KAPPA INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU. Sprężarki półhermetyczne. chłodzone wodą i powietrzem BLUE BOX

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KAPPA INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU. Sprężarki półhermetyczne. chłodzone wodą i powietrzem BLUE BOX"

Transkrypt

1 KAPPA INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Chillery wodne Monobloki chłodzone wodą i powietrzem Sprężarki półhermetyczne BLUE BOX

2 SPIS TREŚCI DANE TECHNICZNE DANE ELEKTRYCZNE TYPOSZEREG URZĄDZEŃ OBSZAR ZASTOSOWANIA 1. WIADOMOŚCI OGÓLNE 2. ODBIÓR, PRZENOSZENIE, USTAWIANIE 2.1. Odbiór 2.2. Podnoszenie i przenoszenie 2.3. Rozpakowywanie 2.4. Ustawianie 3. MONTAŻ 3.1. Odległości montażowe 3.2. Podstawowe zalecenia dla przyłączy hydraulicznych 3.3. Podłączenie przewodów wodnych do parownika 3.4. Wskazówki dla montażu przełącznika przepływu 3.5. Podgrzewacz przyłączy hydraulicznych 3.6. Przyłącza hydrauliczne wymiennika odzysku ciepła (opcjonalne wyposażenie) 3.7. Zawór bezpieczeństwa na tłoczeniu 3.8. Przyłącza elektryczne Wiadomości ogólne Przyłącza elektryczne zaworu regulacji przepływu wody Przyłącza elektryczne pompy cyrkulacyjnej Przyłącze seryjne RS Mikroprocesorowe sterowniki do regulacji pracy urządzenia Zewnętrzna blokada 3.9. Przyłącza urządzenia w wersji LE (agregat skraplający) Przyłącza układu chłodniczego Prowadzenie przewodów i maksymalna odległość pomiędzy poszczególnymi częściami urządzenia Wykonanie układu chłodniczego Przyłącza elektryczne urządzenia w wersji LE 4. ROZRUCH 4.1. Przygotowanie 4.2. Rozruch 4.3. Kontrola podczas pracy urządzenia 4.4. Sprawdzenie napełnienia czynnikiem chłodniczym 4.5. Odszranianie 4.6. Zatrzymanie urządzenia 5. ZAKRESY PRACY URZĄDZEŃ 5.1. Natężenie przepływu wody przez parownik 5.2. Temperatura ochładzanej wody 5.3. Temperatura wody ciepłej 5.4. Temperatura powietrza zewnętrznego 5.5. Regulacja prędkości obrotowej wentylatorów (opcjonalna) 5.6. Praca układu przy niskich temperaturach wody 6. NASTAWY URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH 6.1. Wiadomości ogólne 6.2. Presostat wysokiego ciśnienia 6.3. Presostat niskiego ciśnienia 6.4. Termostat sterujący 6.5. Termostat przeciwszronowy 6.6. Zegar opóźniający 6.7. Termostat odszraniający 6.8. Ciśnieniowy wyłącznik końca odszraniania 6.9. Termostat sterujący odzyskiem ciepła z wody 6.10 Termostat sterujący odzyskiem ciepła ze skraplacza 6.11 Presostat różnicowy ciśnienia oleju 7. KONSERWACJA I OKRESOWE PRZEGLĄDY 7.1. Podstawowe zasady

3 7.2. Wiadomości ogólne 7.3. Prace naprawcze na układzie chłodniczym Sprawdzenie szczelności Wytworzenie próżni i osuszenie układu chłodniczego Napełnienie czynnikiem chłodniczym Zabezpieczenie otoczenia 8. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA 9. SPOSOBY POSTĘPOWANIA PRZY WYSTĄPIENIU NIEPRAWIDŁOWEJ PRACY URZĄDZENIA RYSUNKI GABARYTOWE URZĄDZEŃ POZIOM HAŁASU URZĄDZEŃ OBIEG HYDRAULICZNY URZĄDZEŃ W WERSJI ST

4 DANE ELEKTRYCZNE Czynnik chłodniczy R22 MODEL Wydajność chłodnicza kw Nominalny przepływ wody l/s Pobór mocy przez sprężarkę chłodniczą kw Wydajność grzania kw Nominalny przepływ wody l/s Pobór mocy przez sprężarkę w czasie grzania kw Typ sprężarki półhermet. półhermet. półhermet. półhermet. półhermet. półhermet. półhermet. Ilość n Zawartość oleju kg 1x4.5 1x4.5 1x4.8 1x4.8 1x4.8 2x4.5 1x7.5 Typ parownika płytowy płytowy płytowy płytowy płytowy płytowy płytowy Zawartość wody w chłodnicy l 1x7.5 1x7.5 1x10 1x10 1x12.5 2x7.5 1x15 Maksymalne ciśnienie pracy (woda) bar Typ skraplacza lamelowy lamelowy lamelowy lamelowy lamelowy lamelowy lamelowy Maksymalne ciśnienie pracy bar Typ wentylatora skraplacza osiowy osiowy osiowy osiowy osiowy osiowy osiowy Natężenie przepływu powietrza m 3 /s Wydajności odnoszą się do: CHŁODZENIE: temp. wody: wlot/wylot 12 7 C, temp. powietrza zewn. 35 C GRZANIE: temp. powietrza zewn.: 8 3 C; temp.wody: wlot/wylot: C

5 DANE ELEKTRYCZNE Czynnik chłodniczy R22 MODEL Wydajność chłodnicza kw Nominalny przepływ wody l/s Pobór mocy przez sprężarkę chłodniczą kw Wydajność grzania kw Nominalny przepływ wody l/s Pobór mocy przez sprężarkę w czasie grzania kw Typ sprężarki półhetmet. półhetmet. półhetmet. półhetmet. półhetmet. półhetmet. Ilość n Zawartość oleju kg 2x4.5 2x4.8 2x4.8 2x4.8 2x7.5 2x7.5 Typ parownika płytowy płytowy płytowy płytowy płytowy płytowy Zawartość wody w chłodnicy l 2x7.5 2x10 2x10 2x12.5 2x15 2x15 Maksymalne ciśnienie pracy (woda) bar Typ skraplacza lamelowy lamelowy lamelowy lamelowy lamelowy lamelowy Maksymalne ciśnienie pracy bar Typ wentylatora skraplacza osiowy osiowy osiowy osiowy osiowy osiowy Natężenie przepływu powietrza m 3 /s Wydajności odnoszą się do: CHŁODZENIE: temp. wody: wlot/wylot 12 7 C, temp. powietrza zewn. 35 C GRZANIE: temp. powietrza zewn.: 8 3 C; temp.wody: wlot/wylot: C

6 DANE ELEKTRYCZNE Czynnik chłodniczy R22 MODEL Maksymalny pobór mocy elektrycznej kw (25.2) (30.0) (37.2) (44.2) (52.7) (49.3) (62.4) Prąd przy pełnym obciążeniu A (54.7) (62.7) (73.4) (90.4) (107.1) (107.1) (123.1) Maksymalny prąd rozruchowy A (125.7) (144.7) (159.4) (192.4) (241.1) (178.1) (287.1) Nominalna moc silnika wentylatora nxkw 2x0.59 2x0.59 3x0.59 3x0.59 4x0.59 4x0.7 4x0.59 Nominalny prąd silnika wentylatora nxa 2x2.7 2x2.7 3x2.7 3x2.7 4x2.7 4x3.2 4x2.7 Nominalna moc silnika pompy kw (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) (2.2) Nominalny prąd silnika pompy A (4.3) (4.3) (4.3) (4.3) (4.3) (4.3) (5.3) Zasilanie V/ /Hz 400/3~+N/50 400/3~+N/50 400/3~+N/50 400/3~+N/50 400/3~+N/50 400/3~/50 400/3~+N/50 Zasilanie obwodu sterującego V/ /Hz /1~/ /1~/ /1~/ /1~/ /1~/50 230/1~/ /1~/50 Wartości w nawiasach dotyczą urządzeń w wersji ST (urządzenie ze zbiornikiem wody)

7 DANE ELEKTRYCZNE Czynnik chłodniczy R22 MODEL Maksymalny pobór mocy elektrycznej kw (59.6) (75.6) (91.4) (107.2) (126.6) (141.3) Prąd przy pełnym obciążeniu A (124.1) (138.9) (177.1) (205.1) (238.0) (264.5) Maksymalny prąd rozruchowy A (206.1) (224.9) (279.1) (339.1) (402.0) (474.5) Nominalna moc silnika wentylatora nxkw 4x0.7 4x1.4 4x1.4 4x1.4 5x1.4 5x1.4 Nominalny prąd silnika wentylatora nxa 4x3.2 4x2.9 4x2.9 4x2.9 5x2.9 5x2.9 Nominalna moc silnika pompy kw (2.2) 2.2) (4.0) (4.0) (4.0) (5.5) Nominalny prąd silnika pompy A (5.3) (5.3) (9.5) (9.5) (9.5) (12.0) Zasilanie V/ /Hz 400/3~/50 400/3~/50 400/3~/50 400/3~/50 400/3~/50 400/3~/50 Zasilanie obwodu sterującego V/ /Hz 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 Wartości podane w nawiasach dotyczą urządzeń w wersji ST (urządzenie ze zbiornikiem wody)

8

9 TYPOSZEREG Typoszereg 2 chillerów KAPPA Nouvelle 2, oraz typoszereg pomp ciepła jest dostępny w zakresie różnych rozmiarów i wydajności, począwszy od 56 do 315 kw w następujących wersjach: -KAPPA Nouvelle 2 -KAPPA/HP Nouvelle 2 tylko chiller pompa ciepła OBSZAR ZASTOSOWANIA Urządzenia powyższe zostały zaprojektowane dla chłodzenia (chiller) lub chłodzenia i grzania (pompa ciepła) wody w klimatyzacji i chłodnictwie. Zalecany zakres pracy jest podany w rozdziale 5 tej instrukcji. 1. WIADOMOŚCI OGÓLNE - Podczas instalowania lub obsługi urządzenia należy przestrzegać zasad podanych w tej instrukcji, sprawdzić wszystkie dane na tabliczkach znamionowych, oraz stosować się do odpowiednich ostrzeżeń. - Ciśnienie w układzie chłodniczym, oraz elementy elektryczne znajdujące się w urządzeniu są niebezpieczne w czasie jego montażu lub obsługi Jakiekolwiek czynności na urządzeniu mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. - Brak przestrzegania zasad podanych w tej instrukcji, oraz jakiekolwiek modyfikacje urządzenia bez autoryzacji producenta spowoduje utratę gwarancji. Uwaga: Przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek czynności na urządzeniu upewnij się, czy jest wyłączone zasilanie elektryczne.

10 2. ODBIÓR. PRZENOSZENIE, USTAWIANIE 2.1. ODBIÓR Po otrzymaniu urządzenia należy natychmiast sprawdzić, czy jest ono kompletne. Urządzenie opuszcza fabrykę w idealnym stanie: w przypadku wystąpienia jakichkolwiek uszkodzeń należy o tym zawiadomić przewoźnika i dokonać odpowiedniego zapisu na dokumencie dostawy przed jego podpisaniem Firma BLUE BOX, oraz jej przedstawiciel handlowy muszą być poinformowani o uszkodzeniu w przeciągu 8 dni. Klient musi opisać rodzaj poszczególnych uszkodzeń Podnoszenie i przenoszenie Podczas rozładowywania i ustawiania urządzenia zaleca się unikać gwałtownych ruchów i szarpania. Rozładowywanie należy przeprowadzić ostrożnie. Urządzenie należy podnosić przy użyciu stalowych prętów włożonych w odpowiednie otwory, znajdujące się u dołu (są one oznaczone żółtymi strzałkami). Podnoszenie należy przeprowadzić tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej, przy wykorzystaniu wystarczająco długich sznurów lub pasów, oraz klocków dystansowych, aby nie uszkodzić obudowy i pokrywy (patrz rysunek poniżej). Uwaga: Przed podniesieniem urządzenia należy się upewnić, czy jest ono odpowiednio zahaczone na linach, aby zapobiec upadkowi.

11 2.3. ROZPAKOWYWANIE Podczas rozpakowywania należy uważać, aby nie uszkodzić urządzenia. Opakowanie składa się z różnych materiałów: drewno, papier, folia, itd. Jest dobrą zasadą, aby gromadzić je oddzielnie i dostarczać do utylizacji lub recyklingu, aby zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska USTAWIANIE Podczas ustalania najbardziej odpowiedniego miejsca dla montażu urządzenia i wykonania odpowiednich podłączeń należy wziąć pod uwagę następujące rzeczy: - układ i rozmiar przewodów wodnych - lokalizację zasilania elektrycznego - dostęp dla obsługi i napraw - wytrzymałość podłoża - wentylację skraplacza chłodzonego powietrzem - kierunek i wystawienie na działanie słońca: skraplacz nie powinien być wystawiony na bezpośrednie działanie słońca - kierunek przepływu powietrza: należy unikać takiego umieszczenia urządzenia, które spowoduje recylkulację powietrza chłodzącego skraplacz - możliwość wystąpienia pogłosu hałasu. Wszystkie modele urządzeń typoszeregu KAPPA Nouvelle 2 zostały zaprojektowane i wyprodukowane dla montażu na zewnątrz. Dlatego też nie należy je przykrywać dachem lub umieszczać blisko innych instalacji (nawet jeśli urządzenie będzie tylko częściowo przykryte), aby zapobiec recylkulacji powietrza. Należy wykonać odpowiednią podstawę dla danego typu urządzenia. Jest bardzo istotne, gdy zostanie ono umieszczone na niestabilnym gruncie (różne rodzaje gruntu, ogrody, itd.). Podstawa wymaga: - wykonania odpowiedniego fundamentu wystającego ponad otaczający grunt na wysokość około cm - stopę fundamentu należy wokół boków obłożyć płytami z korka - poziomej namurnicy zdolnej unieść 150% roboczego ciężaru urządzenia Wibracje urządzenia są bardzo małe. Jednakże zaleca się włożenie pomiędzy podstawę, a ramę dolną urządzenia taśmy gumowej. Jeśli jest wymagana dodatkowa izolacja to zaleca się użycie podstawy pochłaniającej wibracje (kontakt z producentem). W przypadku montażu chillera bezpośrednio na dachu lub podłodze, całe urządzenie, oraz przewody muszą być odizolowane od ścian i sufitu. Urządzenie nie należy umieszczać blisko mieszkań prywatnych, sypialni lub miejsc wymagających niskiego poziomu hałasu. Nie zaleca się instalowania urządzenia w ograniczonych i zamkniętych przestrzeniach, aby uniknąć wystąpienia pogłosu w czasie jego pracy.

12 3. MONTAŻ 3.1. ODLEGŁOŚCI MONTAŻOWE Należy zapewnić odpowiednią przestrzeń dla wlotu i wylotu powietrza do skraplacza. Jest to bardzo ważne, aby zapobiec recylkulacji powietrza lub pogorszenia pracy urządzenia, a nawet zatrzymania jego normalnej pracy. Należy zapewnić następujące odległości montażowe (ilustracja poniżej): - od strony skraplacza: min. 1,5 m i 4 metry pomiędzy dwoma urządzeniami - od przeciwnej strony do skraplacza: min. 1m dla zapewnienia dostępu do przyłączy hydraulicznych - od strony panelu elektrycznego: min. 1 m - od strony przeciwnej do panelu elektrycznego: min. 0,75 m - góra: nie może być przeszkód dla wydmuchu powietrza

13 3.2. PODSTAWOWE ZALECENIA DLA PRZYŁĄCZY WODNYCH Podczas wykonywania obiegu hydraulicznego chłodnicy (parownika) zaleca się stosować do poniższych wskazówek, oraz przepisów lokalnych (patrz: diagramy zawarte w tej instrukcji). - Rury muszą być podłączone za pośrednictwem elastycznych złączek, aby uniknąć przenoszenia wibracji i zapewnić kompensację dla rozszerzalności cieplnej (ta sama procedura odnosi się do pomp) - Zainstaluj na przewodach następujące elementy: zawory odcinające, termometry i manometry dla konserwacji i kontroli urządzenia jeśli brak jest zamontowanych termometrów to należy umieścić na rurociągach dopływu i odpływu wody gniazda do mocowania czujnika temperatury zawory zasuwowe dla odłączenia urządzenia od obiegu hydraulicznego filtr (na przewodzie dopływu wody) o wielkości oczka nie większej, niż 1mm, aby uchronić wymiennik ciepła od dopływu cząstek stałych lub innych zanieczyszczeń zawory odpowietrzające należy zamontować w górnej części obiegu hydraulicznego zbiornik sprężający dla utrzymania w obiegu ciśnienia na odpowiednim poziomie, oraz zawory kompensacyjne (kompensacja rozszerzalności termicznej) zawór kurkowy na odpływie wody, oraz zbiornik odwadniający dla opróżnienia obiegu hydraulicznego w celu wykonania konserwacji lub sezonowego wyłączenia urządzenia.

14 ZALECANY SCHEMAT OBIEGU HYDRAULICZNEGO DLA URZĄDZEŃ TYPU KAPPA NOUVELLE.2 LEGENDA 1 Pompa cyrkulacyjna 8 Termometr 2 Zbiornik sprężający 9 Filtr wodny 3 Zawór bezpieczeństwa 10 Zawór odpowietrzający 4 Zawór zwrotny 11 Złączka elastyczna 5 Zawór kulowy 12 Odgałęzienie do napełnienia systemu wodą 6 Zbiornik 13 Spust wody 7 Manometr 14 Przełącznik przepływu

15

16 3.3. PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW WODNYCH DO PAROWNIKA Dopływ wody do urządzenia musi odpowiadać właściwemu oznaczeniu IN USER WATER W przeciwnym wypadku chłodnica będzie się szronić, a termostat przeciwszronowy nie będzie prawidłowo działał. Podłączenie przewodów wodnych do urządzenia w standardowej wersji: ST jest przeprowadzane przy pomocy złączek gwintowanych o rozmiarze i typie podanym w tabelach na końcu instrukcji. Obieg hydrauliczny musi gwarantować ciągły dopływ wody do chłodnicy podczas zmiennych warunków pracy. Jeśli nie będzie to zapewnione to ciekły czynnik chłodniczy powróci do sprężarki i spowoduje jej zniszczenie. Częstotliwość załączania i wyłączania sprężarki w zależności od wymogu chłodzenia nie odpowiada jej wydajności. W systemach o małej zawartości wody, gdzie efekt bezwładności cieplnej nie można dokładnie oszacować, zaleca się zweryfikowanie, czy napełnienie wodą odpowiada następującej wartości: 24 Q M>= COMPTOT, gdzie: N M =zawartość wody w systemie, Q COMPTOT =wydajność chłodnicza urządzenia, [kw] N =liczba stopni wydajności. Jeśli ilość wody nie odpowiada wartości uzyskanej z powyższej formuły, zaleca się zaopatrzenie systemu w zbiornik akumulacyjny zapewniający wymagany poziom przepływu wody (zbiornik+obieg hydrauliczny). Zbiornik ten nie wymaga specjalnych środków ostrożności, jednakże powinien być odpowiednio zaizolowany, tak jak wszystkie oziębiane przewody wodne, aby uniknąć kondensacji wilgoci z powietrza, oraz pogorszenia efektywności systemu.

17 Wszystkie urządzenia wymagają zamontowania przełącznika przepływu wody (dostarczonego w komplecie) na przyłączu odpływu wody z parownika, które jest oznaczone następująco: OUT USER WATER Przełącznik przepływu należy bezwzględnie zamontować w przeciwnym wypadku nastąpi utrata gwarancji. Zaleca się zainstalowanie filtra metalicznego na dopływie wody. Zaleca się zamontowanie zaworu bezpieczeństwa na obiegu hydraulicznym. W przypadku wystąpienia sytuacji niebezpiecznych (np.: pożar) zapewnia to odciążenie systemu, co pozwala uniknąć eksplozji. Odpływ wody musi być podłączony do przewodu o średnicy nie większej, niż średnica wewnętrzna zaworu i skierowany do strefy, gdzie nie spowoduje to żadnych szkód. Uwaga: Podczas wykonywania podłączenia układu hydraulicznego nie kierować płomienia palnika blisko lub do wewnątrz urządzenia.

18 3.4. WSKAZÓWKI DLA MONTAŻU PRZEŁĄCZNIKA PRZEPŁYWU (tylko urządzenia z jedną sprężarką) Oczyścić przewód tak, aby nie było żadnych cząstek metalicznych zakłócających pracę przełącznika Podłącz trójnik przełącznika na odpływie wody z chłodnicy za pomocą złączki gwintowanej; Odpływ wody jest oznaczony: OUT USER WATER Podłączenie to należy wykonać przy użyciu uszczelki teflonowej Przełącznik przepływu należy zamontować na odpływie wody z parownika znajdującym się blisko panelu elektrycznego. Zamocuj przełącznik (korpus plastikowy) na metalowym trójniku za pomocą nakrętki z tworzywa sztucznego, tak aby strzałka na górze przełącznika odpowiadała kierunkowi przepływu wody. Między plastikową nakrętką a złączką trójnika włóż uszczelkę zabezpieczającą rdzeń przełącznika. Podłącz obieg hydrauliczny do drugiego końca trójnika. Przełóż kable elektryczne przełącznika przez otwór w obudowie metalowej urządzenia,a następnie wewnątrz przeciągnij go do góry do panelu elektrycznego. Podłącz następnie kable przełącznika do zacisków panelu elektrycznego opisanych w tabeli według rodzaju sterowania (rozdział ). Zapoznaj się również ze schematem elektrycznym zawartym w urządzeniu. Jeśli wystąpi konieczność wymontowania przełącznika to należy odkręcić plastikową nakrętkę. Po wysunięciu przełącznika do góry, wyjmij uszczelkę znajdującą się pomiędzy metalowym trójnikiem, a częścią plastykową przełącznika(patrz rysunek).

19 3.5. PODGRZEWACZ PRZYŁĄCZY HYDRAULICZNYCH ( opcjonalne wyposażenie) We wszystkich urządzeniach zaopatrzonych w podgrzewacze, przyłącza hydrauliczne są umieszczone według poniższego rysunku: 3.6.PRZYŁĄCZA HYDRAULICZNE WYMIENNIKA DO ODZYSKU CIEPŁA (opcjonalne wyposażenie) Przyłącza hydrauliczne wszystkich urządzeń, wyposażonych w wymiennik odzysku ciepła, są wykonywane przy pomocy gwintowanych złączek rurowych. Urządzenia te są zaopatrzone w termostat odzysku ciepła z wody: umożliwia on wyłączanie i włączanie wentylatora ( w zależności od potrzeby ) wówczas, gdy woda osiągnie żądaną temperaturę. W przypadku wystąpienia wadliwego działania wymiennika ciepła presostaty włączają wentylatory. Nastawy termostatu i presostatu są podane w tabeli VI i VII tej instrukcji. Dla urządzeń posiadających wymiennik odzysku ciepła : Wlot wody do odzysku ciepła musi odpowiadać następującemu oznaczeniu IN RECOVERY WATER

20 Obowiązkowo należy zainstalować zawór 3- drogowy z czujnikiem temperatury na dopływie wody, aby utrzymać jej temperaturę na poziomie wartości nie niższej niż 30 o C lub : zawór ciśnieniowy dla każdego obiegu czynnika chłodniczego, który utrzymuje temperaturę skraplania na poziomie 40 o C.

21 3.7. ZAWÓR PRZELEWOWY Zawory przelewowe mogą być zamontowane na obiegu czynnika chłodniczego po stronie niskiego lub wysokiego ciśnienia: wyloty tych zaworów muszą być podłączone do przewodu, którego średnica jest przynajmniej równa wylotowi zaworu, oraz który nie jest zbyt ciężki w stosunku do zaworu. Uwaga: Wylot przewodu musi być skierowany do bezpiecznej strefy, gdzie nie spowoduje to żadnych szkód PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE WIADOMOŚCI OGÓLNE Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac na elementach elektrycznych upewnij się, czy nie są one pod napięciem. Sprawdź, czy napięcie zasilające odpowiada danym urządzenia (napięcie, liczba faz, częstotliwość) zawartym na tabliczce znamionowej. Zasilanie należy wykonać przy użyciu 3-żyłowego kabla plus uziemienie. Dla przeprowadzenia kabla należy przewiercić otwór w plastykowej pokrywie u góry urządzenia, oraz w panelu. Kabel zasilający, oraz zabezpieczenie musi zostać zwymiarowany według specyfikacji podanej w tabeli na schemacie elektrycznym znajdującym się w urządzeniu. Zmiana napięcia zasilającego nie może być większa niż + -5%, a odchyłki w przesunięciu faz nie większe niż 2%. Jeśli powyższe odchyłki nie są zachowane to należy skontaktować się z producentem dla wyboru odpowiedniego zabezpieczenia. Zasilanie elektryczne musi spełniać powyższe ograniczenia: w przeciwnym przypadku gwarancja zostanie utracona. Przyłącza elektryczne muszą być wykonane według informacji podanych na schemacie znajdującym się w urządzeniu, oraz według lokalnych przepisów. Uziemienie jest obowiązkowe. Monter musi podłączyć kabel uziemienia do zacisków w panelu elektrycznym (patrz rysunek na kolejnej stronie ) oznaczonych jako PE. Zasilanie obwodu sterującego dostarczane jest z przewodu zasilającego poprzez transformator w panelu elektrycznym. Obwód sterujący jest zabezpieczony przez bezpieczniki topikowe.

22 PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE PRZEŁĄCZNIKA PRZEPŁYWU Kable elektryczne przełącznika przepływu (patrz rozdziały 3,4) powinny zostać podłączone do zacisków wyspecyfikowanych w poniższej tabeli: Sterownik elektroniczny Podłączenie do zacisków Microchiller 1 14 Macroplus PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE POMPY CYRKULACYJNEJ. Normalnie otwarte styczniki przekaźnika pompy powinny zostać podłączone do zacisków 1 2. Pompę należy uruchomić przed rozruchem urządzenia, a wyłączyć po zatrzymaniu urządzenia (minimalny zalecany czas zwłoki : 60 sekund ) INTERFEJS RS-422 (OPCJONALNE WYPOSAŻENIE) Na specjalne żądanie klienta, urządzenia typu Kappa Nouvelle.2 mogą zostać wyposażone w panel do podłączenia komputerowego systemu nadzoru i monitoringu MIKROPROCESOROWE STEROWNIKI URZĄDZENIA Chillery z typoszeregu Kappa Nouvelle.2, oraz pompy ciepła są zaopatrzone w następujące sterowniki: Liczba sprężarek Sterownik 1 Microchiller 2 Macroplus Szczegółowe informacje na temat powyższych sterowników są podane w instrukcjach zawartych w urządzeniu ZEWNĘTRZNA BLOKADA Jeśli jest wymagane zdalne sterowanie z dystansu należy do zacisków 1-2 podłączyć zewnętrzną blokadę. Jeśli brak jest zewnętrznej blokady to wykonaj zworę na zaciskach 1-2 dla umożliwienia włączenia urządzenia. Podczas wykonywania przyłączy elektrycznych, opisanych w rozdziale , przestrzegaj informacji podanych na schemacie elektrycznym. Kable przyłączy muszą posiadać minimalny przekrój 1,5mm 2

23 PANEL ELEKTRYCZNY 2-SPRĘŻARKOWEGO STANDARDOWEGO URZĄDZENIA ROZPLANOWANIE

24 OZNACZENIA ELEMENTÓW ELEKTRYCZNYCH A1 Sterownik elektroniczny FU1 Bezpieczniki sprężarki 1 FU2 Bezpieczniki sprężarki 2 FU21 Bezpieczniki wentylatora 1 FU22 Bezpieczniki wentylatora 2 FU40 Bezpieczniki oporowe FU50 Bezpieczniki transformatora obwodu sterującego FU51 Bezpieczniki obwodu sterującego FU52 Bezpiecznik sterownika KA1 Przekaźnik napięciowy KA2 Przekaźnik alarmowy wentylatora KA31 Przekaźnik pompy ciepła KM1 Stycznik 1 obwodu sprężarki 1 KM2 Stycznik 1 obwodu sprężarki 2 KM5 Stycznik 2 obwodu sprężarki 1 KM6 Stycznik 2 obwodu sprężarki 2 KM13 Stycznik pompy 1 KM14 Stycznik pompy 2 KM21 Stycznik wentylatora 1 KM22 Stycznik wentylatora 2 KM40 Stycznik oporowy QM13 Odłączenie silnika pompy 1 QM14 Odłączenie silnika pompy 2 MO Płyta zaciskowa PE Zacisk uziemienia QS Główny wyłącznik zasilania TC1 Transformator pomocniczy TC3 Transformator płyty zaciskowej 3.9. PRZYŁĄCZA URZĄDZENIA W WERSJI LE (AGREGAT SKRAPLAJĄCY) PRZYŁĄCZA CZYNNIKA CHŁODNICZEGO Urządzenia w wersji LE ( agregaty skraplające ) należy podłączyć do parownika z przewodami zębnika PROWADZENIE PRZEWODÓW I ICH MAKSYMALNA DŁUGOŚĆ W urządzeniach typu LE split prowadzenie przewodów jest zdeterminowane poprzez umieszczenie poszczególnych części układu, oraz strukturę budynku. Przewody w każdym przypadku powinny być jak najkrótsze, aby zredukować spadki ciśnienia, oraz ilość czynnika chłodniczego. Maksymalna dopuszczalna długość przewodu to 30 metrów.

25 SCHEMATY PROWADZENIA PRZEWODÓW W zależności od umieszczenia agregatu skraplającego, oraz części z chłodnicą podano poniżej schematy dla montażu przewodów układu chłodniczego. Chłodnica poniżej agregatu skraplającego Chłodnica powyżej agregatu skraplającego

26 Chłodnica poniżej agregatu skraplającego: a) na przewodach pionowych co 6 metrów należy wykonać syfon, aby ułatwić powrót oleju do sprężarki, b) wykonać pętle zbiorczą bezpośrednio za czujnikiem termostatycznego zaworu rozprężnego, c) na poziomych przewodach ssawnych należy wykonać nachylenie, przynajmniej 1% dla ułatwienia powrotu oleju do sprężarki. Średnica przewodów może zostać oszacowana według tabeli II w zależności od wybranego modelu urządzenia i długości przewodów czynnika chłodniczego. Chłodnica powyżej agregatu skraplającego: a) wykonaj pułapkę cieczową na przewodzie ssawnym na tej samej wysokości co chłodnica dla uniknięcia powrotu ziębnika do sprężarki podczas postoju urządzenia, b) wykonaj pętlę zbiorczą bezpośrednio za czujnikiem termostatycznego zaworu rozprężnego dla zebrania ciekłego ziębnika, który może się wytworzyć podczas postoju urządzenia. Gdy sprężarka zostanie włączona, to ciekły ziębnik szybko odparuje: musi to nastąpić w pewnej odległości od czujnika, aby nie zakłócić działania termostatycznego zaworu rozprężnego, c) przewody poziome powinny mieć nachylenie przynajmniej1% dla ułatwienia powrotu oleju do sprężarki. TABELA I ŚREDNICE RUR DLA WERSJI LE Odległość Ssanie 10 Ciecz Ssanie 20 Ciecz Ssanie 30 Ciecz Model 251 1x 42 1 x 22 1 x 42 1 x 22 1 x 54 1 x x 42 1 x 22 1 x 54 1 x 28 1 x 54 1 x x 42 1 x 22 1 x 54 1 x 28 1 x 54 1 x x 54 1 x 28 1 x 54 1 x 28 1 x 67 1 x x 54 1 x 28 1 x 67 1 x 28 1 x 67 1 x x 42 2 x 22 2 x 42 2 x 22 2 x 54 2 x x 54 1 x 28 1 x 67 1 x 35 1 x 67 1 x x 42 2 x 22 2 x 54 2 x 28 2 x 54 2 x x 42 2 x 22 2 x 54 2 x 28 2 x 54 2 x x 54 2 x 28 2 x 54 2 x 28 2 x 67 2 x x 54 2 x 28 2 x 67 2 x 28 2 x 67 2 x x 54 2 x 28 2 x 67 2 x 35 2 x 67 2 x x 67 2 x 28 2 x 67 2 x 35 2 x 76 2 x PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE WERSJI LE Wersja LE nie posiada elektronicznego sterowania. Dlatego też należy wyposażyć urządzenie w zewnętrzne sterowanie lub termostaty, które trzeba podłączyć do płyty zaciskowej obwodów sterujących tak, jak to pokazano na schemacie elektrycznym.

27 4. ROZRUCH 4.1. PRZYGOTOWANIE - Sprawdź, czy połączenia elektryczne zostały wykonane poprawnie i czy wszystkie zaciski są odpowiednio przymocowane. - Sprawdź, czy napięcie na zaciskach RST wynosi 400V±5% ( lub czy zgadza się z napięciem znamionowe urządzenia w przypadku innych napięć). Jeśli napięcie podlega częstym zmianowym, należy się skontaktować z producentem dla wybrania odpowiedniej ochrony. - Sprawdź, czy nie ma przecieku czynnika chłodniczego za pomocą wykrywacza. - Sprawdź, czy grzałki są załączone. Grzałki muszą być włączone przynajmniej 12 godzin przed rozruchem; są one automatycznie załączane po włączeniu głównego włącznika. Aby sprawdzić, czy grzałki są załączone, sprawdź czy spód sprężarek jest cieplejszy o ok o C powyżej temperatury otoczenia. - Sprawdź, czy wszystkie połączenia hydrauliczne zostały wykonane poprawnie, zgodnie ze wskazówkami na tabliczkach urządzenia. - Sprawdź, czy system hydrauliczny jest odpowietrzony, poprzez jego stopniowe napełnienie i otwarcie zaworów odpowietrzających, zamontowanych u góry razem ze zbiornikiem sprężającym o odpowiedniej wielkości (patrz rozdział 3.2.) UWAGA : Przed rozpoczęciem rozruchu sprawdź, czy wszystkie pokrywy paneli urządzenia są na swoim miejscu i czy są zamocowane śrubami ROZRUCH Przed rozruchem urządzenia włącz główny włącznik. Urządzenia z mikroprocesorowym sterownikiem typu Microchiller: Przyciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk (chłodzenie) lub przycisk T (grzanietylko urządzenia z pompą ciepła). Urządzenia z mikroprocesorowym sterownikiem typu Macroplus: a) Wybierz cykl pracy (granie-chłodzenie): za pośrednictwem bloku klawiszy programatora wybierz menu User Operating Mode Selection, a następnie wybierz summer (chłodzenie) lub winter (grzanie). b) Rozruch : naciśnij klawisz ON. Po przeprowadzeniu powyższych czynności urządzenie włączy się według sygnałów przychodzących z termostatu sterownika, przełączników przepływu lub pomp cyrkulacyjnych wody.

28 Jeśli urządzenie się nie włącza : - Sprawdź, czy termostat jest ustawiony na wartość nominalną (patrz tabela VI). UWAGA: Dla wersji z pompą ciepła praca typu lato/zima musi być ustawiona na początku sezonu. Częstych zmian pracy w zależności od pory roku należy unikać, aby zapobiec uszkodzeniu sprężarki. Zaleca się nie odłączać zasilania od urządzenia podczas jego postoju chyba, że na dłuższy czas (np. sezonowe wyłączenie). Dla tymczasowego wyłączenia urządzenia należy przestrzegać wskazówek podanych w rozdziale KONTROLA URZĄDZENIA PODCZAS JEGO PRACY - Sprawdź kierunek obrotu wentylatora: jeśli jest zły, odłącz zasilanie i zamień ze sobą dowolne 2 fazy kabla 3-żyłowego: nigdy nie rób tego na wewnętrznym okablowaniu urządzenia, ponieważ możesz stracić gwarancję. - Sprawdź, czy temperatura wody dopływającej do skraplacza jest zbliżona do punktu nastawy termostatu. - Dla urządzenia w wersji ST( z systemem pompowania i zbiornikiem zbiorczym) - jeśli praca pompy jest głośna, to należy powoli przymknąć zawór dopływu, aż uzyska się normalny poziom pracy pompy. Problem powyższy może się zdarzyć wówczas, gdy spadek ciśnienia w systemie jest znacznie większy od wartości dopuszczalnej dla pompy SPRAWDZENIE NAPEŁNIENIA CZYNNIKIEM CHŁODNICZYM - Po kilku godzinach pracy sprawdź, czy wziernik z indykatorem wilgoci jest zielony: kolor żółty wskazuje wilgoć w obiegu; w takim przypadku układ chłodniczy musi zostać osuszony (poprzez wykwalifikowany personel). - Sprawdź, czy we wzierniku nie ma pęcherzyków powietrza. Ciągłe pęcherzyki mogą wskazywać na niedobór ziębnika co wymaga jego dopełnienia. Jednak wystąpienie kilku sporadycznych pęcherzyków jest dopuszczalne. - Kilka minut po włączeniu sprężarek, w letnim cyklu pracy, sprawdź, czy temperatura skraplania, mierzona przez manometr jest wyższa o ok. 15 o C od temperatury powietrza na wlocie do skraplacza. Dodatkowo sprawdź, czy temperatura parowania mierzona przez manometr jest niższa o ok. 5 o C od temperatury wody na odpływie z chłodnicy. - Sprawdź, czy przegrzanie czynnika chłodniczego na ssaniu znajduje się w zakresie 5 7 o C; aby to zrobić należy : 1. Odczytać temperaturę mierzoną przez termometr kontaktowy na przewodzie ssawnym sprężarki 2. Oczytać temperaturę pokazaną na odpowiednio wyskalowanym manometrze, zamontowanym również po stronie ssania (temperatura nasycenia odpowiadająca ciśnieniu ssania); dla urządzeń na czynnik chłodniczy R407c odczyt należy przeprowadzić ze skali oznaczonej jako D.P.(punk rosy). Różnica pomiędzy powyższymi wartościami temperatur to przegrzanie czynnika chłodniczego na ssaniu.

29 - Sprawdź, czy dochłodzenie czynnika chłodniczego znajduje się w przedziale 5 7 o C : aby to zrobić należy : 1. Odczytać temperaturę zmierzoną przez termometr kontaktowy na przewodzie wylotowym ze skraplacza; 2. Odczytać temperaturę pokazaną na odpowiednio wyskalowanym manometrze, zamontowanym również na przewodzie wylotowym ze skraplacza (temperatura nasycenia odpowiadająca ciśnieniu na wylocie ze skraplacza); dla urządzeń na czynnik chłodniczy R407c odczyt należy przeprowadzić ze skali oznaczonej jako B.P. (punkt wrzenia). Różnica pomiędzy powyższymi wartościami temperatur to dochłodzenie ciekłego czynnika. TABELA II NAPEŁNIENIE CZYNNIKIEM CHŁODNICZYM CZYNNIK CHŁODNICZY R22. Model KAPPA kg 1x18,4 1x19,0 1x21,5 1x23,0 1x23,9 2x12,3 1x30,2 2x15,1 KAPPA HP kg 1x27,6 1x25,5 1x32,2 1x34,5 1x35,1 2x18,5 1x45,3 2x20,2 Model KAPPA kg 2x20,2 2x25,1 2x26,3 2x31,4 2x33,5 KAPPA HP kg 2x30,3 2x38 2x40,2 2x47,1 2x50,2

30 KAPPA SCHEMAT OBIEGU CHŁODNICZEGO CHILLERA OZNACZENIA ELEMENTÓW UKŁADU CHŁODNICZEGO 01 SPRĘŻARKA 02 SKRAPLACZ 03 PAROWNIK 06 ZAWÓR TERMOSTATYCZNY 07-A ZAWÓR ODCINAJĄCY 08 PRZYŁĄCZE NAPEŁNIAJĄCE 09 FILTR 10 WSKAŹNIK WILGOCI 17 GRZAŁKA ELEKTRYCZNA 19-A ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA 20 WYCISZACZ 21 ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY 27 WENTYLATOR 28 MANOMETR NISKIEGO CIŚNIENIA 29 MANOMETR WYSOKIEGO CIŚNIENIA 30 MANOMETR CIŚNIENIA OLEJU 31 PRESOSTOT NISKOCIŚNIENIOWY 32 PRESOSTOT WYSOKOCIŚNIENIOWY 33 PRESOSTOT OLEJOWO-RÓŻNICOWY 38 CIŚNIENIOWY WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA 44 ZAWÓR ODCINAJĄCY NA SSANIU SPRĘŻARKI 45 ZAWÓR ODCINAJĄCY NA TŁOCZENIU SPRĘŻARKI PA GNIAZDO CZUJNIKA TEMPERATURY WODY NA ODPŁYWIE PF FL GNIAZDO CZUJNIKA TEMPERATURY WODY NA DOPŁYWIE PRZEŁĄCZNIK PRZEPŁYWU WYPOSAŻENIE OPCJONALNE * W ZALEŻNOŚCI OD PRZEPISÓW LOKALNYCH

31 KAPPA/HP SCHEMAT OBIEGU CHŁODNICZEGO POMPY CIEPLA OZNACZENIA ELEMENTÓW UKŁADU CHŁODNICZEGO 01 SPRĘŻARKA 03 PAROWNIK 04 SKRAPLACZ /PAROWNIK 06 ZAWÓR TERMOSTATYCZNY 07-A ZAWÓR ODCINAJĄCY 08 PRZYŁĄCZE NAPEŁNIAJĄCE 09 FILTR 10 WSKAŹNIK WILGOCI 11 ROZDZIELACZ NA SSANIU 12 4-DROGOWY ZAWÓR REWERSYJNY 13 ZAWÓR ZWROTNY 14 ZBIORNIK CIEKŁEGO CZYNNIKA 17 GRZAŁKA ELEKTRYCZNA 19-A-B ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA 20 WYCISZACZ 21 ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY 27 WENTYLATOR 28 MANOMETR NISKIEGO CIŚNIENIA 29 MANOMETR WYSOKIEGO CIŚNIENIA 30 MANOMETR CIŚNIENIA OLEJU 31-A PRESOSTAT NISKOCIŚNIENIOWY 32 PRESOSTAT WYSOKOCIŚNIENIOWY 33 PRESOSTAT OLEJOWO-RÓŻNICOWY 34 WYŁĄCZNIK CIŚNIENIOWY ODSZRANIANIA 38 CIŚNIENIOWY WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA 44 ZAWÓR ODCINAJĄCY NA SSANIU SPRĘŻARKI 45 ZAWÓR ODCINAJĄCY NA TŁOCZENIU SPRĘŻARKI 54 PRZETWORNIK CIŚNIENIA PA GNIAZDO CZUJNIKA TEMPERATURY WODY NA ODPŁYWIE PF FL GNIAZDO CZUJNIKA TEMPERATURY WODY NA DOPŁYWIE PRZEŁĄCZNIK PRZEPŁYWOWY WYPOSAŻENIE OPCJONALNE * W ZALEŻNOŚCI OD PRZEPISÓW LOKALNYCH

32 4.5.ODSZRANIANIE ( TYLKO URZĄDZENIA Z POMPĄ CIEPŁA) Gdy urządzenie pracuje w trybie grzania (praca zimą) to lamelowany wymiennik ciepła skraplacza funkcjonuje jako parownik, chłodząc i osuszając zewnętrzne powietrze. W zależności od temperatury powietrza zewnętrznego i wilgotności może dojść do skraplania wilgoci lub szronienia wymiennika. Tworzenie się szronu na wymienniku ciepła powoduje zmniejszenie przepływu powietrza, powierzchni wymiany ciepła a w konsekwencji tego spadek efektywności wymiany ciepła, co może doprowadzić nawet do uszkodzenia wymiennika. Wszystkie urządzenia z pompą ciepła są wyposażone w sterowanie], które automatycznie odszrania wymiennik. Sterowanie to posiada czujnik temperatury, zamontowany na wymienniku po stronie wylotu powietrza (urządzenie 2 sprężarkowe) lub czujnik ciśnienia ( urządzenie 1 sprężarkowe). Gdy temperatura powietrza lub ciśnienia w parowniku spadnie poniżej punktu nastawy, odpowiedni sygnał spowoduje odszranianie, które będzie aktywowane tylko wówczas, gdy upłynie minimalny czas zwłoki od ostatniego odszraniania ( ustawienie regulatora: 30 minut). Wówczas : - wentylatory zostaną zatrzymane - 4-drogowy zawór rewersyjny odwraca obieg i w ten sposób wymiennik lamelowany funkcjonuje teraz jako skraplacz. Ciepło skraplania powoduje stopnienie szronu na elementach wymiennika. Gdy ciśnienie skraplania osiągnie wartość punktu nastawy końca odszraniania presostatu to 4-drogowy zawór ponownie odwróci obieg chłodniczy na cykl grzania ( praca zimą ). Odszranianie trwa średnio od 1 do 2 minut, jednakże jest zawsze wyłączane po upływie 3 minut nawet wtedy, gdy puntkt nastawy końca odszraniania presostatu nie zostanie jeszcze osiągnięty WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA Zatrzymanie urządzenia następuje przez naciśnięcie przycisku OFF na panelu przednim. Uwaga: Aby wyłączyć urządzenie nigdy nie rób tego za pomocą głównego wyłącznika, który może być tylko użyty do odłączania zasilania elektrycznego, gdy wystąpi brak napięcia, innymi słowy tylko wówczas, gdy urządzenie jest całkowicie wyłączane. Ponadto poprzez całkowite odłączenie zasilania grzałki karteru nie są załączone, co może spowodować uderzenie cieczowe w sprężarce podczas jej rozruchu.

33 5. ZAKRESY PRACY Poniższe diagramy pokazują zakresy pracy urządzeń KAPPA Naurelle.2 w zależności od temperatury wody na odpływie, oraz temperatury zewnętrznej powietrza. ZAKRES PRACY WYŁĄCZNIE MODELE Zmiany w temperaturze wody dla wszystkich wersji : min. 3 o C, max 8 o C.

34 ZAKRES PRACY: MODELE Zmiany w temperaturze wody dla wszystkich wersji : min. 3 o C, max 8 o C.

35 Poniższe diagramy pokazują zakresy pracy urządzeń typu KAPPA LE Nourelle.2 w zależności od temperatury parowania /skraplania, oraz temperatury powietrza zewnętrznego. ZAKRES PRACY URZĄDZEŃ W WERSJI LE. WYŁĄCZNIE MODELE

36 ZAKRES PRACY URZĄDZENIA W WERSJI LE. MODELE

37 5.1. PRZEPŁYW WODY PRZEZ CHŁODNICĘ Nominalna wartość przepływu wody odnosi się do różnicy temperatur pomiędzy wlotem, a wylotem równej 5 o C w odniesieniu do wydajności chłodniczej. Maksymalna wartość przepływu pozwala na osiągnięcie różnicy temperatur na wlocie i wylocie 3 o C: większe wartości przepływu mogą spowodować duże spadki ciśnienia. Minimalna wartość przepływu pozwala na osiągnięcie różnicy temperatur 8 o C lub spadku ciśnienia nie niższego niż 10 kpa: niższe wartości mogą spowodować wytworzenie niskich temperatur odparowania i wyłączenie urządzenia poprzez urządzenia zabezpieczające TEMPERATURY OCHŁADZANEJ WODY ( PRACA W LECIE ) Minimalna dopuszczalna temperatura wody na wylocie z parownika to 5 o C: dla niższych temperatur należy zapoznać się z punktem 5.6. Maksymalna temperatura dopuszczalna na wlocie do parownika to 20 o C. Dla wyższych temperatur konieczne jest zaadaptowanie odpowiednich rozwiązań (dwa obiegi, zawory 3-drogowe, bajpasy, zbiorniki akumulacyjne); należy się skontaktować z producentem TEMPERATURY WODY CIEPŁEJ (PRACA ZIMĄ) Minimalna temperatura wody na dopływie do skraplacza w czasie pracy urządzenia nie może być niższa, niż 25 o C: niższe wartości mogą spowodować problemy w pracy sprężarki, oraz ryzyko jej uszkodzenia. Maksymalna temperatura wody na odpływie ze skraplacza nie może przekraczać 50 o C. Wyższe wartości mogą spowodować wyłączenie maszyny przez urządzenia zabezpieczające TEMPERATURA POWIETRZA ZEWNĘTRZNEGO Urządzenia zostały zaprojektowane i wyprodukowane do pracy w zakresie temperatury powietrza zewnętrznego pomiędzy 15 i 42 o C podczas pracy letniej. Jeśli chcesz użyć urządzenia w innym zakresie temperatur to skontaktuj się z producentem. Ograniczenia w zakresie temperatury powietrza zewnętrznego podczas pracy zimą ( pompa ciepła ) są podane w diagramach na poprzednich stronach. Należy zauważyć, że efektywność funkcjonowania urządzenia w cyklu pompy ciepła znacznie spada przy niskich temperaturach zewnętrznych( poniżej 0 o C). Na specjalne żądanie urządzenia mogą być wyposażone w grzałkę elektryczną w parowniku. Grzałka ta działa podczas postoju urządzenia, gdy temperatura wody w parowniku spada poniżej nastawy temperatury termostatu przeciwszronowego REGULATOR PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ WENTYLATORÓW (OPCJONALNY) Jeśli jest wymagana praca przy temperaturach powietrza zewnętrznego poniżej 15 o C należy użyć regulatora prędkości obrotowej wentylatorów. W ten sposób możliwa jest praca urządzenia nawet przy niższych temperaturach, przy obniżonym przepływie powietrza przez skraplacz, co pozwala na jego działanie z dopuszczalnymi parametrami eksploatacyjnymi. Urządzenie regulujące prędkość obrotową wentylatorów można również wykorzystać do zmniejszenia emisji hałasu, gdy temperatura powietrza zewnętrznego ma tendencję spadkową (np. w nocy). Urządzenie to jest ustawione i badane fabrycznie: Ustawienia regulatora prędkości obrotowej nigdy nie należy zmieniać. Jeśli jest jednak to konieczne, może tego dokonać tylko wykwalifikowany personel.

38 5.6. PRACA PRZY NISKICH TEMPERATURACH WODY Urządzenie w wersji standardowej nie zostało zaprojektowane do pracy z ochładzaną wodą o temperaturze niższej, niż 5 o C na wylocie z parownika. Aby mogło ono funkcjonować poniżej tej temperatury, wymaga pewnych modyfikacji w konstrukcji. W takim przypadku należy się skontaktować z producentem. Przy temperaturach niższych, niż 5 o C zaleca się użycie mieszaniny wody i glikolu. W takim przypadku konieczna jest zmiana nastaw regulatora i termostatów przeciwszronowych: - Termostat regulatora musi być ustawiony na wartość temperatury wyższą o 5 o C, niż odpowiednia temperatura mieszaniny na odpływie z parownika. - Termostat przeciwszronowy powinien być ustawiony na wartość temperatury wyższą o ok. 3 5 o C od punktu zamarzania mieszaniny. Ustawienia te są wykonywane normalnie w fabryce u producenta. Procentowa zawartość glikolu jest uzależniona od wymaganej temperatury ochładzanej wody (patrz tabela V). TABELA V PUNKT ZAMARZANIA DLA MIESZANINY WODA-GLIKOL Zawartość procentowa wagi glikolu Punkt zamarzania % o C -4,8-9,9-17,2-26,6-38,3

39 6. USTAWIENIA URZĄDZEŃ STERUJĄCYCH 6.1. WIADOMOŚCI OGÓLNE Wszystkie urządzenia sterujące są fabrycznie ustawiane i sprawdzane przed dostarczeniem do punktu sprzedaży. Jednakże po upływie dłuższego czasu funkcjonowania maszyny możesz sprawdzić urządzenia sterujące i zabezpieczające. Wszystkie czynności na urządzeniach zabezpieczających mogą być przeprowadzone tylko przez WYKWALIFIKOWANY PERSONEL: złe nastawy mogą spowodować poważne uszkodzenie całego urządzenia, oraz wyrządzić krzywdę osobom postronnym. Tabela IV- NASTAWY URZĄDZEŃ STERUJĄCYCH STOPIEŃ WYDAJNOŚCI URZĄDZENIE STERUJĄCE PUNKT NASTAW Y DYFEREN -CJAŁ PUNKT NASTAW Y DYFEREN -CJAŁ PUNKT NASTAW Y DYFEREN -CJAŁ PUNKT NASTAW Y DYFEREN -CJAŁ Termostat sterujący (lato) Termostat sterujący(zima ) C C 11, , TABELA V- NASTAWY URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH Urządzenie sterujące Punkt nastawy Dyferencjał Typ kasowania Termostat przeciwszronowy o C 4 4 Automatyczny Presostat wysokiego ciśnienia bar 24 7,7 Ręczny Presostat niskiego ciśnienia bar 25 1 Automatyczny Termostat odszraniający o C 12 5 Automatyczny Presostat końca odszraniania bar 19 5,5 Automatyczny 6.2. PRESOSTAT WYSOKIEGO CIŚNIENIA Presostat wysokiego ciśnienia zatrzymuje sprężarkę, gdy ciśnienie ssania spadnie poniżej punktu nastawy. Dla sprawdzenia, czy funkcjonuje on poprawnie, odetnij przepływ powietrza przez skraplacz przy pracującej sprężarce obserwując jednocześnie wartość ciśnienia tłoczenia na manometrze (uprzednio zamontowanym), oraz czy presostat wyłączy sprężarkę przy punkcie nastawy dopuszczalnego ciśnienia. UWAGA: Podczas tej czynności bądź gotów do ręcznego wyłączenia maszyny (patrz punkt 4.6.), gdy urządzenie zabezpieczające nie zadziała. Dodatkowo sprawdź, czy manometry pracują poprawnie. Kasowanie presostatu jest ręczne i może być tylko wówczas przeprowadzone, gdy ciśnienie spadnie poniżej punktu zresetowania urządzenia (patrz tabela V).

40 6.3. PRESOSTAT NISKIEGO CIŚNIENIA Presostat niskiego ciśnienia wyłącza sprężarkę wówczas, gdy ciśnienie na ssaniu spadnie poniżej punktu nastawy. Aby sprawdzić, czy funkcjonuje on prawidłowo, włącz sprężarkę, a następnie po upływie około 5 minut powoli zamknij odpowiedni przewód czynnika chłodniczego obserwując jednocześnie wskazanie ciśnienia na manometrze na ssaniu (uprzednio zamontowanym), oraz czy presostat wyłączy sprężarkę dokładnie przy punkcie nastawy. Uwaga: Podczas tej czynności należy być gotowym do ręcznego wyłączania maszyny (patrz punkt 4.6.) gdy urządzenie zabezpieczające nie zadziała. Dodatkowo sprawdź prawidłowe działanie manometru. Zresetowanie presostatu jest automatyczne i następuje tylko wówczas, gdy ciśnienie wzrośnie ponad wartość punktu nastawy (patrz tabela IV) TERMOSTAT STERUJĄCY Termostat sterujący włącza i wyłącza sprężarkę w zależności od zapotrzebowania na chłodzenie, za pomocą czujnika umieszczonego na wlocie parownika. Funkcja tego urządzenia jest zawarta w mikroprocesorowym regulatorze. Aby sprawdzić, czy działa ona prawidłowo, należy wykorzystać termometr umieszczony w gnieździe na wlocie do parownika, aby zweryfikować, czy wartość mierzonej temperatury odpowiada wartości wyświetlanej na termostacie sterującym lub na wyświetlaczu mikroprocesorowego regulatora. Dodatkowo sprawdź, czy temperatura na termometrze zatrzymuje się na wartości punktu nastawy TERMOSTAT PRZECIWSZRONOWY Termostat przeciwszronowy, umieszczony na wylocie z parownika, zawiera w sobie 2 funkcje: zapobieganie powstawania lodu w chłodnicy, gdy przepływ wody jest za niski; wówczas następuje wyłączanie urządzenia nawet wtedy, gdy termostat sterujący nie zadziała. Funkcja tego urządzenia jest zawarta w mikroprocesorowym regulatorze. Aby sprawdzić, czy funkcjonuje on prawidłowo należy wykorzystać termometr wzorcowy do pomiaru temperatury wody na odpływie z parownika; następnie należy podnieść chwilowo wartość punktu nastawy termostatu, aż do wskazania termometru wzorcowego i sprawdzić, czy system zostanie wyłączony. Następnie termostat należy przeregulować do poprzedniej nastawy, pokazanej w tabeli V ZEGAR OPÓŹNIAJĄCY Funkcja tego urządzenia to zapobieganie częstym włączeniom i wyłączeniom sprężarki na wskutek niestabilności w układzie hydraulicznym. Funkcja tego urządzenia jest zawarta w regulatorze mikroprocesorowym. Pozwala ona na włączenie sprężarki tylko po upływie określonego czasu ( około 5 minut ). Nigdy nie zmieniaj fabrycznego punktu nastawy: złe wartości mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.

41 6.7. TERMOSTAT ODSZRANIAJĄCY ( tylko urządzenia z pompą ciepła) Urządzenie to sygnalizuje zapotrzebowanie odszraniania. Jego funkcja jest zawarta w mikroprocesorowym regulatorze. Aby zweryfikować, czy działa ona prawidłowo sprawdź, czy jeśli temperatura powietrza na odpływie z parownika osiągnie punkt nastawy, to odszranianie zostanie włączone w przeciągu 30 minut CIŚNIENIOWY PRZEŁĄCZNIK KOŃCA ODSZRANIANIA (tylko urządzenia z pompą ciepła) Urządzenie to wyłącza odszranianie. Aby zweryfikować jego prawidłowe funkcjonowanie sprawdź, czy odszranianie jest wyłączone, gdy ciśnienie skraplania osiągnie wartość punktu nastawy przełącznika. Wówczas 4-drogowy zawór rewersyjny musi zadziałać i odwrócić obieg na cykl grzania (pompa ciepła) TERMOSTAT STERUJĄCY ODZYSKIEM CIEPŁA Z WODY (tylko wersja z całkowitym odzyskiem ciepła) Termostat ten włącza i wyłącza wentylatory w zależności od zapotrzebowania na chłodzenie, przy pomocy czujnika, zamontowanego na dopływie wody do skraplacza. Aby sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie termostatu należy wykorzystać termometr wzorcowy, zamontowany na dopływie wody do skraplacza, aby sprawdzić, czy wentylatory są włączone gdy zostanie osiągnięty odpowiedni punkt nastawy temperatury PRESOSTAT ODZYSKU CIEPŁA ZE SKRAPLACZA (tylko wersja z całkowitym odzyskiem ciepła) Podczas odzysku ciepła wentylatory skraplacza są wyłączone: Presostat odzysku ciepła ze skraplacza włącza je ponownie, gdy wymiennik ciepła nie działa prawidłowo PRESOSTAT OLEJOWO-RÓŻNICOWY Urządzenie to wyłącza sprężarkę wówczas, gdy wystąpi niewystarczająca różnica ciśnienia pomiędzy tłoczeniem pompy olejowej a karterem sprężarki. Sytuacja taka prowadzi do braku oleju w sprężarce. Podczas rozruchu sprężarki przekaźnik presostatu jest zwarty, a sygnał ten jest ignorowany przez ok. 90 sekund. Gdy tylko różnica ciśnień osiągnie wartość 1 bara przekaźnik się otwiera i nie wysyła wówczas żadnego sygnału. Jeśli natomiast wartość ta nie zostanie osiągnięta w przeciągu 90 sekund (brak oleju w sprężarce) to przekaźnik pozostanie zamknięty, a sygnał z niego wysyłany spowoduje wyłączenie zasilania elektrycznego sprężarki. Taka sama procedura zostanie powtórzona wówczas, gdy podczas pracy różnica ciśnienia oleju spadnie poniżej 0,8 bara przez czas dłuższy, niż 90 sekund. Aby sprawdzić, czy presostat funkcjonuje prawidłowo, odłącz zasilanie elektryczne, wymontuj bezpieczniki topikowe, a następnie ponownie załącz zasilanie. Naciśnij przycisk ON w urządzeniu ze sterownikiem mikrocesorowym, sprawdź też na tym etapie, czy przekaźnik sprężarki jest zasilany. Po upływie ok. 90 sekund, przy braku ciśnienia oleju, presostat zostanie aktywowany i odłączy zasilanie elektryczne od przekaźnika sprężarki. Powtórz powyższą operację dla wszystkich sprężarek, a następnie, gdy skończysz zamontuj z powrotem na swoje miejsce bezpieczniki topikowe, naciśnij przycisk zresetowania mikroprocesora, co przywróci normalne funkcjonowanie układu.

42 7. KONSERWACJA I OKRESOWE PRZEGLĄDY 7.1. PODSTAWOWE ZASADY Wszystkie czynności opisane w tej części MUSZĄ BYĆ PRZEPROWADZONE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac i dostępem do wewnętrznych części urządzenia upewnij się, czy zostało odłączone zasilanie elektryczne Góra czaszy sprężarki i jej króciec tłoczny mają wysoką temperaturę. Bądź bardzo ostrożny, gdy będziesz pracował blisko tych części. Bądź ostrożny podczas prac wykonywanych blisko aluminiowych lameli skraplacza, ponieważ są one bardzo ostre. Po zakończeniu prac serwisowych pamiętaj zawsze o założeniu na swoje miejsce paneli obudowy urządzenia, oraz ich przykręceniu wkrętami mocującymi WIADOMOŚCI OGÓLNE Jest dobra zasadą, aby dokonywać cyklicznych przeglądów, czy urządzenie funkcjonuje prawidlowo. Sprawdzaj wszystkie urządzenia sterujące i zabezpieczające, czy pracują prawidłowo, tak jak to poprzednio opisano (co miesiąc). Sprawdzaj przymocowanie kabli do zacisków, zarówno w panelu elektrycznym jak i w puszce elektrycznej sprężarki. Styki ślizgowe, oraz mocowania zacisków przekaźników muszą być cyklicznie czyszczone lub wymieniane, jeśli wykazują jakiekolwiek objawy pogorszenia stanu (co miesiąc). Sprawdzaj napełnienie czynnika chłodniczego we wzierniku (co miesiąc). Sprawdzaj, czy nie ma wycieku oleju ze sprężarki (co miesiąc). Sprawdzaj, czy nie ma wycieku wody w obiegu hydraulicznym (co miesiąc). Jeśli urządzenie trzeba wyłączyć na dłuższy czas, spuść wodę z przewodów i wymiennika ciepła. Jest to konieczne, ponieważ podczas długiego okresu czasu postoju urządzenia mogą wystąpić temperatury otoczenia niższe od punktu zamarzania użytej cieczy (typowo sezonowa praca urządzenia). Sprawdzaj poziom wody w obiegu hydraulicznym (co miesiąc). Sprawdzaj, czy przełącznik przepływu działa prawidłowo (co miesiąc). Sprawdzaj grzałki karteru sprężarek (co miesiąc). Czyść siatki metaliczne, zamontowane na lamelach skraplacza, sprężonym powietrzem w kierunku przeciwnym do jego wydmuchu w czasie pracy skraplacza. Jeśli siatka jest całkowicie zatkana, to oczyścić ją dodatkowo wodą (co miesiąc). Czyścić filtry metaliczne zamontowane na przewodach wodnych (co miesiąc). Sprawdzaj prawidłowe odszranianie (co miesiąc) Sprawdzaj stan, zamocowanie i wyważenie wentylatorów (co 4 miesiące). Sprawdzaj kolor indykatora wilgoci we wzierniku ( zielony = suchy, żółty = wilgotny). Jeśli wskaźnik wilgoci nie będzie zielony, tak jak jest to pokazane na skali kolorów wziernika, należy wymienić filtr (co 4 miesiące ). Sprawdzaj regularność pracy i hałas urządzenia (co 4 miesiące ).

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 PROGRAM UZYTKOWY SIECI plan LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 KOD PROGRAMU: EPSTDEMCHA 1 SPIS TREŚCI Zakres zastosowania i rodzaje funkcji wykonywanych

Bardziej szczegółowo

Testowanie Urządzenia są fabrycznie sprawdzane i napełniane czynnikiem chłodniczym, oraz olejem.

Testowanie Urządzenia są fabrycznie sprawdzane i napełniane czynnikiem chłodniczym, oraz olejem. BETA HE 37 157 kw Chillery wodne i powietrzno-wodne pompy ciepła z wentylatorami odśrodkowymi, oraz sprężarkami hermetycznymi OPIS OGÓLNY Rama nośna urządzenia Rama wykonana z blachy ocynkowanej pokrytej

Bardziej szczegółowo

ZETA kw. Wentylatory osiowe i sprężarki spiralne. powietrzno/wodne. Katalog Wprowadzony. B Zastępuje

ZETA kw. Wentylatory osiowe i sprężarki spiralne. powietrzno/wodne. Katalog Wprowadzony. B Zastępuje ZETA 2002 36 260 kw Katalog Wprowadzony B12 04.02 Zastępuje 01.02 Chiller wodny ZETA 2002 Rewersyjna pompa ciepła ZETA 2002/HP Chiller wodny ze zbiornikiem i pompami cyrkulacyjnymi ZETA 2002/ST Agregat

Bardziej szczegółowo

ALFA 5 52 kw. Katalog. Chillery wodne ALFA. Rewersyjna pompa ciepła ALFA/HP. Chiller wodny ze zbiornikiem i pompą ALFA/ST. Agregat skraplający ALFA/LE

ALFA 5 52 kw. Katalog. Chillery wodne ALFA. Rewersyjna pompa ciepła ALFA/HP. Chiller wodny ze zbiornikiem i pompą ALFA/ST. Agregat skraplający ALFA/LE ALFA 5 52 kw Katalog Chiller wodny ALFA Rewersyjna pompa ciepła ALFA/HP Chiller wodny ze zbiornikiem i pompą ALFA/ST Agregat skraplający ALFA/LE Urządzenia dostępne również na czynnik: R407C Chillery wodne

Bardziej szczegółowo

FREEZY kw OPIS OGÓLNY

FREEZY kw OPIS OGÓLNY FREEZY 5 15 kw Chillery powietrzno- wodne i pompy ciepła z wentylatorami osiowymi, sprężarkami spiralnymi, zbiornikiem wody, oraz pompą wodną, koncentrycznym parownikiem spiralnym OPIS OGÓLNY Rama nośna

Bardziej szczegółowo

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C. Wersje B podstawowa I INTEGRATA

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C. Wersje B podstawowa I INTEGRATA AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C Wersje B podstawowa I INTEGRATA Wykonanie ST standardowe LN wersja wyciszona Wyposażenie AS standardowe DS desuperheater HR całkowity

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary

CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary CHILLER 115 Cechy 120 Specyfikacja 121 Wymiary Agregaty wody lodowej chłodzone powietrzem zaprojektowane do chłodzenia i ogrzewania Zakres wydajności chłodniczej od 0 do 2080 CA005EAND Cechy Budowa Nowy

Bardziej szczegółowo

Czynnik chłodniczy R410A

Czynnik chłodniczy R410A Chłodzony powietrzem wielofunkcyjny agregat wody lodowej i pompa ciepła z wentylatorami osiowymi, hermetycznymi sprężarkami typu scroll, płytowymi parownikami, skraplaczami i czynnikiem chłodniczym R410A.

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM LCH V / P - 301 1 536 kw INFORMACJE OGÓLNE O SERII Prosta i solidna konstrukcja ziębiarek cieczy z serii Ecomax przyczynia się do obniżenia kosztów inwestycyjnych,

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ ZE SKRAPLACZEM CHŁODZONYM WODĄ - SERIA RAK.W (5,6 47 kw) R 407C

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ ZE SKRAPLACZEM CHŁODZONYM WODĄ - SERIA RAK.W (5,6 47 kw) R 407C AGREGATY WODY LODOWEJ ZE SKRAPLACZEM CHŁODZONYM WODĄ - SERIA RAK.W (5,6 47 kw) R 407C Wersje B - wersja podstawowa I - Wykonanie ST - wersja standard LN - WERSJA WYCISZONA Wyposażenie AS - wyposażenie

Bardziej szczegółowo

AGREGATY CHŁODNICZE. BEZSKRAPLACZOWE AGREGATY WODY LODOWEJ SERIA RAK.A (5,20-40,2kW) R 407C

AGREGATY CHŁODNICZE. BEZSKRAPLACZOWE AGREGATY WODY LODOWEJ SERIA RAK.A (5,20-40,2kW) R 407C BEZSKRAPLACZOWE AGREGATY WODY LODOWEJ SERIA RAK.A (5,20-40,2kW) R 407C Wersje B - wersja podstawowa I - WERSJA INTEGRATA Wykonanie ST - wersja standard LN - WERSJA WYCISZONA Wyposażenie AS - wyposażenie

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Czynnik chłodniczy R410A

Czynnik chłodniczy R410A Chłodzone powietrzem agregaty wody lodowej, pompy ciepła oraz agregaty skraplające z wentylatorami osiowymi, hermetycznymi sprężarkami typu scroll, płytowymi parownikami, lamelowymi skraplaczami i czynnikiem

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Wyszczególnienie parametrów Jedn. Wartości graniczne Temperatura odparowania t o C od 30 do +5 Temperatura skraplania t k C od +20 do +40

Wyszczególnienie parametrów Jedn. Wartości graniczne Temperatura odparowania t o C od 30 do +5 Temperatura skraplania t k C od +20 do +40 CHŁODNICZE typu D58ARS Jednostopniowe agregaty sprężarkowe typu D58 są przeznaczone do pracy w lądowych i morskich urządzeniach chłodniczych w zakresie temperatur wrzenia 35 o C do +10 o C i temperatur

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

Czynnik chłodniczy R134a

Czynnik chłodniczy R134a Chłodzone powietrzem agregaty wody lodowej, z wentylatorami osiowymi, półhermetycznymi sprężarkami śrubowymi, płaszczowo-rurowymi parownikami, lamelowymi skraplaczami i czynnikiem chłodniczym R134a. Jedna

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

MINIDAT. 6 9 kw OPIS OGÓLNY

MINIDAT. 6 9 kw OPIS OGÓLNY MINIDAT 6 9 kw OPIS OGÓLNY Rama nośna urządzenia Konstrukcja nośna urządzenia, oraz narożne listwy łączące są wykonane z elementów aluminiowych, natomiast panele pokryw z blachy stalowej; całość jest pokryta

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94

Bardziej szczegółowo

Czynnik chłodniczy R134a

Czynnik chłodniczy R134a Chłodzone wodą agregaty wody lodowej i jednostki parownikowe z pół-hermetycznymi sprężarkami śrubowymi, płytowymi lub rurowymi wymiennikami ciepła czynnikiem chłodniczym R134a. Praca w trybie pompy ciepła

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania

Bardziej szczegółowo

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

Czynnik chłodniczy R410A

Czynnik chłodniczy R410A Chłodzone wodą agregaty wody lodowej i jednostki parownikowe z hermetycznymi sprężarkami typu scroll, płytowymi wymiennikami ciepła, czynnikiem chłodniczym R410A. Praca w trybie pompy ciepła poprzez odwrócenie

Bardziej szczegółowo

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL Spis treści 1. Standardowy zakres dostawy... 2. Opcje... 3. Moduły dodatkowe... 4. Wydajność chłodnicza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ALFA. Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji. Hermetyczne sprężarki spiralne

Instrukcja ALFA. Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji. Hermetyczne sprężarki spiralne ALFA Instrukcja Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji Chillery wodne Monobloki powietrznowodne Hermetyczne sprężarki spiralne DANE TECHNICZNE TYPOSZEREGU ALFA Model 21 31 36 41 61 81 91 101 141 161

Bardziej szczegółowo

MODUŁOWA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA POSIADAJĄCYMI OD 1 DO 4 SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH

MODUŁOWA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA POSIADAJĄCYMI OD 1 DO 4 SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH OPROGRAMOWANIE UZYTKOWE DLA SIECI plan MODUŁOWA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA POSIADAJĄCYMI OD 1 DO 4 SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH Wersja instrukcji: 2.812 20/03/02 Kod programu: EPSTDEMSCA Wersja:

Bardziej szczegółowo

Fachowość i doskonałość francuskiego projektanta i producenta od 50 lat

Fachowość i doskonałość francuskiego projektanta i producenta od 50 lat ZASTOSOWANIA AGREGATY WODY LODOWEJ I POMPY CIEP A LOKALE MIESZKALNE I HANDLOWE R 40 A AGREGATY WODY LODOWEJ POMPY CIEPŁA Fachowość i doskonałość francuskiego projektanta i producenta od 50 lat Zintegrowany

Bardziej szczegółowo

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona LA TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu, 1, 1.1 1 1 13 1 1 1 1 A A 3.1 3.1 1 1 3 31 11. 1.1 1. 1. 1.3.1, 1 33 1 113 313.1.1 1. 1. 1.3 1.1 1. 1.1, m..1..3... 1 1 3 1 3.1.. Legenda do rysunku patrz następna

Bardziej szczegółowo

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str. SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 17TU

Dane techniczne LA 17TU Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

odolejacz z układem samoczynnego powrotu oleju do sprężarki,

odolejacz z układem samoczynnego powrotu oleju do sprężarki, CHŁODNICZE typu W92MARS Jednostopniowe agregaty sprężarkowe typu W92M są przeznaczone do pracy w lądowych i morskich urządzeniach chłodniczych w zakresie temperatur wrzenia 35 o C do +5 o C i temperatur

Bardziej szczegółowo

KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ

KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ 1/11 KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ KLIMOR Spółka z o.o. GDYNIA styczeń 2012 r 2/11 1. WSTĘP Celem DTR jest zapoznanie instalatorów i użytkowników z budową oraz prawidłową obsługą i

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wer. A UWAGA: Informacje na temat montażu i bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi OBSŁUGA I TESTOWANIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA GOLD wielkości 04-80 1. Informacje ogólne Jeżeli centrala GOLD zawiera nagrzewnicę wodną bez zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego, obieg wodny nagrzewnicy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

ZASTOSOWANIE PRZEMYSŁOWE - ZESTAW PODNOSZENIA CIŚNIENIA Z PRESOSTATEM STERUJĄCYM

ZASTOSOWANIE PRZEMYSŁOWE - ZESTAW PODNOSZENIA CIŚNIENIA Z PRESOSTATEM STERUJĄCYM NOCCHI PRESSOMAT ZASTOSOWANIE PRZEMYSŁOWE - WYSOKA SPRAWNOŚĆ HYDRAULICZNA, DUŻA NIEZAWODNOŚĆ, ORUROWANIE ZE STALI NIERDZEWNEJ AISI 304 Automatyczne zestaw podnoszenia ciśnienia dla sieci wodociągowej,

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa (dane techniczne)

Karta katalogowa (dane techniczne) ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

SYSTEMEM SPLIT AGREGAT GAMA DO ZASTOSOWAŃ KOMERCYJNYCH. Bary / Restauracje Sklepy spożywcze - Mini markety MAXIBOREAL / MAXI

SYSTEMEM SPLIT AGREGAT GAMA DO ZASTOSOWAŃ KOMERCYJNYCH. Bary / Restauracje Sklepy spożywcze - Mini markety MAXIBOREAL / MAXI SYSTEMEM SPLIT AGREGAT GAMA DO ZASTOSOWAŃ KOMERCYJNYCH Bary / Restauracje Sklepy spożywcze - Mini markety 2.5 > 22.5 kw MAXIBOREAL / MAXI MAXIBOREAL jest oferowany z różnymi typami chłodnic zależnie od

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Wykonanie standardowe 3 Opcje 3-4

Bardziej szczegółowo

Wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem z pompą ciepła, wentylatorami osiowymi i sprężarkami scroll

Wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem z pompą ciepła, wentylatorami osiowymi i sprężarkami scroll 5. Agregaty wody lodowej Airwell Wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem z pompą ciepła, wentylatorami osiowymi i sprężarkami scroll AQL R410A Model 20 25 30 35 40 45 50 60 65 75 Nominalna wydajność

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 8AS

Dane techniczne LA 8AS Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PHR AGREGAT WODY LODOWEJ Z POMPĄ CIEPŁA I OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 6 do 17 kw

PHR AGREGAT WODY LODOWEJ Z POMPĄ CIEPŁA I OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 6 do 17 kw INSTRUKCJA TECHNICZNA PHR AGREGAT WODY LODOWEJ Z POMPĄ CIEPŁA I OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 6 do 17 kw Do instalacji podpodłogowych Grzanie Chłodzenie * jednofazowe/trójfazowe Kwiecień 2006

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ MPA to nawiewna centrala wentylacyjna w skład której wchodzi: filtr klasy G4, kanałowy wentylator z łopatkami wirnika zagiętymi do przodu, nagrzewnica elektryczna

Bardziej szczegółowo

Z E T A BLUE BOX kw. Chiller Wodny ZETA. Pompa ciepła z rewersyjnym cyklem pracy ZETA/HP. Chiller wodny ze zbiornikiem wody i pompą ZETA/ST

Z E T A BLUE BOX kw. Chiller Wodny ZETA. Pompa ciepła z rewersyjnym cyklem pracy ZETA/HP. Chiller wodny ze zbiornikiem wody i pompą ZETA/ST Z E T A 25 160 Chiller Wodny ZETA Pompa ciepła z rewersyjnym cyklem pracy ZETA/HP Chiller wodny ze zbiornikiem wody i pompą ZETA/ST Agregat skraplający ZETA/LE Powyższe urządzenia są dostępne na czynnik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0

Bardziej szczegółowo

EAC / EAR 9 75 kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA WODĄ / POMPA CIEPŁA INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA REGULATOR CLIMATIC TM

EAC / EAR 9 75 kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA WODĄ / POMPA CIEPŁA INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA REGULATOR CLIMATIC TM ZIĘIRK IEZY HŁODZON WODĄ / POMP IEPŁ INFORMJE OGÓLNE O SERII E / ER 9 75 kw W ziębiarkach cieczy Ecolean zastosowano najnowsze rozwiązania technologiczne, takie jak sprężarki typu scroll, sterowanie mikroprocesorowe,

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06)

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) SOLARUS.pl tel. 0 71 71 70 501 45-631 Opole ul. Dunikowskiego 16c email: solarus@solarus.pl Solarus.pl 1 1. Wstęp 1. Panel kontrolny ma zastosowanie

Bardziej szczegółowo

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI ZF15-LJ50-6C Prosimy o uważnie zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW, maksymalnie 2 sztuki w kaskadzie dla chłodzenia przy zastosowaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 1 6 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

CHŁODNICZE AGREGATY SPRĘŻARKOWE typu W92MARS

CHŁODNICZE AGREGATY SPRĘŻARKOWE typu W92MARS CHŁODNICZE AGREGATY SPRĘŻARKOWE typu W92MARS Dębica 2017 BUDOWA I WYPOSAŻENIE Budowa agregatów oraz szeroki zakres wyposażenia zestawionego fabrycznie umożliwiają prace urządzeń w cyklu ręcznym lub automatycznym,

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo