Instrukcja obsługi. Moduł wewnętrzny HWS-802XWHM3-E HWS-802XWHT6-E HWS-1402XWHM3-E HWS-1402XWHT6-E HWS-1402XWHT9-E POMPA CIEPŁA TYPU POWIETRZE-WODA
|
|
- Damian Czarnecki
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 POMPA CIEPŁA TYPU POWIETRZE-WODA Moduł wewnętrzny Nazwa modelu: HWS-802XWHM3-E HWS-802XWHT6-E HWS-1402XWHM3-E HWS-1402XWHT6-E HWS-1402XWHT9-E Moduł wewnętrzny 2 Polski
2 Dziękujemy za zakup pompy ciepła typu powietrze-woda firmy TOSHIBA. Przed rozpoczęciem użytkowania systemu przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi. Dopilnuj, aby instalator lub sprzedawca dostarczył Instrukcję Obsługi oraz Instrukcję Instalacji. Poproś instalatora lub sprzedawcę o: Wyjaśnienie zawartości Instrukcji Obsługi przed jej przekazaniem. ZASTOSOWANIE NOWEGO CZYNNIKA CHŁODNICZEGO Niniejsza pompa ciepła typu powietrze-woda jest urządzeniem nowego typu, w którym zastosowano nowy czynnik chłodniczy HFC (R410A) zamiast konwencjonalnego czynnika R22, co ma na celu zapobieganie niszczeniu warstwy ozonowej. Spis treści 1 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA NAZWY I FUNKCJE POSZCZEGÓLNYCH CZĘŚCI SPOSÓB KORZYSTANIA Z POSZCZEGÓLNYCH FUNKCJI KONSERWACJA DZIAŁANIE I OSIĄGI POMPY CIEPŁA TYPU POWIETRZE WODA WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK PL 2
3 1 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO NIE PRÓBUJ INSTALOWAĆ URZĄDZENIA SAMODZIELNIE. INSTALACJA WYMAGA ZATRUDNIENIA WYKWALIFIKOWANEGO INSTALATORA. NIE PRÓBUJ NAPRAWIAĆ URZĄDZENIA SAMODZIELNIE. URZĄDZENIE NIE ZAWIERA KOMPONENTÓW PRZEZNACZONYCH DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. OTWARCIE LUB ZDJĘCIE POKRYWY NARAŻA NA DZIAŁANIE NIEBEZPIECZNEGO NAPIĘCIA. WYŁĄCZENIE ZASILANIA ZAPOBIEGA POTENCJALNEMU ZAGROŻENIU PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIA ODNOŚNIE INSTALACJI Instalację pompy ciepła należy zlecić dystrybutorowi lub wykwalifikowanemu instalatorowi. Nieprawidłowa samodzielna instalacja pompy ciepła może spowodować takie problemy jak: wyciek wody, porażenie prądem elektrycznym, pożar i tym podobne. Upewnij się, że przy instalacji pompy ciepła zastosowano właściwe uziemienie. Nie należy podłączać przewodów uziemiających do rur gazowych, wodnych, piorunochronów lub przewodów uziemiających linii telefonicznych. Jeśli pompa ciepła zostanie nieprawidłowo uziemiona może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Wyciek wody może prowadzić do poważnego uszkodzenia. Dlatego zaleca się instalację modułu wewnętrznego w pomieszczeniach o wodoodpornym podłożu oraz systemach odprowadzania wody. W połączeniu z niniejszym urządzeniem należy stosować części i produkty zgodne ze zalecanymi specyfikacjami. Jeśli zostaną użyte części lub produkty niezgodne ze specyfikacjami, może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie, dym, pożar lub porażenie prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIA ODNOŚNIE EKSPLOATACJI W celu uniknięcia zranienia i uszkodzenia urządzenia nie wkładaj palców ani patyków do wylotu lub wlotu powietrza jednostki zewnętrznej, wewnątrz znajdują się wentylatory pracujące z dużą prędkością. Po zauważeniu objawów nieprawidłowego działania pompy ciepła (zapach spalenizny, słabe ogrzewanie itp.), należy natychmiast odłączyć zasilanie, wyłączyć główny wyłącznik/bezpiecznik, w celu zatrzymania działania pompy ciepła i skontaktować się ze sprzedawcą. Jeśli pomimo oznak nieprawidłowego funkcjonowania pompa ciepła nadal pracuje, może to spowodować jej uszkodzenie, porażenie prądem elektrycznym, pożar i tym podobne. Unikaj rozlewania wody lub innych płynów na moduł wewnętrzny. Mokre urządzenie może spowodować porażenie prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIA ODNOŚNIE PRZENOSZENIA I NAPRAWY Nie próbuj przenosić lub naprawiać urządzenia samodzielnie. Ponieważ wnętrze urządzenia znajduje się pod wysokim napięciem, po zdjęciu obudowy możesz zostać porażony. Wszelkie naprawy pompy ciepła należy zlecać specjaliście. W przypadku niewłaściwej naprawy może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Przeniesienie pompy ciepła na inne miejsce instalacji należy zlecić specjaliście. W przypadku niewłaściwej instalacji może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. PL 3 2-PL
4 UWAGA Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (włączając dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi lub psychicznymi, lub brakiem wiedzy i doświadczenia, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje. ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA OD GŁÓWNEGO ŹRÓDŁA ZASILANIA Urządzenie należy podłączyć do głównego źródła zasilania za pomocą wyłącznika o odstępie między stykami minimum 3 mm. UWAGI ODNOŚNIE INSTALACJI Upewnij się, że pompa ciepła korzysta ze źródła zasilania o odpowiednim napięciu znamionowym, przeznaczonego wyłącznie dla niej, w przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować pożar. Nie należy instalować pompy ciepła w miejscu, gdzie występuje ryzyko wycieku gazu palnego. Jeśli gaz palny gromadzi w pobliżu urządzenia, może dojść do powstania pożaru. UWAGI ODNOŚNIE EKSPLOATACJI Przed przystąpieniem do użytkowania pompy ciepła przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Nie instaluj pompy ciepła w pomieszczeniach o specjalnym przeznaczeniu, na statku lub w innym pojeździe, ponieważ wydajność urządzenia zostanie zmniejszona. Jeśli pompa ciepła jest używana w jednym pomieszczeniu z urządzeniem spalającym, należy zapewnić dopływ świeżego powietrza. Słaba wentylacja może spowodować braki tlenu. Jeśli pompa ciepła jest używana w zamkniętym pomieszczeniu, należy zapewnić dopływ świeżego powietrza. Słaba wentylacja może spowodować braki tlenu. Nie kładź na urządzeniu pojemnika z wodą, np. wazonu, ponieważ wylana na urządzenie woda może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Okresowo sprawdzaj betonowe wsporniki pod jednostką zewnętrzną. Jeśli podstawa jest uszkodzona lub zniszczona urządzenie może przewrócić się i spowodować uszkodzenie ciała. Okresowo sprawdzaj czy elementy montażowe urządzenia nie są uszkodzone. Jeśli są one uszkodzone urządzenie może spaść lub przewrócić się i spowodować uszkodzenie ciała. Nie myj urządzenia wodą. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym. Do czyszczenia urządzenia nie używaj alkoholu, benzyny, rozcieńczalnika, płynu czyszczącego do szkła, proszku szorującego itp. ponieważ mogą one zniszczyć urządzenie. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłącz główny wyłącznik lub bezpiecznik. Nie kładź żadnych przedmiotów ani nie stawaj na urządzeniu, ponieważ może to spowodować upadek lub przewrócenie się urządzenia i uszkodzenia ciała. Aby klimatyzator działał ze swoją pierwotną wydajnością, eksploatuj go w zakresie temperatur roboczych określonych w instrukcji. W przeciwnym wypadku może funkcjonować nieprawidłowo lub nastąpi z niego wyciek wody. Usuwaj śnieg, zanim zgromadzi się on na jednostce zewnętrznej. Zgromadzony śnieg może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie lub uszkodzenie urządzenia. Pod urządzeniem nie umieszczaj żadnych urządzeń elektrycznych ani mebli. Z urządzenia może wyciekać woda, co może prowadzić do powstania rdzy, awarii i uszkodzenia mienia. Nie pozwalaj na zatrzymanie przepływu powietrza wokół urządzenia, należy je montować z zachowaniem wskazanej przestrzeni instalacyjno-serwisowej. Zatrzymany przepływ powietrza może obniżyć wydajność i spowodować awarię. Sprawdzaj urządzenie pod kątem wycieków wody, w budynkach wielorodzinnych wyciekająca woda może zalać niższa piętra. Codziennie sprawdzaj czy nie ma wycieków wody. Nie dotykaj rur wodnych, rur czynnika chłodniczego lub złączy, mogą być one bardzo gorące. Nie pij wody wydostającej się z pompy ciepła. Po dłuższym użytkowaniu woda może być zanieczyszczona przez materiały z jakich zrobione są rury w module hydro. Jeśli woda zawiera ciała stałe, jest kolorowa lub ma zapach NIE PIJ JEJ. Zleć przeprowadzenie natychmiastowej kontroli urządzenia. Używaj wody spełniającej normy jakości. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, poproś dystrybutora lub instalatora o opróżnienie modułu hydro z wody, zapobiegnie to zmianie jakości wody. Przystępując ponownie do użytkowania zleć napełnienie urządzenia wodą i wykonaj pracę testową. Zleć okresowe czyszczenie sitka. Poproś o potwierdzenie, że zawór bezpieczeństwa działa prawidłowo. Uważaj, aby nie uszkodzić ciśnieniomierza, który jest zrobiony ze szkła. 3-PL 4
5 2 NAZWY I FUNKCJE POSZCZEGÓLNYCH CZĘŚCI Przyciski Rys Przycisk TEMP: Zmienia nastawę temperatury dla każdego trybu działania (STREFA 1/ 2, gorąca woda) o 1 C. 2. przycisk SCHEDULE: 5 Służy do ustawiania aktualnego czasu i zaprogramowanego działania tygodniowego. 3. Przycisk TIME: Zmienia czas dla aktualnej nastawy czasu i zaprogramowanego działania tygodniowego przy pomocy przycisków i Przycisk NIGHT: 11. Przycisk AUTO TEMP: Steruje ustawieniami trybu nocnego. Automatycznie ustawia temperaturę w zależności od zewnętrznej temperatury. (Naciskanie tego przycisku przez dłuższy czas zmienia tryb na tryb ustawiania danych). 12. Przycisk OPERATE MODE: Wybiera tryb działania ZONE 1/ 2 (ogrzewanie lub chłodzenie). 4. Przycisk SET: Potwierdza wprowadzone bieżące nastawy czasu i zaprogramowanego działania tygodniowego. 5. Przycisk CL: 6. Przycisk DAY: Kasuje nastawy dla aktualnego czasu i zaplanowanych operacji tygodniowych. Pozwala ustawić dni tygodnia dla aktualnej nastawy czasu i zaplanowanych operacji tygodniowych. 13. Przycisk ZONE 1, 2: Włącza/wyłącza działanie w strefie (ogrzew. podpodłog. /grzejnik/ klimakonwektor). 14. Przycisk ANTI BACTERIA: 15. Przycisk HOT WATER BOOST: Regularnie podwyższa temperaturę cieplej wody w zbiorniku w celu sterylizacji. (Naciskanie tego przycisku przez dłuższy czas zmienia tryb na tryb ustawiania danych). Funkcja szybkiego podgrzania wody w zbiorniku ciepłej wody użytkowej. 7. Przycisk STEP: Określa numer etapu (STEP) w danym dniu dla programu tygodniowego. 16. Przycisk HOT WATER: Włącza/wyłącza tryb ciepłej wody użytkowej. PL 8. Przycisk TEST: 9. Przycisk FROST PROTECTION: Używany przy pracy testowej lub serwisowaniu. Steruje trybem działania na minimalnym poziomie przez okres nieużytkowy (wyjście, nieobecność), aby zapobiec zamarznięciu. 17. Przycisk SELECT: Wybór trybu działania, przy zmianie nastawy temperatury dla poszczególnych trybów działania. UWAGA: W zależności od specyfikacji używanego systemu, niektóre funkcje mogą być niedostępne. Odnośnie szczegółów skontaktuj się z firmą instalatorską. 5 4-PL
6 Znaczenie wskaźników na wyświetlaczu Rys Strona ogrzewania [STREFA 1, 2] Strona gorącej wody 18. Wskazanie Opis 20. Wskazanie Opis Wyświetla się, gdy podłączone jest ogrzew. podłogowe lub grzejnik (jeśli w systemie znajduje się ogrzew. podłog. lub grzejnik). Wyświetla się przy sterowaniu drugą strefą temperatury. (Może się nie wyświetlać w zależności od systemu). Wyświetla się, gdy podłączony jest system cieplej wody użytkowej (gdy system obejmuje dostawę gorącej wody). Oznaczenie [ ] wyświetla się dla trybu działania, dla którego ma być zmieniona temperatura. Wyświetla się podczas trybu ogrzewania lub chłodzenia przy użyciu pompy ciepła. Wyświetla się gdy tryb cieplej wody użytkowej realizowany jest przez pompę ciepła. Wyświetla się, gdy w trybie ogrzewania uruchomiona zostaje wewnętrzna grzałka. Wyświetla się po wybraniu trybu ogrzewania. Wyświetla się, gdy wewnętrzna grzałka uruchomiona zostaje w trybie cieplej wody użytkowej. Wyświetla się podczas trybu cieplej wody użytkowej. Wyświetla się po wybraniu trybu chłodzenia. Wyświetla się, gdy uruchomione zostaje wspomaganie cieplej wody użytkowej. Zapala się po naciśnięciu przycisku FROST PROTECTION i gaśnie po ponownym naciśnięciu tego przycisku. Zapala się po naciśnięciu przycisku ANTI BACTERIA i gaśnie po ponownym naciśnięciu tego przycisku. Wyświetla się po wybraniu trybu Auto. Wyświetla nastawę temperatury ogrzewania/chłodzenia.(ogrzewanie: 20 do 55 C, nastawa fabryczna: Auto, chłodzenie: 10 do 30 C) Gaśnie po wybraniu trybu Auto. Wyświetla nastawę temperatury cieplej wody użytkowej. (40 do 75 C, nastawa fabryczna: 65 C) C Wyświetla się, gdy na 7-segmentowym wyświetlaczu wskazana jest nastawa temperatury lub temperatura wody na czujniku. 5-PL 6
7 19. Wskazanie Opis Zegar: wyświetla aktualny czas (AM lub PM). Wyświetla dni tygodnia (od niedzieli do soboty). Zapala się po naciśnięciu przycisku NIGHT i gaśnie po ponownym naciśnięciu tego przycisku. Wyświetla się, gdy ustawiony jest tryb cichej pracy nocnej. Wskazuje status zaplanowanej operacji 1 (włączając nastawę czasu). Wskazuje etap zaplanowanej operacji, gdy ustawiony jest program zaplanowanego działania STEP 1-5. Wyświetla się, podczas ustawiania czasu oraz ustawiania zaplanowanego działania. 21. Wskazanie Opis Wyświetla się, gdy aktywowana jest pompa wewnętrzna (pompa 1) lub pompa pomocnicza (pompa 2). Wyświetla się podczas działania tylko grzałki pomocniczej. Wyświetla się, gdy urządzenie wchodzi w tryb ustawiania danych i gaśnie, gdy urządzenie opuszcza ten tryb. Wyświetla się, gdy urządzenie wchodzi w tryb serwisowy i gaśnie, gdy urządzenie opuszcza ten tryb. Wyświetla się, gdy wystąpi błąd i gaśnie, gdy błąd zostaje usunięty. Wyświetla się przez dwie sekundy po zakończeniu ustawień. Wyświetla się przez dwie sekundy, gdy nie powiodło się dokonanie ustawień. PL 7 6-PL
8 3 SPOSÓB KORZYSTANIA Z POSZCZEGÓLNYCH FUNKCJI Ustawianie timera Najpierw na zdalnym sterowniku należy ustawić aktualną godzinę. Procedura ustawiania aktualnego czasu i dnia tygodnia (jeśli czas/dzień nie zostaną ustawione, wskazanie czasu i dnia tygodnia miga). (1) Naciskaj przycisk TIME lub przez co najmniej 4 sekundy, aby uruchomić tryb ustawiania danych. Wskazanie SETTING miga. (2) Ustaw aktualny dzień tygodnia przyciskiem DAY. Każde naciśnięcie przycisku powoduje przesunięcie wskaźnika cyklicznie nad MO TU SU MO. (3) Ustaw aktualny czas przyciskami TIME oraz. Dłuższe naciskanie przycisku powoduje zmianę nastawy co 10 minut. (4) Naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić ustawienia. Tryb ogrzewania lub chłodzenia Wykonywanie trybu ogrzewania lub chłodzenia Naciśnij przycisk ZONE1,2, aby uruchomić tryb ogrzewania lub chłodzenia. Nastawa temperatury pojawia się pod wskazaniem na zdalnym wyświetlaczu. (Jeśli dostępna jest ZONE2, nastawa temperatury wyświetla się równocześnie pod ). Podczas działania pompy ciepła lub po uruchomieniu grzałki wewnętrznej lub pomocniczej wyświetlają się symbole. Użyj przycisku OPERATE MODE, aby wybrać tryb chłodzenia lub ogrzewania. Za każdym razem po naciśnięciu tego przycisku symbole ogrzewania i chłodzenia wyświetlają się na przemian. Aby zatrzymać ogrzewanie lub chłodzenie naciśnij przycisk ZONE1, 2. Nastawa temperatury oraz symbole gasną a tryb ogrzewania lub chłodzenia zostaje wyłączony. Ustawianie temperatury Naciśnij przycisk SELECT, aby przesunąć oznaczenie i wybierz lub. Zmień nastawę temp. przyciskiem TEMP. Nastawa temperatury ZONE2 musi być równa lub niższa niż nastawa temperatury ZONE1. Tryb działania Auto Nastawa temperatury może być wykonana automatycznie w zależności od temperatury zewnętrznej. Naciśnij przycisk AUTO TEMP.. Wskazanie temperatury zmienia się na A i temperatura wody jest ustawiania automatycznie w zależności od temperatury zewnętrznej. Zmiana wartości nastawy dla trybu Auto Naciskaj przycisk AUTO TEMP. przez co najmniej 4 sekundy, aby wejść w tryb dostosowania krzywej grzania dla trybu auto. Wyświetla się ekran ustawiania kodu funkcji. Naciśnij przycisk TIME, aby wyświetlić temperaturę między -5 a +5 C. W tym przypadku temperatura jest wyświetlana jako -5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5. Wyświetla się tylko temperatura dla ZONE1. Gdy naciśnięty zostanie przycisk SET po zmianie temperatury, zmiana zostanie zarejestrowana. 7-PL 8
9 Po naciśnięciu przycisku TEST zarejestrowane dane zostają potwierdzone. Urządzenie wychodzi z trybu ustawiania kodu funkcji i na wyświetlaczu pojawia się oznaczenie A. Każdorazowo po naciśnięciu przycisku AUTO TEMP. tryb zmienia się w następujący sposób: Brak wskazania (anulacja) Auto Ciepła woda użytkowa Tryb dostawy cieplej wody użytkowej Naciśnij przycisk HOT WATER, aby uruchomić tryb cieplej wody użytkowej. Nastawa temperatury wyświetla się pod symbolem na zdalnym sterowniku i zapala się symbol. Podczas działania pompy ciepła lub po uruchomieniu grzałki wewnętrznej wyświetlają się symbole lub. z nastawą minimalnej wydajności (docelowa temperatura wody: 15 C). Aby zatrzymać tryb ochrony przed zamarznięciem ponownie naciśnij przycisk FROST PROTECTION aby wykasować oznaczenie na zdalnym sterowniku. Funkcja ta ma pierwszeństwo przed zaprogramowanym działaniem i trybem cichej pracy nocnej, ustawianymi osobno. Poproś instalatora o ustawienie minimalnej wydajności. Tryb nocny Funkcja ta używana jest do kontynuacji trybu ogrzewania podczas określonego okresu czasu (godziny snu itp.) w nocy. Gdy podczas ogrzewania (ZONE1 lub ZONE2) naciśnięty zostanie przycisk NIGHT, na zdalnym sterowniku pojawia się symbol i uruchomiony zostaje tryb pracy nocnej. Nastawa temperatury jest obniżana o 5 C między nastawionym czasem rozpoczęcia i zakończenia trybu. Aby zatrzymać tryb pracy nocnej ponownie naciśnij przycisk NIGHT, w celu wykasowania oznaczenia na zdalnym sterowniku. Ustawianie czasu rozpoczęcia i zakończenia trybu nocnego Naciskaj przycisk NIGHT przez co najmniej 4 sekundy, gdy uruchomiony jest tryb pracy nocnej (na zdalnym sterowniku wyświetla się symbol ), aby wejść w tryb ustawień. Ustawianie temperatury Naciśnij przycisk SELECT, aby przesunąć oznaczenie i wybierz. Zmień nastawę temperatury przyciskiem TEMP. Przydatne funkcje Ochrona przed zamarzaniem Funkcja ta pozwala na kontynuację działania przy minimalnej wydajności zapobiegając zamarzaniu rur w przypadku, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas z powodu nieobecności. Gdy podczas ogrzewania (ZONE1 lub ZONE2) naciśnięty zostanie przycisk FROST PROTECTION, na zdalnym sterowniku pojawia się symbol i uruchomiony zostaje tryb ochrony przed zamarznięciem Na zdalnym sterowniku wskazany jest tryb dokonywania ustawień. Wybierz numer kodu, który ma być ustawiony przy pomocy przycisków TEMP i ustaw czas rozpoczęcia i zakończenia przyciskami TIME. Nr kodu 0E: Czas rozpoczęcia (domyślnie 22) 0F: Czas zakończenia (domyślnie 06) Naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić czas rozpoczęcia i zakończenia. Naciśnij przycisk TEST, aby wyjść z trybu ustawiania. PL 9 8-PL
10 Tryb wspomagania ciepłej wody użytkowej Funkcję tę stosuje się, gdy tymczasowo priorytetowy jest tryb ciepłej wody użytkowej. Tryb ciepłej wody wykonywany jest z pierwszeństwem względem innych trybów przy docelowo ustawionym czasie (60 minut) i nastawie temperatury (75 C). Zastosuj tę funkcję, gdy ciepła woda nie była używana przez dłuższy czas lub jeśli potrzebna jest jej duża ilość. Gdy naciśnięty zostanie przycisk HOT WATER BOOST, na zdalnym sterowniku pojawia się symbol i uruchomiony zostaje tryb wspomagania ciepłej wody. Gdy minął ustawiony czas działania lub temperatura wody osiągnęła zadaną wartość, tryb wspomagania automatycznie kończy działanie. Preferowane nastawy czasu i temperatury można zmienić na wartości w zakresie od 30 do 180 minut lub 40 do 80 C. Poproś instalatora o zmianę nastawy. Tryb antybakteryjny Funkcja ta pozwala na uruchomienie trybu antybakteryjnego w zbiorniku cieplej wody użytkowej. Gdy naciśnięty zostanie przycisk ANTI BACTERIA, na zdalnym sterowniku pojawia się symbol i zarezerwowany zostaje tryb antybakteryjny. Tryb antybakteryjny jest wykonywany, aby utrzymać ustaloną temperaturę (75 C) przez ustalony okres czasu (30 minut) o danej godzinie (22:00) w określonym odstępie czasu (7 dni). Ustawienia dla odstępu czasu, godziny uruchomienia i czasu utrzymania temperatury mogą zostać zmienione, poproś instalatora o wykonanie tych zmian. Timer programowania Dla każdego dnia tygodnia można zaprogramować osiem etapów (STEP) trybu działania. (Przykład) Poniedziałek STEP1: 04:00 ZONE1: ogrzewanie 45 C, gorąca woda 50 C STEP2: 07:00 ZONE1: ogrzewanie 50 C, gorąca woda 45 C STEP3: 10:00 ZONE1: ogrzewanie wyłączone, gorąca woda 45 C STEP4: 16:00 ZONE1: ogrzewanie 50 C, gorąca woda 50 C STEP5: 23:00 ZONE1: ogrzewanie 40 C, gorąca woda 45 C Od wtorku do soboty: tak samo jak w poniedziałek Niedziela STEP1: 04:00 ZONE1: ogrzewanie 45 C, gorąca woda 50 C Włączanie funkcji programu Naciśnij przycisk SCHEDULE oraz przycisk SET w ciągu pięciu sekund, gdy miga symbol. Symbol zaczyna świecić na stałe i funkcja programu zaczyna działać. Anulowanie funkcji programu Naciśnij przycisk SCHEDULE oraz przycisk CL w ciągu pięciu sekund, gdy miga symbol. Symbol znika i funkcja programu jest anulowana. 9-PL 10
11 Ustawianie programu Naciskaj przycisk SCHEDULE 4 sekundy. przez co najmniej W celu ustawienia programu wykonaj następującą procedurę Ustawianie programu po raz pierwszy Kroki: Ustawianie istniejącego programu Kroki: Ustaw czas rozpoczęcia Ustaw czas rozpoczęcia przyciskami TIME. Gdy zapamiętany zostanie ustawiony czas rozpoczęcia zostanie on wyświetlony. Jeśli nie ustawiono czasu rozpoczęcia, wyświetla się Ustaw temperaturę Ustaw temperaturę dla ZONE1 i ZONE2 przyciskiem SELECT oraz przyciskami TEMP. Naciśnij przycisk SELECT, aby oznaczenie wskazywało strefę, którą należy zmienić. Wprowadź nastawę temperatury przyciskami TEMP. 5 Ustaw tryb działania Ustaw tryb działania (ogrzewanie lub chłodzenie) przyciskiem OPERATE MODE. 1 Ustaw dni tygodnia Każde naciśnięcie przycisku DAY powoduje kolejne przesunięcia oznaczenia migającego w interwałach 1 Hz nad bieżącym dniem tygodnia. Jeśli równocześnie dokonuje się ustawień dla wszystkich dni tygodnia, migają wszystkie dni (od MO (poniedziałek do SU (niedziela)). Naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić nastawę dni tygodnia. Po zakończeniu ustawień oznaczenie zaczyna świecić na stałe. 2 Ustaw etapy (STEP) Wybierz etap do ustawienia przyciskiem STEP i naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić wybrany etap C L 1. 1 do 8: Numer etapu programu działania. C (Kopiowanie): Ustawia tryb działania równocześnie dla dnia (0:00 do 23:59). L (Kasowanie): Kasuje wszystkie aktualne ustawienia programu działania (dla całego tygodnia). 6 Potwierdź ustawienia Naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić ustawienia. Pod ustawionym dniem tygodnia miga oznaczenie i na wyświetlaczu przez 4 sekundy wyświetla się znak. Naciśnij przycisk SCHEDULE, aby zakończyć ustawienia. Kopiowanie danych Gdy podczas ustawiania etapu (STEP) wybrane zostanie C, nastawa dla określonego dnia tygodnia może zostać skopiowana. Naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić tryb kopiowania. Przyciskiem DAY określ dzień tygodnia, dla którego mają być skopiowane ustawienia. Każde naciśnięcie przycisku DAY powoduje kolejne przesunięcia oznaczenia migającego nad określonym dniem tygodnia. Jeśli oznaczenie miga nad wszystkimi dniami, można skopiować dane dla wszystkich dni tygodnia. Naciśnij przycisk SET. Gdy na zdalnym sterowniku na 4 sekundy pojawi się znak zakończone., nastawy zostały PL PL
12 4 KONSERWACJA Produkt ten wymaga przeprowadzenia okresowej konserwacji (raz w roku). Skontaktuj się z firmą instalatorską. Jeśli wystąpi problem, skontaktuj się z firmą instalatorską lub dystrybutorem produktu. 5 DZIAŁANIE I OSIĄGI POMPY CIEPŁA TYPU POWIETRZE WODA Funkcja 3-minutowego zabezpieczenia Funkcja 3-minutowego zabezpieczenia zapobiega uruchomieniu pompy ciepła typu powietrze woda przez pierwsze 3 minuty po włączeniu głównego zasilania/wyłącznika oraz po ponownym uruchomieniu pompy ciepła. Zanik zasilania Zanik zasilania podczas pracy spowoduje całkowite zatrzymanie urządzenia. Aby ponownie uruchomić urządzenie naciśnij na zdalnym sterowniku przycisk ZONE1, 2/HOT WATER. Charakterystyka ogrzewania Tryb odszraniania Jeśli jednostka zewnętrzna zostanie oszroniona podczas trybu ogrzewania lud ciepłej wody użytkowej, odszranianie włącza się automatycznie (na około 2 do 10 minut), aby utrzymać wydajność grzewczą. Woda powstała w trakcie odszraniania zostanie odprowadzona z tacy ociekowej jednostki zewnętrznej. Wydajność grzewcza W trybie ogrzewania ciepło jest pobierane z zewnątrz i przenoszone do pomieszczenia. Taki sposób ogrzewania zwany jest systemem pompy ciepła. Gdy temperatura zewnętrzna jest zbyt niska, zaleca się użyć drugiego urządzenia grzewczego w połączeniu z pompą ciepła. Uwaga na opady śniegu i zamarzanie jednostki zewnętrznej W miejscach o dużych opadach śniegu wylot i wlot powietrza jednostki zewnętrznej często są pokryte śniegiem lub zamarznięte. Jeśli śnieg lub zmarzlina nie zostaną usunięte z jednostki zewnętrznej, może to spowodować uszkodzenie urządzenia lub słabe właściwości grzejne. W zimnych rejonach należy zwrócić uwagę, aby wąż spustowy dokładnie odprowadzał wodę bez jej pozostawania wewnątrz, aby zapobiec zamarzaniu. Zamarznięcie wody w wężu spustowym lub wewnątrz jednostki zewnętrznej może spowodować uszkodzenie urządzenia lub słabe właściwości grzejne. Warunki pracy pompy ciepła typu powietrze - woda Dla zapewnienia właściwych osiągów pompa ciepła powinna pracować w następujących zakresach temperatur: Tryb chłodzenia Gorąca woda Tryb ogrzewania Temperatura zewnętrzna : 10 C do 43 C Temperatura pomieszczenia : 18 C do 32 C Temperatura zewnętrzna : -20 C do 43 C Temperatura pomieszczenia : 5 C do 32 C Temperatura zewnętrzna : -20 C do 25 C Temperatura pomieszczenia : 5 C do 32 C Jeśli pompa ciepła jest używana poza podanymi zakresami, zadziałać mogą wewnętrzne zabezpieczenia. 11-PL 12
13 Specyfikacje ogólne Typ Funkcja Ogrzewanie Jednostka zewnętrzna HWS-802H-E HWS-1102H-E HWS-142H-E Inwerter Ogrzewanie i chłodzenie Wydajność (kw) 8,0 11,2 14,0 Moc (kw) 1,96 2,40 3,15 COP 4,08 4,66 4,45 Wydajność (kw) 6,0 10,0 11,0 Chłodzenie Moc (kw) 2,13 3,52 4,08 EER 2,82 2,84 2,69 Zasilanie 230 V ~ Czynnik chłodniczy R410 A Wymiary wys.x szer.x głęb. (mm) 890 x 900 x x 900 x 320 Moduł hydro HWS- 802XWHM3-E HWS- 802XWHT6-E HWS- 1402XWHM3-E HWS- 1402XWHT6-E HWS- 1402XWHT9-E Moc grzałki pomocniczej 3 kw 6 kw 3 kw 6 kw 9 kw Zasilanie grzałki pomocniczej 230 V ~ 400 V 3N ~ 230 V ~ 400 V 3N ~ 400 V 3N ~ grzałki zbiornika ciepłej wody użytkowej (opcja) 230 V ~ Temperatura wody Ogrzewanie ( C) 20 do 55 wylotowej Chłodzenie ( C) 10 do 25 Do użytku z HWS-802H-E HWS-1102H-E/HWS-1402H-E Wymiary wys. x szer. x głęb. (mm) 925 x 525 x 355 Zbiornik ciepłej wody użytkowej (opcja) HWS-1501CSHM3-E HWS-1501CSHM3-UK HWS-2101CSHM3-E HWS-2101CSHM3-UK HWS-3001CSHM3-E HWS-3001CSHM3-UK Objętość wody litry Maks. temp. wody ( C) 75 Grzałka elektryczna (kw) 2,75 Wysokość (mm) Średnica (mm) 550 Materiał Stal nierdzewna PL PL
14 6 WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Jeśli wystąpi problem skontaktuj się z firmą instalatorską lub dystrybutorem produktu. Problem Nic nie wyświetla się na zdalnym sterowniku. Miga wskazanie czasu. Na zdalnym sterowniku wyświetla się kod błędu. Pomieszczenie nie jest chłodzone lub ogrzewane. Nie jest dostarczana gorąca woda. Działanie Sprawdź czy włączone jest zasilanie. Czy włączony jest wyłącznik różnicowo-prądowy? Nie wykonano ustawienia godziny/dnia. Ustaw godzinę i dzień. Skontaktuj się z instalatorem. Czy ustawione jest zaprogramowane działanie? Sprawdź czy ustawione jest zaprogramowane działanie. Czy ustawione jest działanie trybu pracy nocnej? Sprawdź ustawienie na zdalnym sterowniku. Czy klimatyzator działa w trybie Auto? W trybie Auto docelowa temperatura ustawiana jest automatycznie w zależności od temperatury zewnętrznej. Można zmienić ustawienia trybu Auto. Skontaktuj się z instalatorem. Czy główny zawór wody jest zamknięty? Sprawdź zawory. Czy nie używasz zbyt dużej ilości gorącej wody? Jeśli wykorzysta się gorącą wodę w ilości większej niż pojemność zbiornika, dostarczana będzie woda o temperaturze niższej niż nastawa temperatury gorącej wody. W przypadku pytań należy skontaktować się z instalatorem. 13-PL 14
15 NOTATKI PL PL
16 Informacje zgodnie z Dyrektywą EMC 2004/108/EC (Nazwa producenta) (Adres, miasto, kraj) (Nazwa importera/ dystrybutora w UE) (Adres, miasto, kraj) TOSHIBA CARRIER CORPORATION Takanawa, 3-Chome, Minatoku, Tokio Japonia Carrier Polska Sp. z o.o. ul. Postępu 14; Warszawa; Polska EF
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH Typ uproszczony RBC-AS21E Dziękujemy bardzo za zakup Sterownika Pomieszczeniowego do klimatyzatora TOSHIBA. Przed użyciem Sterownika
Instrukcja użytkownika
POMPA CIEPŁA POWIETRZE/WODA Jednostka Hydro Nazwa modelu: HWS-803XWHM3-E HWS-803XWHT6-E HWS-803XWHD6-E HWS-803XWHT9-E HWS-1403XWHM3-E HWS-1403XWHT6-E HWS-1403XWHD6-E HWS-1403XWHT9-E Jednostka Hydro Polski
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
INSTRUKCJA SERWISOWA
INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTB-YUB ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTB-YUB ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9373329022 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 NAZWA CZĘŚCI... 1 PRZYGOTOWANIE... 2 PRACA...
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
Pokojowy Regulator Temperatury TC43PE. Instrukcja Obsługi
Pokojowy Regulator Temperatury Instrukcja Obsługi -1- A.Charakterystyka Produktu jest cyfrowym termostatem z wyświetlaczem LCD. Posiada możliwość tygodniowego programowania i przystosowany jest do sterowania
Regulator z modulacją CX51
Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Sterownik FCF4 z programatorem tygodniowym dla klimakonwektorów 4 rurowych
Sterownik FCF4 z programatorem tygodniowym dla klimakonwektorów 4 rurowych instrukcja montażu i użytkowania Spis treści 1. Informacje na temat bezpieczeństwa 3 1.1. Uwagi ogólne... 3 1.2. Ostrzeżenia dotyczące
PROSTY PILOT PRZEWODOWY
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PROSTY PILOT PRZEWODOWY UTY-RSNYM ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9374142170 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...PL-1 NAZWY ELEMENTÓW...PL-2 PRACA...PL-3 PREZENTACJA
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROGRAMATOR TYGODNIOWY
PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...
Instrukcja obsługi. Sterownik przewodowy RBC-AMT32E
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy RBC-AMT32E 1 NAZWY ELEMENTÓW STEROWNIKA Niniejszy sterownik przewodowy może sterować pracą maksymalnie 8 jednostek wewnętrznych. Sekcja wyświetlania Na przykładowym
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA 2 2 NAZWY ELEMENTÓW WYŚWIETLACZ 1. Nadajnik podczerwieni 2. Wybór trybu pracy urządzenia 3. Temperatura zadana 4. Bieg wentylatora
Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego
Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi sterownika dotykowego Wygląd i przyciski sterownika Rys.1 Sterownik dotykowy 1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA,
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
TOSHIBA TCB-SC642TLE. Instrukcja obsługi TOSHIBA CARRIER CORPORATION
TOSHIBA TCB-SC642TLE Instrukcja obsługi TOSHIBA CARRIER CORPORATION JAK UŻYWAĆ STEROWNIKA CENTRALNEGO 1.Sekcja wyświetlacza A: ALL/ZONE/GR przycisk Umożliwia następujące sterowanie: ALL: włącz/wyłącz wszystkie
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Pompa ciepła powietrze-woda (jednostka monoblok)
Instrukcja obsługi Pompa ciepła powietrze-woda (jednostka monoblok) Instrukcja obsługi Pompa ciepła powietrze-woda (jednostka monoblok) Instrukcja instalacji w załączeniu. 2-15 Polski Modele Jednostka
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV KLIMATYZATORY KANAŁOWE MHA (C ) 24HRDN1 MHA (C ) 30HRDN1 MHA (C ) 36HRDN1 MHA (C ) 48HRDN1 MHA (C ) 60HRDN1 Wyłączny importer Spis treści FUNKCJE PILOTA... 3 FUNKCJE
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe
BUDOWA URZĄDZENIA Uchwyt transportowy Górna pokrywa Boczna strona urządzenia Wlot powietrza Panel sterowania Boczna strona urządzenia Wylot powietrza Uchwyty boczne Przód urządzenia Włącznik wentylatora
Instrukcja użytkownika
POMPA CIEPŁA POWIETRZE/WODA Nazwa modelu: HWS-455XWHM3-E HWS-805XWHM3-E HWS-805XWHT6-E HWS-805XWHT9-E HWS-1405XWHM3-E HWS-1405XWHT6-E HWS-1405XWHT9-E Polski Dziękujemy za zakup pompy ciepła powietrze/woda
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj dokładnie instrukcję zanim zaczniesz użytkować urządzenie. Ostrzeżenia 1. Nie używaj wentylatora, który ma uszkodzony kabel lub część, może to stanowić
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTH-3TA16 ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTH-3TA16 ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9373329053 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 1 NAZWY CZĘŚCI 1 INFORMACJA O FUNKCJONALNOŚCI 2 PRZYGOTOWANIE
Instrukcja instalacji
Wstęp Klimatyzator jest drogim urządzeniem i dlatego też zalecamy, aby został zainstalowany przez doświadczonych instalatorów. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nie tylko straty materialne, lecz również
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA NAZWY PRZYCISKÓW Przyciśnij raz wybierając tryb pracy. Przyciśnij raz uruchamiając klimatyzator, po ponownym przyciśnięciu następuje zatrzymanie urządzenia.
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM OGRZEWANIA/CHŁODZENIA POMPĄ CIEPŁA BIAWAR MULTISPLIT
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM OGRZEWANIA/CHŁODZENIA POMPĄ CIEPŁA BIAWAR MULTISPLIT 8 0/0 SPIS TREŚCI - Miejsce montażu... - Wymagania elektryczne... - Instrukcja bezpieczeństwa... - Prezentacja głównych elementów...
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA:
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA: JAK ZAINSTALOWAĆ BATERIE Usuń zaślepkę znajdującą się na odwrocie pilota. Włóż dwie baterie alkaliczne AAA 1,5 V-DC. Upewnij się, że baterie są włożone prawidłowo.
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Instrukcja obsługi sterownika przewodowego CZ-RTC2 oraz sterownika bezprzewodowego CZ-RWS2
Instrukcja obsługi sterownika przewodowego CZ-RTC2 oraz sterownika bezprzewodowego CZ-RWS2 SPIS TREŚCI 1. Pilot zdalnego sterowania... 3 Sterownik bezprzewodowy CZ-RWS2... 3 1-1. Oznaczenia i funkcje...
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.
Opis jednostki wewnętrznej
Opis jednostki wewnętrznej Rzeczywisty produkt może różnić się nieznacznie od przedstawionego poniżej. 01 05 02 Podstawowe informacje 01 Wlot powietrza 02 Filtr powietrza 03 Łopatka regulująca kierunek
Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe
Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =
42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje
Pilot i jego funkcje PL POLSKI 1. Przycisk wyboru trybu Za każdym naciśnięciem tego przycisku wybierany jest tryb pracy zgodnie z następującą sekwencją: AUTO, CHŁODZENIE, SUSZENIE, OGRZEWANIE (niedostępne
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H
Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz
1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Cyfrowy zegar sterujący
Cyfrowy zegar sterujący Nr zam. 61 07 20 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Koniecznie przeczytać! W razie uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem Instrukcji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji. Nie ponosimy
Instrukcja obsługi i instalacji
Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich
FULL DC INVERTER SYSTEMS
FULL DC INVERTER SYSTEMS INSTRUKCJA OBSŁUGI KJR-29B K L I M A T Y Z A T O R Y K O M E R C Y J N E S D V 4 Uwaga: Na Twoim produkcie znajduje się symbol informujący, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
KLIMATYZATORY 2013/2014 WHIRLPOOL KLIMATYZATORY
2013/2014 WHIRLPOOL KLIMATYZATORY 1 KLIMATYZATORY ROZSZERZONA OCHRONA GWARANCYJNA NA KLIMATYZATORY WHIRLPOOL Od 1 czerwca 2013 roku firma Whirlpool wprowadziła rozszerzoną ochronę gwarancyjną na wszystkie
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR PWM GRZAŁKI ZASILANEJ Z PANELI SŁONECZNYCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR PWM GRZAŁKI ZASILANEJ Z PANELI SŁONECZNYCH. 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy RC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot bezprzewodowy RC Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji uważnie i dokładnie przed uruchomieniem urządzenia! Zachowaj tę instrukcję, aby móc jej użyć w przyszłości. CNAUX.PL
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY UTY-RNKY ZATRZYMAJ INSTRUKCJĘ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA FUJITSU GENERAL LIMITED P/N
TM PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY UTY-RNKY ZATRZYMAJ INSTRUKCJĘ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA FUJITSU GENERAL LIMITED P/N 93733969 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... NAZWY ELEMENTÓW... PRZYGOTOWANIE
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Spis treści Opis wyświetlacza........................................... 3 Opis przycisków.............................................
DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.
DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie
Powietrzna pompa ciepła do podgrzewania ciepłej wody użytkowej TWMGS 1150A INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA
Powietrzna pompa ciepła do podgrzewania ciepłej wody użytkowej TWMGS 1150A INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA www.hkk.info.pl Autoryzacja tekstu: ELEKTRONIKA S.A. Importer, Autoryzowany Przedstawiciel Hokkaido
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
RBC-AMS41E. Polski. Français. Deutsch. Italiano. Español. Nederlands. Português
Owner s Instrukcja Manual obsługi Remote Zdalnego controller sterownika with z timerem weekly timer tygodniowym RBC-AMS41E Instrukcja Owner s Manual obsługi Zdalny Remote sterownik controller Mode d emploi
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,