Ruchome stanowisko kontrolne PV 788B

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Ruchome stanowisko kontrolne PV 788B"

Transkrypt

1 Ruchome stanowisko kontrolne PV 788B Instrukcja obsługi Montaż, obsługa, uruchamianie

2 Spis treści PV 788B Na początku należy przeczytać niniejszą instrukcję! Zwrócić uwagę na wskazówki bezpieczeństwa. Niniejsza instrukcja stanowi integralną część wyrobu. Przechowywać instrukcję na okres użytkowania wyrobu. Przekazać instrukcję każdemu nowemu właścicielowi lub użytkownikowi urządzenia. Przeznaczenie instrukcji: Niniejsza instrukcja skierowana jest do osób wykonujących montaż, uruchamianie, obsługę i konserwację urządzenia. Ma ona służyć pomocą przy instalowaniu i uruchamianiu urządzenia. Spis treści Strona 1. Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe informacje dotyczące bezpieczeństwa 1.2. Zakres zastosowań 1.3. Ostrzeżenia 2. Wersja wykonania i zakres dostawy Transport, przechowywanie i opakowanie Transport i przechowywanie 3.2. Opakowanie 4. Ustawianie i podłączanie urządzenia (montaż) Opis działania Obsługa i uruchamianie Ustawienia przygotowawcze 6.2. Uruchamianie (nastawa / kontrola) napędu ustawczego 7. Utrzymywanie ruchu i konserwacja Usuwanie i utylizacja 8. Dane techniczne Certyfikaty Deklaracja zgodności 10. Skorowidz haseł... Adresy

3 PV 788B Wskazówki bezpieczeństwa 1. Wskazówki bezpieczeństwa 1.1 Podstawowe informacje dotyczące bezpieczeństwa Normy / dyrektywy Produkty AUMA są konstruowane i produkowane wg uznanych norm i dyrektyw. Potwierdza to deklaracja zgodności WE. W odniesieniu do montażu, podłączania elektrycznego, uruchamiania i eksploatacji w miejscu użytkowania, użytkownik i konstruktor instalacji muszą zadbać o to, aby przestrzegać wszystkich wymagań, dyrektyw, przepisów prawnych, regulacji krajowych i zaleceń. Wskazówki bezpieczeństwa / ostrzeżenia Kwalifikacje personelu Osoby pracujące przy tym urządzeniu muszą się zapoznać ze wskazówkami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami w tej instrukcji oraz przestrzegać wydanych poleceń. Należy stosować się do wskazówek bezpieczeństwa i tablic ostrzegawczych na produkcie, aby zapobiec urazom osób i szkodom rzeczowym. Montaż, podłączanie elektryczne, obsługę i konserwację urządzenia wolno przeprowadzać tylko wykwalifikowanemu personelowi fachowemu i autoryzowanemu przez użytkownika lub konstruktora instalacji. Przed pracami przy urządzeniu personel musi przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję oraz zapoznać się z uznanymi zasadami bhp i ich przestrzegać. Uruchamianie Eksploatacja Przed uruchomieniem ważne jest, aby sprawdzić wszystkie ustawienia, czy spełniają one wymagania konkretnego zastosowania. Błędna nastawa może wywołać zagrożenia eksploatacyjne, jak np. uszkodzenie armatury lub urządzenia. Za wynikające z tego ewentualne szkody producent nie odpowiada. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Warunki bezawaryjnej i bezpiecznej eksploatacji: Prawidłowy transport, właściwe przechowywanie, ustawienie, montaż i staranne uruchomienie. Eksploatować urządzenie tylko w sprawnym stanie, przestrzegając niniejszej instrukcji. Niezwłocznie zgłaszać usterki i szkody oraz je usuwać (zlecać usunięcie). Dotrzymywać uznanych zasad bhp. Przestrzegać przepisów krajowych. Prawidłowa praca przyrządu serwisowego PV 788B jest zagwarantowana w temperaturach otoczenia od 25 C do +70 C. Wahania napięcia roboczego są dopuszczalne tylko w zakresie tolerancji TAB/ VDE. Środki ochronne Konserwacja Za podjęcie wymaganych środków ochronnych w miejscu eksploatacji, jak np. pokrywy, odgrodzenia lub indywidualne środki ochrony dla personelu, odpowiedzialny jest użytkownik lub konstruktor instalacji. Modyfikacje urządzenia są dozwolone tylko za zgodą producenta. 1.2 Zakres zastosowań Przyrząd serwisowy PV 788B służy do kontroli, uruchamiania i nastawy elektrycznych napędów ustawczych. Można sprawdzić następujące typy: Napędy wieloobrotowe AUMA serii: - SA SA 16.1/SAR 07.1 SA SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Napędy niepełnoobrotowe AUMA serii: - SG SG 12.1/SGR 05.1 SGR Zależnie od wyposażenia można podłączyć napędy ustawcze z silnikami prądu trójfazowego lub napędy ustawcze z silnikami prądu trójfazowego i zmiennego. W przypadku napędów ustawczych z silnikami prądu stałego możliwa jest na życzenie specjalna wersja wykonania. 3

4 Wskazówki bezpieczeństwa PV 788B Dostarczony adapter standardowy umożliwia podłączanie napędów ustawczych AUMA ze standardowymi schematami połączeń (KMS TP, wzgl. TPA 00R) i wtyczką okrągłą AUMA. Poniższe wersje napędów ustawczych wymagają użycia specjalnego adaptera (dostępnego opcjonalnie): 1. Napędy ze specjalnymi schematami połączeń KMS 9 TP Napędy ze sterownikiem napędu ustawczego AUMA MATIC lub AUMATIC. 3. Napędy, które nie są wyposażone we wtyczkę okrągłą AUMA. 4. Napędy obcych producentów Inne zastosowania są dozwolone tylko za wyraźną (pisemną) zgodą producenta. Nie odpowiadamy za niewłaściwe stosowanie bądź użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy też przestrzeganie niniejszej instrukcji. 1.3 Ostrzeżenia Informacje dotyczące bezpieczeństwa, zawarte w niniejszej instrukcji, są opatrzone odpowiednim symbolem słownym (NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA, NOTYFIKACJA). Sytuacja stanowiąca bezpośrednie zagrożenie o wysokim ryzyku. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa może grozić śmiercią lub ciężkimi obrażeniami i utratą zdrowia. Możliwa sytuacja groźna o średnim ryzyku. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa może grozić śmiercią lub ciężkimi obrażeniami i utratą zdrowia. Możliwa sytuacja groźna o niewielkim ryzyku. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami. Mogą one być także połączone ze szkodami materialnymi. Może zaistnieć groźna sytuacja. Konsekwencją nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa mogą być szkody materialne. Nie stosuje się w przypadkach zagrożenia życia i zdrowia ludzkiego. Struktura i typografia instrukcji ostrzegawczych Rodzaj zagrożenia i jego źródło! Możliwe skutki w przypadku niespełnienia (opcje) Czynności mające na celu zapobieganie ryzyku Inne czynności Znak bezpieczeństwa ostrzega przed ryzykiem obrażeń. Symbol słowny (tu: NIEBEZPIECZEŃSTWO) wskazuje stopień zagrożenia. 4

5 PV 788B Wersja wykonania i zakres dostawy 2. Wersja wykonania i zakres dostawy Zakres dostawy wersji standardowej PV788B: Przyrząd serwisowy PV 788B Napięcia sieci: 380/400 V, 415 V, 440/460 V lub 480/500 V Z przewodem sieciowym z wtyczką sieciową CE 32 A (3+N+PE). Do napędów ustawczych z silnikami prądu trójfazowego i zmiennego Standardowy adapter (przewody łączące z wtyczką Harting i Sub D) do podłączania przyrządu serwisowego do napędów ustawczych z wtyczką okrągłą AUMA. Zakres dostawy wersji standardowych PV788B: Przyrząd serwisowy PV 788B Napięcia sieci: 380/400 V, 660 V lub 690 V (W wersji 690 V standardowo nie jest dostarczana wtyczka sieciowa) Do napędów ustawczych z silnikami prądu trójfazowego Przyrząd serwisowy PV 788B z przełączanym zasilaniem napięciowym Przyrząd serwisowy PV 788B do podłączania do sieci jednofazowego prądu zmiennego Akcesoria do przyrządu serwisowego PV 788B (dostępne opcjonalnie): Pokrywa z akrylu z zawiasami do slotów 19" (do przedniego panelu) Zdalny sterownik Specjalny adapter do specjalnych schematów połączeń Specjalny adapter do podłączania sterowników napędu ustawczego AUMA MATIC lub AUMATIC Specjalny adapter do innych przyłączy elektrycznych niż wtyczka okrągła AUMA Informacje na tabliczce znamionowej Rysunek 1: Tabliczka znamionowa (przykład) [1] Nazwa typu [2] Numer komisyjny (numer zlecenia) [3] Numer seryjny (numer fabryczny) [4] Rok produkcji (rok budowy) [5] Napięcie i rodzaj sieci [6] Częstotliwość [7] Moc [8] Stopień ochrony [9] Nazwa i numer telefonu producenta 5

6 Transport, przechowywanie i opakowanie PV 788B 3. Transport, przechowywanie i opakowanie 3.1 Transport i przechowywanie Transport do miejsca ustawienia przeprowadzić w trwałym opakowaniu. Ryzyko korozji wskutek niewłaściwego przechowywania! Przechowywać w dobrze wentylowanym, suchym pomieszczeniu. Dla zapewnienia ochrony przed wilgotnością gruntu przechowywać na regałach lub drewnianych belkach. Osłonić urządzenie w celu ochrony przed pyłem i brudem. 3.2 Opakowanie Przed transportem nasze produkty są pakowane w fabryce w specjalne opakowania. Są one wykonane z ekologicznych, łatwych do sortowania materiałów i nadających się do wtórnego przetwarzania. Materiałem opakowaniowym jest drewno, tektura, papier i folia PE. Usuwanie opakowania transportowego zalecamy powierzyć zakładowi utylizacji odpadów. 6

7 PV 788B Ustawianie i podłączanie urządzenia (montaż) 4. Ustawianie i podłączanie urządzenia (montaż) Rysunek 2: Tył [1] 50-biegunowe gniazdo Sub D [2] Gniazdo wtykowe Harting [3] Przewód zasilający z wtyczką sieciową [4] Główny wyłącznik zasilania (stycznik silnikowy) Rysunek 3: Przód (wersja standardowa) [5] Przycisk Stop [6] Podświetlony przycisk Bocznik/termo (czerwony) [7] Podświetlony przycisk Otw. (zielony) [8] Przycisk Wybór (czarny) [9] Ekran [10] Przycisk Ustaw (czerowny) [11] Podświetlony przełącznik Zamyk. WSR-DSR (biały) [12] Podświetlony przycisk Stop-Usterka (czerwony) [13] Podświetlony przycisk Test diod - gotowość do pracy (zielony) [14] 25-biegunowe gniazdo Sub D zdalnego sterownika [15] Podświetlony przełącznik Lokalnie-Zdalnie (niebieski) [16] Podświetlony przełącznik pracy przerywanej / ciągłej T (biały) [17] Podświetlony przycisk Zamyk. (żółty) [18] Diody LED wskazujące stany włączenia 7

8 Ustawianie i podłączanie urządzenia (montaż) PV 788B Informacja Ustawiać urządzenie tylko na suchych i czystych powierzchniach. Wszystkie wtyczki, łącznie ze zdalnym sterownikiem (opcja), rejestratorem i urządzeniami pomiarowymi, wolno podłączać i odłączać tylko w stanie wyłączonym (główny wyłącznik zasilania WYŁ.). Rodzaj prądu, napięcie sieci i częstotliwość muszą odpowiadać parametrom silnika (patrz tabliczka znamionowa silnika). Połączenie z napędem ustawczym: 1. Wtyczkę Sub D i wtyczkę Harting adaptera pasującego do napędu ustawczego włożyć w odpowiednie gniazda [1+2] z tyłu przyrządu serwisowego. 2. Zdjąć osłony wtyczek na przyłączu elektrycznym napędu ustawczego (patrz instrukcja obsługi napędu) i podłączyć wtyczkę adaptera. 3. Podłączyć przewód zasilający [3] przyrządu serwisowego do sieci prądu. Podłączanie zdalnego sterownika (opcja) Podłączyć zdalny sterownik do 25-biegunowego gniazda Sub D [14] z przodu przyrządu serwisowego. 8

9 PV 788B Opis działania 5. Opis działania Główny wyłącznik [4] Stop awaryjny [5] Podświetlony przycisk [13] Test diod - gotowość do pracy (zielony) Podświetlony przełącznik [15] Lokalnie-Zdalnie (niebieski) Podświetlony przycisk [6] Bocznik/termo (czerwony) Jako główny wyłącznik [4] do włączania i wyłączania stanowiska kontrolnego służy zamontowany z tyłu stycznik silnikowy. Naciśnięcie czerwonego wyłącznika Stop awaryjny [5] przerywa w sytuacji awaryjnej sterowanie głównych styczników i zasilanie prądem stałym. Sprawdzany element jest całkowicie odłączany od sieci zasilania. Jeżeli dioda świeci się, przyrząd serwisowy jest gotowy do pracy. Przyrząd serwisowy stale monitoruje 3 fazy sieci. W razie zaniku jednej fazy urządzenie wyłącza się i zielona dioda gaśnie. Urządzenie zgłasza usterkę. Usunąć usterkę, sprawdzając sieć zasilania. W przypadku lewostronnego pola wirującego urządzenie koryguje to automatycznie. Po naciśnięciu podświetlonego przycisku Test diod [13] wszystkie lampki sygnalizacyjne i diody LED na przednim panelu powinny się świecić. Napęd może być sterowany zarówno bezpośrednio z przyrządu serwisowego, jak i za pomocą zdalnego sterownika (opcja). W przypadku obsługi za pomocą przyrządu serwisowego dioda Lokalnie-Zdalnie [15] jest wyłączona. W przypadku obsługi za pomocą zdalnego sterownika funkcja podświetlonych przełączników Otw. i Zamyk. [7+17] jest wyłączona. Podświetlony przycisk Bocznik/termo [6] umożliwia zmostkowanie styków termicznych lub termistorów napędu (dioda włączona). Musi to zawsze nastąpić, jeżeli napęd jest wyposażony w silnik obcego producenta bez styków termicznych. Możliwość przegrzania silnika bez stycznika silnikowego! W silnikach bez termowyłącznika lub termistora istnieje ryzyko przegrzania silnika. Wyłączyć na czas. Podświetlony przełącznik [11] Zamyk. WSR-Zamyk. DSR Podświetlony przełącznik [16] Praca przerywana / ciągła (biały) Podświetlone przyciski [7, 12, 17] Otw., Stop-Usterka, Zamyk. Podświetlonym przełącznikiem Zamyk. WSR-DSR (biały) [11] ustawia się rodzaj wyłączania w położeniu krańcowym ZAMYK. Tzn. czy sprawdzany element ma być wyłączany przez wyłącznik momentu obrotowego (DSR), czy wyłącznik krańcowy (WSR). Przełącznik naciśnięty i dioda świeci się = zamykanie sterowane wyłącznikiem momentu obrotowego. Stan włączenia wyłączników momentu obrotowego i wyłączników krańcowych wskazują diody LED DSR i WSR. W trybie pracy przerywanej - podświetlony przełącznik [16] jest naciśnięty, biała dioda świeci się - napęd pracuje, dopóki aktywna jest komenda ruchu włączana podświetlonymi przyciskami Otw. [7] i Zamyk. [17]. Przed naciśnięciem podświetlonych przycisków Otw., Stop-Usterka, Zamyk. [7,12,17] należy wybrać rodzaj wyłączania (przez wyłącznik krańcowy lub wyłącznik momentu obrotowego) za pomocą przełącznika Zamyk. WSR-DSR [11]. Za pomocą 3 podświetlonych przycisków [7, 12, 17] napęd w trybie obsługi lokalnej możne przesunąć w odpowiednim kierunku bądź zatrzymać. Po dojechaniu do położenia krańcowego OTW. lub ZAMYK. świeci się odpowiednia dioda. Czerwona dioda Usterka [12] świeci się w przypadku awarii sprawdzanych wyłączników krańcowych bądź zadziałania wyłącznika momentu obrotowego przed dojechaniem do położenia krańcowego OTW. Zielona dioda Otw. [7] sygnalizuje, że napęd znajduje się w położeniu krańcowym OTW. Żółta dioda Zamyk. [17] sygnalizuje, że napęd znajduje się w położeniu krańcowym ZAMYK. 9

10 Opis działania PV 788B Przyciski [8, 10] Wybór, ustawianie Ekran [9] Przyciskiem Wybór [8] wskazywane są kolejno na ekranie poszczególne nadajniki położenia i prąd silnika (parametry pomiarowe) (patrz Dane techniczne, technika pomiarowa). Przyciskiem Ustaw [10] potwierdza się dokonany wybór. Wszystkie podane w sekcji <Technika pomiarowa> nadajniki położenia, wzgl. parametry pomiarowe można kolejno wyświetlać na ekranie [9]. Zakres pomiarowy jest ustawiany automatycznie. Nieprawidłowy wybór nadajnika położenia może prowadzić do zniekształconej wizualizacji na ekranie (kreski). Należy porównać schemat połączeń / legendę nadajnika położenia. Uszkodzenie sprawdzanych elementów wskutek niewłaściwego wyboru jest wykluczone. Diody LED [18] Wskazywanie stanu przełączników Diody LED [18] wskazują stan włączenia poszczególnych przełączników. Zielona dioda LED świeci się Zestyk rozwierny zamknięty (wyłącznik krańcowy nie zadziałał) Żółta dioda LED świeci się Zestyk zwierny zamknięty (wyłącznik krańcowy zadziałał) Przyporządkowanie diod LED podane jest w schemacie połączeń odpowiedniego napędu. Aby sprawdzić wyłączniki momentu obrotowego i wyłączniki krańcowe w napędach z elektro-mechaniczną jednostką sterującą, należy nacisnąć odpowiednie przyciski testowe w bloku sterowania (zdjąć pokrywę, patrz instrukcja obsługi napędu wieloobrotowego) w kierunku strzałki. Napęd powinien być dostateczne oddalony od położeń krańcowych OTW./ZAMYK., aby nie zadziałały wyłączniki krańcowe. Uwzględnić podczas kontroli: Kontrola DSR: Podświetlonym przełącznikiem [11] Zamyk. WSR-Zamyk. DSR włączyć zamykanie sterowane wyłącznikiem momentu obrotowego. Rodzaj wyłączania (wyłącznik krańcowy / wyłącznik momentu obrotowego) jest określany przez producenta armatury. W przypadku ruchu automatycznego, tzn. naciskając przycisk Zamyk. [11], do położenia krańcowego ZAMYK., żółta dioda LED DSR Zestyk zwierny nie zapala się, gdyż WSR włącza się wcześniej w celu sygnalizacji. Kontrola DÖL: Jeżeli naciśnie się przycisk testowy DÖL w napędzie ustawczym, zielona dioda LED DÖL Zestyk rozwierny zgaśnie i zapali się żółta dioda LED DÖL Zestyk zwierny. Jednocześnie gaśnie też zielona doda LED WÖL Zestyk rozwierny bez zadziałania tego wyłącznika krańcowego. Diody LED nie są włączane przez zintegrowany układ logiczny. Zdalny sterownik (opcja) Informacja Sterownik napędu ustawczego Podłączanie i odłączanie zdalnego sterownika wolno przeprowadzać tylko w stanie wyłączonym. Przyrząd serwisowy należy przełączyć na opcję Zdalnie [15]. Na zdalnym sterowniku można wybrać tryb pracy przerywanej lub ciągłej. Wyłączanie w położeniu krańcowym ZAMYK. wyłącznikiem krańcowym (WSR) lub wyłącznikiem momentu obrotowego (DSR) należy wybrać na przyrządzie serwisowym; nie można tego ustawić na zdalnym sterowniku. Możliwe tylko przy użyciu specjalnego adaptera i zdalnego sterownika. Przyrząd serwisowy PV 788B można podłączyć - również w celu kontroli kolejności faz - do sterownika napędu ustawczego AUMA (AUMA MATIC lub AUMATIC). Sterownik napędu ustawczego należy wtedy przełączyć na lokalnym panelu sterowania na obsługę lokalną. W przypadku ruchu prawostronnego nie może być zgłaszana usterka na zdalnym sterowniku i lokalnym panelu sterowania. Na ekranie rejestrowane są te same dane pomiarowe jak w przypadku podłączenia przyrządu serwisowego bezpośrednio do napędu ustawczego AUMA. 10

11 PV 788B Obsługa i uruchamianie 6. Obsługa i uruchamianie Informacja Do obsługi i uruchomienia konieczna jest relewantna dla napędu ustawczego instrukcja obsługi. Napęd ustawczy musi być podłączony zgodnie z rozdziałem <Ustawianie i podłączanie urządzenia>. 6.1 Ustawienia przygotowawcze 1. Włączyć przyrząd serwisowy PV 788B głównym wyłącznikiem zasilania [4] z tyłu urządzenia. 2. Podświetlonym przełącznikiem Zamyk. WSR-DSR [11] wybrać zamykanie armatury sterowane wyłącznikiem krańcowym albo wyłącznikiem momentu obrotowego: Lampka wył. = zamykanie sterowane wyłącznikiem krańcowym Lampka zał. = zamykanie sterowane wyłącznikiem momentu obrotowego Informacja: wybór ten zależy od rodzaju armatury. 3. Ustawić tryb pracy przerywanej albo pracy ciągłej za pomocą podświetlonego przełącznika [16]. 4. W przypadku stosowania zdalnego sterownika (opcja), za pomocą podświetlonego przełącznika Lokalnie-Zdalnie [15] przyrządu serwisowego przestawić na zdalną obsługę (lampka świeci się), aby sterować napędem przy użyciu zdalnego sterownika. 5. Wybrać na ekranie nadajnik położenia lub wskaźnik parametrów pomiarowych. 5.1 Nacisnąć przycisk Wybór [8]. Po każdym naciśnięciu przycisku ekran przechodzi do następnego parametru pomiarowego. 5.2 Po wyborze odpowiedniego parametru pomiarowego potwierdzić wybór przyciskiem Ustaw [10], aby zapisać ustawienie. Informacja: Patrz też sekcja <Ekran> i <Dane techniczne, technika pomiarowa>. 6.2 Uruchamianie (nastawa / kontrola) napędu ustawczego 1. Stopniowo przeprowadzić proces uruchomienia zgodnie z instrukcją obsługi napędu ustawczego. Informacja: Wskazywanie parametrów pomiarowych na ekranie można dostosować zgodnie z opisem powyżej do różnych ustawień. Świecą się diody LED naciśniętych przełączników [1]. 2. Po uruchomieniu wyłączyć przyrząd serwisowy głównym wyłącznikiem zasilania [4]. Informacja: Dopiero po wyłączeniu odłączyć kabel przyłączeniowy. 11

12 Utrzymywanie ruchu i konserwacja PV 788B 7. Utrzymywanie ruchu i konserwacja Przyrząd serwisowy PV 788 B jest bezobsługowy. Aby wymienić bezpieczniki [F1 F4], odłączyć urządzenie od obwodu prądu (wyciągnąć wtyczkę sieciową). Nie wolno otwierać urządzenia. Usterki i serwis Jeżeli wystąpią usterki lub błędy bądź stwierdzono, że nie jest możliwa bezpieczna praca, należy wyłączyć urządzenie i zabezpieczyć przed niezamierzonym uruchomieniem. W przypadku naprawy lub ewentualnych roszczeń gwarancyjnych zalecamy przesłanie przyrządu serwisowego po uzgodnieniu z producentem do zakładu w Müllheim bądź innego przedstawicielstwa firmy AUMA. Adresy kontaktowe podane są w tym dokumencie w rozdziale Adresy i w Internecie ( 7.1 Usuwanie i utylizacja Nasze urządzenia zapewniają długi okres użytkowania. Jednak po pewnym czasie i one będą musiały zostać wymienione. Urządzenia te mają budowę modułową umożliwiającą rozdzielenie i posortowanie materiałów na: złom elektroniczny różnorodne metale tworzywa sztuczne smary i oleje Ogólnie obowiązuje: Smary i oleje są substancjami, które z reguły stanowią zagrożenie dla wód, i wobec tego nie mogą dostać się do środowiska naturalnego. Zdemontowany materiał należy usunąć zgodnie z przepisami lub oddać do punktu utylizacji. Przestrzegać krajowych przepisów prawnych dotyczących usuwania odpadów. 12

13 PV 788B Dane techniczne 8. Dane techniczne Ogólne informacje Wymiary Waga Stopień ochrony Temperatura otoczenia Wysokość montażu: Wilgotność powietrza Stopień zanieczyszczenia Rodzaj prądu Napięcie robocze Maksymalna moc załączalna Technika pomiarowa Obudowa z blachy stalowej i aluminium z uchwytem pałąkowym i zamontowanymi z tyłu stopami. Wersja standardowa: szer. x wys. x gł.= 280 x 150 x 360 mm ok. 8 kg IP 40 Standard: od -25 C do +70 C Standard: m n.p.m. Opcja: > m n.p.m., konsultacja z fabryką do 95% względnej wilgotności powietrza w całym zakresie dopuszczalnych temperatur W obrębie sterownika: stopień zanieczyszczenia 2 Poza sterownikiem (w stanie zamkniętym): stopień zanieczyszczenia 1 Prąd trójfazowy ( 3 + PE) W wersji standardowej napięcie robocze jest ustawione fabrycznie na 400 V AC, 50/60 Hz. Jeżeli stanowisko kontrolne ma pracować w wyższych napięciach roboczych, wewnętrzny zasilacz sieciowy można też później dostosować do napięć roboczych 380, 415 i 500 V AC poprzez przestawienie wewnętrznego przełącznika. Czynność tę powinien wykonać personel fachowy AUMA. Do napięć roboczych powyżej 400 V AC użyć odpowiedniej wtyczki sieciowej. Dostępna jest też wersja wykonania dla napięć 380, 660 i 690 V AC. Niniejsze stanowisko kontrolne jest ustawione fabrycznie na 690 V AC. Odpowiednią wtyczkę sieciową klient musi dostarczyć we własnym zakresie. Napędy AUMA NORM do klasy wydajności AUMA B2. Na ekranie wyświetlane są następujące nadajniki położenia i parametry pomiarowe: Potencjometr R2; 0,1; 0,2; 0,5; 1 lub 5 kiloomów (0-100 %) Elektroniczny układ odwzorowania położenia RWG / indukcyjny system pomiaru drogi IWG w systemie 4-przewodowym 0 20 ma Elektroniczny układ odwzorowania położenia RWG / indukcyjny system pomiaru drogi IWG w systemie 2-przewodowym 4 20 ma Prąd silnika 0 25 A jednofazowy Potencjometr w wersji tandemowej R2/2, (0 100 %) Płytka wskaźnikowa B5, (0 100 %) Prąd silnika - faza L1, ciągły Prąd silnika - faza L1 przełączana na wyłącznik momentu obrotowego, wartość jest utrzymywana przez 5 s Bezpieczniki Interfejs Bezpiecznik F1: 1A, 6,3 x 32 mm, 500 V (AUMA nr zamów.: K ) Bezpiecznik F2: 1A, 6,3 x 32 mm, 500 V (AUMA nr zamów.: K ) Bezpiecznik F3: 0,8A, 5 x 20 mm Bezpiecznik F4: 1,6A, 5 x 20 mm Bezpieczniki (F1-F4) są swobodnie dostępne z tyłu obudowy. Urządzenie i przewody są zabezpieczone przez wbudowany stycznik silnikowy. Do rejestracji danych pomiarowych służy 25-biegunowe gniazdo Sub D, do którego można podłączyć sterownik, np. komputer pomiarowy lub rejestrator. Do gniazda Sub D doprowadzane są zmierzone na sprawdzanym elemencie sygnały analogowe mierników, przetwarzane na sygnały 0 5 V, dla wartości końcowej wynoszącej 100 % zmierzonego sygnału w celu analizy zewnętrznej. Potencjometr R2, wzgl. R2/2, 100 % pełnego wychylenia = 5 V DC IWG/RWG 20 ma, = 5 V DC Płytka wskaźnikowa 100 % FS = 5 V DC Prąd silnika 25 A FS = 5 V DC Zdalny sterownik (opcja) Zamiast rejestratora danych pomiarowych, do 25-biegunowego gniazda wtykowego Sub D można podłączyć też zdalny sterownik. Zdalny sterownik umożliwia sterowanie komendami ruchu OTW., STOP, ZAMYK. lub pracą przerywaną. Długość przewodu zdalnego sterownika wynosi ok. 5 m. Doprowadzane napięcie wynosi 24 V DC/ ok. 30 ma. 13

14 Dane techniczne PV 788B Sterowanie Przewód przyłączeniowy Stosowane jest sterowanie przekaźnikowe. Napięcie sterownicze wynosi 24 V DC; przez wyłączniki krańcowe napędu przepływa prąd od 5 ma do 25 ma. Pozwala to na kontrolę napędów wyposażonych w pozłacane mikrołączniki. Przewód zasilający: Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający (4 żyły, każda o przekroju 2,5 mm 2 ), wtyczka sieciowa to wtyczka CE 32 A, 3+N+PE. Długość przewodu wynosi 5 m. Do napięć powyżej 400 V AC należy używać odpowiedniej atestowanej wtyczki sieciowej, nie należy ona do zakresu dostawy firmy AUMA. Połączenie z napędem: Połączenie z napędem zapewnia 5-metrowy przewód; od strony napędu stosuje się wtyczkę okrągłą AUMA. Opcjonalnie dostępne są dodatkowe specjalne adaptery. 14

15 PV 788B Certyfikaty 9. Certyfikaty 9.1 Deklaracja zgodności 15

16 Skorowidz haseł PV 788B Skorowidz haseł 9, 9, 9 A Akcesoria 5 B Bocznik/termo 9 C Częstotliwość 5 D Deklaracja zgodności WE 15 Diody LED wskazujące stan 10 włączenia przełączników Dyrektywy 3 E Ekran 10 Eksploatacja 3 G Główny wyłącznik 9 K Konserwacja 3, 12 Kwalifikacje personelu 3 L Lokalnie-Zdalnie 9 M Moc 5 Montaż 7 N Nadajnik położenia 10 Napięcie 5 Nazwa typu 5 Normy 3 Numer fabryczny 5 Numer komisyjny 5 Numer seryjny 5 Numer zlecenia 5 R Rodzaj wyłączania 9 Rok budowy 5 Rok produkcji 5, 5 S Serwis 12 Sterownik napędu ustawczego 10 Stopień ochrony 5 T Tabliczka znamionowa 5 Test diod - gotowość do pracy 9 Transport 6 U Uruchamianie 3, 7 Ustawianie 7 Usterka 9 Usterki 12 Usuwanie 12 Utrzymywanie ruchu 12 Utylizacja 12 W Wersja wykonania 5 Wskazówki bezpieczeństwa 3 Wskazówki bezpieczeństwa 3 / ostrzeżenia Wyłącznik Stop 9 Wyłącznik krańcowy (WSR) 9 Wyłącznik momentu obrotowego 9 (DSR) Z Zakres dostawy 5 Zakres zastosowań 3 Zdalny sterownik (opcja) 10 Ś Środki ochronne 3 O Obsługa 11 Ochrona antykorozyjna 6 Opakowanie 6 Opis działania 9 P Podłączanie 7 Praca ciągła 9 Praca przerywana 9 Przechowywanie 6 16

17 AUMA - na całym świecie Europa AUMA Riester GmbH & Co. KG Plant Müllheim DE Müllheim Tel Fax riester@auma.com Plant Ostfildern - Nellingen DE Ostfildern Tel Fax riester@wof.auma.com Service-Center Köln DE Köln Tel Fax service@sck.auma.com Service-Center Magdeburg DE Niederndodeleben Tel Fax Service@scm.auma.com Service-Center Bayern DE Eching Tel Fax Riester@scb.auma.com AUMA Armaturenantriebe GmbH AT 2512 Tribuswinkel Tel Fax office@auma.at AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel Fax RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ Brandýs n.l.-st.boleslav Tel Fax auma-s@auma.cz OY AUMATOR AB FI Espoo Tel Fax auma@aumator.fi AUMA France S.A.R.L. FR Taverny Cedex Tel Fax info@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. UK Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel Fax mail@auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT Cerro Maggiore (MI) Tel Fax info@auma.it AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel Fax office@auma.nl AUMA Polska Sp. z o.o. PL Sosnowiec Tel Fax biuro@auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU Moscow a/ya 11 Tel Fax aumarussia@auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE Malmö Tel Fax info@erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK 2450 København SV Tel Fax GS@g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES Madrid Tel Fax iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. GR Acharnai Athens Tel Fax info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM AS NO 1300 Sandvika Tel Fax post@sigum.no INDUSTRA PT Sintra Tel Fax industra@talis-group.com Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Şirketi TR Ankara Tel Fax Servis@auma.com.tr AUMA Technology Аutomations Ltd. UA Kiyiv Tel Fax auma-tech@aumatech.com.ua Afryka AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel Fax aumasa@mweb.co.za A.T.E.C. EG- Cairo Tel Fax contactus@atec-eg.com CMR Contrôle Maintenance Régulation TN 1002 Tunis Tel Fax instrum@cmr.com.tn MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel Fax mail@manzincorporated.com Ameryka AUMA ACTUATORS INC. US PA Canonsburg Tel AUMA (2862) Fax mailbox@auma-usa.com AUMA Argentina Representative Office AR 1609 Boulogne Tel/Fax contacto@aumaargentina.com.ar AUMA Automação do Brasil Ltda. BR São Paulo Tel contato@auma-br.com AUMA Chile Representative Office CL Buin Tel Fax aumachile@adsl.tie.cl TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie Ontario Tel Fax troy-ontor@troy-ontor.ca 17

18 AUMA - na całym świecie Ferrostaal de Colombia Ltda. CO Bogotá D.C. Tel Fax dorian.hernandez@ferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC Quito Tel Fax info@procontic.com.ec Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel / 0044 / 2321 Fax corsusa@corsusa.com PASSCO Inc. PR San Juan Tel Fax Passco@prtc.net Suplibarca VE Maracaibo Estado, Zulia Tel Fax suplibarca@intercable.net.ve Azja AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN Tianjin Tel Fax mailbox@auma-china.com AUMA Actuators Middle East W.L.L. AE Salmabad 704 Tel Fax Naveen.Shetty@auma.com PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax joeip@perfectcontrols.com.hk DW Controls Co., Ltd. KR Seoul Tel Fax sichoi@actuatorbank.com Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH Yannawa Bangkok Tel Fax sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel Fax support@auma-taiwan.com.tw Australia BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel Fax info@barron.com.au AUMA INDIA PRIVATE LIMITED IN Bangalore Tel Fax info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP Nakaharaku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel Fax mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG Singapore Tel Fax sales@auma.com.sg 18

19 AUMA - na całym świecie 19

20 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 D Muellheim Tel Fax riester@auma.com Lokalny przedstawiciel: AUMA Polska Sp. z o.o.. PL Sosnowiec Tel Fax biuro@auma.com.pl Y /045/pl/1.13 Szczegółowe informacje dotyczące produktów firmy AUMA można znaleźć w Internecie pod adresem:

........ ..... X1 X2 X1 X2 1 2 3 4 1 2 3 4 X1 X2 X3 X4 ...... 31 32 35 36 B B B B A 31 32 34 33 A A 35 36 38 37 A B B A A M0 C USTAWIENIA: MENU GLOWNE M1 JEZYK/KONTRAST USTAWIENIA DANE EKSPLOATACYJNE

Bardziej szczegółowo

Nr rejestracyjny certyfikatu 12 100/104 4269

Nr rejestracyjny certyfikatu 12 100/104 4269 Nr rejestracyjny certyfikatu 12 100/104 4269 . 5) 5) ... 85... .... ... ρ ³. ... ..... .... ... . .. X1 X2 X1 1 2 3 4 X1 X2 X3 X4 .. I 0 0 0 I I I I I C MENU GLOWNE (M0) USTAWIENIA (M1) PROFIBUS

Bardziej szczegółowo

.. . . ........ 1 2 a CC AUMA Riester GmbH&Co.KG D-79379 Müllheim SA 07.1-F10 Com No: 1309533 No : 3302MD 19302 1 2 3 auma AC 01.1 P:1,5kW Com No: 1309595 No: 0902MA97286 KMS: TP180/001 ACP: 11F1-2P0--S004

Bardziej szczegółowo

..

.. Ex .. ... . 1 2 CC SAExC 07.1-F10 Com No: 1309533 N0: 3302MD 19302 IP 67 11 1/min. 1 2 3 ACExC 01.1 P:1,5kW Com No: 1309595 No: 0902MA97286 KMS: TP200/001 ACP: E3FC-2P0CA-001 3 ~ 400V IP67 Control RS

Bardziej szczegółowo

Ruchome stanowisko kontrolne PV 1236 Instrukcja użytkowania

Ruchome stanowisko kontrolne PV 1236 Instrukcja użytkowania Ruchome stanowisko kontrolne PV 1236 Instrukcja użytkowania Nr rejestracyjny certyfikatu 12 100/104 4269 Ruchome stanowisko kontrolne PV 1236 Instrukcja użytkowania 2 Instrukcja użytkowania Ruchome stanowisko

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

Napędy niepełnoobrotowe ASO 3 ASO 6 AS 6 AS 50 ASR 6 ASR 50. Instrukcja obsługi

Napędy niepełnoobrotowe ASO 3 ASO 6 AS 6 AS 50 ASR 6 ASR 50. Instrukcja obsługi Napędy niepełnoobrotowe ASO 3 ASO 6 AS 6 AS 50 ASR 6 ASR 50 Zakres obowiązywania poniższej instrukcji: Poniższa instrukcja użytkowania obowiązuje dla napędów niepełnoobrotowych, których schematy elektryczne

Bardziej szczegółowo

Sterowanie napêdu ustawczego AUMA MATIC AM 01.1/ AM 02.1 AMExB 01.1/ AMExC 01.1 Profibus DP

Sterowanie napêdu ustawczego AUMA MATIC AM 01.1/ AM 02.1 AMExB 01.1/ AMExC 01.1 Profibus DP Sterowanie napêdu ustawczego AUMA MATIC AM 01.1/ AM 02.1 AMExB 01.1/ AMExC 01.1 Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Krótka instrukcja pod³¹czania magistrali Sterowanie napêdu ustawczego AUMA MATIC

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440 BDC-i440 M2 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M2 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

BMD4032 cyfrowy moduł wejść/wyjść

BMD4032 cyfrowy moduł wejść/wyjść cyfrowy moduł wejść/wyjść W systemie automatyki DDC4000 zadaniem modułów wejść/wyjść z 32 cyfrowymi wejściami lub wyjściami jest odbieranie binarnych sygnałów i aktywowanie binarnych funkcji sterujących.

Bardziej szczegółowo

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny UC42 / Sterownik indywidualny do szyny montażowej UC45 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Termostat przylgowy BRC

Termostat przylgowy BRC Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A (IMD4REL/N/P) Model nr: 2340/2350 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy:

Bardziej szczegółowo

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar

Bardziej szczegółowo

SKRZYNKA STERUJĄCA. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1. Plik: DTR-SST PL

SKRZYNKA STERUJĄCA. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1. Plik: DTR-SST PL SKRZYNKA STERUJĄCA Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1 Plik: 2016-05-DTR-SST-1-154 PL 2 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SPIS TREŚCI: 1. OSTRZEŻENIA... 3 2. INFORMACJE OGÓLNE... 4 3. CERTYFIKATY... 4

Bardziej szczegółowo

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna Karta katalogowa SF230A-S2 Siłownik ze sprężyną powrotną, do przestawiania przepustnic powietrza w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych w budynkach. Do przepustnic o powierzchni do ok. 4 m 2 Moment

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002 BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) INSTRUKCJA OBSŁUGI ASTOR SP. Z O.O. ul. Smoleńsk 29 31-112 Kraków tel. 12 428 63 00 info@comodis.pl comodis.pl DO CZEGO SŁUŻY? Bezprzewodowe wyjścia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE

INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Wersja 1.0 23.09.2013 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER PAT IPE wersja 1.0 SPIS TREŚCI 1 BEZPIECZEŃSTWO...

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Instrukcja PL Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone Niniejsza publikacja nie może

Bardziej szczegółowo

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x184,5 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qregulator przeznaczony jest do pracy

Bardziej szczegółowo

Zasilacz przewodowy Nr produktu

Zasilacz przewodowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz przewodowy Nr produktu 518371 Strona 1 z 6 Wstęp Szanowni klienci, Kupując produkt Voltcraft podjęliście Państwo bardzo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy Państwu podziękować.

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000

Bardziej szczegółowo

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. ( % nastawialny) Połączenia silnik. styk pomocniczy

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. ( % nastawialny) Połączenia silnik. styk pomocniczy Karta katalogowa NR23A-S Siłownik obrotowy do zaworów kulowych (regulacyjnych) 2- oraz 3-drogowych Moment obrotowy Nm Napięcie znamionowe... 24 VAC Sterowanie: Zamknij/otwórz lub 3-punktowe Wbudowany Dane

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01

INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01 PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręczny przycisk oddymiania typu: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA UL.

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA TYP: RPO-01

RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA TYP: RPO-01 SYSTEMY I URZĄDZENIA STERUJĄCE STEROWNIKI I CENTRALE MIKROPROCESOROWE PROJEKTOWANIE PROGRAMOWANIE PRODUKCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA TYP: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1 Działanie Opis panelu przedniego Opis Napęd K75Y0 służy do sterowania zaworami mieszającymi R96 i R97 w systemach ogrzewania i chłodzenia. Napęd może być sterowany przez jednostkę KLIMAbus KPM0 lub KPM

Bardziej szczegółowo

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316 EUROSTER 1316 -INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. ZASTOSOWANIE EUROSTER 1316 Euroster E1316 to nowoczesny regulator temperatury przeznaczony do regulacji temperatury w pomieszczeniach mieszkalnych w zakresie temperatur

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji przystawki zdalnego sterowania RTP 2

Instrukcja eksploatacji przystawki zdalnego sterowania RTP 2 Przystawka zdalnego sterowania może być używana wyłącznie z urządzeniami z serii TRITON. Niniejsza instrukcja eksploatacji obowiązuje wyłącznie w połączeniu z odpowiednią instrukcją eksploatacji danego

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC

Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC Politechnika Poznańska Wydział Budowy Maszyn i Zarządzania Automatyzacja Zajęcia laboratoryjne Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC Poznań 2017 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS WYKONYWANIA

Bardziej szczegółowo

MODUŁ STEROWANIA ZAWOREM Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM

MODUŁ STEROWANIA ZAWOREM Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM MODUŁ STEROWANIA ZAWOREM Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM Moduł sterowania zaworem stanowi niezbędny element pomiędzy organem wykonawczym jakim jest zawór ze swoim napędem, a komputerowym systemem zdalnego sterowania.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M Instrukcja obsługi az HyCLICK Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M MG3719 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału

Instrukcja montażu DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału www.devi.pl Spis treści 1 Wstęp 3 2 Parametry techniczne 4 3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 6 4 7 5 Ustawienia 8 5.1 Rozpocząć test transmisji ze wzmacniacza.......8

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to

Bardziej szczegółowo

REGULATOR ŁADOWANIA 12V / 24V / 36V / 48V DC DO INSTALACJI ELEKTROWNI WIATROWEJ

REGULATOR ŁADOWANIA 12V / 24V / 36V / 48V DC DO INSTALACJI ELEKTROWNI WIATROWEJ REGULATOR ŁADOWANIA 12V / 24V / 36V / 48V DC DO INSTALACJI ELEKTROWNI WIATROWEJ Zastosowanie: do instalacji z elektrownią wiatrową i akumulatorem 12V, 24V, 36V lub 48V. Maksymalny prąd na wyjście dla napięć

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5

Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5 Spis treści Opis ogólny... 4 Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4 Tryb ładowania (CHARGE)... 4 Gniazdo zapalarki... 5 Wykluczenie gwarancji na akumulator 5 Zabezpieczenia... 5 Zalecenia i ostrzeżenia...

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25 Walizka serwisowa Wymuszalnik prądowo-napięciowy W-25 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB

ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB Opis produktu Interfejs ABB i-bus KNX USB, USB/S 1.2 to urządzenie do montażu szeregowego KNX (MDRC) o konstrukcji Pro M Design do zabudowy w rozdzielnicach na szynie

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

Informacje o produkcie

Informacje o produkcie Informacje o produkcie Wyposażenie i możliwości montażu SUNNY STRING-MONITOR SSM Treść Sunny String-Monitor SSM został zaprojektowany specjalnie do kontroli dużego generatora fotowoltaicznego. Niniejsza

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Akustyczny zestaw testowy Nr produktu

Akustyczny zestaw testowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Akustyczny zestaw testowy Nr produktu 000120800 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Akustyczne zestawy testowe MODEL 77HP - 77HP/6A - 77HP/6AC -150-150P Zapoznaj się z niniejszymi informacjami

Bardziej szczegółowo

Wentylatory kanałowe. Instrukcja instalacji. do wentylatorów kanałowych w wykonaniu jedno- i trójfazowym

Wentylatory kanałowe. Instrukcja instalacji. do wentylatorów kanałowych w wykonaniu jedno- i trójfazowym Wentylatory kanałowe Grupa artykułów 1.60 Instrukcja instalacji do wentylatorów kanałowych w wykonaniu jedno- i trójfazowym Ważna dokumentacja! Chronić przed zniszczeniem! I212/06/02/0.1PL 1.60 Wentylatory

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzewanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi urządzeń sterujących napędem przenośników taśmowych EBC 3000

Instrukcja obsługi urządzeń sterujących napędem przenośników taśmowych EBC 3000 Instrukcja obsługi urządzeń sterujących napędem przenośników taśmowych EBC 3000 EBC 3000 Spis tres ci 1 Dane techniczne... 3 1.1 Opis działania... 3 1.2 Zgodność z normami UE... 3 1.3 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

BMA4024 analogowy moduł wejść/wyjść

BMA4024 analogowy moduł wejść/wyjść analogowy moduł wejść/wyjść W systemie automatyki DDC4000 zadaniem modułów wejść/wyjść z 24 analogowymi wejściami lub wyjściami jest odbieranie analogowych sygnałów i aktywowanie analogowych funkcji sterujących.

Bardziej szczegółowo

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Quick News Sprzedaż SCHWING GmbH Heerstraße 9 27 44653 Herne, Germany Phone +49 23 25 / 987-0 Fax +49 23 25 / 72922 info@schwing.de www.schwing.de Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Szanowni Państwo,

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-12 POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki

Bardziej szczegółowo

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne 4 863 Siłowniki elektryczne do zaworów VVI46..., VXI46..., VVS46... i VXS46... SFA21/18 SFA21/18 napięcie zasilania 230 V AC, sygnał sterujący 2-stawny napięcie zasilania 24 V AC, sygnał sterujący 2-stawny

Bardziej szczegółowo

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50 napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo