Instrukcja obsługi Metkownica ręczna premium L, XL i XXL
|
|
- Władysława Pawlik
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Metkownica ręczna premium L, XL i XXL
2 Łącza: Wymiana rolek etykiet contact premium L metkownica ręczna: Wymiana rolek etykiet contact premium XL i XXL metkownica ręczna: Wymiana rolek farbowych contact premium L / XL / XXL metkownica ręczna: Więcej informacji można znaleźć na stronie: brochures/ Spis treści 1 Funkcja produktu Funkcja Zastosowanie Budowa Przeznaczenie instrukcji Grupa docelowa Korzystanie z instrukcji Objaśnienie znaków Przechowywanie Bezpieczeństwo ogólne Ostrzeżenia Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przewidywalne nieprawidłowe użycie Zobowiązania użytkownika Zobowiązania operatora Budowa produktu Deklaracja zgodności UE Transport Przechowywanie Warianty Wymiary i masa Montaż Korzystanie z produktu Ustawianie obrazu druku Etykietowanie Usuwanie błędów Utylizacja Pielęgnacja produktu Czyszczenie Wymiana części Wymiana rolki farbowej Wymiana rolki etykiet Wymiana suwaka taśmy Materiały eksploatacyjne, akcesoria Rolki etykiet Rolki farbowe Suwak taśmy Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
3 1 Funkcja produktu 1.1 Funkcja Metkownica ręczna nadrukowuje i dozuje etykiety. 1.2 Zastosowanie Metkownica ręczna została zaprojektowana do użycia jedną ręką. 1.3 Budowa Zamknięta metkownica ręczna Należy stosować tylko oryginalne rolki etykiet contact oraz oryginalne rolki farbowe contact. W ten sposób zapobiega się nieprawidłowego działaniu i uszkodzeniom metkownicy ręcznej patrz 7 Materiały eksploatacyjne, akcesoria na stronie Uchwyt 2. Mechanizm drukujący 3. Wskaźnik 4. Guzik nastawczy 5. Zamknięta płytka przednia 6. Obudowa mechanizmu drukującego 7. Guzik mocujący 8. Zamknięty spód 9. Rączka Rysunek Zamknięta metkownica ręczna widok z boku 4 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
4 Kółko transportowe 2. Rolka kierunkowa 3. Trzpienie prowadzące 4. Rolka dociskowa Rysunek Zamknięta metkownica ręczna spód 1. Wycięcie wskaźnika 2. Wskaźnik 3. Guzik nastawczy 4. Suwak taśmy w rowku (akcesoria opcjonalne) 5. Sprężyna Rysunek 3 Zamknięta metkownica ręczna mechanizm drukujący 6 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
5 Otwarta metkownica ręczna Czop łożyskowy 2. Rolka farbowa 3. Zaczep prowadzący 4. Wycięcie 5. Wahacz Rysunek Otwarta metkownica ręczna płytka przednia Spód otwarty 2. Włożona rolka etykiet (materiał na etykiety) 3. Rolka dociskowa Rysunek 5 Otwarta metkownica ręczna spód 8 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
6 2 Przeznaczenie instrukcji 2.1 Grupa docelowa Użytkownicy metkownicy ręcznej muszą mieć co najmniej 16 lat. 2.2 Korzystanie z instrukcji Niniejsza instrukcja pomaga w bezpiecznym i skutecznym użytkowaniu metkownicy ręcznej. 2.3 Objaśnienie znaków Informacje istotne dla bezpieczeństwa UWAGA Wskazuje możliwą niebezpieczną sytuację, która może spowodować lekkie lub średnie obrażenia ciała. OGŁOSZENIE Wskazuje sytuację, która może spowodować szkody materialne. więcej informacji/wskazówek/podpowiedzi 2.4 Przechowywanie Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać. Instrukcję należy udostępniać każdemu użytkownikowi metkownicy ręcznej. Metkownica ręczna jest stosowana wyłącznie do użytku komercyjnego. Przed rozpoczęciem pracy z metkownicą ręczną należy dokładnie przeczytać instrukcję. Działania 1. Krok działania (numerowany) Wynik pośredni Wynik Wyliczenia 1. poziom 2. poziom W przypadku sprzedaży metkownicy ręcznej instrukcję należy przekazać nowemu właścicielowi. 10 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
7 3 Bezpieczeństwo ogólne 3.1 Ostrzeżenia UWAGA Możliwe obrażenia ciała spowodowane pękniętymi częściami. Nigdy nie rozkręcać metkownicy ręcznej. W razie podejrzewanego uszkodzenia metkownicę ręczną należy odesłać do producenta. Używać oryginalnego opakowania. Można skaleczyć się o pęknięte części. Możliwe zgniecenie palców/skóry z powodu nieostrożności. Guzik nastawczy należy przesuwać kciukiem i palcem wskazującym. W przeciwnym razie może dojść do zgniecenia skóry. Zamknąć spód / płytkę przednią rozłożoną dłonią. W przeciwnym razie może dojść do zgniecenia palców/ skóry. Możliwe odcinanie na krawędzi zrywalnej. Zachować ostrożność podczas wyjmowania i wkładania rolki etykiet. Na spodzie metkownicy ręcznej znajduje się krawędź zrywalna z ząbkami, która może powodować skaleczenia. Możliwe uderzenie w stopy przez spadającą metkownicę ręczną. Z metkownicy ręcznej należy korzystać tylko w zamkniętych butach. Unikać pracy bez butów / w otwartych butach. Możliwe bóle i objawy zmęczenia w przypadku ciągłego naciskania. Podczas pracy z metkownicą ręczną należy stosować odpowiednie przerwy. Możliwe występowanie trujących/palnych oparów z powodu wysokich temperatur otoczenia. Nie układać metkownicy ręcznej ani materiałów eksploatacyjnych (etykiet i rolek farbowych) na gorących powierzchniach. OGŁOSZENIE Możliwe uszkodzenie metkownicy ręcznej z powodu niewłaściwego czyszczenia. Nie używać żrących środków czyszczących. Czyścić tylko wodą i miękką ścierką. Możliwe uszkodzenie metkownicy ręcznej z powodu niewłaściwego użytkowania. Nigdy nie nasączać dodatkowo rolek farbowych. W przypadku niedostatecznej ilości atramentu w rolkach farbowych należy je wymienić patrz rozdział 6.3 Wymiana rolki farbowej na stronie 28. Możliwe utrudnienia w użytkowaniu i pogorszenie efektu etykietowania z powodu temperatury. Metkownicę ręczną i materiały eksploatacyjne (etykiety i rolki farbowe) należy stosować w miarę możliwości w temperaturze pokojowej. Metkownicę ręczną i materiały eksploatacyjne należy przechowywać w temperaturze pokojowej. Nieprawidłowe przechowywanie może utrudnić korzystanie z materiałów eksploatacyjnych. Jeśli podczas zastosowania panują inne temperatury lub warunki przechowywania (np. zastosowanie w chłodniach), należy skontaktować się z producentem. Możliwe zabrudzenia spowodowane atramentem. Zachować ostrożność podczas korzystania z rolki farbowej. Skontaktować się z producentem, aby uzyskać więcej informacji lub poznać specyfikacje rolek farbowych. Atrament znajdujący się w rolkach farbowych może farbować. 12 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
8 3.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Metkownica ręczna została zaprojektowana do drukowania i dozowania etykiet. Do drukowania etykiet należy stosować tylko oryginalne rolki farbowe contact. 3.3 Przewidywalne nieprawidłowe użycie Używanie metkownicy ręcznej w sposób inny lub w szerszym zakresie niż zastosowanie określone jako zgodne z przeznaczeniem jest traktowane jako niewłaściwe. 3.4 Zobowiązania użytkownika Metkownica ręczna jest przeznaczona do użytku komercyjnego. Użytkownik musi przestrzegać zobowiązań ustawowych dotyczących bezpieczeństwa pracy. Użytkownik musi zapewnić w każdej chwili dostępność instrukcji dla użytkowników metkownicy ręcznej oraz w przypadku nieczytelności lub zagubienia instrukcji uzyskać egzemplarz zastępczy. Stosować tylko oryginalne rolki etykiet contact o właściwym rozmiarze. Rozmiar etykiet zależy od wersji metkownicy ręcznej patrz rozdział 4.5 Wymiary i masa na stronie 18. Dotyczy to przede wszystkim stosowania metkownicy ręcznej z etykietami o niewłaściwym rozmiarze, niewłaściwego rozmiaru mechanizmu drukującego, niewłaściwego rozmiaru spodu itd. Do pracy z metkownicą ręczną użytkownik może wyznaczać tylko osoby, które mają co najmniej 16 lat, znają przepisy BHP, zostały poinstruowane w zakresie obsługi metkownicy ręcznej oraz zrozumiały wskazówki bezpieczeństwa i przepisy bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji. 3.5 Zobowiązania operatora Z metkownicą ręczną mogą pracować tylko osoby, które niezawodnie wykonują swoją pracę, przeczytały i zrozumiały niniejszą instrukcję oraz nie mają ograniczonych zdolności reagowania, np. z powodu przyjmowania środków odurzających, alkoholu lub leków. 14 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
9 4 Budowa produktu 4.1 Deklaracja zgodności UE Producent Pełnomocnik Produkt Spełnia wymogi dyrektyw Jest zgodna z normami zharmonizowanymi 4.2 Transport Producent nie realizuje sam dostaw. 4.3 Przechowywanie OGŁOSZENIE Możliwe utrudnienia w użytkowaniu i pogorszenie efektu etykietowania z powodu temperatury. Metkownicę ręczną i materiały eksploatacyjne (etykiety i rolki farbowe) należy stosować w miarę możliwości w temperaturze pokojowej. Metkownicę ręczną i materiały eksploatacyjne należy przechowywać w temperaturze pokojowej. Nieprawidłowe przechowywanie może utrudnić korzystanie z materiałów eksploatacyjnych. Jeśli podczas zastosowania panują inne temperatury lub warunki przechowywania (np. zastosowanie w chłodniach), należy skontaktować się z producentem. K-D Hermann GmbH Hainbrunner Strasse Hirschhorn Niemcy Martin Hermann, prezes Metkownica ręczna premium L, XL, XXL Do drukowania i dozowania etykiet. Dyrektywa WE w sprawie maszyn 2006/42/WE EN ISO :2003 EN ISO :2007 EN 614-1:2006+A1:2009 EN :2002+A1:2008 EN : EN :2004+A1:2010 Dostawy są realizowane przez firmę spedycyjną. Metkownicę ręczną należy przechowywać w oryginalnym kartonie. Temperatura min. [g] 16 Temperatura maks. [ C] 23 Wilgotność powietrza [% wilg. wzgl.] Skontaktować się z producentem, aby uzyskać więcej informacji lub poznać specyfikacje rolek farbowych i rolek etykiet. 16 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
10 4.4 Warianty W zależności od rozmiaru etykiet dostępne są metkownice ręczne w następujących wersjach: contact premium L, contact premium XL, contact premium XXL. 4.5 Wymiary i masa W zależności od rozmiaru znaków i liczby wierszy mechanizm drukujący obejmuje od 5 do 39 miejsc. contact premium L contact premium XL contact premium XXL długość [mm] szerokość [mm] wysokość [mm] masa [g] mechanizm drukujący 1 lub 2 1, 2 lub 3 1, 2 lub 3 wiersze rozmiar etykiet okrągłe Ø [mm] prostokątne dł. szer. [mm] 32 x x x x x 28 owalne dł. szer. [mm] - 37 x 28 - faliste dł. szer. [mm] 32 x contact faliste 32 x dł. szer. [mm] 4.6 Montaż UWAGA Możliwe obrażenia ciała spowodowane pękniętymi częściami. Nigdy nie rozkręcać metkownicy ręcznej. W razie podejrzewanego uszkodzenia metkownicę ręczną należy odesłać do producenta. Używać oryginalnego opakowania. Można skaleczyć się o pęknięte części. Metkownica ręczna jest dostarczana w stanie całkowicie zmontowanym. 18 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
11 5 Korzystanie z produktu 5.1 Ustawianie obrazu druku Aby ustawić obraz druku, należy postępować jak poniżej: Przytrzymać metkownicę ręczną jedną ręką za uchwyt. Nie naciskać rączki. 1. Przeciągnąć guzik nastawczy do zewnątrz tak, aby wycięcie wskaźnika znalazło się w wybranym miejscu. Rysunek 6 Wybór pozycji 2. Obrócić guzik nastawczy do żądanej wartości. 3. Powtarzać kroki od 1 do 2 do ustawienia całego obrazu druku. W zależności od wersji można ustawić od 1 do 3 wierszy. Rysunek 7 Rysunek 8 Ustawianie wartości Cofanie guzika nastawczego 4. UWAGA Możliwe zgniecenie palców/skóry z powodu nieostrożności. Guzik nastawczy należy przesuwać kciukiem i palcem wskazującym. Pozostałą część dłoni zwinąć w pięść. W przeciwnym razie może dojść do zgniecenia skóry. Cofnąć guzik nastawczy do obudowy mechanizmu drukującego. Obraz druku jest ustawiony. 20 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
12 5.2 Etykietowanie Etykietowanie wykonuje się tak jak poniżej: Przytrzymać metkownicę ręczną jedną ręką za uchwyt. 1. Sprawdzić, czy obraz druku jest prawidłowo ustawiony. W razie potrzeby ustawić prawidłowo obraz druku patrz rozdział 5.1 Ustawianie obrazu druku na stronie Nacisnąć rączkę. Etykieta zostaje wydrukowana. Rysunek 9 Naciśnięcie rączki 3. Puścić rączkę. Wydrukowana etykieta będzie dozowana. Rysunek 10 Puszczenie rączki 4. Nakleić nadrukowaną etykietę w wybranym miejscu. 5. Powtarzać dowolnie kroki od 2 do 4. Etykietowanie zostało wykonane. Rysunek 11 Naklejanie etykiety 22 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
13 5.3 Usuwanie błędów Etykiety nie są drukowane na środku Jeśli nadruk etykiety nie znajduje się we właściwym miejscu, należy wyjąć rolkę etykiet i włożyć ją ponownie patrz rozdział 6.4 Wymiana rolki etykiet na stronie 32. Przestrzegać dokładnie sposobu postępowania. Druk nie jest czytelny Wymienić rolkę farbową patrz rozdział 6.3 Wymiana rolki farbowej na stronie Utylizacja Opakowanie składa się z tworzywa sztucznego i kartonu. Oddzielić elementy i przekazać je do właściwego zakładu recyklingu. Metkownica ręczna składa się z tworzywa sztucznego i metalu. Przekazać metkownicę ręczną do Nadruk taśmy z niewłaściwej strony Jeśli nadruk taśmy nie znajduje się we właściwym miejscu, należy wyjąć suwak taśmy i włożyć go ponownie patrz rozdział 6.5 Wymiana suwaka taśmy na stronie 38. Przestrzegać dokładnie sposobu postępowania. Inne błędy Skontaktować się z producentem. właściwego zakładu recyklingu. Skontaktować się z producentem, aby uzyskać informacje o zastosowanych materiałach. Informacje o prawidłowej utylizacji można uzyskać w gminie. 24 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
14 6 Pielęgnacja produktu 6.1 Czyszczenie W razie podejrzewanego uszkodzenia metkownicę ręczną należy odesłać do producenta. Używać oryginalnego opakowania. 1. Przed użyciem metkownicy ręcznej sprawdzić, czy nie jest uszkodzona. 6.2 Wymiana części Uszkodzone części może wymieniać tylko producent. 2. OGŁOSZENIE Możliwe uszkodzenie metkownicy ręcznej z powodu niewłaściwego czyszczenia. Nie używać żrących środków czyszczących. Czyścić tylko wodą i miękką ścierką. Po użyciu metkownicę ręczną należy czyścić zwilżoną miękką ścierką. Metkownicę ręczną należy odesłać do producenta. Używać oryginalnego opakowania. 26 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
15 6.3 Wymiana rolki farbowej Wyjmowanie rolki farbowej Rolkę farbową wyjmuje się tak jak poniżej: Przytrzymać metkownicę ręczną jedną ręką za uchwyt. Nie naciskać rączki. 1. Ściągnąć płytkę przednią z metkownicy ręcznej przez wycięcie. Użyć do tego kciuka wolnej dłoni. Płytka przednia składa się do dołu. Trzymać płytkę przednią tak, aby palcem wskazującym i kciukiem objąć zaczepy prowadzące. Wahacz z rolką farbową powinien być skierowany do użytkownika. Rysunek 12 Rysunek 13 Otwieranie płytki przedniej Wyjmowanie rolki farbowej 2. OGŁOSZENIE Możliwe zabrudzenia spowodowane atramentem. Zachować ostrożność podczas korzystania z rolki farbowej. Skontaktować się z producentem, aby uzyskać więcej informacji lub poznać specyfikacje rolek farbowych. Atrament znajdujący się w rolkach farbowych może farbować. Rolkę farbową należy chwytać z powierzchnie chwytowe. Użyć do tego kciuka i palca wskazującego wolnej dłoni. 3. Przestawić zaczep prowadzący na zewnątrz. Użyć do tego palca wskazujące dłoni trzymającej płytkę przednią. 4. Wyjąć rolkę farbową z wahacza. Rolka farbowa jest zdjęta. 28 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
16 Wkładanie nowej rolki farbowej Nową rolkę farbową wkłada się tak jak poniżej: Warunek: płytka przednia otwarta 1. Otworzyć opakowanie nowej rolki farbowej (np. zdjąć karton z opakowania blister). Trzymać płytkę przednią tak, aby palcem wskazującym i kciukiem objąć zaczepy prowadzące wahacza. 2. Wyjąć nową rolkę farbową na powierzchniach chwytowych. Użyć do tego kciuka i palca wskazującego wolnej dłoni. Rysunek 14 Rysunek 15 Rysunek 16 Wyjmowanie rolki farbowej z opakowania Wkładanie rolki farbowej Zamykanie płytki przedniej 3. Włożyć nową rolkę farbową z czopem łożyskowym w wahacz. Zwrócić przy tym uwagę na ustawienie rolki farbowej: równolegle do wahacza, otwarta strona rolki farbowej do góry. 4. Rozsunąć obydwa zaczepy prowadzące z rolką farbową. 5. Wsunąć 2. czop łożyskowy w wycięcie wahacza, aż się zatrzaśnie. Rolka farbowa nie może się przesuwać, lecz tylko obracać. 6. UWAGA Możliwe zgniecenie palców/skóry z powodu nieostrożności. Zamknąć spód / płytkę przednią rozłożoną dłonią. W przeciwnym razie może dojść do zgniecenia palców/skóry. Docisnąć płytkę przednią w kierunku obudowy. Należy to zrobić rozłożoną dłonią na stronie zewnętrznej płytki przedniej. Płytka przednia zamyka się z kliknięciem. Rolka farbowa jest włożona. 30 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
17 6.4 Wymiana rolki etykiet Wyjmowanie rolki etykiet Rolkę etykiet wyjmuje się tak jak poniżej: Przytrzymać metkownicę ręczną jedną ręką za uchwyt. Nie naciskać rączki. Spód musi być skierowany do użytkownika. 1. UWAGA Możliwe odcinanie na krawędzi zrywalnej. Zachować ostrożność podczas wyjmowania rolki etykiet. Na spodzie metkownicy ręcznej znajduje się krawędź zrywalna z ząbkami, która może powodować skaleczenia. Rozciąć papier nośny w pobliżu spodu. 2. Nacisnąć kilkakrotnie rączkę. 3. Wyjąć pozostały pasek papieru nośnego. 4. Przesunąć 2 boczne czerwone guziki mocujące w kierunku rączki. Użyć do tego kciuka i palca wskazującego wolnej dłoni. Spód otwiera się. 5. Całkowicie rozłożyć spód. Rysunek 17 Otwieranie spodu 6. Wyjąć rolkę etykiet. Obrócić w tym celu metkownicę ręczną tak, aby rolka etykiet wypadła. Rolka etykiet jest wyjęta. Rysunek 18 Wyjmowanie rolki etykiet 32 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
18 Przygotowanie nowej rolki etykiet: Rolkę etykiet przygotowuje się tak jak poniżej: 1. Rozwinąć rolkę etykiet tak, aby można było usunąć wszystkie resztki etykiet i kleju. 2. Oderwać rolkę etykiet za wszystkimi resztkami etykiet i kleju. Wkładanie rolki etykiet: Rolkę etykiet wkłada się tak jak poniżej: Warunek: Spód otwarty Rysunek 19 Wkładanie rolki etykiet W przypadku korzystania z już używanej rolki etykiet pomija się kroki 1 i 2. Rolka etykiet jest przygotowana. Przytrzymać metkownicę ręczną jedną ręką za uchwyt. Nie naciskać rączki. 1. Wkładanie rolki etykiet we właściwym położeniu: Papier nośny musi być widoczny. Pasek o długości ok. 10 cm musi wystawać poza rolkę dociskową. 2. UWAGA Możliwe zgniecenie palców/skóry z powodu nieostrożności. Zamknąć spód / płytkę przednią rozłożoną dłonią. W przeciwnym razie może dojść do zgniecenia palców/skóry. Zamknąć spód rozłożoną dłonią. Spód zamyka się z kliknięciem. 3. Zdjąć etykiety z wystającego paska. W tym miejscu powinien być tylko papier nośny. W wersji contact premium L ta czynność nie jest konieczna. 34 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
19 4. Nawinąć papier nośny za trzpieniami prowadzącymi na spodzie. Rysunek 20 Papier nośny za trzpieniami prowadzącymi 5. Wsunąć koniec papieru nośnego między białą rolką kierunkową a kółko transportowe. 6. Nacisnąć kilkakrotnie rączkę, aż rolka etykiet będzie naprężona. Rolka etykiet zostaje wciągnięta. Rolka etykiet jest włożona. Rysunek 21 Papier nośny między rolką kierunkową a kółkiem transportowym 36 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
20 6.5 Wymiana suwaka taśmy Suwak taśmy to opcjonalne wyposażenie dodatkowe. Wyjmowanie suwaka taśmy Suwak taśmy wyjmuje się tak jak poniżej: Należy postępować według tego punktu tylko wtedy, gdy jest suwak taśmy. 1. Ścisnąć sprężyny suwaka taśmy kciukiem i palcem wskazującym wolnej dłoni. Rysunek 22 Ściskanie sprężyn suwaka taśmy 2. Wyciągnąć suwak taśmy do góry z metkownicy ręcznej. Suwak taśmy jest wyjęty. Rysunek 23 Wyciąganie suwaka taśmy Wkładanie suwaka taśmy Suwak taśmy wkłada się tak jak poniżej: Rysunek 24 Wkładanie i wsuwanie suwaka taśmy 1. Włożyć suwak taśmy w przeznaczony do tego rowek. Gładka strona suwaka taśmy musi być ułożona w kierunku rączki. 2. Wsunąć suwak taśmy w metkownicę ręczą, aż się zatrzaśnie. Nie wolno ściskać sprężyn suwaka taśmy. Suwak taśmy zatrzaskuje się z kliknięciem. Suwak taśmy jest włożony. 38 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
21 7 Materiały eksploatacyjne, akcesoria Producent oferuje rolki etykiet i rolki farbowe o 7.1 Rolki etykiet różnych wymiarach i do różnych zastosowań. Ofertę różnych rolek etykiet można obejrzeć na stronie internetowej producenta. Rysunek Rolki farbowe Przykład rolek etykiet Ofertę różnych rolek farbowych można obejrzeć na stronie internetowej producenta. Rysunek 26 Przykłady rolek farbowy na opakowaniu typu blister 40 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
22 7.3 Suwak taśmy Skontaktować się z producentem, aby opracował wybrany suwak taśmy. Suwak taśmy służy do dodatkowego drukowania stałych słów lub tekstów na etykiecie. Rysunek 27 1 Przykład suwaka taśmy 1. Przykładowy nadruk taśmy Walnüsse (Orzechy). Rysunek 28 Przykład nadruku taśmy 42 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana:
23 K-D Hermann GmbH contact Auszeichnungssysteme Hainbrunner Straße 97 D Hirschhorn Telefon: / Telefax: / info@contact-online.de
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu
INSTRUKCJA OBSŁUGI METKOWNIC
ul. Ruchliwa 17 lok.15, 02-182 Warszawa, tel./fax. +48 22 868-10-51, 868-10-52 www.datecs-polska.pl e-mail:datecs@datecs-polska.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI METKOWNIC Wersja 1.01 Luty 2009 SPIS TREŚCI 1. BUDOWA
speed-i-jet 798 Elementy obsługi 1 Przycisk wyzwalania 2 Zaślepka 3 Klapa głowicy drukującej 4 Dysza głowicy drukującej 5 Wnęka na akumulator
9 8 7 6 5 1 2 4 3 Elementy obsługi 1 Przycisk wyzwalania 2 Zaślepka 3 Klapa głowicy drukującej 4 Dysza głowicy drukującej 5 Wnęka na akumulator 6 Zielony wskaźnik ładowania 7 Mini złącze USB 8 Zaczep mocujący
KERN Wersja /2015 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Mozaikowa drukarka igłowa Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672
INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zajrzeć do Podręcznika operatora dostępnego na naszej stronie internetowej (www.monarch.averydennison.com).
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win 7084 247-00 UWT 1682 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu przestrzeni,
Instrukcja montażu. ZipTex.2
Instrukcja montażu ZipTex.2 ALUKON KG Münchberger Str. 31 D-95176 Konradsreuth Telefon +49 0 92 92 / 950-0 Faks. +49 0 92 92 / 950-293 Internet www.alukon.com e-mail info@alukon.com Zmiany techniczne zastrzeżone!
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
Instrukcja montażu. ZipTex.2
Instrukcja montażu ZipTex.2 ALUKON KG Münchberger Str. 31 D-95176 Konradsreuth Telefon +49 0 92 92 / 950-0 Faks. +49 0 92 92 / 950-293 Internet www.alukon.com e-mail info@alukon.com Zmiany techniczne zastrzeżone!
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
SYSTEM OZNACZANIA ZAWORÓW KULOWYCH +GF+
SYSTEM OZNACZANIA ZAWORÓW KULOWYCH +GF+ INSTRUKCJA PROJEKTOWANIA I WYDRUKU ETYKIET Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Tworzenie szablonu do druku... 4 2.1 Tworzenie szablonu z tekstem i rysunkami... 4 2.2 Tworzenie
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm Instrukcja obsługi Wzór Rok produkcji: 6963 od 01/2010 pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm 2 od 14 Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat instrukcji
Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie
Elektryczny otwieracz do wina
Elektryczny otwieracz do wina Numer artykułu: 350 980 pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Drodzy Klienci! Państwa nowy elektryczny otwieracz do wina umożliwia bardzo
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,
11075694 Chodzik Szanowni Klienci, Zwróćcie uwgę na to, aby przed pierwszym użyciem chodzika Rollators 155 usunąć z jego kół folię zabezpieczającą. W przeciwnym razie hamulce nie będą działać prawidłowo
Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący
Nr art. 4200 080 560 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Montaż i ustawianie czujnika zegarowego...
PL Instrukcja obsługi
PL Instrukcja obsługi 1 Co powinno znajdować się w opakowaniu Element Ilość Uwagi Ramka do filtra 2 Filtr i wkłady Filtr 4 szt. Woreczek do przechowywania filtrów Filtr jednorazowy z ramką Filtr wiosenny
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
Golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1
Drodzy Klienci! Państwa nowa golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1 usuwa kłaczki i węzełki, które powstają na powierzchni dzianin, bluz, kurtek, a także materiałów obiciowych dokładnie, deli katnie i równomiernie.
Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA
KERN YKN-01 Wersja /2014 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Mozaikowa drukarka igłowa Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Zestaw składanych stołów wielofunkcyjnych, 3 szt.
4357614-Multifunkt_man 08.11.16 14:18 Seite 1 Zestaw składanych stołów wielofunkcyjnych, 3 szt. INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 / 17 4357614 4357614-Multifunkt_man 08.11.16 14:18 Seite 2 4357614-Multifunkt_man 08.11.16
Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych
Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych Omówienie Data Distribution Cable System to system połączeń o dużej gęstości, przeznaczony do łączenia szaf zawierających urządzenia komputerowe i telekomunikacyjne.
Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI
Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie
Bransoletka z alarmem
Bransoletka z alarmem Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Drodzy Klienci! Państwa nowa bransoletka z alarmem umożliwia w razie potrzeby lub niebezpieczeństwa
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial 072990E Nr produktu: 1339538 Instrukcje bezpieczeństwa Zakres stosowania Cechy charakterystyczne Montaż i obsługa Montaż Ręczna
Aluminiowy stół kempingowy
Aluminiowy stół kempingowy Montaż Bezpieczeństwo OBSŁUGA KLIENTA 00800 / 78747874 (bezpłatny dla połączenia z telefonu stacjonarnego) flexxtrade-pl@teknihall.com Art.-Nr. 4057 21/04/2018 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Narzędzie wielofunkcyjne
Narzędzie wielofunkcyjne pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83977HB11XVI 2015-08 323 728 Drodzy Klienci! Dzięki temu praktycznemu narzędziu wielofunkcyjnemu będą Państwo przygotowani na
Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, -50 - +70 C Nr produktu 672601 Strona 1 z 5 Termometr/higrometr wewnętrzny i zewnętrzny ETH 8003 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Termometr/higrometr
INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL: 50240 www.qoltec.pl WSTĘP Dziękujemy za zakup drukarki Qoltec. Drukarka jest zaprojektowana do druku w czasie rzeczywistym i wsadowym, aby usprawnić
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Profesjonalny tor kulkowy 193 elementy, świecący w nocy
11269545 Profesjonalny tor kulkowy 193 elementy, świecący w nocy Drodzy Klienci, Dziękujemy za zakup tego zestawu do budowy Tory kulkowego dla początkujących. Ten spektakularny zestaw daje właściwie nieograniczone
Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX 60 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA
INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie
INSTRUKCJA MONTAŻU Rozkładanie i składanie Składanie: Rączkę wózka podnieś do góry aż do usłyszenia kliknięcia blokady. Należy skontrolować czy zamknięcia wózka zostały dobrze zablokowane. Rozkładanie:
Elektryczny otwieracz do puszek
Elektryczny otwieracz do puszek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego otwieracza do puszek. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.
1 4 Instrukcja obsługi Dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi zapewniającą bezpieczeństwo i długi okres użytkowania zegarka i przechowywać ją. Instrukcja obsługi jest również dostępna w internecie:
Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami
Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup uchwytu na butelki. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
KERN YKB-01N Wersja 2.2 11/2011 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Drukarka termiczna KERN YKB-01N
Instrukcja obsługi. Sprzęgło - Pojazd użytkowy Przyrząd do pomiaru bicia bocznego
Nr art. 184200 080580 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Messuhr montieren und einstellen...
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM503 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM503 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1. Części składowe, montaż baterii. Części kosza 1. Klapa; 2. Pokrywa kosza; 3. Wyświetlacz i panel sterowania; 4. Kosz; 5. Wyjmowane wewnętrzne
Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Suszarka do paznokci pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do paznokci umożliwia osuszenie paznokci w ciągu kilku minut, ułatwiając
Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.
Instrukcja montażu 1. Zalecenia wstępne Sprawdzić okna do regulacji (Rys. A). Sprawdzić płytkę wzmaniającą i kanał zawiasu. 2. Instalacja podstawy czopu dolnego 3. Montaż drzwi Zamontować podstawę czopu
Drukowanie. Ładowanie zasobników. Drukowanie. 1 Wyciągnij zasobnik całkowicie na zewnątrz.
Strona 1 z 11 Drukowanie W tej części opisano ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy oraz ładowanie podajnika uniwersalnego. Zawiera ona również informacje na temat orientacji arkusza papieru, ustawień
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Instrukcja obsługi. Płytka uruchamiająca Visign for Style 12. do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C
Płytka uruchamiająca Visign for Style 12 Instrukcja obsługi do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C Wzór 8332.1 pl_pl Rok produkcji: od 09/2007 Płytka uruchamiająca
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Domek dla ptaków. Domek dla ptaków. Instrukcja montażu
11325123 Domek dla ptaków Domek dla ptaków Instrukcja montażu Wskazówki dotyczące montażu Zasady dla Red Toolbox, dotyczące wykonywania prac ręcznych Gdy wykonujesz jakiekolwiek prace przy pomocy narzędzi,
Pedometr (licznik kroków) 3D
Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,
Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!
CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu
Laminator A 396 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Usuwanie zacięć papieru
W większości przypadków można uniknąć zacięć nośników dzięki starannemu ich doborowi oraz właściwemu sposobowi ładowania. W przypadku zacięcia się nośnika należy wykonać czynności opisane w poniższych
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Podstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 0663 Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 LISTA CZĘŚCI... 3 SPRZĘT... 6 MONTAŻ... 8 KROK... 8 KROK 2... 9 KROK 3... 0 KROK
SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary
AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA
AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA www.memolub.com Wprowadzenie Napełniany, niezależny, programowalny dozownik smaru do jednego lub kilku punktów smarowania Smarowanie jest istotnym elementem
DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne
Super Pro Gas Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Super Pro Gas Nr produktu 000817554 Strona 1 z 6 OSTRZEŻENIE - Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie przeczytać instrukcję obsługi! Zachować ostrożność podczas użytkowania. Urządzenie
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu 000649879, 000649877 Strona 1 z 6 LOTT GmbH In der Aue 8-10 D-63584 Gründau Telefon: 06051-92 59 30 Fax: 06051-92 59 44 Internet: www.uniroll.info
Niszczarka tnąca na paski S7-CD
Niszczarka tnąca na paski S7-CD Instrukcja obsługi 91605 Dziękujemy za zakup niniejszego produktu charakteryzującego się wysoką jakością. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać
Ładowanie papieru do standardowego zasobnika na 250 arkuszy
Skrócony opis Ładowanie papieru i nośników specjalnych W tej części opisano ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy oraz ładowanie podajnika ręcznego. Zawiera ona również informacje na temat ustawień
Szczelność dzięki jednemu kliknięciu System floodal, pewna ochrona przeciwpowodziowa dla Państwa nieruchomości
Szczelność dzięki jednemu kliknięciu System floodal, pewna ochrona przeciwpowodziowa dla Państwa nieruchomości i ug ł s b o a j c k Instru NAK JAKOŚCI * ZBezpieczeństwo w ochronie przeciwpowodziowej Jednostka
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
Ładowanie i korzystanie z podajnika uniwersalnego
Drukarka wyposażona jest w podajnik uniwersalny, do którego można ładować nośniki wydruku różnych rozmiarów i rodzajów. Podajnik umieszczony jest z przodu drukarki i może być zamknięty, gdy nie jest wykorzystywany.
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki Nr 11021581 Instrukcja obsługi 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia obrażeń... 3 Prawidłowe obchodzenie się z
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem
INSTRUKCJA OBSŁUGI KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem BS 2100 BS 2800 Listwy łączące A 1200 A 1800 Window systems Door systems Comfort systems 1.WPROWADZENIE...3 1.1. Dostawca i serwis...
Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440
Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Wilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Smartphone Multi Car Charger Kit TE08 Zestaw multi-ładowarki do smartfonów TE08
Technaxx Instrukcja obsługi Smartphone Multi Car Charger Kit TE08 Zestaw multi-ładowarki do smartfonów TE08 Zgodności dla tego urządzenia znajduje się pod poniższym linkiem internetowym: www.technaxx.de/
Nr produktu :
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alarm przenośny 120 db X4-LIFE 701149, 120 db, Baterie, 6 V Nr produktu : 1034095 Strona 1 z 5 Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Życzymy dużo zadowolenia
Rzutnik [ BAP_ doc ]
Rzutnik [ BAP_1040150.doc ] Ustawianie Ustawić przyrząd jak pokazano na rysunkach A i B. Należy zablokować mechanizmem zapadkowym ramię (1) w zacisku (2). Zdjąć pokrywę ochronną ze zwierciadła Fresnela
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Wodoodporna poduszka masująca
Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy