ZIO 65, ZIO OSTRZEŻENIE
|
|
- Kajetan Piotrowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 04 Elster GmbH Edition 05.4 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H Instrukcja obsługi Palniki gazowe ZIO 65, ZIO 00 Spis treści Palniki gazowe ZIO 65, ZIO Spis treści... Bezpieczeństwo... Skontrolować celowość zastosowania... Montaż....3 Montaż w kształtce palnikowej....3 Palnik z nasadką rurową...3 Montaż w obrębie pieca....4 Przyłącze powietrza, przyłącze gazu... 4 Montaż wkładu palnikowego...5 Podłączenie elektryczne...5 Przygotowanie do uruchomienia...6 Wyznaczanie strumieni objętości...6 Wskazówki dotyczące krzywej natężenia przepływu...6 Organy dławiące... 7 Kompensacja ciepłego powietrza Uruchomienie...8 Zapalić i wyregulować palnik...8 Kontrola szczelności...9 Powietrze chłodzące...9 Zabezpieczyć i zaprotokołować nastawienia...9 Konserwacja....0 Pomoc przy zakłóceniach... Osprzęt... Dane techniczne.... Logistyka....3 Deklaracja włączenia....3 Certyfikacja....4 Kontakt...4 Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Przed montażem i eksploatacją należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po montażu przekazać instrukcję użytkownikowi. Urządzenie należy zainstalować i uruchomić zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Niniejsza instrukcja jest także dostępna pod adresem Objaśnienie oznaczeń,,,... = czynność = wskazówka Odpowiedzialność Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji i wykorzystania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Wskazówki bezpieczeństwa Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący sposób: Sytuacje zagrażające życiu. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zranienia. OSTROŻNIE Groźba wystąpienia szkód materialnych. Wszelkie prace mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego montera instalacji gazowych. Wszystkie podłączenia elektryczne może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeróbki, części zamienne Wszelkie zmiany techniczne wzbronione. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Zmiany w porównaniu z wydaniem. Następujące rozdziały zostały zmienione: Skontrolować celowość zastosowania Montaż Przygotowanie do uruchomienia Dane techniczne Logistyka Deklaracja włączenia -
2 Skontrolować celowość zastosowania Palniki do przemysłowych urządzeń termoprocesowych. Do montażu kształtce palnikowej lub do wykorzystania z przedłużoną rurą palnikową odporną na działanie wysokich temperatur. Do gazu ziemnego, miejskiego i LPG. Inne gazy na życzenie. Działanie jest zapewnione wyłącznie w obrębie wskazanych granic patrz strona (Dane techniczne). Wszelkie wykorzystanie w innych celach jest traktowane jako wykorzystanie niezgodne z przeznaczeniem. Stan konstrukcyjny, moc znamionowa Q max, rodzaj gazu patrz tabliczka znamionowa. D-4908 Osnabrück Germany ZIO 65HB-00/35/8/D D BR BR BK 8 Qmax 630 kw Gas N SN 4 Klucz typu Oznaczenie Opis ZIO Palnik gazowy ZIOW Palnik gazowy z izolacją wewnętrzną Wielkość palnika R Płomień normalny H Płomień długi, miękki K Płomień płaski B D G M L /35- /35- / () do -(99) -(E) do -(99E) A do Z Z Gaz ziemny Gaz koksowniczy, gaz miejski Propan, propan/butan, butan Propan, propan/butan, butan Lanca zapłonowa Długość rury palnikowej [mm] Położenie głowicy palnikowej [mm] Oznaczenie liczbowe głowicy palnikowej Wykonanie dla wysokich temperatur Stan konstrukcyjny Wykonanie specjalne Nazwy części Wkład palnikowy Uszczelka kołnierza łączącego 3 Zestaw kołnierzowy piecowy 4 Uszczelka rury palnikowej 5 Rura palnikowa z kołnierzem mocującym 6 Uszczelka kołnierza piecowego 7 Tabliczka znamionowa 8 Dołączona dokumentacja (krzywe natężenia przepływu, karty charakterystyk roboczych, schemat wymiarowy, wykaz części zamiennych, rysunek z wyszczególnieniem części zamiennych i deklaracja włączenia) Porównać oznaczenia literowe i wyróżniki liczbowe na głowicy palnikowej z danymi na tabliczce znamionowej
3 Montaż Montaż w kształtce palnikowej Stożkowa kształtka palnikowa Kształtka palnikowa o płomieniu płaskim Do wykorzystania w piecach przemysłowych oraz w otwartych układach palnikowych. Regulacja: obciążenie duże/małe, stałe. Typ głowicy palnikowej: R. Maks. moc: 00 %. Zalecana jest praca przy dopływie zimnego powietrza, w innym przypadku występują zbyt wysokie stężenia tlenków azotu. Walcowa kształtka palnikowa Do wykorzystania w piecach przemysłowych oraz w otwartych układach palnikowych. Regulacja: obciążenie duże/małe, obciążenie duże/małe/stan wyłączenia, obciążenie stałe (ograniczony zakres regulacji). Typ głowicy palnikowej: K. Zakres mocy: %. Palnik z nasadką rurową Długość głowicy palnikowej w sąsiedztwie ściany wewnętrznej pieca (L = L O ± 50 mm). L O L = L O ± 50 mm Do wykorzystania w piecach przemysłowych oraz w otwartych układach palnikowych. Regulacja: obciążenie duże/małe, obciążenie duże/małe/stan wyłączenia, obciążenie stałe. Typ głowicy palnikowej: R, H. Maks. moc: 00 %. Prędkość przepływu normalna do średniej. Cofnięta kształtka palnikowa Nasadki rurowej nie montować bezpośrednio w ścianie pieca. Temperatura pieca 600 C. Ogrzewanie rury promieniującej: Zmniejszyć średnicę wylotu rury promieniującej za pomocą zwężki na tyle, aby przy mocy znamionowej palnika zapewnić spadek ciśnienia ok. 0 mbar. Do wykorzystania w piecach przemysłowych oraz w otwartych układach palnikowych. Regulacja: obciążenie duże/małe, obciążenie duże/małe/stan wyłączenia, obciążenie stałe. Typ głowicy palnikowej: H. Maks. moc: ok. 80 %, zależnie od Ø wylotu kształtki palnikowej. Prędkość przepływu średnia do wysokiej. -3
4 Wytwarzanie ciepłego powietrza: Aby zapobiec naprężeniom lub przenoszeniu drgań, należy zastosować przewody giętkie lub kompensatory. Zadbać, aby uszczelki były nieuszkodzone. Przy prędkościach przepływu > 5 m/s należy zastosować rurkę osłonową płomienia FPT, aby chronić płomień przed wychłodzeniem. Montaż w obrębie pieca Przy montażu zapewnić szczelne połączenie między ścianą pieca i palnikiem. 3 4 Niebezpieczeństwo wybuchu! Zapewnić gazoszczelne podłączenie. Podłączenie do przyłączy ANSI/NPT: W celu podłączenia do ANSI/NPT wymagane jest użycie zestawu łączącego, patrz strona (Osprzęt). Typ Przyłącze gazu Przyłącze GA powietrza LA* ZIO 65 ½,5 NPT 4,57" ZIO 00,5 NPT 6,7" * otworu w kołnierzu. Przyspawać kołnierz H do rury powietrza P. Dla przyłącza gazu GA wykorzystać pośredni łącznik gwintowany NPT G. G GA P LA H Przyłącza lancy zapłonowej na ZIO..L: Przyłącze powietrza la. Przyłącze gazu ga. Moc lancy zapłonowej:,5 kw. la Przyłącze powietrza, przyłącze gazu ga GA LA Typ Przyłącze gazu lancy zapłonowej ga Przyłącze powietrza lancy zapłonowej la ZIO..L Rp ¼ Rp ½ ZIO..L z zestawem łączącym ¼" NPT ½" NPT Typ Przyłącze gazu Przyłącze GA powietrza LA ZIO 65 Rp ½ DN 00 ZIO 00 Rp DN 50 Przyłącze gwintowane wg DIN 999, wymiary kołnierzy wg DIN 633, PN 6. -4
5 Montaż wkładu palnikowego Wkład palnikowy można ustawić przez skręcenie w krokach co 90 w wymaganym położeniu. Osadzić uszczelkę kołnierza łączącego między wkładem palnikowym i obudową komory powietrza. W przypadku ZIOW należy unikać wzbijania pyłu i nie dopuścić do uszkodzenia powierzchni izolacji wewnętrznej. Dokręcić wkład palnikowy z momentem obrotowym maks. 37 Nm (7,3 lbf ft) w układzie na krzyż. Podłączenie elektryczne Zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem! Przed przystąpieniem do pracy w obrębie części przewodzących prąd należy wyłączyć doprowadzenie napięcia do przewodów elektrycznych! W charakterze przewodu zapłonowego i jonizacyjnego należy zastosować kabel wysokiego napięcia (nieekranowany): FZLSi /6 do 80 C (356 F), nr zamów , lub FZLK /7 do 80 C (76 F), nr zamów Elektroda jonizacyjna I Przewód jonizacyjny należy ułożyć z dala od przewodów sieciowych oraz źródeł zakłóceń elektromagnetycznych i zabezpieczyć przed oddziaływaniami elektrycznymi pochodzącymi od urządzeń obcych. Maks. długość przewodu jonizacyjnego patrz instrukcja obsługi automatu palnikowego gazu. Połączyć elektrodę jonizacyjną przy pomocy przewodu jonizacyjnego z automatem palnikowym gazu. Elektroda zapłonowa Z Długość przewodu zapłonowego: maks. 5 m (5 ft), długość zalecana < m (40"). Przy zapłonie stałym długość przewodu zapłonowego wynosi maks. m (40"). Przewód zapłonowy prowadzić pojedynczo, nie układać w rurce metalowej. Przewód zapłonowy ułożyć oddzielnie względem przewodu jonizacyjnego i przewodu UV. Zalecane jest użycie transformatora zapłonowego 7,5 kv, ma, dla lancy zapłonowej 5 kv. Elektroda jonizacyjna i elektroda zapłonowa I Z 6 Podłączyć ochronny przewód uziomowy do wkładu palnikowego! W przypadku eksploatacji z jedną elektrodą utworzyć bezpośrednie połączenie przewodem ochronnym od wkładu palnikowego do przyłącza automatu palnikowego gazu. OSTRZEŻENIE Uwaga wysokie napięcie! Na przewodzie zapłonowym należy koniecznie umieścić tabliczkę ostrzegającą o wysokim napięciu! 7 Bliższe informacje dotyczące podłączenia elektrycznego przewodów jonizacyjnego i zapłonowego zamieszczono w instrukcji obsługi oraz na schemacie połączeń automatu palnikowego gazu oraz transformatora zapłonowego. -5
6 Przygotowanie do uruchomienia Wskazówki bezpieczeństwa Nastawienie i uruchomienie palnika uzgodnić z użytkownikiem lub instalatorem, który wykonał montaż instalacji! Skontrolować pełną instalację, urządzenia poprzedzające i podłączenia elektryczne. Przestrzegać instrukcji obsługi poszczególnych armatur. Uruchomienie palnika zlecić autoryzowanym fachowcom. Niebezpieczeństwo wybuchu! Przestrzegać środków bezpieczeństwa przy zapalaniu palnika! Niebezpieczeństwo zatrucia! Otworzyć dopływ gazu i powietrza tak, aby palnik pracował zawsze przy nadmiarze powietrza w innym przypadku w komorze pieca wytwarzany jest tlenek węgla (CO)! CO jest bezwonny i trujący! Wykonać analizę spalin. Przed każdą próba zapłonu palnika przepłukać komorę pieca powietrzem (ilość powietrza równa 5-krotnej objętości komory pieca)! Jeśli palnik nie zapali się po kilkakrotnym włączeniu atomatu palnikowego gazu: skontrolować kompletną instalację. Po zapaleniu palnika obserwować płomień, wskaźniki ciśnienia po stronie gazu i powietrza na palniku i mierzyć prąd jonizacji! Próg wyłączenia patrz instrukcja obsługi automatu palnikowego gazu. + µa Palnik należy zapalać tylko przy małym obciążeniu (między 0 i 30 % mocy znamionowej Q max ) patrz tabliczka znamionowa. Niebezpieczeństwo wybuchu! Przewód gazu doprowadzony do palnika napełnić ostrożnie i prawidłowo gazem i odpowietrzyć bezpiecznie do atmosfery poza pomieszczeniem objętości kontrolnej nie kierować do komory pieca! Z Wyznaczanie strumieni objętości I Q Luft : strumień objętości powietrza w m 3 (n)/h (scfh) λ: lambda, współczynnik nadmiaru powietrza L min : minimalne zapotrzebowanie powietrza m 3 (n)/m 3 (n) (scf/scf) Wykorzystać dolną wartość opałową H u. Informacji dotyczących jakości gazu udziela właściwe przedsiębiorstwo zaopatrzenia w gaz. Rozpowszechnione jakości gazu Rodzaj gazu H u kwh/m 3 (n) (BTU/SCF) L min m 3 (n)/m 3 (n) (SCF/SCF) Gaz ziemny H 0,6 (4) Gaz ziemny L 8,9 8,6 (90) Propan 5,9 4,4 (568) Gaz miejski 4,09 3,67 (45) Butan 34,4 3,3 (3406) * Wartości podane w kwh/m³(n) dla dolnej wartości opałowej Hu, wartości podane w BTU/ SCF dla górnej wartości opałowej Ho (wartość energetyczna) Ze względów bezpieczeństwa należy zastosować co najmniej minimalny nadmiar powietrza wynoszący 5 % (lambda =,05). Wskazówki dotyczące krzywej natężenia przepływu Jeśli masa właściwa gazu w stanie roboczym jest odmienna od tej przyjętej dla krzywej natężenia przepływu, należy przeliczyć ciśnienia odpowiednio do stanu roboczego w miejscu użytkowania instalacji. p B = p M. δ B δ M δ M : masa właściwa gazu przyjęta dla krzywej natężenia przepływu [kg/m 3 (lb/ft 3 )] δ B : masa właściwa gazu w stanie roboczym [kg/m 3 (lb/ft 3 )] p M : ciśnienie gazu przyjęte dla krzywej natężenia przepływu p B : ciśnienie gazu w stanie roboczym Na podstawie obliczonych strumieni objętości odczytać ciśnienie gazu p gas i ciśnienie powietrza p air na dołączonej krzywej natężenia przepływu dla powietrza zimnego. Q Gas = P B /H u Q Luft = Q. Gas λ. L min Q Gas : strumień objętości gazu w m 3 /h (ft 3 /h) P B : moc palnika w kw (BTU/h) H u : wartość opałowa gazu w kwh/m 3 (BTU/ft 3 ) -6
7 [mbar ("WC)] p air p gas Nastawienie ciśnienia powietrza dla obciążenia małego i dużego Zamknąć dopływ gazu i powietrza. Łącznik pomiarowy powietrza L, zewn. = 9 mm (0,35"). p gas p air Q gas Q air [m 3 /h (ft 3 /h)] Uwzględnić ew. zmianę mocy spowodowaną wyższymi lub niższymi ciśnieniami w komorze pieca/komorze spalania! Wyższe ciśnienia należy dodać, natomiast niższe odjąć. Ponieważ nie są znane wszystkie wpływy uwarunkowane przez instalację roboczą, nastawienie palnika na podstawie ciśnień jest dokładne tylko w przybliżeniu. Dokładne nastawienie jest możliwe na podstawie pomiaru strumienia objętości lub spalin. Organy dławiące Ilość powietrza niezbędna dla małego obciążenia palnika jest przy danym ciśnieniu powietrza określona przez położenie zapłonu przepustnicy, przez otwór bajpasowy w zaworze powietrza lub przez bajpas z zewnętrzym z organem dławiącym. Kompensacja ciepłego powietrza W przypadku eksploatacji z doprowadzeniem ciepłego powietrza, konieczne jest zwiększenie ciśnienia powietrza spalania p Air (lambda = stała). p Air [%] T Air [ C] Ciśnienie gazu zwiększa się o 5 0 mbar. Łączna moc palnika P B rośnie ze wzrostem temperatury powietrza T Air. P B [%] T Air [ C] 3 L Zwolnić wkręt o obroty. 4 Otworzyć całkowicie dopływ powietrza. 5 p atm. p atm = pomiar 0 pair względem atmosfery. Małe obciążenie: Palnik zapalać tylko przy małym obciążeniu (między 0 i 30 % mocy znamionowej Q max patrz tabliczka znamionowa). Zdławić dopływ powietrza na członie nastawczym powietrza i nastawić wymagane małe obciążenie, np. przy pomocy wyłącznika krańcowego lub ogranicznika mechanicznego. W przypadku członów nastawczych powietrza z bajpasem ustalić jeśli to konieczne średnicę otworu bajpasu odpowiednio do wymaganego strumienia objętości i ciśnienia panującego na doprowadzeniu. Duże obciążenie: Nastawić wymagane ciśnienie powietrza p air na organie dławiącym powietrza przed palnikiem. W przypadku zastosowania kryz dławiących powietrza: skontrolować ciśnienie powietrza p air. Przygotowanie do pomiaru ciśnienia gazu dla obciążenia małego i dużego W celu umożliwienia późniejszego dokonania nastawień dokładnych na palniku, należy podłączyć całe wyposażenie pomiarowe. Dopływ gazu nadal pozostawić zamknięty. Łącznik pomiarowy gazu G, zewn. = 9 mm (0,35"). Odczytać ciśnienie gazu p gas dla wymaganego strumienia objętości z dołączonej krzywej natężenia przepływu dla powietrza zimnego. -7
8 [mbar ("WC)] p air p gas Zwolnić wkręt o obroty. p gas Q gas G p air Q air [m 3 /h (ft 3 /h)] G Zintegrowana lanca zapłonowa na ZIO..L: Króciec pomiarowy powietrza l, zewn. = 9 mm (0,35"). Króciec pomiarowy gazu g, zewn. = 9 mm (0,35"). g Lanca zapłonowa: p gaz = mbar, p powietrze = mbar. l Zwolnić wkręty o obroty. Kontrolować stabilność płomienia i prąd jonizacji. Ciśnienie gazu i powietrza lancy zapłonowej musi być wyższe od ciśnienia gazu i powietrza palnika głównego. g l Uruchomienie Zapalić i wyregulować palnik OSTRZEŻENIE Przed każdorazowym uruchomieniem palnika należy zapewnić dostateczne napełnienie komory pieca powietrzem! W przypadku eksploatacji ze wstępnie pogrzanym powietrzem spalania, korpus palnika nagrzewa się. W razie potrzeby zastosować zabezpieczenie przed dotknięciem. Przed zapłonem skontrolować szczelność wszystkich armatur instalacji. Nastawienie małego obciążenia: Przestawić armatury w położenie zapłonu. Ograniczyć maksymalną ilość gazu. Jeśli przed palnikiem jest osadzony nastawny organ dławiący gazu, należy otworzyć organ dławiący do ok. jednej czwartej. Otworzyć dopływ gazu. Zapalić palnik. Odliczany jest czas bezpieczeństwa automatu palnikowego gazu. Jeśli nie pojawi się płomień, należy skontrolować i dopasować ciśnienie gazu i powietrza w nastawieniu gazu rozruchowego. W przypadku pracy z bajpasem (np. ze stałoprężnym regulatorem gazu): skontrolować dyszę bajpasu i ewentualnie skorygować. W przypadku pracy bez bajpasu (np. ze stałoprężnym regulatorem gazu bez bajpasu): zwiększyć nastawienie małego obciążenia. Skontrolować nastawienie podstawowe lub bajpas członu nastawczego powietrza. Skontrolować nastawienie dławika w przewodzie powietrza. Skontrolować wentylator. Zwolnić blokadę automatu palnikowego gazu i ponownie spowodować zapłon palnika. Palnik zapala się i przechodzi w tryb pracy. Przy nastawieniu małego obciążenia skontrolować stabilność płomienia i prąd jonizacji! Próg wyłączenia patrz instrukcja obsługi automatu palnikowego gazu. + μa I Obserwować pojawienie się płomienia. W razie potrzeby dopasować nastawienie dla małego obciążenia. Przy braku płomienia patrz strona (Pomoc przy zakłóceniach). Z -8
9 Nastawienie dużego obciążenia: Spowodować pracę palnika przy dużym obciążeniu po stronie powietrza i gazu obserwując przy tym stale płomień. Unikać wytwarzania CO przy doprowadzaniu palnika do poziomu dużego obciążenia zawsze utrzymywać pracę przy nadmiarze powietrza! Z chwilą osiągnięcia wymaganego maksymalnego nastawienia członów nastawczych należy nastawić ciśnienie gazu p gas poprzez organ dławiący rozmieszczony przed palnikiem. Zapobiegać powstawaniu skroplin wskutek przenikania atmosfery pieca do korpusu palnika. W przypadku temperatur pieca przekraczających 500 C (93 F) wyłączony palnik stale chłodzić niewielką ilością powietrza patrz strona 9 (Powietrze chłodzące). Powietrze chłodzące Celem chłodzenia części składowych palnika, należy przy wyłączonym palniku zapewnić przepływ określonej ilości powietrza, zależnie od temperatury pieca. p gas 0 p atm. Doregulowanie strumienia objętości powietrza: Skontrolować ciśnienie powietrza p air na palniku, w razie potrzeby dopasować na organie dławiącym powietrza. W przypadku zastosowania kryz dławiących powietrza: skontrolować ciśnienie powietrza p air ; w razie potrzeby dostosować kryzę dławiącą. Niebezpieczeństwo wybuchu i zatrucia w przypadku nastawień palnika powodujących niedobór powietrza! Nastawić dopływ gazu i powietrza tak, aby palnik pracował zawsze przy nadmiarze powietrza w innym przypadku w komorze pieca wytwarzany jest tlenek węgla (CO)! CO jest bezwonny i trujący! Wykonać analizę spalin. W razie możliwości wykonać pomiary strumienia objętości po stronie gazu i powietrza, wyznaczyć współczynnik lambda, w razie potrzeby doregulować nastawienia. Kontrola szczelności Aby wykluczyć powstanie jakichkolwiek zagrożeń spowodowanych nieszczelnością, należy bezpośrednio po uruchomieniu palnika skontrolować szczelność połączeń w obrębie ciągu przepływu gazu na palniku! Powietrze chłodzące przy 0 C, ilość powietrza przy mocy znamionowej [%] ZIO..K ZIO ZIO..KB..E Temperatura pieca [ C] Powietrze chłodzące przy 450 C, ilość powietrza przy mocy znamionowej [%] Schemat: względną ilość powietrza wyrażoną w procentach, odniesioną do ilości powietrza przy mocy znamionowej dla danej wielkości konstrukcyjnej, należy odczytać na schemacie. Dla ciepłego powietrza (450 C) obowiązują dane na prawej osi odniesione do normalnej ilości powietrza przy mocy znamionowej. Utrzymać pracę dmuchawy powietrza do chwili ostygnięcia pieca. Zabezpieczyć i zaprotokołować nastawienia Sporządzić protokół z pomiarów. Uruchomić palnik przy małym obciążeniu i skontrolować nastawienia. 3 Wielokrotnie zmieniać obciążenie z małego na duże, sprawdzając przy tym nastawione ciśnienia, wartości spalin i cechy płomienia. 4 Zdjąć wyposażenie pomiarowe i zamknąć króćce pomiarowe silnie dokręcić śruby zaślepiające. 5 Zablokować i opieczętować organy nastawcze. 6 Spowodować zanik płomienia, np. zsunąć wtyczkę z elektrody jonizacyjnej czujnik płomienia musi zamknąć zawór bezpieczeństwa w przewodzie gazu i zasygnalizować zakłócenie. 7 Kilkakrotnie powtórzyć czynności załączania i wyłączania obserwując przy tym automat palnikowy gazu. 8 Sporządzić protokół odbioru. -9
10 Przez niekontrolowane zmiany nastawienia na palniku może dojść do przestawienia stosunku gaz-powietrze, co prowadzi do wytworzenia niepewnych stanów roboczych: groźba wybuch wskutek wytwarzania CO w komorze pieca! CO jest bezwonny i trujący! Konserwacja Zalecane jest przeprowadzenie próby działania co pół roku. OSTRZEŻENIE Groźba oparzeń! Uwalniane spaliny i części składowe palnika są gorące. Skontrolować przewód jonizacyjnych i zapłonowy! Zmierzyć prąd jonizacji. Prąd jonizacji musi wynosić co najmniej 5 µa i nie może wykazywać fluktuacji. Z Wprowadzenie elektrody do wkładu palnikowego ułatwia obracanie świecy. Skontrolować palnik μa 3 Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji. 4 Zamknąć dopływ gazu i powietrza nie zmieniać nastawienia organów dławiących. Skontrolować elektrodę zapłonową i jonizacyjną 5 6 Zadbać, aby nie zmieniła się długość elektrody. 7 Usunąć zabrudzenia nagromadzone na elektrodach lub izolatorach. L I Jeśli uszkodzona jest gwiazda 4 lub izolator 3 należy wymienić elektrodę. Przed wymianą elektrody należy zmierzyć długość całkowitą L. 9 Połączyć nową elektrodę za pomocą kołka rozprężnego ze świecą. 0 Nastawić świecę i elektrodę na uprzenio zmierzoną długość całkowitą L. -0 Po demontażu wkładu palnikowego konieczna jest wymiana uszczelki kołnierza łączącego. 7 Wkład palnikowy odłożyć w bezpieczne miejsce. Zależnie od stopnia zabrudzenia i zużycia: w przebiegu czynności konserwacji wymienić pręt elektrody zapłonowej/jonizacyjnej i kołek rozprężny patrz strona 0 (Skontrolować elektrodę zapłonową i jonizacyjną). 8 Skontrolować głowicę palnika na obecność zanieczyszczeń i pęknięć termicznych. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia! Głowice palników zawierają ostre krawędzie. Po wymianie elementów składowych palnika: aby zapobiec zatarciu połączeń gwintowych należy odpowiednie miejsca połączeń przesmarować pastą ceramiczną patrz strona (Osprzęt). 9 Skontrolować położenie elektrod. Izolator musi leżeć na równi z przednią krawędzią tarczy powietrza w palniku.
11 9 Wielokrotnie doprowadzić obciążenie palnika do stanu niskiego i wysokiego, sprawdzając przy tym nastawione ciśnienia, wartości spalin i cechy płomienia. Odstęp elektrody zapłonowej względem kołka masy lub dyszy gazu: ± 0,5 mm (0,08 ± 0,0"). ± 0,5 mm (0.08 ± 0.0") Niebezpieczeństwo wybuchu i zatrucia w przypadku nastawień palnika powodujących niedobór powietrza! Nastawić dopływ gazu i powietrza tak, aby palnik pracował zawsze przy nadmiarze powietrza w innym przypadku w komorze pieca wytwarzany jest tlenek węgla (CO)! CO jest bezwonny i trujący! Wykonać analizę spalin. 30 Sporządzić protokół serwisowy. 0 Po ostygnięciu komory pieca skontrolować przez kołnierz pieca rurę palnikową i kształtkę palnikową. 3 4 Nowa uszczelka kołnierza łączącego. Pomoc przy zakłóceniach Zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem! Przed przystąpieniem do pracy w obrębie części przewodzących prąd należy wyłączyć doprowadzenie napięcia do przewodów elektrycznych! Niebezpieczeństwo zranienia! Głowice palników zawierają ostre krawędzie. Usuwanie zakłóceń może być podejmowane wyłącznie przez autoryzowany serwis! Jeśli w trakcie kontroli palnika nie zostaną rozpoznane żadne nieprawidłowości, należy przyjąć, że przyczyną zakłócenia jest automat palnikowy gazu należy wówczas podjąć diagnostykę nieprawidłowości wg instrukcji obsługi automatu palnikowego gazu.? Zakłócenia! Przyczyna Środki zaradcze Dokręcić wkład palnikowy z momentem obrotowym maks. 37 Nm (7,3 lbf ft). 5 Doprowadzić napięcie do instalacji. 6 Otworzyć dopływ gazu i powietrza. 7? Palnik nie ulega uruchomieniu.! Nie otwierają się zawory. Skontrolować doprowadzenie napięcia i podłączenia elektryczne.! Układ kontroli szczelności zgłasza zakłócenie. Skontrolować szczelność zaworów. Przestrzegać wskazówek dotyczących kontroli szczelności zawartych w instrukcji obsługi.! Człony nastawcze nie osiągają położenia małego obciążenia. Skontrolować przewody impulsowe.! Zbyt niskie ciśnienie wlotowe gazu. Sprawdzić stan czystości filtra. 8 Uruchomić palnik przy małym obciążeniu i porównać nastawione ciśnienia z protokołem odbioru.! Zbyt niskie ciśnienie gazu i powietrza na palniku. Skontrolować organy dławiące. -
12 ! Automat palnikowy gazu zgłasza zakłócenie. Skontrolować przewody jonizacyjne i prąd jonizacji. Skontrolować prawidłowość uziemienia palnika. Przestrzegać instrukcji obsługi automatu palnikowego gazu.? Palnik zostaje przełączony w stan zakłócenia, po tym jak w przebiegu eksploatacji pracował już prawidłowo.! Nieprawidłowe nastawienia strumieni objętości gazu i powietrza. Skontrolować ciśnienie gazu i powietrza.! Nie jest wytwarzana iskra zapłonowa. Skontrolować przewód zapłonowy. Skontrolować doprowadzenie napięcia i podłączenia elektryczne. Skontrolować prawidłowość uziemienia palnika. Skontrolować elektrody patrz strona 0 (Skontrolować elektrodę zapłonową i jonizacyjną).! Automat palnikowy gazu zgłasza zakłócenie. Skontrolować przewód jonizacyjny! Zmierzyć prąd jonizacji: podłączyć mikroamperomierz do przewodu jonizacyjnego prąd jonizacji co najmniej 5 µa stabilny sygnał. Osprzęt Pasta ceramiczna Aby zapobiec zatarciu połączeń gwintowych po wymianie części składowych palnika, należy odpowiednie miejsca połączeń przesmarować pastą ceramiczną. Numer zamówieniowy: Zestaw łączący 8 8 Do podłączenia ZIO do przyłączy NPT/ANSI. Palnik Zestaw łączący Nr zamów. ZIO 65 BR 65 NPT ZIO 00 BR 00 NPT Zestaw dyszowy Do podłączenia zintegrowanych lanc zapłonowych do gwintu NPT na życzenie. + μa! Zabrudzona głowica palnika. Oczyścić otwory gazu, powietrza i szczeliny powietrza. Usunąć nagromadzony osad na głowicy palnikowej. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia! Głowice palników zawierają ostre krawędzie.! Skrajne wahania ciśnienia w komorze pieca. Omówić koncepcje regulacji z firmą Elster Kromschröder. Z I Dane techniczne Ciśnienie gazu: ok. 0 do 50 mbar, ciśnienie powietrza: ok. 5 do 40 mbar, każdorazowo zależnie od kształtu płomienia, rodzaju gazu i temperatury powietrza (ciśnienia gazu i powietrza patrz karty charakterystyk roboczych w portalu Stopnie długości palnika: 00 mm. Rodzaje gazów: gaz ziemny, LPG (w postaci gazowej) lub gaz koksowniczy; inne gazy na życzenie. Ogrzewanie: bezpośrednio przez kształtkę palnikową lub nasadkę rurową, pośrednio przez nasadkę rurową palnika w rurze promieniującej. Rodzaj regulacji: stopniowa: zał./wył., obciążenie duże/małe/stan wyłączenia, ciągła: stały współczynnik λ. Elementy składowe palnika są wykonane w przeważającej części ze stali szlachetnej odpornej na korozję. Korpus: ZIO: St. Nadzór: przy pomocy elektrody jonizacyjnej (opcjonalnie sonda UV). Zapłon: bezpośredni elektrycznie, opcjonalnie przy pomocy lancy zapłonowej. Maksymalna temperatura pieca: w kształtce palnikowej: do 450 C (wyższe temperatury na życzenie), z nasadką rurową palnika: do 600 C. -
13 Maksymalna temperatura powietrza: ZIO: 450 C, ZIOW: 500 C. Temperatura magazynowania: -0 C do +40 C. Palnik Masa* [kg] ZIO 65 6 ZIO * Najkrótsza długość konstrukcyjna. OSTRZEŻENIE dotyczy tylko ZIOW Informacje na podstawie rozporządzenia REACH nr 907/006 punkt 33. Izolacja zawiera ognioodporne włókna ceramiczne (RCF)/wełnę aluminiowo- -silikatową (ASW). RCF/ASW są wpisane na listę kandydacką rozporządzenia REACH nr 907/006. Logistyka Transport Urządzenie chronić przed zewnętrznymi czynnikami mechanicznymi (uderzenia, udary, drgania). Z chwilą przyjęcia produktu skontrolować zakres dostawy, patrz strona (Nazwy części). Bezzwłocznie zgłaszać uszkodzenia powstałe podczas transportu. Magazynowanie Produkt magazynować w suchym i czystym miejscu. Temperatura magazynowania: patrz strona (Dane techniczne). Czas magazynowania: lata przed wykorzystaniem po raz pierwszy. W przypadku dłuższego magazynowania łączna trwałość użytkowa ulega skróceniu o okres przedłużonego magazynowania. Opakowanie Materiał opakowania należy usunąć jako odpad zgodnie z lokalnymi przepisami. Usuwanie w charakterze odpadu Elementy składowe przekazać do systemu selektywnej utylizacji odpadów zgodnie z lokalnymi przepisami. Deklaracja włączenia wg 006/4/WE, załącznik II, nr B Produkt ZIO jest nieukończoną maszyną w rozumieniu artykułu g i jest przeznaczony do zabudowania lub zestawienia z inną maszyną lub wyposażeniem. Zastosowanie mają i były przestrzegane następujące podstawowe wymagania dotyczące bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zgodnie z załącznikiem I tej dyrektywy: Załącznik I, artykuły..3,..5,.3.,.3.4,.5.,.7.4 Została sporządzona specjalna dokumentacja techniczna zgodnie z załącznikiem VII B, która może zostać przekazana na żądanie w postaci elektronicznej właściwym władzom krajowym. Zastosowano poniższe (zharmonizowane) normy: EN 746- (00) Urządzenia przemysłowe do procesów cieplnych Wymagania dotyczące bezpieczeństwa systemów spalania i układów paliwowych EN ISO 00 (00) Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka (ISO 00:00) Nieukończoną maszynę wolno uruchomić dopiero po ustaleniu, że maszyna, w której ma zostać zabudowany wyżej wskazany produkt spełnia wymagania przepisów dyrektywy dotyczącej maszyn (006/4/WE). Elster GmbH Einbauerklärung / Declaration of Incorporation nach 006/4/EG, Anhang II, Nr. B / according to 006/4/EC, Annex II No. B Folgendes Produkt / The following product: Bezeichnung: Brenner für Gas Description Burner for gas Typenbezeichnung / Type: BIO, BIOA, ZIO, BIC, BICA, ZIC BIOW, ZIOW, BICW, ZICW ist eine unvollständige Maschine nach Artikel g und ausschließlich zum Einbau in oder zum Zusammenbau mit einer anderen Maschine oder Ausrüstung vorgesehen. is a partly completed machine pursuant to Article g and is designed exclusively for installation in or assembly with another machine or other equipment. Folgende grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen gemäß Anhang I dieser Richtlinie kommen zur Anwendung und wurden eingehalten: The following essential health and safety requirements in accordance with Annex I of this Directive are applicable and have been fulfilled: Anhang I, Artikel / Annex I, Article..3,..5,.3.,.3.4,.5.,.7.4 Die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII B wurden erstellt und werden der zuständigen nationalen Behörde auf Verlangen in elektronischer Form übermittelt. The relevant technical documentation has been compiled in accordance with part B of Annex VII and will be sent to the relevant national authorities on request as a digital file. Folgende (harmonisierte) Normen wurden angewandt: / The following (harmonized) standards have been applied: EN 746-:00 Industrielle Thermoprozessanlagen; Sicherheitsanforderungen an Feuerungen und Brennstoffführungssysteme Industrial thermoprocessing equipment; Safety requirements for combustion and fuel handling systems EN ISO 00:00 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung (ISO 00:00) Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction (ISO 00:00) Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine, in der das oben bezeichnete Produkt eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie für Maschinen (006/4/EG) entspricht. The partly completed machine may only be commissioned once it has been established that the machine into which the product mentioned above should be incorporated complies with the provisions of the Machinery Directive Elster GmbH 006/4/EC. Postfach 8 09 D-4908 Osnabrück Strotheweg D Lotte (Büren) Lotte (Büren) Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Sandra Runde info@kromschroeder.com Datum / Date Konstrukteurin / Designer Sandra Runde ist bevollmächtigt, die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII B zusammenzustellen. Sandra Runde is authorized to compile the relevant technical documentation according to Annex VII B. -3
14 Certyfikacja Dopuszczenie dla Rosji Certyfikowany przez Gosstandart na zgodność z normami technicznymi. Dopuszczenie Rostekhnadzor (RTN). Kontakt W przypadku zapytań natury technicznej prosimy o zwrócenie się do właściwej filii/przedstawicielstwa firmy. Adresy zamieszczono w Internecie, informacjami na temat adresów służy także firma Elster GmbH. Zmiany techniczne służące postępowi technicznemu zastrzeżone. -4 Elster GmbH Postfach 8 09, D-4908 Osnabrück Strotheweg, D Lotte (Büren) T F info@kromschroeder.com,
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Palniki gazowe ZIO 165, ZIO 200 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Edition 11.
7..4 Edition. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Palniki gazowe ZIO 65, ZIO 00 Tłumaczenie z języka niemieckiego 008 0 Elster GmbH Spis treści Palniki gazowe ZIO
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Palniki gazowe ZIC NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Edition 11.11
7.. Edition. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Palniki gazowe ZIC Tłumaczenie z języka niemieckiego 008 0 Elster GmbH Spis treści Palniki gazowe ZIC.....................
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Palniki gazowe BIO, BIOA NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Edition 01.
7..4 Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Palniki gazowe BIO, BIOA Tłumaczenie z języka niemieckiego 008 0 Elster GmbH Spis treści Palniki gazowe BIO, BIOA................
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Palniki gazowe BIC, BICA NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Edition 03.
7... Edition 0.11 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Palniki gazowe BIC, BICA Tłumaczenie z języka niemieckiego 008 011 Elster GmbH Spis treści Palniki gazowe BIC,
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi
0 Elster GmbH Edition 0. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Przezbrojenie zaworu elektromagnetycznego bez układu tłumienia na zawór
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Palniki gazowe ZIC NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Zmiany w porównaniu z wydaniem
04 Elster GmbH Edition 05.4 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Palniki gazowe ZIC Spis treści Palniki gazowe ZIC... Spis treści...
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Palnik zapłonowy z elektrodą jonizacyjną ZAI, ZKIH NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
06 Elster GmbH Edition 03.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Palnik zapłonowy z elektrodą jonizacyjną, Spis treści Palnik zapłonowy
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Palnik zapłonowy ZMI, ZMIC NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Zmiany w porównaniu z wydaniem
0 Elster GmbH Edition 0. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Palnik zapłonowy, Spis treści Palnik zapłonowy,............. Spis treści.............................
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Palnik zapłonowy z elektrodą jonizacyjną ZAI, ZKIH NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
03 Elster GmbH Edition 09.3 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL E DK S N P GR TR C RUS H www.docuthek.com nstrukcja obsługi Palnik zapłonowy z elektrodą jonizacyjną, Spis treści Palnik zapłonowy
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Sonda UV UVS 10 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Edition Przeczytać i przechować
8.. Edition 09.09 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Sonda UV UVS 0 Tłumaczenie z języka niemieckiego 008 009 Elster GmbH Spis treści Sonda UV UVS 0.......................
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Palnik zapłonowy z elektrodą jonizacyjną NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Edition. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Palnik zapłonowy z elektrodą jonizacyjną,, Tłumaczenie z języka niemieckiego 0 Elster GmbH Spis treści Skontrolować celowość
Skontrolować celowość zastosowania OSTRZEŻENIE
2015 Elster GmbH Edition 06.15 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Bezpiecznik zapobiegający powrotnemu przepływowi gazu GRS, zapora płomieniowa
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór liniowy VFC Zawór liniowy z napędem nastawczym IFC NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
06 Elster GmbH Edition 0.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór liniowy VFC Zawór liniowy z napędem nastawczym IFC Spis treści
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VG 6 VG 15/10 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
15 Elster GmbH Edition 7.15 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VG VG 15/1 Spis treści Zawór elektromagnetyczny
Skontrolować celowość zastosowania. Montaż OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE. ø 8 mm
1 Elster GmbH Edition 9.1 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VG VG 15/1 Spis treści Zawór elektromagnetyczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór liniowy VFC Zawór liniowy z napędem nastawczym IFC NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
07 Elster GmbH Edition 06.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór liniowy VFC Zawór liniowy z napędem nastawczym IFC Spis treści
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny VGP NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Edition 05.
3.1.1.4 Edition 5.11 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny Tłumaczenie z języka niemieckiego 28 211 Elster GmbH Spis treści Zawór elektromagnetyczny...1
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Manometr KFM, RFM Zaworek przyciskowy DH Zaworek manometryczny MH 15 Zabezpieczenie nadciśnieniowe UDS
2015 Elster GmbH Edition 06.15 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Manometr KFM, RFM Zaworek przyciskowy DH Zaworek manometryczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Sonda UV UVS 5 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Zmiany w porównaniu z wydaniem 02.
06 Elster GmbH Edition 04.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Sonda UV UVS 5 Cert. version 04.6 Spis treści Sonda UV UVS 5... Spis
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Napęd nastawczy IC 30 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Elster GmbH Edition 12.
2016 Elster GmbH Edition 12.15 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Napęd nastawczy IC 30 Spis treści Napęd nastawczy IC 30....1 Spis
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi. Moduł filtra VMF Zwężka pomiarowa VMO. Zawór regulacji dokładnej VMV NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE
..0. 0 Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduł filtra VMF Zwężka pomiarowa VMO Zawór regulacji dokładnej Tłumaczenie z języka niemieckiego 00 00 Elster
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VG 10/15 VG 65 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Elster GmbH Edition. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu G / G Spis treści Zawór elektromagnetyczny
Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Instrukcja obsługi Zawory kulowe AKT, zawory na- stawcze ilościowe GEHV, GEH, LEH Objaśnienie oznaczeń,,,
06 Elster GmbH Edition 09.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawory kulowe, zawory nastawcze ilościowe GEHV, GEH, LEH Spis treści
Automaty palnikowe gazu, układy sterowania palników. Broszura dotycząca produktu PL 6 Edition 08.11
Automaty palnikowe gazu, układy sterowania palników Broszura dotycząca produktu PL 6 Edition 08.11 2 Edition 08.11 IFD 244 IFD 258 IFD 244 Automat palnikowy gazu IFD 244 zapewnia zapłon i nadzór palników
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi. Moduł filtra VMF Zwężka pomiarowa VMO. Zawór regulacji dokładnej VMV NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE
0 Elster GmbH Edition 09. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduł filtra VMF Zwężka pomiarowa VMO Zawór regulacji dokładnej Spis
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulator obiegowo-upustowy ciśnienia VAR NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
203 Elster GmbH Edition 02.2 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Regulator obiegowo-upustowy ciśnienia VAR Spis treści Regulator
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu DG..C NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Edition 05.
... Edition 0.0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu Tłumaczenie z języka niemieckiego 008 00 Elster GmbH Spis treści Czujnik ciśnienia gazu.............
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Moduł magistrali BCM 500 dla FCU 5xx lub BCU 5xx NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
2015 Elster GmbH Edition 07.15 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduł magistrali BCM 500 dla FCU 5xx lub BCU 5xx Spis treści Moduł
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
NIEBEZPIECZEŃSTWO Spis treści
205 Elster GmbH Edition 0.5 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Przed montażem i eksploatacją należy Instrukcja
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Napęd nastawczy IC 30 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Zmiany w porównaniu z wydaniem
07 Elster GmbH Edition 09.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Napęd nastawczy IC 0 Spis treści Napęd nastawczy IC 0.... Spis treści...
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi. Moduł filtra VMF Zwężka pomiarowa VMO. Zawór regulacji dokładnej VMV NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE
0 Elster GmbH Edition 09. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduł filtra VMF Zwężka pomiarowa VMO Zawór regulacji dokładnej Spis
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu 60DJ, J78R, GDJ NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
... Edition.09 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu 0DJ, J78R, GDJ Tłumaczenie z języka niemieckiego 008 009 Elster GmbH Spis treści Regulatory
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia powietrza DL 1 50E NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
05 Elster GmbH Edition 0.5 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia powietrza DL 50E Cert. version 0. Spis treści Czujniki
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu VGBF NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Edition 04.
2.1.1.8 Edition 0.11 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu VGBF Tłumaczenie z języka niemieckiego 2008 2011 Elster GmbH Spis treści Regulatory
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Moduł kontroli szczelności TC 410 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
2014 Elster GmbH Edition 10.14 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduł kontroli szczelności TC 410 Spis treści Moduł kontroli szczelności
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia powietrza DL..H, DL..N NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
06 Elster GmbH Edition 05.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia powietrza DL..H, DL.. Cert. version 05.5 Spis treści
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Sonda UV UVS 10 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. 8.2.1 Edition 08.10. Przeczytać i przechować
8.. Edition 08.0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Sonda UV UVS 0 Tłumaczenie z języka niemieckiego 008 009 Elster GmbH Spis treści Sonda UV UVS 0.......................
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy
Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE
EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia powietrza DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
05 Elster GmbH Edition 0.5 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia powietrza DL E, DL 4E, DL 4E, DL 5E Cert. version
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Elektromagnetyczny zawór wydmuchowy VAN NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
04 Elster GmbH Edition 04.4 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Elektromagnetyczny zawór wydmuchowy VA Spis treści Elektromagnetyczny
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Przepustnica BV.. Napęd nastawczy z przepustnicą IB.. NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
06 Elster GmbH Edition 0.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Przepustnica BV.. Napęd nastawczy z przepustnicą IB.. Spis treści
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VG NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Edition 9. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VG Tłumaczenie z języka niemieckiego Elster GmbH Spis treści Zawór elektromagnetyczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Moduł kontroli szczelności TC 410 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
2017 Elster GmbH Edition 04.17 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduł kontroli szczelności TC 410 Spis treści Moduł kontroli szczelności
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
KATALOG. ZAWORY Z RĘCZNYM OTWARCIEM DO SYSTEMÓW DETEKCJI GAZU i ZABEZPIECZANIA PALNIKÓW GAZOWYCH
KATALOG ZAWORY Z RĘCZNYM OTWARCIEM DO SYSTEMÓW DETEKCJI GAZU i ZABEZPIECZANIA PALNIKÓW GAZOWYCH EVRM-NA EVRM6-NA Class A Group 2 Zawory odcinające do systemów detekcji gazu Ręczne otwarcie normalnie otwarte
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Przepustnica BV.. Napęd nastawczy z przepustnicą IB.. NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
07 Elster GmbH Edition 08.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Przepustnica BV.. Napęd nastawczy z przepustnicą IB.. Spis treści
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu VGBF NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Zmiany w porównaniu z wydaniem
2019 Elster GmbH Edition 01.19 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu VGBF Spis treści Regulatory ciśnienia
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011
KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE KATALOG ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA VML VML60 Class A - Group 2 EN161 ED100% Elektrozawory zabezpieczające do powietrza i gazu wersje specjalne
Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500
, Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór odcinający bezpieczeństwa JSAV NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Edition 11.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór odcinający bezpieczeństwa JSAV 50 100 Tłumaczenie z języka niemieckiego 2012 Elster GmbH Spis treści Zawór
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE KATALOG ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA VRA VLA VTA Class A - Group 2 ED 100% Elektrozawory do regulacji przepływu powietrza ZASTOSOWANIE:
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI w rozumieniu dyrektywy urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE My, firma E. Hawle Armaturenwerke GmbH Wagrainer Straße 13, A-4840 Vöcklabruck niniejszym deklarujemy, że określone poniżej armatury
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu DG..C NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Edition 02.
Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu Tłumaczenie z języka niemieckiego 0 Elster GmbH Spis treści Czujnik ciśnienia gazu.............
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Instrukcja konserwacji
Instrukcja konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny CGB - 35 CGB - 50 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE KATALOG ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA VMR VMR60 Class A - Group 2 EN161 ED100% Elektrozawory zabezpieczające do powietrza i gazu wersje specjalne
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór odcinający bezpieczeństwa JSAV NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
215 Elster GmbH Edition 1.15 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór odcinający bezpieczeństwa JSAV 5 1 Spis treści Zawór odcinający
Regulator ciśnienia FRS
Regulator ciśnienia FRS 4.10 Printed in Germany Edition 03.15 Nr. 230 369 1 6 Opis techniczny Regulator ciśnienia firmy DUNGS typu FRS jest regulatorem ze sprężyną nastawczą. Regulator ciśnienia jest zgodny
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel.: +49 (0)8751/74-0, Fax: +49 (0)8751/74-1600, www.wolf-heiztechnik.de Art-Nr. 3061152_201602
Zawór regulacyjny ZK29 z wielostopniową dyszą promieniową
z wielostopniową dyszą promieniową Opis służący do pracy przy wysokich ciśnieniach różnicowych. Stosowany jest między innymi, w instalacjach przemysłowych i elektrowniach, jako: zawór regulacji wtrysku
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE KATALOG ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA VMM Class A - Group 2 EN161 ED100% Zabezpieczający blok zaworowy do powietrza i gazów wersje specjalne
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi. Elektromagnetyczny zawór wydmuchowy VAN NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
06 Elster GmbH Edition 0.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Elektromagnetyczny zawór wydmuchowy VA Spis treści Elektromagnetyczny
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-2 Średnica DN40 200 k vs 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 136 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF46... Korpus odlewany z żeliwa szarego EN-GJL-250 (< DN 300) lub z żeliwa sferoidalnego EN-GJS-400-15 ( DN 350) DN40... DN400 k vs 50... 14500 m 3 /h Do montażu