynajmniej podpory teleskopowej lub podobnego systemu (przykładowo 1 podpora na poziomie filtra i 1 podpora na poziomie zaworu)

15 Montaż Rampa gazowa Opis rampy gazowej z MBC... Opis Rampy gazowe z podwójnym zaworem Dungs MBC... służą do zasilania i zamykania obiegu gazu, filtrowania, regulacji ciśnienia oraz kontroli doprowadzania gazu. Rampy są stosowane do wszystkich gazów z rodzin 1, 2, 3 zgodnie z kartą roboczą DVGW G 260/1 lub EN437. Ich budowa jest zgodna z normą EN 676. Wszystkie części użytkowe są kontrolowane osobno i otrzymują oznaczenie CE z numerem jednostki notyfikującej. Rampa gazowa jest poddawana kontroli szczelności w fabryce. Montaż i pierwsze uruchomienie instalacji gazowej powinno być wykonywane zgodnie z zasadami normy DVGW, jak również DVGW- TRGI lub TRF. Normy DIN 4756 i TRD 412 zawierają zalecenia dotyczące budowy, wykonania i podstawowych zasad technicznych związanych z bezpieczeństwem gazowych instalacji grzewczych. W przypadku instalacji, w których wartości ciśnienia działania są wyższe, należy przestrzegać wskazań podanych w kartach roboczych DVGW G 460 i G 461. Instalacje gazowe muszą spełniać zalecenia zawarte w normach DVGW- TRGI dotyczących instalacji o ciśnieniu działania do 100 mbar lub > 100 mbar. Minimalna zawartość opakowania rampy gazowej zgodnie z EN 676: 1 zawór ręczny (opcja) 1 filtr gazu 1 podwójny zawór gazu 1 czujnik minimalnego ciśnienia gazu 1 urządzenie kontrolujące szczelność zaworów lub 1 czujnik ciśnienia gazu do kontroli szczelności zaworów Opcje: Zawór ręczny Palnik próbny z zaworem przyciskowym Manometr z zaworem przyciskowym Kompensator Czujnik maks. ciśnienia gazu Licznik gazu Części przewodów rurowych i podłączenia Gazowe urządzenie zapłonowe Wsporniki montażowe Regulator wysokiego ciśnienia z odcinającym zaworem bezpieczeństwa (SAV) Sekcja stabilizacji z przewodami pomiaru ciśnienia do regulatora wysokiego ciśnienia Spustowy zawór bezpieczeństwa (SBV) Dodatkowy zawór bezpieczeństwa instalacji gazowej Rampa gazowa z MBC Parametry techniczne: Rodzaj gazu: Rodzaj gazu z rodzin 1, 2, 3 zgodnie z kartą roboczą DVGW G 260/1 Maksymalne ciśnienie wejściowe: MBC : 360 mbar MBC : 500 mbar Podłączenie elektryczne: CA V, 50 Hz Klasa ochrony: IP 54 Temperatura otoczenia: -15 C do +60 C Rampy gazowe niskociśnieniowe lub wysokociśnieniowe Jeśli wyjście regulatora lub różne zawory i złącza za regulatorem ciśnienia gazu nie są dostosowane do możliwego maksymalnego ciśnienia zasilania w przypadku awarii, konieczne jest wyposażenie rampy gazowej w odcinający zawór bezpieczeństwa (SAV) i spustowy zawór bezpieczeństwa (SBV) zgodnie z normą EN 676. To wyposażenie jest zazwyczaj niezbędne przy maksymalnym ciśnieniu zasilania >360 mbar lub >500 mbar. Dotyczy to obwodów gazowych wysokiego ciśnienia. Jeśli cała rampa gazowa oraz wszystkie elementy wyposażenia zostały zaprojektowane lub otrzymały homologację do instalacji z maksymalnym ciśnieniem zasilania w przypadku awarii, mamy do czynienia z obwodem niskiego ciśnienia. Ma to miejsce w przypadku maksymalnego ciśnienia zasilania 360 lub 500 mbar, w zależności od wyboru podzespołów. Wybór zespołu doprowadzającego gaz Parametry rampy gazowej są określane specjalnie dla danej instalacji. Należy uwzględnić następujące elementy: Moc palnika Przeciwciśnienie paleniska Straty ciśnienia gazu w głowicy spalania Straty ciśnienia gazu w rampie gazowej Całkowita strata ciśnienia gazu musi być zawsze mniejsza od dostępnego ciśnienia przepływu gazu. Z zastrzeżeniem zmian wynikających z postępu technicznego. Montaż rampy gazowej Podczas montażu rampy gazowej palnika należy użyć przewidzianych do tego celu złączy śrubowych i uszczelnień (dostarczone w zestawie). Uwaga: Aby zapobiec ryzyku obrażeń, ciężkie elementy rampy gazowej mogą być montowane jedynie przy użyciu odpowiednich systemów i urządzeń podnośnikowych (żuraw, zawiesie, wsporniki montażowe). Należy przestrzegać maksymalnych momentów dokręcania (patrz rozdział Montaż/ Momenty dokręcania). Złącza śrubowe muszą być dokręcone na krzyż i w sposób równomierny. Sprawdzić szczelność złącza śrubowego! Pozostałe informacje znajdują się w rozdziale Pierwsze uruchomienie instalacji gazowej. Mechaniczne podparcie rampy Po wykonaniu prac montażowych rampy gazu, jak również podczas wykonywania tych prac, konieczne jest mechaniczne podparcie rampy za pomocą przynajmniej podpory teleskopowej lub podobnego systemu (przykładowo 1 podpora na poziomie filtra i 1 podpora na poziomie zaworu) 15

16 Montaż Rampa gazowa Schemat podstawowy Obwód gazu EN 676, niskie ciśnienie 100 Palnik 101 Przewód pomiaru ciśnienia gazu 120 Przepustnica powietrza 141 Kulowy zawór kurkowy 142 Filtr gazu 150 Zawór regulacji przepływu gazu 151 Podwójny zawór gazu z wbudowanym regulatorem (na rysunku system Siemens VGD) 155 Zestaw zaworów sterujących 313 Czujnik minimalnego ciśnienia gazu 314 Czujnik ciśnienia gazu do kontroli szczelności zaworów lub urządzenie kontrolujące szczelność zaworów 349 Serwomotor 360 Wentylator powietrza palnika głównego Opcje zgodne ze specyfikacjami krajowymi: 143 Wskaźnik ciśnienia z zaworem przyciskowym 147 Palnik kontrolny z zaworem przyciskowym 148 Kompensator 154 Zawór bezpieczeństwa instalacji gazowej (dodatkowy) 313a Czujnik maksymalnego ciśnienia gazu Obwód gazu EN 676, wysokie ciśnienie 100 Palnik 101 Przewód pomiaru ciśnienia gazu 120 Przepustnica powietrza 141 Kulowy zawór kurkowy 142 Filtr gazu 144 Regulator ciśnienia gazu 145 Odcinający zawór bezpieczeństwa (SAV) 148 Spustowy zawór bezpieczeństwa (SBV) 150 Zawór regulacji przepływu gazu 151 Podwójny zawór gazu lub 2 zawory pojedyncze 155 Zestaw zaworów sterujących 313 Czujnik minimalnego ciśnienia gazu 314 Czujnik ciśnienia gazu do kontroli szczelności zaworów lub urządzenie kontrolujące szczelność zaworów 349 Serwomotor 360 Wentylator powietrza palnika głównego Opcje zgodne ze specyfikacjami krajowymi: 143 Wskaźnik ciśnienia z zaworem przyciskowym 147 Palnik kontrolny z zaworem przyciskowym 148 Kompensator 154 Zawór bezpieczeństwa instalacji gazowej (dodatkowy) 313a Czujnik maksymalnego ciśnienia gazu 16

17 Rampa gazowa podzespołów Opis podwójnego zaworu gazu VGD z serwomotorami SKP Parametry techniczne Podwójne zawory gazu VGD z serwomotorami SKP: Rodzaj gazu: Gaz zgodny z kartą roboczą DVGW G 260/1, rodziny gazu 1, 2, 3 i biogaz (zawartość H 2 S maks. 0,1 % obj.), H 2 VGD 20 VGD 40 Parametry elektryczne: 220V -15%...240V +10%, 100V -15%...110V +10%, Hz Ochrona: IP 54 Temperatura płynu: od -15 C do +60 C Temperatura otoczenia: od -10 C do +60 C Położenie montażowe: Magnes pionowy do góry lub na płasko, magnes poziomy Maksymalne ciśnienie działania: VGD20: 500 mbar VGD40: 700 mbar (DN 40 i DN 50 do 1000 mbar) VGD 15 VGD 25 Podwójny zawór gazu VGD z Serwomotorami SKP Połączenie serwomotoru i zaworu zapewnia funkcje: o zaworu bezpieczeństwa klasy A grupy 2 zgodnie z EN 161 (SKP15...) o zaworu bezpieczeństwa klasy A grupy 2 zgodnie z EN 161 z regulatorem ciśnienia gazu (SKP25..., SKP55..., SKP75...) Serwomotory ze sterowaniem elektrohy draulicznym i zaworem zostały zapro jektowane do gazów typu I...III oraz do powietrza i są przeznaczone przede wszystkim do instalacji grzewczych. Zapewniają one powolne otwarcie i szybkie zamknięcie. Serwomotor może być dowolnie zestawiany ze wszystkimi wymienionymi wcześniej zaworami i średnicami nominalnymi. Serwomotor może być dostarczony z przełącznikiem położenia granicznego (sygnalizacja położenia zamkniętego). Informacje na temat wymiarów zaworów znajdują się na "schemacie przepływu" karty tech nicznej zaworu. SKP25... pełni funkcję regulatora ciśnienia stałego ze sprężyną nastaw czą. Zakres jego stosowania obejmuje głównie palniki nadmuchowe: - z zespołem mechanicznym; - z zespołem elektronicznym. SKP75... pełni funkcję regulatora ciśnienia względnego i reguluje ciśnienie gazu w zależności od ciśnienia powietrza w układzie spalania. Proporcja gaz/powietrze pozostaje w ten sposób stała w całym zakresie obciążenia. Zakres jego stosowania obejmuje głównie modulacyjne palniki gazowe. Do akcesoriów systemowych, które można stosować z podwójnym zaworem gazowym, należy układ kontroli szczel ności VPS 504 i czujnik ciśnienia GW...A5. VGD 75 17

18 Rampa gazowa podzespołów Opis podwójnego zaworu gazu Dungs MBC... (blok zaworów gazowych) Gniazda pomiaru ciśnienia MBC-300/ Parametry techniczne Blok zaworów gazowych MBC-.../ SE: Rodzaj gazu: Gaz zgodny z kartą techniczną DVGW G 260/1, rodziny gazu 1, 2, 3 MBC Parametry elektryczne: 230V -15% +10%, inne wartości napięcia na zamówienie Hz Klasa ochrony:ip 54 Temperatura otoczenia: -15 C do +60 C Położenie montażowe: MBC : magnes pionowy do góry lub magnes poziomy MBC : magnes pionowy do góry 1, 2, 3, 4, 5 Zatyczka gwintowana G 1/8... Maksymalne ciśnienie działania: MBC : 360 mbar MBC : 500 mbar Urządzenie wielozaworowe MBC...SE zawiera filtr, zawory i serworegulator ciśnienia w kompaktowej rampie: - Urządzenie do zbierania zanieczyszczeń: dokładny filtr (wyłącznie MBC ) - 2 elektrozawory do 360 mbar zgodnie z DIN EN 161 klasa A grupa 2 z szybkim zamykaniem, z szybkim otwieraniem (MBC ) - 2 elektrozawory do 500 mbar zgodnie z DIN EN 161 klasa A grupa 2 z szybkim zamykaniem, z szybkim otwieraniem (MBC ) Gniazda pomiaru ciśnienia MBC-...-SE Serworegulator ciśnienia zgodnie z DIN EN 88 klasa A grupa 2, EN Ciśnienie wyjściowe: mbar (MBC ), mbar (MBC ) - Dokładna regulacja ciśnienia wyjściowego w wersji -SE w celu zapewnienia optymalnej stabilności ciśnienia wyjściowego - Dokładna regulacja stosunku ciśnienia gazu i ciśnienia powietrza w wersji -VEF - Podłączenie przy pomocy kołnierzy z gwintem rurowym zgodnie z ISO 7/1 lub NPT (MBC ) - Podłączenie przy pomocy kołnierzy zgodnie z EN / ISO 7005 (MBC ) 1, 2, 3 Zatyczka gwintowana G 1/8 4, 5, opcja Otwór podłączeniowy do akcesoriów systemowych (opcja) 6, 7 Zatyczka gwintowana G 1/4 8, 9, opcja Zatyczka gwintowana G 1/2 (opcja) 10 Przewód ciśnienia p Br (wbudowany) 11 Zatyczka przepływu G 1/8 18

19 Rampa gazowa podzespołów Informacje ogólne dotyczące podłączenia elektrycznego Opis podwójnego zaworu gazu Dungs MBC... (blok zaworów gazowych) Złącze elektryczne MBC SE Uziemienie zgodne z lokalną siecią. Złącze elektryczne MBC SE 19

20 Rampa gazowa podzespołów Wymiana filtra MBC Ustawienie regulatora ciśnienia MBC SE Kontrola filtra co najmniej raz w roku! Wymiana filtra, jeśli wartość Dp między złączem ciśnienia 1 i 2 > 10 mbar. Wymiana filtra, jeśli wartość Dp między złączem ciśnienia 1 i 2 zwiększyła się dwukrotnie w stosunku do wartości z ostatniej kontroli. 1. Odłączyć dopływ gazu: zamknąć kulowy zawór kurkowy. 2. Odkręcić śruby Wymienić wkład dokładnego filtra Zamontować i dokręcić śruby 1-2 bez użycia siły. 5. Skontrolować działanie i szczelność, p maks. = 360 mbar. 3 Ilość miejsca przy wymianie filtra: MBC : 150 mm MBC : 170 mm MBC : 230 mm 1 2 Ustawienie regulatora ciśnienia MBC SE 1 1. Otworzyć suwak. 2. Uruchomić palnik, korekta wartości regulacji jest możliwa podczas działania (rys. 1). 3. Sprawdzić bezpieczeństwo zapłonu palnika. 4. W razie potrzeby powtórzyć regulację. Sprawdzić wartości pośrednie. 5. Zaplombować śrubę regulacyjną, patrz z prawej strony. Należy zapewnić optymalne spalanie i bezpieczeństwo zapłonu! Plombowanie Po ustawieniu żądanej wartości zadanej ciśnienia: 1. Zamknąć suwak. 2. Zablokować zamknięte położenie suwaka przy pomocy śruby (rys. 3). 2 Klucz sześciokątny wewnętrzny nr 2, otwarty zamknięty

21 Rampa gazowa podzespołów Ustawienie regulatora ciśnienia MBC SE Ustawienie regulatora ciśnienia MBC SE 1. Otworzyć osłony. 2. Uruchomić palnik, korekta wartości regulacji jest możliwa podczas działania (patrz rysunek). 5. Zaplombować śrubę regulacyjną (patrz poniżej). Należy zapewnić optymalne spalanie i bezpieczeństwo zapłonu! 3. Sprawdzić bezpieczeństwo zapłonu palnika. 4. W razie potrzeby powtórzyć regulację. Sprawdzić wartości pośrednie. Klucz sześciokątny wewnętrzny nr 2,5 21

22 Rampa gazowa podzespołów Filtr gazu Palnik próbny Instalacja i montaż filtra gazu W przewodzie poziomym konieczne jest zamontowanie filtra. Pionowe położenie osłony ułatwia czyszczenie. Należy zwrócić uwagę na kierunek przepływu gazu (patrz strzałka na obudowie filtra). Ponadto zalecane jest pozostawienie wystarczającego miejsca, żeby umożliwić bezproblemowy demontaż pokrywy oraz wymianę wkładu filtrującego. Wymiana filtra Wymienić wkład filtra w przypadku znacznego spadku ciśnienia (spadek ciśnienia ponad 10 mbar powyżej stwierdzonej wartości w przypadku nowego wkładu filtrującego). Jeśli nie jest dostępny nowy wkład, można wyczyścić materiał filtra przy użyciu ciepłej wody (40 C) i odrobiny łagodnego detergentu. Materiał pozostawić do wyschnięcia przed ponownym zastosowaniem. Uwaga: Uważać na mocowanie lub na naklejkę w przypadku montażu sita filtracyjnego. Palnik próbny Zgodnie z wymogami obowiązującymi w niektórych krajach, może być konieczne wyposażenie rampy gazowej, w instalacjach kotłów parowych, w palnik próbny (np. na podstawie Dyrektywy dla urządzeń ciśnieniowych.). Palnik ten służy do odpowietrzania przewodów gazowych. Dopływ gazu jest włączany poprzez wciśnięcie przycisku (1). Przepływ gazu powoduje zassanie niezbędnej ilości powietrza przez otwór znajdujący się w rurze palnika (3). Mieszanka gazpowietrze jest kierowana do głowicy spalania (4) i zapalana ręcznie na wysokości jej otworu. Gaz jest doprowadzany dopóki przycisk pozostaje wciśnięty, natomiast zatrzymanie dopływu gazu następuje z chwilą zwolnienia przycisku. Parametry techniczne: Rodzaj gazu: Gaz zgodny z kartą techniczną DVGW G 260/1, rodziny gazu 1, 2, 3 Temperatura otoczenia: od -15 C do +70 C Położenie montażowe: stojące pionowe Ciśnienie działania do: 500 mbar 22

23 Rampa gazowa podzespołów Czujnik ciśnienia gazu Czujnik ciśnienia gazu A5 Czujnik ciśnienia gazu GW...A5/A6 Czujnik ciśnienia gazu służy do kontroli ciśnienia przepływu gazu. Może być stosowany do kontroli spadków ciśnienia (min.) lub wzrostów ciśnienia (maks., zalecane dla instalacji zgodnie z TRD 604). Czujniki typu GW...A5/A6 mogą być stosowane jako specyficzne czujniki ciśnienia, zgodnie z kartą techniczną VdTÜV "Ciśnienie 100/1" w układach spalania wymienionych w TRD 604. Wartość zadaną (próg przełączenia) można ustawić przy pomocy pokrętła regulacyjnego z podziałką. Parametry techniczne: Rodzaj gazu: Gaz zgodny z kartą roboczą DVGW G 260/1, rodziny gazu 1, 2, 3 Klasa ochrony:ip 54 Temperatura otoczenia: od -15 C do +50 C Położenie montażowe: dowolne Ciśnienie działania do: GW 50/150 A5/A6 500 mbar GW 500/ A5/A6 600 mbar Czujnik ciśnienia gazu A6 Regulacja minimalna czujnika ciśnienia gazu Zdjąć pokrywę ochronną. Przy pełnym obciążeniu zmierzyć ciśnienie przepływu gazu, wyliczyć ciśnienie odcięcia poprzez zmniejszenie wartości o około 20%. Następnie ustawić tarczę z podziałką na żądaną wartość ciśnienia odcięcia naprzeciwko strzałki (wartości podziałki mają charakter orientacyjny). Włączyć palnik z minimalną mocą. Następnie zamknąć powoli zawór odcinający, aż do uzyskania żądanego ciśnienia odcięcia dopływu. Obracać tarczę z podziałką, aż palnik się wyłączy. Następnie założyć ponownie pokrywę ochronną i przymocować ją śrubami. Czujnik maks. ciśnienia gazu Zdjąć pokrywę ochronną. Przy pełnym obciążeniu zmierzyć ciśnienie przepływu gazu, wyliczyć ciśnienie odcięcia poprzez zwiększenie wartości o około 20% (nie należy w żadnym wypadku przekraczać 30%). Następnie ustawić tarczę z podziałką na żądaną wartość ciśnienia odcięcia naprzeciwko strzałki (wartości podziałki mają charakter orientacyjny). Włączyć palnik z minimalną mocą. Jeżeli czujnik maks. ciśnienia gazu spowoduje wyłączenie palnika, zwiększyć wartość regulacji, jednak nie przekraczać 130% ciśnienia przepływu przy obciążeniu znamionowym. Homologacje Czujnik ciśnienia jest poddawany kontroli zgodnie z EN1854 i rejestrowany zgodnie z CE/DIN-DVGW. Inne homologacje w głównych krajach będących odbiorcami gazu. Ważne (czujnik ciśnienia gazu i czujnik ciśnienia powietrza) Regulacja czujników ciśnienia musi być wykonywana zgodnie ze specyfikacjami, natomiast po każdej regulacji konieczne jest przeprowadzenie kontroli działania. W przypadku nieprzestrzegania tej zasady występuje ryzyko obrażeń i szkód materialnych! Po zakończeniu regulacji czujników ciśnienia, należy je zabezpieczyć przed rozregulowaniem. Można to zrobić np. wykonując oznaczenie lakierem na co najmniej jednej ze śrub na pokrywie ochronnej urządzeń. 23

24 Czujników ciśnienia Czujnik ciśnienia powietrza Czujnik ciśnienia powietrza Czujnik ciśnienia powietrza służy do kontroli ciśnienia wentylatora powietrza z układu spalania. Czujnik ciśnienia LGW... nadaje się do sterowania (włączenie, wyłączenie, przełączenie) obwodem elektrycznym, gdy rzeczywiste wartości ciśnienia różnią się od ustawionej wartości zadanej. Czujnik ciśnienia LGW... jest stosowany jako czujnik nadciśnienia, podciśnienia lub ciśnienia zwrotnego powietrza i gazów nieagresywnych, z wyjątkiem gazów wymienionych w dyrektywie DVGW, karta robocza G 260/I. Homologacje Czujnik ciśnienia jest poddawany kontroli zgodnie z EN1854 i rejestrowany zgodnie z CE/DIN-DVGW. Inne homologacje w Określenie wartości ciśnienia zwrotnego wstępnej wentylacji i regulacja czujnika ciśnienia zwrotnego Regulacja przy działaniu bez przemiennika częstotliwości Palnik w fazie wstępnej wentylacji Zmierzyć ciśnienie w punkcie pomiaru (2) Zmierzyć podciśnienie w punkcie pomiaru (3) lub bezpośrednio w obudowie układu powietrza (poł.. 4) Dodać zmierzone wartości ciśnienia Ustawić na skali wartość w wysokości 90% obliczonej wartości. Procedura alternatywna: Ustawić wstępnie czujnik ciśnienia na wartość maksymalną (2,5 mbar) Palnik o maksymalnej mocy spalania Wzrastać powoli ciśnienie zwrotne ustawione w czujniku ciśnienia, aż do odłączenia się palnika Ustawić wartość w wysokości 90% ciśnienia odcięcia na podziałce. Regulacja przy działaniu z przemiennikiem częstotliwości Palnik z minimalną mocą cieplną. * Zmierzyć ciśnienie w punkcie pomiaru (2) Zmierzyć podciśnienie w punkcie pomiaru (3) lub bezpośrednio w obudowie układu powietrza (poł.. 4) Dodać zmierzone wartości ciśnienia Ustawić na skali wartość w wysokości 90% obliczonej wartości. Procedura alternatywna: Ustawić wstępnie czujnik ciśnienia na wartość maksymalną (2,5 mbar) Palnik z minimalną mocą cieplną. * Wzrastać powoli ciśnienie zwrotne ustawione w czujniku ciśnienia, aż do odłączenia się palnika Ustawić wartość w wysokości 90% ciśnienia odcięcia na podziałce. głównych krajach będących odbiorcami gazu. Ważne (czujnik ciśnienia gazu i czujnik ciśnienia powietrza) Regulacja czujników ciśnienia musi być wykonywana zgodnie ze specyfikacjami, natomiast po każdej regulacji konieczne jest przeprowadzenie kontroli działania. W przypadku nieprzestrzegania tej zasady występuje ryzyko obrażeń i szkód materialnych! Po zakończeniu regulacji czujników ciśnienia, należy je zabezpieczyć przed rozregulowaniem. Można to zrobić np. wykonując oznaczenie lakierem na co najmniej jednej ze śrub na pokrywie ochronnej urządzeń. * Przyjęto zasadę, że przy minimalnym obciążeniu, częstotliwość silnika jest ustawiona na minimum i że wartość ustawienia częstotliwości rośnie wraz ze wzrostem obciążenia. Ważna uwaga: Po wykonaniu regulacji konieczne jest sprawdzenie prawidłowego działania czujnika ciśnienia powietrza w całym zakresie mocy. Następnie konieczna może się okazać modyfikacja regulacji ciśnieniomierza powietrza, pomimo prawidłowego jego ustawienia i działania. W takim przypadku możliwe jest zmniejszenie ciśnienia przełączania przeprowadzane etapowo (o 5% maks.). Na każdym etapie należy sprawdzić, czy wybrane ustawienie jest wystarczające. Kontrola funkcji przełączników Przy pomocy przycisku testowego można skontrolować funkcję przełączników (z odłączeniem awaryjnym i zablokowaniem). Jeżeli konieczne jest sprawdzenie funkcji czujnika ciśnienia przy pełnym obciążeniu, wcisnąć przycisk (poł. 1). Aby przetestować palnik przy częściowym lub podstawowym obciążeniu, należy odłączyć przewód podciśnieniowy w punkcie pomiaru czujnika ciśnienia (poł. 3 lub 4). W wyniku tej czynności podciśnienie zostanie usunięte, a wymaganego ciśnienia zwrotnego nie można już będzie uzyskać, palnik przełączy się na tryb usterki. 24

25 Układ hydrauliczny Schemat instalacji olejowej Z pompą zasilającą 1 Palnik nadmuchowy 2 Filtr oleju opałowego 3 Zawór odcinający 4 Wskaźnik poziomu oleju opałowego 5 Zawór zasysania 6 Zbiornik 7 Sygnalizator nieszczelności 8 Zawór szybkozamykający się 9 Przewód napełniania 10 Czujnik wartości granicznej 11 Przewód odpowietrzania 12 Zespół pompy 13 Zawór utrzymania ciśnienia Z bezpośrednim zasysaniem 1 Palnik nadmuchowy 2 Filtr oleju opałowego 3 Zawór odcinający 4 Wskaźnik poziomu oleju opałowego 5 Zawór zasysania 6 Zbiornik 7 Sygnalizator nieszczelności 8 Zawór szybkozamykający się 9 Przewód napełniania 10 Czujnik wartości granicznej 11 Przewód odpowietrzania 25

26 Układ hydrauliczny Informacje ogólne na temat układu oleju opałowego Schemat hydrauliczny układu oleju opałowego M2 Silnik pompy Y16 Zawór bezpieczeństwa instalacji oleju opałowego dla przepływu w jedną stronę Y18 Zawór bezpieczeństwa instalacji oleju opałowego dla przepływu powrotnego 105 Przewód elastyczny oleju opałowego 175 Filtr oleju opałowego 176 Pompa oleju opałowego 184 Zawór regulacji mocy 187 Regulator ciśnienia (wbudowany w pompę) 188 Zespół hydrauliczny oleju opałowego 311 Czujnik ciśnienia oleju - przepływ powrotny (maks.) 312 Czujnik ciśnienia oleju - przepływ w jedną stronę (min.) 349 Serwomotor 143 Manometr z zaworem odcinającym (141) 26

27 Pierwsze uruchomienie Czujnik ciśnienia oleju opałowego Czujnik ciśnienia oleju opałowego Czujniki ciśnienia oleju opałowego służą do sprawdzenia, czy w palnikach nie zostaną przekroczone niektóre minimalne lub maksymalne wartości ciśnienia oleju. Zależnie od wersji palnika, czujniki ciśnienia mogą mieć specyfikację dostosowaną tylko do przepływu powrotnego albo do przepływu w obie strony. Odpowiednie ciśnienie odcięcia jest ustawiane na podstawie parametrów instalacji (ciśnienie przewodu w formie pętli, dysza itd.). palnikach z dyszą powrotną): Po dodaniu około bar do ciśnienia w przewodzie w formie pętli, przy pełnym obciążeniu, uzyskujemy ciśnienie odcięcia. Ustawione ciśnienie odcięcia musi uwzględniać ustawioną różnicę sterowania. Po całkowitym zakończeniu regulacji, zamontować pokrętło regulacji ponownie w pierwotnym położeniu, aby zapewnić bezpieczeństwo. Ustawienie czujnika ciśnienia musi być zabezpieczone plombą (położenie 4). Redukcja ciśnienia oleju opałowego W celu zmniejszenia zmian ciśnienia oleju opałowego można zamontować śrubę redukcji przepływu lub kapilarę na złączce rurowej (2). Regulacja ciśnienia sterowania Aby wykonać regulację ciśnienia sterowania, należy wyjąć pokrętło regulacji (1) od góry i zamontować odwrotnie. Regulacja czujnika min. ciśnienia oleju opałowego: Po odjęciu ok. 20% od ciśnienia oleju opałowego przy przepływie w jedną stronę i pełnym obciążeniu, uzyskujemy ciśnienie odcięcia. Regulacja czujnika maks. ciśnienia oleju opałowego (wyłącznie w Typ Zakres regulacji Różnica sterowania DSB 158 F bar 1,0... 7,5 bar Zastosowanie Przepływ w obie strony zgodnie z normą EN 267 Różnica sterowania Różnicę sterowania można ustawić w czujnikach ciśnienia w zakresie odpowiadającym wartościom z tabeli. W tym celu należy obrócić gwintowaną końcówkę wewnątrz śruby regulacyjnej (3), aby wyznaczyć próg sterowania. 1 obrót powoduje zmianę różnicy sterowania o ok. 20 % całego zakresu różnicy sterowania. 27

28 Pierwsze uruchomienie Informacje ogólne na temat układu oleju opałowego Podłączenie instalacji olejowej Do podłączenia przewodów oleju lub zaworów odcinających służą przewody rurowe. Przewody te muszą być zamontowane w prawidłowy sposób (nie mogą być powyciągane lub skręcone), co pozwoli uniknąć wygięć oraz ryzyka rozerwania. Podczas montażu przewodów oleju należy uważać, aby przewody te znajdowały się jak najbliżej palnika i były zamontowane w sposób umożliwiający całkowite otwarcie drzwiczek kotła i palnika. Zawór odcinający Sterowane ręcznie zawory odcinające należy zamontować w układzie doprowadzania paliwa, przed palnikiem (przepływ w obie strony). Należy je zainstalować tak, aby był do nich łatwy dostęp. Ręcznie sterowane zawory odcinające nie są zawarte w dostarczanym zestawie. Separator gazu i powietrza Powietrze lub gaz w układzie doprowadzania paliwa może powodować hałas i problemy w działaniu. Aby temu zapobiec w układzie doprowadzania paliwa zamontowano odpowiedni separator gazu i powietrza. Filtr oleju opałowego We wszystkich przypadkach przed pompą musi być zamontowany filtr, w celu zabezpieczenia pompy oleju opałowego i układu hydraulicznego. Zalecany jest filtr 250 µm. Możliwości instalacji Instalacja dwuprzewodowa (oddzielny przewód przepływu w jedną stronę i przewód powrotny, bez pompy zasilającej) System przewodu w formie pętli (z pompą zasilającą i separatorem gaz-powietrze) wyposażeniu). Zredukować ciśnienie oleju opałowego w regulatorze ciśnienia. Włączyć pompę, wciskając przełącznik sterujący. Sprawdzić, czy kierunek obrotu jest prawidłowy, czy pompa tłoczy olej a układ hydrauliczny jest szczelny. Odpowietrzyć pompę, np. przy złączu manometru. Przy pierwszym uruchomieniu palnika zwiększać powoli ciśnienie oleju opałowego do wartości roboczej. Kontrola ciśnienia (ciśnienie zasysania paliwa) Maksymalne, dopuszczalne podciśnienie wynosi 0,2 bar. Jeżeli podciśnienie jest wyższe, następuje wydzielanie gazu z oleju opałowego, co może spowodować awarię. W przypadku zamontowanego przewodu w formie pętli, ciśnienie oleju opałowego w pompie nie powinno przekroczyć maksymalnej, dopuszczalnej wartości. Maksymalna wartość ciśnienia jest podana w parametrach technicznych. Montaż przyrządów pomiarowych Przed wyregulowaniem palnika, należy zamontować manometr kontrolny w celu określenia ciśnienia przepływu w jedną stronę 1, a w razie potrzeby także ciśnienia zasysania 2. Uwaga: Po uruchomieniu systemu, wymontować manometry i zapewnić szczelność złączy. Jeżeli manometry pozostają na palniku, należy je wszystkie zamknąć przy pomocy zaworów odcinających. N8/N9 Regulacja ciśnienia oleju opałowego (przepływ w jedną stronę) Ciśnienie przepływu w jedną stronę jest regulowane przez regulator ciśnienia zamontowany wewnątrz pompy i musi być ustawione na ok bar, zależnie od mocy palnika i marki dyszy. Regulator ciśnienia jest uruchamiany poprzez obroty śruby 3. Pompa musi być napełniona olejem opałowym przed pierwszym uruchomieniem. Odpowietrzanie Otworzyć zawory odcinające w przewodzie przepływu w jedną stronę i powrotnym, gdy przewód w formie pętli działa (jeśli jest w Przewody oleju przy złączu palnika Typ palnika DN Długość [mm] Złącze z obu stron Minimalny promień wygięcia R [mm] N R Złącze punktu pomiaru Punkt pomiaru Punkt pomiaru Punkt pomiaru ciśnienia pompy (przed 1. zaworem Palnik ciśnienia ciśnienia pompy bezpieczeństwa zasysania (na pompie) N9 G1/8 G1/8 Ø10 złącza przewodu zgodnie z DIN EN ISO * *Aby używanie punktu pomiaru było możliwe konieczne jest zastosowanie pierścienia tnącego zgodnego z DIN EN ISO Jeżeli manometr nie pozostaje na palniku, potrzebna jest ponadto nakrętka podłączeniowa zgodna z DIN EN ISO

29 Pierwsze uruchomienie Pompa typu TA Zakres stosowania - Olej opałowy do użytku domowego i olej opałowy ciężki (w przypadku układów wykorzystujących naftę oświetleniową należy skontaktować się z SUNTEC). - System dwuprzewodowy. Opis działania Reduktor zasysa olej opałowy ze zbiornika i tłoczy go pod ciśnieniem do zaworu regulującego ciśnienie oleju na potrzeby przewodu dyszy. W instalacji dwuprzewodowej olej, którego ilość przekracza pojemność dyszy, spływa przez zawór i otwór powrotny ponownie do zbiornika. Natężenie przepływu (l/h) Natężenie przepływu pompy Odpowietrzanie: Odpowietrzanie pompy można przyspieszyć przez otwarcie złączki ciśnieniowej. Uwagi: Wszystkie pompy TA są dostarczane do instalacji dwuprzewodowych (zatyczka obejściowa przykręcona w złączu pomiaru podciśnienia). W celu przejścia na tryb jednoprzewodowy należy zdjąć zatyczkę obejściową i zaślepić otwór przy pomocy uszczelki i zatyczki metalowej. Lepkość Moc (W) Ciśnienie (bar) - prędkość obrotowa pompy = 2850 obr./min Wartości podane na krzywych odnoszą się do pomp nowych (bez śladów zużycia). Wymagana moc pompy Lepkość Ciśnienie (bar) - prędkość obrotowa pompy = 2850 obr./min Wartości podane na krzywych odnoszą się do pomp nowych (bez śladów zużycia). 29

30 Pierwsze uruchomienie Pompa typu TA Informacje ogólne Mocowanie Mocowanie przy pomocy kołnierza Złącza Cylindryczne zgodnie z ISO 228/1 Przepływ w obie strony G 1/2 Wyjście dyszy G 1/2 Złącze pomiaru ciśnienia G 1/4 Złącze pomiaru G 1/4 podciśnienia Wałek Ø 12 mm Zatyczka obejściowa Umieszczona w złączu pomiaru podciśnienia, w instalacji dwuprzewodowej; Ciężar 45,4 kg (TA2) - 5,7 kg (TA3) 6 kg (TA4) - 6,4 kg (TA5) Parametry hydrauliczne Zakres ciśnienia 30: 7-30 bar 40: 7-40 bar 30 bar Regulacja ciśnienia przy dostawie Zakres lepkości 3-75 mm²/s (cst) (można użyć oleju opałowego o większej lepkości, jeżeli zostanie on poddany działaniu ciśnienia i podgrzany do tego stopnia, że jego lepkość spadnie poniżej 75 cst. W przypadku układów wykorzystujących naftę oświetleniową należy skontaktować się z SUNTEC) Temperatura oleju opałowego Ciśnienie przepływu w jedną stronę Ciśnienie przepływu powrotnego Prędkość obrotowa Moment dokręcania (przy 40 obr./min) C w pompie Olej lekki: maks.0,45 bar podciśn. aby uniknąć oddzielenia powietrza Olej ciężki: 5 bar maks. Olej lekki: 5 bar maks. Olej ciężki: 5 bar maks obr./min maks. 0,30 N.m Wybór elementu grzejnego Wkład grzejny Ø 12 mm Złączka gwintowana zgodna z EN Moc W Olej opałowy w próżni Olej opałowy pod ciśnieniem Powrót nadmiaru oleju do zbiornika lub do układu zasysania Przepływ w jedną stronę Przykręcona zatyczka obejściowa Złącze pomiaru podciśnienia lub ciśnienia przepływu w jedną stronę Złącze pomiaru ciśnienia Do dyszy Regulacja ciśnienia Powrót INSTALACJA DWUPRZEWODOWA 30

31 Pierwsze uruchomienie Zespół hydrauliczny oleju opałowego 1a 1b Manometr pomiaru ciśnienia oleju dla przepływu w jedną stronę (opcja) Manometr pomiaru ciśnienia oleju dla przepływu powrotnego (opcja) 2 Zawory bezpieczeństwa dla przepływu w jedną stronę 3 Zawory bezpieczeństwa dla przepływu powrotnego 4 Czujnik min. ciśnienia oleju opałowego (przepływ w jedną stronę) 5 Czujnik maks. ciśnienia oleju opałowego (przepływ powrotny) 6 Serwomotor regulatora przepływu oleju opałowego Zespół hydrauliczny jest wbudowanym podzespołem pełniącym wiele funkcji hydraulicznych w palnikach. Pełni on rolę regulatora przepływu oleju, a elementy układu bezpieczeństwa (odcinające zawory bezpieczeństwa i czujnik ciśnienia oleju) są montowane w kompaktowym zespole hydraulicznym. Elektrozawory układu przepływu w jedną stronę działają w oparciu o wspomaganie serwo, natomiast zawory powrotne są sterowane bezpośrednio. Cewki zaworów są podłączone elektrycznie szeregowo. Pozwala to zapobiec otwarciu samego zaworu, gdy jedna z dwóch cewek jest uszkodzona. Podczas wymiany elektrozaworów w ramach obsługi serwisowej, należy uważać, aby zamontować prawidłowy typ zaworu i zastosować właściwy kierunek montażu. Elektrozawór w układzie zasilania (typ 321F 2523) musi być zamontowany w taki sposób, aby kierunek przepływu zaznaczony na kołnierzu zaworu był zgodny z kierunkiem przepływu oleju (z pompy do układu dyszy). W elektrozaworze powrotnym (typ 121 F 2523), strzałka zaznaczona na elektrozaworze wskazuje przeciwny kierunek przepływu oleju wracającego z trzpienia dyszy do pompy. Zawór regulacji przepływu, wbudowany w układ powrotny, zawiera tuleję wciśniętą do zespołu hydraulicznego oleju i blokowaną podczas obrotu oraz sworzeń regulacyjny. Obrys wykonany na tulei i sworzniu umożliwia, dzięki obrotom sworznia regulacyjnego, modyfikację odcinka swobodnego przepływu w celu powrotu oleju i zmianę natężenia przepływu powrotnego oleju. Dostępne są sworznie regulacyjne o różnych parametrach obrysu regulacyjnego, z możliwością dostosowania do rozmaitych rozmiarów dysz. W ten sposób, w każdym przypadku można uzyskać zarówno doskonałe parametry regulacji, jak i szeroki zakres jej stosowania. Parametr krzywej regulacji oraz kierunek obrotów (z literą "L") są oznaczone za pomocą zagłębnika elektrycznego na osi regulacji. W przypadku wymiany osi regulacji, przed ponownym montażem, należy sprawdzić parametr krzywej regulacji oraz kierunek obrotów. Rzeczywiste położenie sworznia regulacyjnego można określić na wskaźniku położenia. Począwszy od pozycji minimalnej (minimalne obciążenie palnika), sworzeń regulacyjny obraca się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do oznaczenia maksymalnego (pełne obciążenie palnika). Jeżeli sworzeń regulacyjny zostanie wymontowany do celów serwisowych, podczas montażu należy zachować położenie obrysu regulacyjnego zaznaczone punktakiem na przedniej powierzchni sworznia. W położeniu minimalnego obciążenia (mini), oznaczenie wykonane punktakiem jest zawsze skierowane w górę (godzina 9:00 - patrz rysunek). 31

32 Pierwsze uruchomienie Układ dyszy powrotnej RDG H 7 Powrót 1 Głowica dyszy 2 Suwak 3 Sprężyna dociskowa układu przepływu w jedną stronę 4 Popychacz 5 Powrotny stożek uszczelniający 6 Pierścień uszczelniający przepływu w jedną stronę 7 Kanał ciśnieniowy Przemieszczenie H = 9 mm Otwarcie tłoka powrotnego następuje przy ok. 13 bar; całkowite otwarcie przy ok.. 20 bar; ciśnienie zamknięcia 10 bar Przepływ w jedną stronę Opis działania Układ dyszy powrotnej RDG1250 jest przeznaczony do dysz powrotnych bez wbudowanego układu odcinającego i gwintu łączącego M14 (np. Sonic DZ1000, CBM M14). Odcięcie przepływu w jedną stronę zapewnia suwak wyposażony w pierścień uszczelniający (poł. 2, 6), a przepływu powrotnego - stożek uszczelniający (poł. 5), odpowiedni popychacz (poł. 4) oraz system tłok-sprężyna w tylnej części układu dyszy. Otwarcie RDG1250 jest sterowane hydraulicznie, w przypadku przepływu w jedną stronę - począwszy od ok. 3 bar, a w przypadku przepływu powrotnego - od 13 do 20 bar. Po otwarciu elektrozaworów, ciśnienie oleju opałowego oddziałuje, poprzez kanał ciśnieniowy (poł. 7) na tłok powrotny, a w układzie przepływu w jedną stronę - na suwak. Tłok powrotny, wraz z popychaczem i stożkiem uszczelniającym, są utrzymywane w położeniu otwartym przez ciśnienie bezwzględne oleju opałowego. W obrębie suwaka, utrata ciśnienia następuje w wyniku spływania oleju do układu przepływu w jedną stronę, co pozwala utrzymać jego otwarte położenie. W normalnej sytuacji oba zespoły zamykające otwierają się zatem prawie równocześnie.. W układzie przepływu w jedną stronę olej płynie przez otwory wykonane w głowicy wtrysku do dyszy. Połączenie w kierunku układu powrotnego jest zablokowane przez gwint dyszy. Wewnątrz dyszy część oleju jest następnie wysyłana do otworu powrotnego dyszy w układzie dyszy. Wielkość strumienia powrotnego jest określana przez regulator, zależnie od wybranej mocy. Jeżeli tłok powrotny, a tym samym popychacz, nie otworzy się całkowicie przy zbyt niskim ciśnieniu pompy (<20 bar), mogą wystąpić różnice w przepływie, ponieważ stożek uszczelniający oddziałuje wtedy na przepływ powrotny. Przemieszczenie H = 9 mm jest ustalane fabrycznie. Wprowadzanie zmian w instalacji nie jest konieczne. Ważne w przypadku ponownego montażu: W przedniej strefie układu dyszy RDG 1250 działa suwak umożliwiający uwolnienie dopływu oleju opałowego w kierunku dyszy rozpylającej. Aby zapewnić niezawodne działanie, w obszarze 100 mm od przedniej krawędzi nie należy montować żadnych połączeń dociskowych (wspornik elektrody, wspornik deflektora itd.). Przy dokręcaniu złączy śrubowych na przewodach hydraulicznych należy ponadto unikać skręcania w obrębie blokady oraz użyć drugiego klucza do przytrzymywania. 32

33 Pierwsze uruchomienie Dobór dysz typu Sonic 60 Schemat - dysza powrotna Sonic-Spray DZ w układzie powrotnym z regulacją Paliwo: olej opałowy do użytku domowego Ciśnienie przepływu w jedną stronę 28 bar Natężenie przepływu oleju opałowego w dyszy [kg/h] Ciśnienie powrotne w zespole hydraulicznym [bar] Dysza powrotna Sonic-Spray jest dostępna w wielu wersjach zakresu mocy i kąta rozpylania 45, 60 i 80. Dysze 45 są zwykle stosowane w instalacjach z nawrotną komorą spalania, dysze 60 w kotłach trójciągowych, a dysze 80 w zestawach z urządzeniami mieszającymi wyposażonymi w deflektor. 33

34 Pierwsze uruchomienie Przyporządkowanie dyszy - Sonic 60 Dysza oleju opałowego Sonic Ciśnienie przepływu w jedną stronę 25 / 28 bar ~Moc maksymalna 25 bar ~Moc maksymalna 28 bar Rozmiar osi regulacji z maksymalnym ciśnieniem 2 bar w obwodzie cyrkulacyjnym Sonic 160kg Sonic 240kg Sonic 260kg Sonic 280kg Sonic 300kg Sonic 325kg Sonic 350kg Sonic 375kg Sonic 400kg Sonic 450kg Sonic 500kg Sonic 550kg Sonic 600kg Sonic 650kg Sonic 700kg Sonic 750kg Sonic 800kg Sonic 850kg Sonic 900kg Sonic 950kg Sonic 1000kg Przy wybieraniu osi regulacji pod uwagę został wzięty stosunek modulacji wynoszący 1:3. 34

35 Pierwsze uruchomienie Dobór dysz typu Sonic 45 Schemat - dysza powrotna Sonic-Spray DZ w układzie powrotnym z regulacją. Paliwo: olej opałowy do użytku domowego Ciśnienie przepływu w jedną stronę 28 bar Natężenie przepływu oleju opałowego w dyszy [kg/h] Ciśnienie powrotne w zespole hydraulicznym [bar] Dysza powrotna Sonic-Spray jest dostępna w wielu wersjach zakresu mocy i kąta rozpylania 45, 60 i 80. Dysze 45 są zwykle stosowane w instalacjach z nawrotną komorą spalania, dysze 60 w kotłach trójciągowych, a dysze 80 w zestawach z urządzeniami mieszającymi wyposażonymi w deflektor. 35

36 Pierwsze uruchomienie Przyporządkowanie dyszy - Sonic 45 Dysza oleju opałowego Sonic Ciśnienie przepływu w jedną stronę 25 / 28 bar ~Moc maksymalna 25 bar ~Moc maksymalna 28 bar Rozmiar osi regulacji z maksymalnym ciśnieniem 2 bar w obwodzie cyrkulacyjnym Sonic 140kg Sonic 160kg Sonic 180kg Sonic 200kg Sonic 220kg Sonic 240kg Sonic 260kg Sonic 280kg Sonic 300kg Sonic 325kg Sonic 350kg Sonic 375kg Sonic 400kg Sonic 450kg Sonic 500kg Sonic 550kg Sonic 600kg Sonic 650kg Sonic 700kg Sonic 750kg Sonic 800kg Sonic 850kg Sonic 900kg Sonic 950kg Przy wybieraniu osi regulacji pod uwagę został wzięty stosunek modulacji wynoszący 1:3. 36

37 Pierwsze uruchomienie Moduł sterujący palnika Opis Sterowanie elektroniczne palnika zapewnia programowany moduł sterujący i zabezpieczający z wbudowanym zespolonym regulatorem elektronicznym. Zależnie od wyposażenia i typu, może mieć wbudowane również dodatkowe funkcje. Następujące elementy sterujące są stosowane w zależności od palnika: Sterowanie palnika BT 300 Producent Parametry techniczne Lamtec Napięcie działania: 230 V CA Częstotliwość: 50/ 60 Hz Pobór mocy: ok. 30 VA Temperatura otoczenia: Podczas działania: C Przechowywanie: C 3 wyjścia dla siłowników z silnikami (1x V stały, 0/4...20mA) Tryb działania Podzespoły i wbudowane funkcje Wyposażenie opcjonalne Działania ciągły Serwomotor STE 4,5 Interfejs klienta Kontrola szczelności wbudowanego zaworu Moduł programowania Moduł dodatkowy sterowania prędkością obrotową Moduł dodatkowy LCM 100 Regulacja O 2 /CO Podłączenie magistrali (przez moduł opcjonalny LCM100): - PROFIBUS - Modbus - Ethernet (Modbus TCP) Palniki są również dostarczane bez modułu sterującego, ze wszystkimi podzespołami podłączonymi do listwy przyłączeniowej. Moduł sterujący nie jest wtedy uwzględniony w dostarczonym zestawie zawierającym palnik. Palniki wyposażone w moduł bezpieczeństwa BT3xx są sterowane i regulowane za pomocą ręcznego terminala (display) lub oprogramowanie w przypadku PC. W uzupełniających instrukcjach obsługi do BT3xx znajdują się zalecenia dotyczące obsługi terminala (display) oraz PC: Opis modułu, wyświetlacza, regulacji Remote software xxxxxx Regulacja CO/ O Lista kodów usterek Lista parametrów Pierwsze uruchomienie Pierwsze uruchomienie palnika może przeprowadzić tylko przeszkolony w tym zakresie personel techniczny. Montaż przewodów układu musi być wykonany zgodnie ze schematem elektrycznym palnika oraz z normami i przepisami lokalnymi. Należy koniecznie wykonać wszystkie wskazówki podawane przez moduł sterujący. Moduł sterujący palnika jest wyregulowany fabrycznie, odpowiednio do typu palnika. Przy pierwszym uruchomieniu należy sprawdzić, czy parametry są zgodne ze specyfikacją dla danej instalacji. Ponadto trzeba sprawdzić prawidłową regulację serwomotorów. Podczas testu wejść i wyjść ręcznie sterowane urządzenia odcinające dopływ gazu muszą być koniecznie zamknięte. Przedłużanie czasu bezpieczeństwa rejestrowanego przez układy zewnętrzne jest niedozwolone. 37

38 Pierwsze uruchomienie Konstrukcja drzwiczek szafy elektrycznej 1 Ręczny terminal (display) sterowania modułem palnika 2 Przełącznik wyboru paliwa / Lampka kontrolna napięcia sterowania 3 Regulacja mocy +/- 4 Przełącznik działanie w trybie ręcznym / działanie automatyczne 5 Przełącznik działanie sterowane lokalnie / działanie sterowane zdalnie 6 Regulatora mocy (opcja) Uwaga: Powyższa ilustracja odpowiada wyposażeniu standardowemu. Palniki z oddzielnym sterowaniem (Etamatic), które zawierają opcję "ślepych drzwi" nie są wyposażone we wstępnie montowane ramy w szafie. 38

39 Pierwsze uruchomienie Serwomotor STE Serwomotor STM 40 Układ regulatora elektronicznego BT300 działa z wykorzystaniem serwomotora ze sterowaniem cyfrowym STE4,5. Moduł sterujący wyposażony w powrotny układ cyfrowy z tarczą kodującą jest używany do sterowania działaniem i kierunkiem obrotu. Prosimy o przestrzeganie zasad pierwszego uruchomienia BT300! Podłączenie jest opisane na schemacie elektrycznym palnika. Uwaga: Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie sprawdzić, czy serwomotory są w położeniu zerowym! Moduł sterujący jest zaplombowany, otwarcie modułu spowoduje utratę gwarancji!!! Zasilanie: Pobór mocy: Kąt obrotu: Czas przemieszczenia: Moment znamionowy: Statyczny moment wyłączenia: Wymiary (Dł.xWys.xGł.): Model STE 4,5 24 V CC ± 20 % 7,5 W Hz 3 Nm 2,6 Nm 90 x 136 x 116 Serwomotor STM 40 jest stosowany razem z różnymi funkcjami regulacji elektronicznej. W pierwszej kolejności z produktami marki "Lamtec" (Etamatic, Etamatic OEM, VMS, FMS). W niektórych typach palników służy on również jako serwomotor innych siłowników (np. położenia przełącznika układu dyszy), niezależnie od funkcji regulacji całego zespołu. Zastosowanie tego urządzenia zostało opisane w odpowiednim rozdziale instrukcji obsługi. Podłączenie elektryczne serwomotoru jest przedstawione na schemacie elektrycznym palnika. Parametry techniczne Napięcie: 230 V CA Częstotliwość: 50 Hz Kąt obrotu: 90 Czas trwania: 40 sekund na 90 Moment znamionowy: 15 Nm Statyczny moment wyłączenia: 8 Nm Wymiary (Dł. x Wys. x Gł.): 93 mm x 144 mm x 149 mm Potencjometr (wbudowany): 5 kw Należy przestrzegać zaleceń podanych w dokumentacji producenta! 39

40 Pierwsze uruchomienie Fotokomórka Fotokomórka stanowi integralną część obwodu kontroli płomienia. Wspólnie z automatycznym modułem spalania, eliminuje światło uboczne przy uruchamianiu palnika i kontroluje obecność płomienia podczas działania palnika. Zgodnie ze specyfikacją palnika i paliw, jest to fotokomórka kontrolująca promieniowanie ultrafioletowe, podczerwone lub widzialne, emitowane przez płomień. W niektórych palnikach gazowych kontrola płomienia odbywa się poprzez jonizację. W takim przypadku żadna fotokomórka nie jest montowana. W palnikach są stosowane fotokomórki kontroli płomienia wymienione w tabeli. Tabela: fotokomórka Opis Promieniow anie Zakres stosowania D-LX 100 EK-S (IR) Podczerwień Palnik olejowy, gazowy i dwupaliwowy FFS 06 UV-1 Ultrafiolet Palnik olejowy, gazowy i dwupaliwowy Podłączenie BT300 Tryb eksploatacji BT320: tryb przerywany BT330: działanie ciągłe BT340: działanie ciągłe Producent Durag Uwagi Kontrolka LED do regulacji i stanu działania, ustawienie czułości Etamatic Działanie ciągłe Lamtec Ustawienie czułości Odpowiedni typ fotokomórki jest stosowany w palniku w zależności od promieniowania płomienia, żądanego trybu działania i sterowania palnikiem. Podłączenie elektryczne jest przedstawione na schemacie elektrycznym, natomiast pozostałe informacje dotyczące różnych fotokomórek znajdują się w dokumentacji odpowiednich producentów. Uwaga: Fotokomórki muszą być regularnie kontrolowane i czyszczone. Na szkle fotokomórek nie może znajdować się kurz. Listwy jonizujące należy kontrolować i w razie potrzeby wymieniać, jeżeli widać na nich ślady erozji na skutek spalania. 40 QRA2 Kontrola płomienia przy pomocy fotokomórki UV W ramach tej metody kontroli, wiązka UV ciepłych gazów tworzących płomień jest stosowana w celu wytworzenia sygnału płomienia. Czujnik tego promieniowania ma postać tulei odbierającej promienie UV, która pozostaje zawsze pod napięciem i jest wyposażona w dwie elektrody. Czujnik zapala się po wykryciu światła o zakresie widma nm i wytwarza w ten sposób prąd przesyłany do wzmacniacza sygnału płomienia. Tuleja UV nie reaguje na ogniotrwałe pokrycie żarowe paleniska, światło słoneczne, światło dzienne lub oświetlenie kotłowni. Czas trwałości tulei wynosi około godzin w temperaturze otoczenia do 50 C; wyższe temperatury otoczenia powodują znaczne skrócenie okresu trwałości. Czyszczenie fotokomórki Okienko czujnika UV powinno być sprawdzane w regularnych odstępach czasu i czyszczone z wszelkich zabrudzeń. Na okienku fotokomórki nie może być śladów kurzu lub pyłu. Jeżeli spełnienie tych zaleceń nie przyniesie żadnej poprawy, należy wymienić tuleję.

41 Pierwsze uruchomienie Fotokomórka Tabela: regulacja fotokomórki Palnik Etamatic BT 300 FFS 06 D-LX 100 EK-S A [mm] Kąt α [ ] A [mm] Kąt α [ ] N9 GL-EUF Rura kierunkowa komórki 0 Rura kierunkowa komórki 0 Kontrola płomienia Palnik Miejsce montażu Etamatic BT 300 FFS 06 D-LX 100 EK-S N9 GL-EUF D D 41

42 Pierwsze uruchomienie Podłączenie rampy gazowej Podłączenie elektryczne Kontrole przed pierwszym uruchomieniem Instalacja elektryczna i prace podłączeniowe mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Należy koniecznie przestrzegać obowiązujących przepisów i dyrektyw, jak również zgodności ze schematem elektrycznym dostarczonym z palnikiem! Przed przystąpieniem do podłączenia palnika należy sprawdzić, czy cały palnik ma temperaturę odpowiadającą temperaturze otoczenia. Jeżeli tak nie jest, występuje ryzyko osiadania skroplin na podzespołach elektronicznych, a w efekcie powstania szkód materialnych i obrażeń ciała! Podłączenie rampy gazowej Rampę gazową należy podłączyć przy użyciu złączy znajdujących się na palniku. Uwzględnić oznaczenia identyfikacyjne płynów oraz informacje podane na schemacie elektrycznym. Podłączenie elektryczne Podłączenie elektryczne, tzn. sprzętu instalacyjnego oraz wszystkich złączy i uziemień, musi być wykonane zgodnie ze specyfikacjami. Instalacja elektryczna palnika jest wykonana według schematu elektrycznego opracowanego dla układu spalania. Podłączenie elektryczne palnika może przeprowadzić wyłącznie upoważniony specjalista. Ważne: Podczas montażu przewodów podłączeniowych należy wybrać jak największe pętle przewodów, aby umożliwić obrót drzwiczek kotła. Po podłączeniu instalacji elektrycznej sprawdzić przewody obwodu elektrycznego palnika. Wśród wykonywanych czynności powinna znaleźć się kontrola kierunku obrotów silnika dmuchawy lub pompy oleju. Kontrole przed pierwszym uruchomieniem Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy skontrolować następujące punkty. Montaż palnika zgodnie z niniejszą instrukcją. Wstępna regulacja palnika zgodnie ze wskazówkami znajdującymi się w tabeli regulacji. Regulacja urządzenia mieszającego Urządzenie grzewcze musi być gotowe do działania, należy spełnić zalecenia dotyczące użytkowania urządzenia grzewczego. Wszystkie połączenia elektryczne muszą być prawidłowo wykonane. Urządzenie grzewcze i układ ogrzewania są napełnione wodą, pompy obiegowe zostały uruchomione. Regulator temperatury, regulator ciśnienia, zabezpieczenie przed brakiem wody oraz inne urządzenia ograniczające i zabezpieczające, które ewentualnie znajdują się w wyposażeniu, są podłączone i sprawne. Komin musi być odsłonięty, a dodatkowy układ przepływu powietrza, o ile jest w wyposażeniu, powinien działać. Konieczne jest zapewnienie wystarczającego dopływu świeżego powietrza. Polecenie włączenia ogrzewania musi być wysłane. Powinna być dostępna dostateczna wartość ciśnienia gazu. Przewody paliwa muszą być zamontowane zgodnie z prawidłami sztuki, należy sprawdzić ich szczelność i odpowietrzyć je. Konieczny jest punkt pomiaru spełniający odpowiednie normy, kanał spalinowy, aż do punktu pomiaru, musi być szczelny, aby nie spowodować zafałszowania wyników pomiaru. 42

43 Pierwsze uruchomienie Podłączenie do instalacji gazowej Podłączenie do instalacji gazowej Przewody oraz zawory gazu, jak również zestawy przyrządów, powinny być zainstalowane i uruchomione zgodnie z normami technicznymi oraz obowiązującymi przepisami. Połączenie między siecią rozprowadzania gazu a rampą gazową musi być wykonane przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia. Wszystkie elementy składowe rampy gazowej muszą być ułożone i zamontowane w taki sposób, aby nie były wygięte, skręcone lub narażone na działanie innych ograniczeń mechanicznych. Przekrój przewodów należy wyliczyć tak, aby straty ciśnienia nie przekraczały 5% wartości ciśnienia zasilania. Przed rampą gazową i filtrem należy zamontować ręczny zawór ćwierćobrotowy (nie dostarczany w zestawie). Maksymalne ciśnienie działania urządzenia wyłączającego musi mieć wartość w wysokości co najmniej 1,5 raza maksymalnego ciśnienia podłączenia. Należy zapewnić łatwość dostępu. Trzeba podjąć niezbędne środki, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu systemu. Położenie działania zaworu odcinającego musi być wyraźnie oznaczone. Zawór ze sterowaniem ręcznym powinien być wyposażony w stałe ograniczniki położenia "OTWARTY" i "ZAMKNIĘTY". Filtr należy zamontować na przewodzie poziomym. Pionowe położenie osłony ułatwia czyszczenie. Zależnie od obowiązujących specyfikacji, klient powinien zaopatrzyć się w zawór odcinający z wyłącznikiem termicznym (nie dostarczany w zestawie). Wszystkie elementy składowe rampy gazowej muszą być zabezpieczone przed osiadaniem skroplin, w razie potrzeby klient powinien zaopatrzyć się w separator skroplin (nie dostarczany w zestawie). Zastosowane złącza gwintowane powinny być zgodne z obowiązującymi normami (gwint męski stożkowy, gwint żeński cylindryczny z uszczelnieniem wewnętrznym). Na potrzeby regulacji i obsługi serwisowej elementów składowych rampy gazowej (czujnik ciśnienia gazu, zawory, regulator ciśnienia, filtr gazu, palnik próbny itd.) należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca (patrz parametry techniczne). Właściwości gazu Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych, należy uzyskać z zakładu gazowniczego następujące dane: 1. Rodzaj gazu 2. Wartość opałowa Hu n = kwh/m 3 (kj/m 3 ) 3. Maks. zawartość CO 2 w spalinach 4. Ciśnienie podłączonego gazu oraz ciśnienie szczątkowe Kontrola rodzaju gazu Przed podłączeniem palnika do przewodu zasilania gazem, należy sprawdzić dostępny rodzaj gazu oraz rodzaj palnika, porównując te dane z danymi podanymi na tabliczce informacyjnej palnika (zamocowanej na palniku). Upewnić się, że opis palnika i rodzaj gazu zgadza się z danymi podanymi na tabliczce informacyjnej. Ciśnienie dopływu gazu W celu zagwarantowania działania palnika należy uzyskać minimalne ciśnienie podłączenia przed rampą gazową palnika. Podczas instalacji zaworów i zespołów przyrządów, należy przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcjach montażu dostarczonych przez producentów (dołączone do urządzeń). Przewód gazu podłączony do palnika powinien mieć wymiary dostosowane do maksymalnego przepływu oraz do dostępnego ciśnienia. W celu określenia średnicy znamionowej "DN" dla zespołu doprowadzającego gaz należy uwzględnić oporność po stronie układu odprowadzania spalin z urządzenia grzewczego, stratę ciśnienia gazu w palniku oraz w zespole doprowadzającym. Uwaga! Przed montażem i uruchomieniem rampy gazowej, zaworów i złączy należy sprawdzić, czy nie ma tam żadnych zanieczyszczeń lub ciał obcych. Zespół doprowadzający gaz Zespół doprowadzający gaz może być podłączony bezpośrednio do głównego punktu dopływu gazu. Należy zachować odpowiednią kolejność i kierunek przepływu (strzałka na obudowie) w rampach. Przed rozpoczęciem instalacji i uruchomienia, należy sprawdzić, czy w zaworach oraz w elementach podłączenia nie ma zanieczyszczeń lub ciał obcych. W celu uzyskania jak najlepszych warunków rozruchu, odległość między palnikiem a zaworem odcinającym dopływ gazu powinna być jak najmniejsza. Kontrola szczelności Po zamontowaniu zespół doprowadzający gaz powinien zostać poddany kontroli szczelności instalacji zgodnie z kartą roboczą DVGW G600 lub G490. Przewód gazu przed rampą gazową powinien być zainstalowany przez firmę wykonującą instalacje gazowe zgodnie z obowiązującymi przepisami, skontrolowany pod kątem nieszczelności, odpowietrzony oraz zatwierdzony do użytku. Należy sprawdzić szczelność połączeń gwintowanych i uszczelek kołnierzowych (wykonując próbę ciśnieniową). Kontrolę szczelności wykonać pod ciśnieniem, stosując zatwierdzone środki spieniające o właściwościach antykorozyjnych. W przypadku kotłów parowych wynik kontroli szczelności powinien być potwierdzony w należyty sposób. Odpowietrzanie Ważne! Przed włączeniem palnika lub przed rozpoczęciem jego naprawy, należy odpowietrzyć cały przewód zasilania gazem, jak również rampę gazową, na otwartej przestrzeni (np. za pomocą elastycznego przewodu), stosując się do zaleceń bezpieczeństwa. Nigdy nie wolno odpowietrzać przewodu gazu w kotłowni lub w obrębie paleniska! Stosować palnik kontrolny w celu sprawdzenia, czy strefy przepływu gazu nie zawierają mieszanki gazów łatwopalnych. Wspornik Rampa gazowa i jej akcesoria powinny być podparte przez teleskopowy element podnośnikowy lub podobne urządzenie podczas oraz po jej instalacji (np. na filtrze i zaworze). Uszczelka Zalecamy zastosowanie łatwej w demontażu uszczelki (z płaskimi powierzchniami przylegania) w celu ułatwienia prac związanych z naprawą kotła oraz umożliwienia otwarcia drzwiczek kotła na zewnątrz w razie potrzeby. 43

44 Pierwsze uruchomienie Regulacja elektroniczna układu paliwo-powietrze Regulacja elektroniczna układu paliwo-powietrze Ten system zespolonej regulacji, z dokładną regulacją, zmieniający równomiernie natężenie przepływu paliwa i powietrza, umożliwia ustawienie optymalnego stosunku paliwo-powietrze w całym zakresie regulacji. Ciągła regulacja powoduje włączenie dowolnego punktu mocy w obrębie zakresu regulacji, zależnie od zapotrzebowania na ciepło. Zespół elektroniczny Serwomotor jest zamontowany na przepustnicy powietrza, na przepustnicy gazu oraz na regulatorze oleju przewodu powrotnego i umożliwia ustawienie tych siłowników. Przy opuszczaniu fabryki, krzywa powietrza modulacji mechanicznej jest ustawiona w taki sposób, aby przepustnica powietrza była zamknięta przy minimalnym ustawieniu i otwarta przy maksymalnej wartości regulacji. Podczas uruchamiania palnika, siłownikom są przypisywane określone położenia dla paliwa i powietrza, w zależności od mocy palnika. Położenia te są ustawiane w sposób bardzo precyzyjny w trakcie działania palnika. Ta precyzja stanowi podstawowy warunek każdego, trwałego procesu spalania z niską emisją zanieczyszczeń. W razie potrzeby, należy skorygować ciśnienie gazu na regulatorze ciśnienia gazu. Gaz Olej opałowy (przepływ w jedną stronę) Olej opałowy (przepływ powrotny) Ważne! Ciśnienie wyjściowe gazu (ciśnienie regulacji gazu) musi być zawsze niższe niż ciśnienie wejściowe gazu, ale wyższe od wartości określającej całkowitą stratę ciśnienia w instalacji. W trakcie stopniowej regulacji punktów obciążenia (natężenie przepływu paliwa, powietrza), zespolony regulator elektroniczny powinien zostać przesunięty zgodnie z instrukcjami dotyczącymi uruchamiania. Pomiar paliwa powinien odbywać się, w miarę możliwości, w każdym punkcie. Opcja wyposażenia: sterowanie prędkością obrotową Palniki mogą być wyposażone w opcji w system sterowania prędkością obrotową. W szczególności w przypadku dłuższej pracy palnika przy częściowym obciążeniu, zredukowanie prędkości obrotowej dmuchawy umożliwia zaoszczędzenie energii elektrycznej oraz zmniejszenie szkodliwego wpływu hałasu pochodzącego z dmuchawy palnika. W takim przypadku, prędkość obrotowa dmuchawy jest mierzona za pomocą czujnika Namur i modyfikowana w zależności od mocy, w celu uzyskania zaprogramowanej wartości zadanej. Opcja wyposażenia: Regulacja O2 / Regulacja CO W celu zapewnienia lepszej wydajności instalacji, moduł sterujący spalaniem może być wyposażony w funkcję regulacji pozostałego tlenu lub CO (regulacja CO możliwa wyłącznie w przypadku sterowania palnikiem marki Lamtec). Sonda pomiaru O2 połączona z czujnikiem z tlenku cyrkonu umożliwia pomiar ilości tlenu pozostałego w spalinach z instalacji spalania, która jest uwzględniana przez moduł sterujący jako wartość korekty. Dzięki regulacji O2 możliwe jest wyeliminowanie zmienności warunków otoczenia (np. temperatury powietrza spalania, wilgotności, zmiany wartości opałowej, itp.) oraz znaczne zmniejszenie nadmiaru powietrza niezbędnego do kompensacji. Każde odstępstwo względem wartości zadanej jest regulowane za pomocą korekty prędkości obrotowej dmuchawy lub położenia przepustnic powietrza. W przypadku zastosowania regulacji CO (możliwe wyłącznie w trybie zasilania gazem), oprócz tlenu pozostałego w spalinach jest mierzona zawartość CO. Korekta prędkości obrotowej dmuchawy lub położenia przepustnic powietrza umożliwia zmniejszenie nadmiaru powietrza, aż do "wartości granicznej CO". Wielkości korekty są określane w ramach specjalnej "procedury ustawiania parametrów początkowych" instalacji, a następnie zapisywane czasowo w pamięci modułu sterującego spalaniem. W ten sposób można zwiększyć do maksimum wydajność techniczną układu spalania instalacji w całym zakresie mocy oraz zoptymalizować proces spalania. Pozostałe informacje znajdują się w dokumentach producentów elektronicznego modułu sterującego spalaniem. Powietrze 1a Przepustnica regulacji przepływu gazu z serwomotorem 1b Zawór regulacji przepływu oleju z serwomotorem 1c Przepustnice regulacji przepływu powietrza z serwomotorem 2 Palnik 3 Kocioł 4 Turbina powietrza z układu spalania 44

45 Pierwsze uruchomienie Procedura regulacji mocy palnika Palnik jest sterowany i regulowany za pomocą terminalu lub PC (interfejs szeregowy). Najważniejsze informacje o produkcie oraz uruchomienie: patrz też oddzielne instrukcje do BT300: Opis modułu, wyświetlacza, regulacji Remote software xxxxxx Regulacja CO/ O Lista kodów usterek Lista parametrów Przed pierwszym uruchomieniem palnika: - wykonać pierwszą regulację modułu zgodnie z instrukcją obsługi BT 3xx (Art.Nr.: ). - wykonać wstępną regulację czujników ciśnienia bezpieczeństwa (patrz każdy rozdział: czujniki ciśnienia powietrza, gazu i paliwa). Przestrzegać instrukcji w rozdziale "Kontrole"! Procedura regulacji (krótki opis) Włączyć palnik (uruchomić napięcie sterowania oraz układ regulacji), Program palnika uruchamia się Ustawić położenie wstępnej wentylacji przepustnicy powietrza (w razie potrzeby także przemiennika częstotliwości) w zależności od wymaganego wydatku wentylacji kotła (patrz rozdział wstępna wentylacja) Ustawić moc cieplną przy rozruchu palnika na maks. 33 % obciążenia znamionowego (w razie potrzeby, wyregulować ciśnienie przepływu gazu na regulatorze, patrz paragraf regulacja ciśnienia gazu) Regulacja palnika w całym zakresie obciążenia (w razie potrzeby wyregulować ciśnienie przepływu gazu na regulatorze, patrz paragraf regulacja ciśnienia gazu) Sprawdzenie ustawienia mocy i działania systemu regulacji przy zmianie obciążenia Regulacja zabezpieczających czujników ciśnienia (patrz odpowiedni rozdział Czujnik ciśnienia gazu, powietrza lub oleju opałowego) Sprawdzić skuteczność działania urządzeń zabezpieczających (fotokomórka, czujnik ciśnienia powietrza, gazu i oleju opałowego, kontrola stężenia Zapisać parametry sterowania palnikiem na zewnętrznym nośniku danych (zalecenia) Uwaga: W przypadku zmiany ciśnienia przepływu gazu należy sprawdzić wszystkie ustawienia mocy na palniku. (O2, moc, zakres regulacji, działanie palnika itd.). Uwaga: Regulacja ciśnienia gazu powinna zostać wybrana w celu ustawienia przepustnicy gazu w położeniu najbardziej otwartym przy maksymalnej mocy palnika. W ten sposób zapewnione jest prawidłowe działanie systemu regulacji paliwa na całym zakresie obciążenia (patrz także rozdział regulacja ciśnienia gazu). VGD... MBC... Regulacja ciśnienia gazu Rampa gazowa VGD Zdjąć korek zabezpieczający na SKP25. Ustawić ciśnienie gazu pbr (prawidłowe ciśnienie gazu za podwójnym zaworem magnetycznym) za pomocą śruby S1 (pod pokrywą) i płaskiego śrubokręta Położenie regulacyjne można kontrolować na podziałce X Po wykonaniu regulacji należy zablokować ustawione ciśnienie gazu w celu uniemożliwienia jakiejkolwiek zmiany parametru. Można to zrobić na przykład poprzez zablokowanie pokrywy (pokrywa S1) za pomocą lakieru uszczelniającego. Inne wersje VDG znajdują się w rozdziale Podwójne zawory gazu VGD. Rampa gazowa MBC Wyregulować ciśnienie gazu pbr za pomocą śruby S2. Po wykonaniu regulacji należy zablokować ustawione ciśnienie gazu w celu uniemożliwienia jakiejkolwiek zmiany parametru. Wykonanie za pomocą plombowania. Inne wersje MBC znajdują się w rozdziale Podwójne zawory gazu Dungs MBC. Należy wybrać regulację ciśnienia gazu w celu ustawienia przepustnicy gazu w położeniu maksymalnego otwarcia przy maksymalnej mocy palnika. W ten sposób jest zapewnione prawidłowe działanie systemu regulacji paliwa w całym zakresie obciążenia. Ważne! Konieczna jest regulacja ciśnienia wyjściowego gazu (ciśnienie regulatora) do wartości niższej niż ciśnienie wejściowe, ale jednocześnie wyższej niż całkowita strata ciśnienia w instalacji. Najważniejsze informacje o produkcie oraz uruchomienie: patrz też oddzielna instrukcja do BT300 (Nr ) Po uruchomieniu palnika konieczne jest sprawdzenie prawidłowego działania i regulacji wszystkich urządzeń bezpieczeństwa (należy zapoznać się szczególnie z rozdziałem Czujniki ciśnienia gazu / powietrza). 45

46 Pierwsze uruchomienie Kontrola Przed pierwszym uruchomieniem instalacji należy wykonać następujące kontrole: Przestrzegać zadanych wartości eksploatacyjnych określonych przez producenta kotła. Kocioł musi być zamontowany i gotowy do działania. Napełnienie instalacji grzewczej wodą w wystarczającym stopniu. Sprawdzić w całej instalacji, czy okablowanie elektryczne wszystkich podzespołów zostało prawidłowo wykonane. Sprawdzenie kierunku obrotów silnika palnika. Prawidłowe ustawienie regulatorów temperatury lub ciśnienia, ograniczników, urządzeń zabezpieczających i elektrycznych przełączników położenia granicznego. Kontrola ciśnienia podłączenia do instalacji gazowej. Kontrola szczelności elementów doprowadzających gaz. Odpowietrzenie przewodów paliwowych (brak powietrza). Otwarte obwody spalin i doprowadzanie wystarczającej ilości świeżego powietrza. Palnik w położeniu uruchomienia: przepustnica powietrza w położeniu "ZAMKNIĘTA". Moduł sterujący i zabezpieczający zespołu elektronicznego odblokowany i w położeniu wyjściowym. Uwaga: Żaden przedmiot, który mógłby zostać zassany (na przykład ściereczka, instrukcja) nie może znajdować się w strefie o promieniu 0,5 m wokół układu zasysania powietrza palnika. Zassanie takich przedmiotów może doprowadzić do wadliwego działania i niebezpiecznych sytuacji. Może to się zakończyć przejściem do trybu usterki, spowodowaniem szkód w otoczeniu oraz instalacji, a nawet obrażeń ciała. Pierwsze uruchomienie układu olejowego Otworzyć wszystkie zawory odcinające w układzie doprowadzania oleju opałowego. Ustawić przełącznik wyboru paliwa na "olej" Napełnić pompę oleju Zamontować manometr do kontroli ciśnienia na przewodzie przepływu w jedną stronę i na przewodzie powrotnym. Zamontować manometr do kontroli ciśnienia po stronie zasysania pompy lub sprawdzić ciśnienie w przewodzie w formie pętli. Odpowietrzanie Włączyć na krótko palnik i sprawdzić, czy kierunek obrotu jest prawidłowy. Odpowietrzyć przewód oleju opałowego i pompę oleju. Uwaga! Układ hydrauliczny jest napełniony fabrycznie płynem testowym. Może to powodować trudności z zapłonem przy pierwszym uruchomieniu. W celu przygotowania pompy, regulator ciśnienia oleju zostaje odciążony w momencie opuszczania fabryki, co oznacza, że żadne ciśnienie nie jest ustawione. Przy pierwszym uruchomieniu palnika zwiększać powoli ciśnienie oleju opałowego do wartości roboczej. Skontrolować przebieg programu palnika przed pierwszym otwarciem dopływu paliwa. Otworzyć zawory odcinające dopływ oleju opałowego Wyłączyć elektrozawór oleju opałowego w obwodzie przepływu w jedną stronę (odłączyć np. złącze, wymontować, odłączyć cewkę) Uruchomić palnik i obserwować sekwencję uruchomienia po zmianie programu: 1. Uruchomienie wentylatora 2. Przepustnica powietrza do wstępnej wentylacji 3. Kontrola ciśnienia powietrza 4. Przepustnica powietrza - częściowe obciążenie 5. Pompa uruchamia się 6. Zapłon 7. Otwarcie zaworów (odłączony zawór pozostaje zamknięty) 8. Włączenie trybu bezpieczeństwa po upływie czasu bezpieczeństwa (patrz moduł sterujący i zabezpieczający) Podłączyć ponownie zawór Odblokować moduł sterujący i zabezpieczający zespołu elektronicznego Pierwsze uruchomienie układu gazowego Podłączyć przyrządy do pomiaru ciśnienia głowicy gazowej do złącza pomiarowego za przepustnicą regulacji przepływu gazu, a przyrządy do pomiaru ciśnienia powietrza do złącza pomiarowego palnika. Otworzyć zawór odcinający dopływ gazu przed rampami gazowymi i sprawdzić ciśnienie gazu na manometrze. Skontrolować przebieg programu palnika przed pierwszym otwarciem dopływu paliwa. Otworzyć na krótko zawór odcinający dopływ gazu w zespole zaworów, aż ciśnienie się ustabilizuje, następnie zamknąć go Uruchomić palnik i obserwować sekwencję uruchomienia po zmianie programu: 1. Kontrola szczelności zaworu 2. Wentylator 3. Przepustnica powietrza do wstępnej wentylacji 4. Kontrola ciśnienia powietrza 5. Przepustnica powietrza - częściowe obciążenie 6. Zapłon 7. Otwarcie zaworów 8. Włączenie trybu bezpieczeństwa po upływie czasu bezpieczeństwa (patrz moduł sterujący i zabezpieczający) lub odłączenie na skutek braku gazu Odblokować moduł sterujący i zabezpieczający zespołu elektronicznego Uwaga dotycząca ustawienia zaworu gazu w palnikach N8/N9 Wskazanie pozycji bezpośrednio na zaworze gazu może zostać zmodyfikowane podczas instalacji bez użycia narzędzia. W związku z tym to wskazanie pozycji nie musi być koniecznie rzeczywistym wskazaniem pozycji zaworu. Aby uzyskać wiarygodne wskazanie ustawienia zaworu gazu, należy obrać jako punkt odniesienia śrubę (1) połączoną ze sprzęgłem. Pozycja śruby odzwierciedla pozycję kątową zaworu gazu. 46

47 Pierwsze uruchomienie Wstępna wentylacja Wstępna wentylacja: Należy zadbać o wystarczającą wentylację wstępną kotła. Konieczne jest przestrzeganie specyficznych wartości zadanych określonych dla instalacji. Palnik jest tak zaprojektowany, aby wstępna wentylacja odbywała się przy ustawieniu pełnego obciążenia. Czasy wstępnej wentylacji są uzależnione od modułu i podane w odpowiednim rozdziale. Zakładając, że w kotle panują takie same warunki w trakcie wstępnej wentylacji i działania palnika (straty ciśnienia w kotle, temperatury), można obliczyć natężenie przepływu powietrza dostarczonego przez palnik na etapie wstępnej wentylacji w następujący sposób: Uwaga: Przy zespolonych elektronicznych elementach sterujących (BT300/ Etamatic), pozycje obciążenia znamionowego i wstępnej wentylacji mogą zmieniać się w zależności od regulacji. W takim przypadku, należy zastosować do obliczeń moc cieplną, która jest osiągana w położeniu wstępnej wentylacji przy efektywnym działaniu palnika. V = Powietrze Lüft Q N V Hi Lmin λ ( t + 273) 1013mbar Powietrze Luft 273 p amb VPowietrze Lüft = 3000 kw 9,56 Nm ³ / Nm ³ 1,17 10,35kWh / Nm ³ (20 C K ) 1013 mbar 273 K 980 mbar = 3597 Bm ³ / h Przykład Nominalna, ustawiona moc cieplna QN 3000 kw Zapotrzebowanie na powietrze do układu spalania VL min. 9,56 Nm 3 /Nm 3 ; Nm 3 /kg Wartość opałowa paliwa Hi 10,35 kwh/nm 3 ; Nm 3 /kg Temperatura zasysania powietrza tair 20 C Wartość barometryczna pamb 980 mbar Nadmiar powietrza λ 1,17 Natężenie przepływu wstępnej wentylacji Vair? Bm 3 /h Wartości przybliżone Wartość opałowa Hi Zapotrzebowanie na powietrze do układu spalania VLmin Gaz ziemny E 10,35 kwh/nm 3 9,56 Nm 3 /Nm 3 Gaz ziemny L 8,83 kwh/nm 3 8,45 Nm 3 /Nm 3 Olej opałowy do użytku domowego 11,86 kwh/nm 3 11,1 Nm 3 /kg 47

48 Pierwsze uruchomienie Funkcja uruchamiania instalacji olejowej Działanie instalacji olejowej Ogólne funkcje bezpieczeństwa Funkcja uruchamiania instalacji olejowej W przypadku, gdy wymagane jest wytwarzanie ciepła z instalacji spalania, elektroniczny moduł sterujący spalaniem otrzymuje polecenie uruchomienia instalacji. Pod koniec programu wybranego modułu zostaje włączony palnik. Przepustnica powietrza jest zamknięta przy wyłączaniu palnika. Moduł sterujący i zabezpieczający steruje pierwszym uruchomieniem i je kontroluje. Wentylator palnika zostaje uruchomiony, a serwomotor elektryczny przesuwa przepustnicę powietrza do położenia maksymalnego obciążenia, aby zapewnić wentylację paleniska i przewodów odprowadzających, przy pomocy określonego natężenia przepływu powietrza. Tuż po rozpoczęciu wstępnej wentylacji, zabezpieczenie przed brakiem powietrza powinno przełączyć się w określonym momencie do pozycji działania, co znaczy, że ustawiona, minimalna wartość ciśnienia powietrza musi być osiągnięta i utrzymana do chwili odłączenia palnika. Po upływie określonego czasu działania wstępnej wentylacji, przepustnica powietrza przesuwa się w położenie częściowego obciążenia. Następuje wstępny zapłon, a potem otwarcie dopływu oleju. Elektrozawory otwierają się i uwalniają olej opałowy pod ciśnieniem w kierunku dyszy i przewodu powrotnego. Olej zostaje rozpylony, zmieszany z powietrzem z układu spalania i zapalony. W czasie bezpieczeństwa powinien wytworzyć się prawidłowy i stabilny płomień. Po upływie czasu bezpieczeństwa moduł powinien odebrać przez fotokomórkę sygnał płomienia, który musi być obecny, aż do wyłączenia regulacji. Program pierwszego uruchomienia palnika jest zakończony. Działanie instalacji olejowej Po wytworzeniu płomienia następuje potwierdzenie regulacji mocy. Zostaje wtedy osiągnięta pozycja działania palnika. Począwszy od tego momentu, regulator mocy ustawia automatycznie palnik w położeniu częściowego lub całkowitego obciążenia. W zależności od potrzebnej ilości ciepła, serwomotor elektryczny otrzymuje od regulatora polecenie otwarcia lub zamknięcia i zwiększa lub zmniejsza ilość oleju i powietrza. Dzięki tej zespolonej regulacji, zawór regulacji oleju i przepustnica powietrza są sterowane, a natężenie przepływu oleju jest regulowane równocześnie z natężeniem przepływu powietrza. Ciągła regulacja umożliwia ustawienie palnika w dowolnym punkcie pomiędzy obciążeniem częściowym a pełnym. Wyłączenie palnika następuje przy ustawieniu częściowego obciążenia. Przepustnica powietrza zostaje zamknięta przy wyłączeniu palnika, uniemożliwiając w ten sposób przedostanie się zimnego powietrza do palnika, urządzenia grzewczego i komina. Wewnętrzne straty w zakresie chłodzenia są zredukowane do minimum. Uwaga: Jeżeli w obwodzie spalin są zamontowane przepustnice odcinające, muszą one być całkowicie otwarte w fazie uruchamiania, aby zapobiec ryzyku deflagracji lub wybuchu! Dlatego też możliwe jest sprawdzenie otwarcia przepustnicy zamykającej poprzez wbudowanie czujnika otwarcia przepustnicy do układu bezpieczeństwa urządzenia grzewczego. Uwaga: Żaden przedmiot, który mógłby zostać zassany (na przykład ściereczka, instrukcja) nie może znajdować się w strefie o promieniu 0,5 m wokół układu zasysania powietrza palnika. Zassanie takich przedmiotów może doprowadzić do wadliwego działania i niebezpiecznych sytuacji. Może to się zakończyć przejściem do trybu usterki, spowodowaniem szkód w otoczeniu oraz instalacji, a nawet obrażeń ciała. Ogólne funkcje bezpieczeństwa Jeśli płomień nie wytworzy się przy uruchamianiu palnika (uwolnienie paliwa), sterowanie palnikiem jest odłączane po upływie czasu bezpieczeństwa (tryb bezpieczeństwa). Zgaśnięcie płomienia kontrolnego, brak powietrza podczas wentylacji wstępnej oraz utrata ciśnienia powietrza przez cały czas działania palnika powodują odłączenie palnika. Każda utrata sygnału płomienia pod koniec trwania czasu bezpieczeństwa oraz sygnał płomienia podczas wentylacji wstępnej (kontrola światła ubocznego), powoduje włączenie trybu bezpieczeństwa i zablokowanie modułu. Moduł można odblokować natychmiast po odłączeniu awaryjnym, poprzez wciśnięcie przycisku odblokowującego. Moduł można odblokować natychmiast po odłączeniu awaryjnym, poprzez wciśnięcie przycisku odblokowującego. Moduł sterujący i zabezpieczający powraca do swojej pozycji rozruchowej i rozpoczyna działanie od ponownego uruchomienia palnika. Zanik napięcia powoduje wyłączenie regulacji. Ponowne automatyczne włączenie może nastąpić po przywróceniu napięcia pod warunkiem, że żadna inna blokada nie została włączona, np. przez układ bezpieczeństwa. Zazwyczaj, w razie jakichkolwiek nieprawidłowości, 48 następuje natychmiastowe przerwanie zasilania paliwem. W przypadku zastosowania zespolonego regulatora elektronicznego, wszystkie sygnały dotyczące działania i nieprawidłowości mogą być wyświetlane w czytelnej postaci i zapisane w module sterowania i wyświetlania dostępnym w opcji.

49 Pierwsze uruchomienie Funkcja uruchamiania instalacji gazowej Działanie instalacji gazowej Ogólne funkcje bezpieczeństwa Funkcja uruchamiania instalacji gazowej Jeśli instalacja grzewcza wysyła polecenie włączenia ogrzewania, obwód sterujący palnikiem zamyka się i rozpoczyna się działanie programu. Pod koniec programu zostaje włączony palnik. Kontrola szczelności zaworu gazu odbywa się automatycznie po każdym włączeniu lub wyłączeniu palnika. Przepustnica powietrza jest zamknięta przy wyłączania palnika. Serwomotor elektryczny zamyka przepustnicę powietrza w położeniu pełnego obciążenia, aby palnik zapewnił wentylację komory spalania oraz przewodów odprowadzających, przy pomocy określonego natężenia przepływu powietrza. Po niedługim czasie od rozpoczęcia wstępnej wentylacji, zabezpieczenie przed brakiem powietrza musi przełączyć się w określonym czasie do pozycji działania, co znaczy, że ustawiona, minimalna wartość ciśnienia powietrza powinna być osiągnięta i utrzymana do chwili odłączenia palnika. Po upływie określonego czasu działania wstępnej wentylacji, przepustnica powietrza i przepustnica regulacji przepływu gazu przesuwa się w położenie częściowego obciążenia. Zostaje uruchomiony transformator zapłonowy. Po upływie czasu zapłonu wstępnego, główne zawory gazu są otwarte i gaz wydostaje się przez wtryskiwacze, gdzie w urządzeniu mieszającym miesza się z powietrzem pochodzącym ze spalania tłoczonym przez wentylator. Zapłon mieszanki gaz-powietrze następuje bezpośrednio pod wpływem iskier wzbudzanych przez prąd wysokiego napięcia na jednym z wtryskiwaczy pomocniczych. Podczas pierwszego czasu bezpieczeństwa powinien wytworzyć się stabilny płomień, kontrolowany przez fotokomórkę UV. Zapłon zostaje zatrzymany przed zakończeniem czasu bezpieczeństwa. Palnik działa z minimalną mocą. Program uruchamiania został zakończony. Działanie instalacji gazowej Po wytworzeniu płomienia, palnik pozostaje przez chwilę na poziomie wartości obciążenia przy zapłonie, która jest osobno regulowana, po czym zmienia wartość na moc minimalną. Następnie można wykonać regulację mocy. Zostaje wtedy osiągnięta pozycja działania palnika. Począwszy od tego momentu, regulator mocy ustawia automatycznie palnik w położeniu częściowego lub całkowitego obciążenia. W zależności od potrzebnej ilości ciepła, zespolony regulator elektroniczny jest sterowany przez regulator mocy a sam steruje z kolei serwomotorami przepustnicy regulacji przepływu gazu oraz przepustnicami regulacji przepływu powietrza i zwiększa lub zmniejsza natężenie przepływu zgodnie z zaprogramowanymi parametrami. Ciągła regulacja umożliwia ustawienie palnika w dowolnym punkcie pomiędzy obciążeniem częściowym a pełnym. Wyłączenie palnika następuje z poziomu aktualnego stanu palnika. Zaleca się zaprogramowanie regulatora obciążenia w taki sposób, aby wyłączenie następowało przy minimalnym obciążeniu. Przepustnica powietrza zostaje zamknięta przy wyłączeniu palnika, uniemożliwiając w ten sposób przedostanie się zimnego powietrza do komory spalania, wymiennika termicznego i komina. Wewnętrzne straty w zakresie chłodzenia są zredukowane do minimum. Uwaga: Jeżeli w obwodzie spalin są zamontowane przepustnice odcinające, muszą one być całkowicie otwarte w fazie uruchamiania, aby zapobiec ryzyku deflagracji lub wybuchu! Dlatego też możliwe jest sprawdzenie otwarcia przepustnicy zamykającej poprzez wbudowanie czujnika otwarcia przepustnicy do układu bezpieczeństwa urządzenia grzewczego. Uwaga: Żaden przedmiot, który mógłby zostać zassany (na przykład ściereczka, instrukcja) nie może znajdować się w strefie o promieniu 0,5 m wokół układu zasysania powietrza palnika. Zassanie takich przedmiotów może doprowadzić do wadliwego działania i niebezpiecznych sytuacji. Może to się zakończyć przejściem do trybu usterki, spowodowaniem szkód w otoczeniu oraz instalacji, a nawet obrażeń ciała. Ogólne funkcje bezpieczeństwa Jeśli płomień nie wytworzy się przy uruchamianiu palnika (uwolnienie paliwa), palnik jest odłączany po upływie czasu bezpieczeństwa (tryb bezpieczeństwa). Zgaśnięcie płomienia kontrolnego, brak powietrza podczas wentylacji wstępnej oraz utrata ciśnienia powietrza przez cały czas działania palnika powodują odłączenie palnika. Każda utrata sygnału płomienia pod koniec trwania czasu bezpieczeństwa oraz sygnał płomienia podczas wentylacji wstępnej (kontrola światła ubocznego), powoduje włączenie trybu bezpieczeństwa i zablokowanie modułu. Moduł można odblokować natychmiast po odłączeniu awaryjnym, poprzez wciśnięcie przycisku odblokowującego. Moduł można odblokować natychmiast po odłączeniu awaryjnym, poprzez wciśnięcie przycisku odblokowującego. Moduł sterujący i zabezpieczający powraca do swojej pozycji rozruchowej i rozpoczyna działanie od ponownego uruchomienia palnika. Odcięcie napięcia powoduje wyłączenie regulacji. Ponowne automatyczne włączenie może nastąpić po przywróceniu napięcia pod warunkiem, że żadna inna blokada nie została włączona, np. przez układ bezpieczeństwa. Zazwyczaj, w razie jakichkolwiek nieprawidłowości, następuje natychmiastowe przerwanie zasilania paliwem. W przypadku zastosowania zespolonego regulatora elektronicznego, wszystkie sygnały dotyczące działania i nieprawidłowości mogą być wyświetlane w czytelnej postaci i zapisane w module sterowania i wyświetlania dostępnym w opcji. 49

50 Obsługa serwisowa Przeglądy Prace związane z obsługą serwisową kotła i palnika mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę w dziedzinie ogrzewania, przeszkolonego należycie w tym zakresie. W celu zapewnienia regularnego wykonywania prac konserwacyjnych zalecamy użytkownikowi instalacji podpisanie umowy serwisowej. Zależnie od typu instalacji, może okazać się konieczne przeprowadzanie przeglądów z większą częstotliwością. Uwaga: Nieprawidłowy przegląd, wykonany niezgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji, może spowodować wadliwe działanie i doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. W efekcie możliwe są awarie, szkody w zakresie środowiska, uszkodzenie sprzętu i obrażenia ciała. Należy spisać protokół, w którym będą wyszczególnione wszystkie czynności związane z obsługą serwisową i konserwacją. Wszystkie zużywające się części muszą być wymieniane we wskazanych terminach (patrz poniższa tabela). Podłoga w strefie, w której są wykonywane czynności z zakresu obsługi serwisowej, musi być czysta i pokryta powłoką antypoślizgową. Należy zapewnić wystarczający poziom oświetlenia. Do obsługi serwisowej ciężkich podzespołów (np. silnika wentylatora) muszą być używane odpowiednio dostosowane urządzenia podnośnikowe. Poniższe zalecenia należy uwzględnić przed wykonaniem jakichkolwiek czynności związanych z obsługą serwisową lub czyszczeniem palnika: 1. Odłączyć zasilanie energią elektryczną i zablokować źródło zasilania, aby zapobiec jego ponownemu włączeniu. 2. Odłączyć dopływ paliwa. 3. Sprawdzić, czy nie ma resztek energii w urządzeniu i skontrolować skuteczność sekwencji 1 i Przed otwarciem palnika sprawdzić, czy wentylator jest wyłączony. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć i/lub szkody materialne. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych może doprowadzić do utraty zgodności CE! Uwaga: Przy każdym przeglądzie należy upewnić się, czy wewnątrz korpusu palnika nie pozostawiono żadnego narzędzia, szmaty lub innego przedmiotu. Pozostawione przedmioty mogą zakłócić działanie palnika i spowodować szkody materialne oraz obrażenia ciała! Czynności zalecane w ramach corocznego przeglądu palnika: - Próbne uruchomienie palnika, pomiar wstępny - Oczyszczenie głowicy spalania i w razie potrzeby - wymiana uszkodzonych części - Czyszczenie turbiny i wentylatora - Czyszczenie filtra gazu; wymiana w razie potrzeby - Demontaż, kontrola i wymiana dyszy - Kontrola, regulacja urządzenia mieszającego, kontrola szczelności uszczelki pomiędzy głowicą gazową a rurą palnika - Kontrola elektrod zapłonowych i iskry zapłonowej, ewentualnie czyszczenie i korekta regulacji - Czyszczenie fotokomórki - Czyszczenie przepustnicy powietrza i kontrola zmiany jej położenia - Kontrola turbiny pod kątem odkształcenia lub pęknięcia - Kontrola wzrokowa podzespołów elektrycznych palnika; usunięcie usterek w razie potrzeby - Kontrola uruchomienia palnika (spalanie, emisja zanieczyszczeń, moc palnika) - Kontrola szczelności - Kontrola działania urządzeń zabezpieczających palnik i układu bezpieczeństwa kotła (czujnik ciśnienia powietrza, ciśnienia gazu i ciśnienia oleju opałowego, kontrola płomienia, urządzenie do kontroli szczelności, zawory bezpieczeństwa, elementy układu bezpieczeństwa). Należy przestrzegać zaleceń dotyczących obsługi serwisowej i zabezpieczenia kotła. - Test działania czujnika płomienia oraz modułu sterującego i zabezpieczającego - Kontrola ciśnienia dopływu gazu przed i za układem regulacji przepływu gazu oraz ciśnienia spoczynkowego gazu - Kontrola natężenia przepływu gazu - Kontrola szczelności rampy gazowej - Kontrola szczelności i czystości zaworów gazu - Kontrola szczelności układu hydraulicznego - Sprawdzenie, czy elastyczne przewody olejowe nie są uszkodzone lub skręcone - Czyszczenie palnika wewnątrz i na zewnątrz - Korekta wartości regulacji, jeśli zachodzi taka konieczność - Sporządzenie protokołu pomiaru* * Należy określić przynajmniej następujące wartości: - Rodzaj paliwa, rodzaj gazu - Liczba Wobbego (wartość termiczna); wartość opałowa - Objętościowy przepływ gazu; masowy przepływ oleju opałowego - Najniższa i najwyższa moc cieplna; ponadto 1 do 2 wartości pośrednich - Ciśnienie gazu, oleju i powietrza (złącze gazowe, regulator gazu, głowica spalania, ciśnienie regulacji, ciśnienie wentylacji, ciśnienie paleniska, ciśnienie oleju) - Emisja spalin (NOx, O2, CO, CO2, sadza) procentowo/ ppm; - Temperatura i wilgotność powietrza w układzie spalania; - Temperatura spalin. - Ciśnienie powietrza atmosferycznego Kontrole ogólne - Kontrola działania przycisku awaryjnego wyłączania - Kontrola wzrokowa przewodów gazowych znajdujących się w kotłowni Elementy bezpieczeństwa Zalecany okres eksploatacji Cykle działania minimum Systemy kontroli zaworów 10 lat Czujnik ciśnienia gazu i czujnik ciśnienia powietrza 10 lat - Moduł palnika z fotokomórką 10 lat Fotokomórki (UV) godzin działania Fotokomórki (nie UV) 10 lat Regulator ciśnienia gazu 15 lat - Zawór gazu z systemem kontroli zaworu po wykryciu usterki Zawór gazu bez systemu kontroli zaworu 10 lat Zawór upustowy ciśnienia 10 lat - Regulacja współczynnika paliwo-powietrze 10 lat - Serwomotor STE (Schneider Electric) 10 lat Serwomotor SQM 1../2.. (Siemens) zależnie od sposobu użytkowania Serwomotor SQM 5 (Siemens) zależnie od sposobu użytkowania Serwomotor STM 30/40 (Schneider Elektrik) 10 lat Serwomotor 01-15/30 Schimpf 10 lat Elastyczne przewody oleju opałowego 5 lat - Zawory oleju opałowego 10 lat Zawór upustowy ciśnienia 10 lat - Okres eksploatacji części zużywających się* Przekaźnik dodatkowy zależnie od sposobu użytkowania Wentylator chłodzenia przemiennika częstotliwości (ACS310) 3 lat godzin działania Wentylator chłodzenia przemiennika częstotliwości (ACH550) 6 lat godzin działania Silnik godzin działania Lista zawiera informacje dotyczące minimalnej liczby cyklów działania oraz okresu eksploatacji zużywających się części* i elementów odpowiedzialnych za bezpieczeństwo. Rzeczywisty okres eksploatacji może być czasami znacznie dłuższy i jest uzależniony od warunków działania. Ze względu na bezpieczeństwo i niezawodność działania, nie należy przekraczać zalecanych okresów użytkowania. * Części zużywające się w ciągu 25-letniego okresu eksploatacji urządzenia 50

51 Obsługa serwisowa Przeglądy N8/N9 Kontrola urządzenia mieszającego Podnieś koniec przodu pokrywa palnika i usunąć z tyłu. Odkręcić 7 śrub W osłony urządzenia mieszającego. Wyjąć urządzenie mieszające. Skontrolować elektrody zapłonowe i przewód zapłonowy, wymienić je w razie potrzeby (patrz rozdział Kontrola / Obsługa serwisowa urządzenia mieszającego). Oczyścić deflektor. Skontrolować ustawienia podczas ponownego montażu. Czyszczenie turbiny Wyłączyć silnik, odłączając zasilanie elektryczne. Wymontować koło wentylatora. Oczyścić koło wentylatora. Nie stosować płynów pod ciśnieniem. Zamontować cały zespół. Uwaga: Montaż i demontaż koła wentylatora jest opisany w rozdziale Obsługa serwisowa/ Turbina. 51

52 Obsługa serwisowa Przeglądy Kontrola / Montaż urządzenia mieszającego Wymiana filtra Sito filtracyjne bloku zaworów (dotyczy wyłącznie MBC...) musi być kontrolowane co najmniej raz w roku i wymieniane w przypadku zanieczyszczenia (patrz strona 20). Poluzować śruby osłony filtra na bloku zaworów. Wyjąć sito filtracyjne i oczyścić jego gniazdo. Nie używać urządzenia wysokociśnieniowego. Wymienić sito filtracyjne na nowe. Przykręcić osłonę. Ponownie otworzyć zawór ręczny. Sprawdzić szczelność. Sprawdzić wartości spalania. Czyszczenie pokrywy Nie używać środków zawierających chlor ani środków ściernych. Oczyścić pokrywę wodą i środkiem czyszczącym. Zamontować pokrywę. Ważne Po wykonaniu każdej czynności: sprawdzić parametry spalania w rzeczywistych warunkach użytkowania (zamknięte drzwiczki, zamontowana pokrywa itd.). Zapisać wyniki w odpowiednich dokumentach. Ważne Po zakończeniu regulacji czujników ciśnienia, należy je zabezpieczyć przed rozregulowaniem. Można to zrobić np. wykonując oznaczenie lakierem na co najmniej jednej ze śrub na pokrywie ochronnej urządzeń. Po wykonaniu przeglądu palnika lub po jakiejkolwiek zmianie ustawień zabezpieczeń palnika (np. czujników ciśnienia), należy sprawdzić, czy działanie urządzeń zabezpieczających palnik jest prawidłowe. Po przeglądzie palnika trzeba również skontrolować prawidłowe działanie układu bezpieczeństwa kotła, zgodnie z obowiązującymi specyfikacjami. Kontrola ta musi być wykonana w porozumieniu z użytkownikiem. Kontrola temperatury spalin Regularnie kontrolować temperaturę spalin. Oczyścić kocioł, gdy temperatura spalin przekracza wartość wskazaną w momencie pierwszego uruchomienia o ponad 30 C. Skorzystać z wyświetlacza temperatury spalin, w celu ułatwienia kontroli. Montaż urządzenia mieszającego Sprawdzić prawidłowe położenie uszczelki okrągłej J1 w kolanku gazowym. Sprawdzić deflektor (oczyścić go w przypadku, gdy jest zanieczyszczony i pokryty sadzą). Skontrolować dysze (wymienić je w przypadku zatkania, zanieczyszczenia lub uszkodzenia). Sprawdzić transformatory zapłonowe. Sprawdzić ustawienie elektrod. Sprawdzić przewody zapłonowe. Sprawdzić szybkozłącze podłączenia instalacji olejowej. Podłączyć przewód zapłonowy do elektrod i transformatorów (uwaga: nie zamieniać miejscami złącza olejowego i gazowego). Zapewnić połączenie z przewodem doprowadzania oleju opałowego. Wprowadzić urządzenie mieszające do rury palnikowej, dokręcić śruby mocujące S3. Podłączyć przewód jonizacji i przewód zapłonowy do urządzenia mieszającego. Podłączyć przewód zapłonowy do transformatora zapłonowego T1. Ważne Palnik musi być ponownie wyregulowany przy każdej zmianie rodzaju gazu, np. z gazu ziemnego E na L lub LL lub odwrotnie. Nie jest konieczna żadna modyfikacja urządzenia mieszającego. 52

53 Obsługa serwisowa Regulacja turbiny Turbina może zostać wyłączona w każdym żądanym położeniu na wałku silnika. Uzyskanie wysokiego momentu poślizgu zależy zawsze od braku zanieczyszczeń i smaru na powierzchni wszystkich części przeznaczonych do zamontowania. Demontaż turbiny Uwaga: Przed wymontowaniem turbiny należy wykonać oznaczenie na wałku, aby podczas montażu turbina została ustawiona w takim samym położeniu. Każde przesunięcie osiowe turbiny na wałku może spowodować zmniejszenie sprawności, a w efekcie obniżenie wydajności powietrza. W celu wymontowania turbiny, wyjąć śruby (poł. 1 i 2), przykręcić jedną z nich jako śrubę demontażową w otworze na gwincie (poł. 3) wewnątrz tulei i dokręcić. Podczas tej czynności tuleja odłączy się. Wyjąć ręcznie zwolniony w ten sposób zespół podkładek, unikając uderzeń i jego uszkodzenia. Montaż turbiny - Oczyścić i odtłuścić wszystkie powierzchnie, aż zostaną całkowicie odsłonięte. - Wpasować podkładkę i tuleje, ustawić odpowiednio otwory. - Wyrównać obie przeciwległe śruby (poł. 1 i 2) i dokręcić je równomiernie. Należy przestrzegać następujących momentów dokręcania: SM 16, tuleja nr otwór piasty 28: Moment dokręcania 20 Nm. SM 20, tuleja nr otwór piasty 38 i 42 mm: Moment dokręcania 30 Nm. SM 25, tuleja nr otwór piasty 42 i 48 mm: Moment dokręcania: 50 Nm. SM30 tuleja nr otwór piasty 55 mm Moment dokręcania: 90 Nm. 1 Turbina wentylacyjna 2 Kanał prowadzenia powietrza Palnik L [mm] N GL-EUF 9 N GL-EUF 17 Ważne: Kanał prowadzenia powietrza powinien być ustawiony w taki sposób względem turbiny wen tylacyjnej, aby na całym obwodzie zachowany był odstęp (S) o stałym wymiarze. 53

54 Obsługa serwisowa Pomiar parametrów spalin Pomiar parametrów spalin Aby instalacja działała wydajnie i bezawaryjnie palnik musi być wyregulowany odpowiednio do instalacji. Obejmuje to łączoną regulację paliwo-powietrze z układu spalania, która umożliwia ustawienie palnika na czyste spalanie. W tym celu konieczne jest wykonanie pomiarów parametrów spalin. Aby określić wydajność i jakość spalania należy zmierzyć proporcjonalną zawartość CO 2 lub O 2 oraz temperaturę spalin. Przed wykonaniem tego pomiaru zwrócić szczególną uwagę na szczelność kotła lub układu odprowadzania spalin. Gniazda poboru powietrza fałszują wynik pomiaru Spaliny powinny zawierać możliwie najniższą, resztkową ilość tlenu (O 2 ) lub możliwie najwyższą ilość dwutlenku węgla (CO 2 ). Zawartość tlenku węgla w spalinach musi być niższa od wartości granicznych określonych w obowiązujących przepisach, niezależnie od poziomu obciążenia. Przy spalaniu oleju opałowego nie może być przekroczony Stosunek między wartością O2 a wartością CO2 dla gazu ziemnego H (CO2maks. = 11,86 %) CO 2max CO zmierzony maks. 2gem O 2 = 21 Ą = % CO 2max maks. %O 2 %CO 2 %O 2 %CO 2 0,00 11,86 3,00 10,16 0,10 11,80 3,10 10,10 0,20 11,75 3,20 10,04 0,30 11,69 3,30 9,99 0,40 11,63 3,40 9,93 0,50 11,58 3,50 9,87 0,60 11,52 3,60 9,82 0,70 11,46 3,70 9,76 0,80 11,41 3,80 9,70 0,90 11,35 3,90 9,65 1,00 11,29 4,00 9,59 1,10 11,24 4,10 9,53 1,20 11,18 4,20 9,48 1,30 11,12 4,30 9,42 1,40 11,07 4,40 9,36 1,50 11,01 4,50 9,31 1,60 10,95 4,60 9,25 1,70 10,90 4,70 9,19 1,80 10,84 4,80 9,14 1,90 10,78 4,90 9,08 2,00 10,73 5,00 9,02 2,10 10,67 5,10 8,97 2,20 10,61 5,20 8,91 2,30 10,55 5,30 8,85 2,40 10,50 5,40 8,80 2,50 10,44 5,50 8,74 2,60 10,38 5,60 8,68 2,70 10,33 5,70 8,63 2,80 10,27 5,80 8,57 2,90 10,21 5,90 8,51 wskaźnik dopuszczalnej zawartości sadzy w spalinach. Określenie objętościowego przepływu gazu Moc cieplna (Q F ) kotła jest to ilość ciepła pochodzącego z gazu dostarczona w jednostce czasu. Podczas pierwszego uruchomienia przepływ objętościowy paliwa musi być wyregulowany w zależności od nominalnej mocy cieplnej kotła. Przykład: Nominalna, ustawiona Q moc cieplna N 1000 kw Sprawność kotła n K 0,88 Wartość opałowa gazu H u 9,1 kwh/m³ Ciśnienie gazu p u 100 mbar Wartość barometryczna p amb 980 mbar Stosunek między wartością O 2 a wartością CO 2 dla oleju opałowego do użytku domowego (CO 2 maks. = 15,40 %) % O 2 % CO 2 % O 2 % CO 2 0,00 15,40 3,00 13,19 0,10 15,33 3,10 13,12 0,20 15,25 3,20 13,04 0,30 15,18 3,30 12,97 0,40 15,11 3,40 12,89 0,50 15,03 3,50 12,82 0,60 14,96 3,60 12,75 0,70 14,88 3,70 12,67 0,80 14,81 3,80 12,60 0,90 14,74 3,90 12,53 1,00 14,66 4,00 12,45 1,10 14,59 4,10 12,38 1,20 14,52 4,20 12,31 1,30 14,44 4,30 12,23 1,40 14,37 4,40 12,16 1,50 14,29 4,50 12,08 1,60 14,22 4,60 12,01 1,70 14,15 4,70 11,94 1,80 14,07 4,80 11,86 1,90 14,00 4,90 11,79 2,00 13,93 5,00 11,72 2,10 13,85 5,10 11,64 2,20 13,78 5,20 11,57 2,30 13,71 5,30 11,49 2,40 13,63 5,40 11,42 2,50 13,56 5,50 11,35 2,60 13,48 5,60 11,27 2,70 13,41 5,70 11,20 2,80 13,34 5,80 11,13 2,90 13,26 5,90 11,05 Temperatura gazu t gaz 15 C Normalne ciśnienie p n 1013 mbar Przepływ objętościowy gazu w stanie normalnym: Przepływ objętościowy gazu podczas działania: Średnie wartości barometryczne Średnie ciśnienie powietrza w mbar Wysokość [m] Aachen Berlin Drezno Erfurt Frankfurt/M Hamburg Kolonia Lipsk Magdeburg Monachium Norymberga Rostock Stuttgart Schwerin Ulm Wysokość n.p.m. Średnie wartości barometryczne [mbar] 54

Oryginalna instrukcja obsługi Dla uprawnionego instalatora Palnik dwupaliwowy olejowo-gazowy

Oryginalna instrukcja obsługi Dla uprawnionego instalatora Palnik dwupaliwowy olejowo-gazowy EKEVO 6/N6.2400 / EKEVO 6/N6.2900 GL-E EKEVO 7/N7.3600 / EKEVO 7/N7.4500 GL-E EKEVO 8/N8.5800 / EKEVO 8/N8.7100 GL-E EKEVO 9/N9.8700 / EKEVO 9/N9.10400 GL-E Oryginalna instrukcja obsługi Dla uprawnionego

Bardziej szczegółowo

Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe. Palniki gazowe. Seria RG GG MG. Palniki 2-paliwowe. Seria MK

Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe. Palniki gazowe. Seria RG GG MG. Palniki 2-paliwowe. Seria MK Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe Palniki gazowe Seria RG GG MG Palniki 2-paliwowe Seria MK Seria RG W pełni automatyczny palnik gazowy, przetestowany i zatwierdzony według normy DIN EN 676 nadaje się

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW VIESMANN Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy 460do2500kW

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R 5 Spis treści 7a Filtry olejowe oraz automatyczne odpowietrzniki oleju opałowego 7a1 Filtry olejowe do oleju opałowego...8 Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V 1 2-500... 8 Jednorurowe filtry

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW VIESMANN VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-LW Typ M62A Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW VITOMAX 200-LW

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 100 Typ VEH III Olejowy palnik wentylatorowy do kotłów Vitoplex 200 i 300, 80 do 300 kw do kotłów Vitorond 100 i 200, 80 do 270 kw

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie

Bardziej szczegółowo

R295SP-F. Instrukcja montażu

R295SP-F. Instrukcja montażu R95SP-F Instrukcja montażu 4 Przyłącze spustowe wody 1 7 6 5 601-001 1 4 5 6 7 Zawór odcianjący Filtr skośny FY 69 Obsada sprężyny Zielona pokrywa sprężyny Zawór odcinający Lej spustowy Zawór spustowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne VITOFLAME 200. Gazowy palnik wentylatorowy, 15 do 63 kw Olejowy palnik wentylatorowy, 15 do 33 kw

VIESMANN. Dane techniczne VITOFLAME 200. Gazowy palnik wentylatorowy, 15 do 63 kw Olejowy palnik wentylatorowy, 15 do 33 kw VIESMANN VITOFLAME 200 Gazowy palnik wentylatorowy, 15 do 63 kw Olejowy palnik wentylatorowy, 15 do 33 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOFLAME 200 Typ VG jednostopniowy, gazowy

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 11/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

BA295CS. Izolator przepływu z zaworami odcinającymi. Instrukcja montażu. Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku!

BA295CS. Izolator przepływu z zaworami odcinającymi. Instrukcja montażu. Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku! BA295CS Instrukcja montażu Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku! Izolator przepływu z zaworami odcinającymi 32307904-001 1. Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przestrzegać niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167

Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167 Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167 Roboczogodziny Poziom utrzymania E1 E10 E20 E40 E50 E60 E70 zgodnie z danymi x 50 x 4000

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-HW Typ M74A. Nr katalogowy i cennik na żądanie

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-HW Typ M74A. Nr katalogowy i cennik na żądanie VIESMANN VITOMAX 200-HW Wysokociśnieniowy, wodny kocioł wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 150 C Znamionowa moc cieplna od 8,0 do 16,5 MW Dane techniczne Nr katalogowy i

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: 40 i 50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: 65... 150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 40... 150 mm k vs 25... 820 m 3 /h

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje

Bardziej szczegółowo

QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products

QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 821 1821P01 Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10 V DC

Bardziej szczegółowo

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi) Przeznaczony do układów o dużym natężeniu przepływu i niskiej temperatury oraz układów chłodzenia celem zabezpieczenia kluczowych komponentów od magnetycznych i niemagnetycznych zanieczyszczeń, a także

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-HW Typ M236 Wysokociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy VITOMAX 200-HW 11/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN10

Zawory obrotowe trójdrogowe PN10 4 232 Seria 02 Zawory obrotowe trójdrogowe PN10 VBI31... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Żeliwo szare GG-25 DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h Kąt obrotu 90 Przyłącza

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania

Bardziej szczegółowo

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ - 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................

Bardziej szczegółowo

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25) Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25) Opis Regulator składa się z zaworu, siłownika z dwoma membranami oraz sprężyn(y) regulacji ciśnienia. Regulator zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy VITOLA 111 1/2005 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1 F23Q 3/00 ( ) ZBUS TKW COMBUSTION Sp. z o.o., Głowno, PL BUP 18/09

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1 F23Q 3/00 ( ) ZBUS TKW COMBUSTION Sp. z o.o., Głowno, PL BUP 18/09 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 117285 (22) Data zgłoszenia: 28.02.2008 (19) PL (11) 64966 (13) Y1 (51) Int.Cl.

Bardziej szczegółowo

FY 32. Filtr skośny gwintowany. Karta katalogowa

FY 32. Filtr skośny gwintowany. Karta katalogowa FY 32 Filtr skośny gwintowany Karta katalogowa Zastosowanie Filtry FY 32 przeznaczone są do instalacji przemysłowych. Zabezpieczają one instalacje i znajdujące się w nich urządzenia przed uszkodzeniem

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne OEM Siłowniki elektryczne do zaworów VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... Napięcie zasilania 230 V AC, 3-stawny sygnał sterujący Siła pozycjonowania 300 N Sterowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Czujnik prędkości przepływu powietrza 92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM Wyłączny importer : P.P.H.U. Anteprima Sp. z o.o. ul. Częstochowska 45-425 Opole, www.anteprima.com.pl Zabrania się kopiowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LS. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LS. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-LS Typ M233 Olejowy/gazowy wysokociśnieniowy kocioł parowy z wbudowanym ekonomizerem lub bez Wydajność pary 2,9 do 5,0 t/h VITOMAX

Bardziej szczegółowo

ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym

ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym Spirax Sarco zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia ABV21i odmulający z siłownikiem pneumatycznym Opis Jednoczęściowe zawory kulowe ABV21i ze

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne do zaworów o skoku 5,5 mm

Siłowniki elektryczne do zaworów o skoku 5,5 mm 4 573 SQS35.50, SQS35.53, SQS65.5 ze sprężyną powrotną / bez sterowania ręcznego SQS35.00, SQS35.03, SQS65, SQS65.2 SQS85.00, SQS85.03 bez sprężyny powrotnej / ze sterowaniem ręcznym Siłowniki elektryczne

Bardziej szczegółowo

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf 007950024715 Ważne Przed użytkowaniem kolektorów Magneti Marelli przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zapoznaj się ze specyfikacjami

Bardziej szczegółowo

Zawory równoważące USV-S

Zawory równoważące USV-S Zawory równoważące USV-S Zastosowanie Zawory USV-S stosowane w instalacjach centralnego ogrzewania w celu ograniczenia przepływu w pionach lub pętlach poziomych. Zawory USV-S stosowane w instalacjach chłodzących

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Arkusz informacyjny Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Opis Jest to regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa, bezpośredniego działania, stosowany głównie

Bardziej szczegółowo

D 06F Regulator ciśnienia

D 06F Regulator ciśnienia D 06F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Konstrukcja Regulator ciśnienia składa się z: Korpusu z gniazdami G 1 / 4 (bez manometru) Przyłączy gwintowanych Kompletu wkładu zaworu z membraną i gniazdem

Bardziej szczegółowo

Komora spalania i dno szczelinowe

Komora spalania i dno szczelinowe Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Komora spalania i dno szczelinowe do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo