program / programma czerwiec / giugno 2018
|
|
- Emilia Antczak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 program / programma czerwiec / giugno
2 kalendarz calendario 3 4. VI Od nuragów po murale. Międzynarodowa konferencja Da nuraghes a Murales. Convegno internazionale 14. VI Teatr: Irena Sendler. Trzecia matka warszawskiego Getta. Pokaz w Roberto Giordano Teatr: Irena Sendler. La terza madre del Ghetto di Varsavia. Spettacolo di Roberto Giordano 4. VI Kino Rewolty: Teoremat w reżyserii Pier Paolo Pasolini Cinema di rivolta: Teorema di Pier Paolo Pasolini 21. VI Filmowe czwartki: Centochiodi w reżyserii Ermanno Olmi Giovedì Film: Centochiodi di Ermanno Olmi 5. VI Kino Rewolty: Wielkie Marzenie w reżyserii Michele Placido Cinema di rivolta: Il grande sogno di Michele Placido 22. VI Fotofestiwal di Lodz: Alessandra Capodacqua Fotofestiwal di Lodz: Alessandra Capodacqua 7. VI Filmowe czwartki: Maternity Blues w reżyserii Fabrizio Cattani Giovedì Film: Maternity Blues di Fabrizio Cattani 22. VI Literackie spotkania: Paolo Brogi Incontri letterari: Paolo Brogi 8. VI Teatr: W glowie W w reżyserii Davide Capostagno Teatro: Nella testa di W. di Davide Capostagno 23. VI Teatr: Osobliwe zdarzrenie w reżyserii Matteo Spiazzi Teatro: Un curioso accidente di Matteo Spiazzi 9. VI Piknik Naukowy Picnic scientifico 28. VI Filmowe czwartki: Che strano chiamarsi Federico w reżyserii Ettore Scola Giovedì Film: Che strano chiamarsi Federico di Ettore Scola 12. VI Religio. Intymność a zewnentrzność. Międzynarodowa konferencja interdyscyplinarna Religio. Interiorità ed esteriorità. Convegno internazionale interdisciplinare 30. VI XXIV Międzynarodowy Plenerowy Festiwal Jazz Na Starówce: Paolo Fresu Devil Quartet XXIV Festival Internazionale Jazz all aria aperta nella Città Vecchia: Paolo Fresu Devil Quartet 14. VI Filmowe czwartki: La scomparsa di Patò w reżyserii Rocco Mortelliti Giovedì Film: La scomparsa di Patò w reżyserii Rocco Mortelliti
3 Międzynarodowa konferencja Convegno internazionale Da nuraghes a murales poniedziałek lunedì godz. ore 9.30 Uniwersytet Warszawski Wydział Neofilologii - aula ul. Dobra 55, Warszawa Ambasciata d Italia Varsavia 5 Konferencja Od nuragów po murale, zorganizowana we współpracy z Katedrą Italianistyki Uniwersytetu Warszawskiego i Stowarzyszeniem Polsko-Sardyńskim Aquila bianca, ma na celu zgłębienie kultury i sztuki Sardynii w ich różnorakich formach. Wydarzenie podzielone jest na dwa dni. 4 czerwca wystąpienia dotyczyć będą tożsamości sardyńskiej, historii, antropologii, genetyki, ale i kina, sztuki i literatury. 5 czerwca będzie dniem poświęconym współczesnym kontekstom sztuki sardyńskiej. Poruszony zostanie temat tradycji tworzenia murali w różnych częściach wyspy, kwestie związane z antropologią przestrzeni miejskiej, a także synkretyczne tendencje obecne we współczesnej muzyce sardyńskiej. Na koniec nastąpi ogłoszenie wyników konkursu przekładowego związanego z konferencją, które przedstawią Halina Kralowa i Katarzyna Skórska. Il convegno Da nuraghes a murales, organizzato in collaborazione con il Dipartimento di Italianistica dellʼuniversità di Varsavia e lʼassociazione Polacco-Sarda Aquila Bianca, mira ad esplorare la cultura e lʼarte della Sardegna nelle loro molteplici forme. Lʼevento è suddiviso in due giornate. Il 4 giugno si parlerà dellʼidentità sarda, di storia, antropologia, genetica, ma anche di cinema, arte e letteratura. La giornata del 5 giugno sarà dedicata ai contesti contemporanei dellʼarte sarda. Si parlerà della tradizione della pittura murale in diverse località dellʼisola, di questioni legate allʼantropologia dello spazio urbano, ma anche delle tendenze sincretiche della musica sarda contemporanea. Seguirà lʼannuncio dei risultati del concorso di traduzione legato al convegno, presentato da Halina Kralowa e Katarzyna Skórska.
4 Kino Rewolty Cinema di rivolta 7 Teorema poniedziałek lunedì godz. ore Teatr Ósmego Dnia Ul. Ratajczaka 44, Poznań Reżyseria Pier Paolo Pasolini (1968), występują Terence Stamp, Laura Betti, Silvana Mangano, Massimo Girotti, i Anne Wiazemsky. Bogatą rodziną przedsiębiorcy mediolańskiego wstrząsa przybycie tajemniczego gościa, cichego i fascynującego dwudziestopięciolatka. Gość cieszy się względami żony, uprawia seks z córką, synem, pokojówką i z samym panem domu. Opowiedziana historia jest nowoczesną parabolą poetycką. Rodzinę pewnego przemysłowca nawiedza młody mężczyzna, który błyskawicznie staje się kochankiem wszystkich domowników. W filmie seks jest formą wyzwolenia, sposobem na uzyskanie samoświadomości - choć niekiedy za cenę autodestrukcji. Niemal zupełny brak dialogów i obrazowe piękno kadrów sprawiają, że enigmatyczna fabuła zyskuje wymiar symboliczny. Regia di Pier Paolo Pasolini (1968). Con Terence Stamp, Laura Betti, Silvana Mangano, Massimo Girotti, Anne Wiazemsky. Una ricca famiglia di un industriale milanese viene profondamente scossa dall arrivo di un enigmatico ospite, un giovane venticinquenne silenzioso e affascinante. Il visitatore ottiene le grazie della moglie, ha rapporti intimi con la figlia, il figlio, la domestica e con lo stesso capofamiglia. La storia è una parabola poetica moderna. La famiglia di un industriale è visitata da un giovane che diventa immediatamente l amante di tutti i membri della famiglia. Nel film, il sesso è una forma di liberazione, un modo per diventare autocoscienti - anche se a volte al prezzo dell autodistruzione. La quasi totale mancanza di dialoghi e la bellezza pittorica dei fotogrammi rendono la trama enigmatica una dimensione simbolica.
5 Kino Rewolty Cinema di rivolta 9 Il grande sogno wtorek martedì godz. ore Pl. Wolności, Poznań Reżyseria Michele Placido (2009), występują Riccardo Scamarcio, Jasmine Trinca, Luca Argentero, Massimo Popolizio, Alessandra Acciai. Nicola jest młodym policjantem, który kocha teatr i chciałby zostać aktorem. Laura jest studentką o katolickim wychowaniu, gotową do walki z niesprawiedliwością. Libero jest liderem ruchu studenckiego. Są lata sześćdziesiąte i wydarzenia roku 68 i jego przemiany. Marzenia są subiektywne i indywidualne, podobnie jak pamięć o strajkach studenckich sprzed kilkudziesięciu lat. Wielkie marzenie to film o radzeniu sobie z wieloznacznością i różnorodnością wspomnień tamtych wydarzeń. Paradoksalnie jednym z głównych bohaterów jest policjant pacyfikujący protesty studenckie. Regia di Michele Placido (2009). Con Riccardo Scamarcio, Jasmine Trinca, Luca Argentero, Massimo Popolizio, Alessandra Acciai. Nicola è un giovane poliziotto che ama il teatro e vorrebbe diventare attore. Laura è una studentessa universitaria di matrice cattolica pronta a lottare contro l ingiustizia. Libero è un leader del movimento studentesco. Gli anni sono quelli che precedono, attraversano e seguono il 1968 e i suoi rivolgimenti. I sogni sono soggettivi e individuali, come lo è la memoria degli scioperi degli studenti di decenni fa. Il grande sogno è un film sul modo di affrontare l ambiguità e la diversità dei ricordi di quegli eventi. Paradossalmente, uno dei personaggi principali è un poliziotto che cerca di sopire le proteste studentesche.
6 Filmowe czwartki Giovedì Film Nauka włoskiego w kinie A LEZIONE D ITALIANO CINEMATOGRAFICO 11 Maternity Blues czwartek giovedì godz. ore Włoski Instytut Kultury - Sala główna Istituto Italiano di Cultura - Sala principale ul. Marszałkowska 72, Warszawa Reżyseria Fabrizio Cattani (2011), występują Andrea Osvart, Daniele Pecci, Monica Birladeanu, Chiara Martegiani, Maria Pennafina, Elodie Traccani, Lia Tanzi, Pascal Zullino, Giulia Weber. Clara, Eloisa, Rina i Vincenza są osadzone w więziennym szpitalu psychiatrycznym, gdzie odbywają wyrok za takie samo przestępstwo: dzieciobójstwo. Cztery kobiety bardzo się od siebie różnią i każda z nich miała inny powód by popełnić ten desperacki gest, ale łączy je jedno poczucie winy za coś co zniszczyło całą ich egzystencję. Wymuszone wspólne mieszkanie sprawia, że rodzi się przyjaźń i fragmentaryczne wyznania, dając im częściowe poczucie otuchy, jednak nigdy pełne pocieszenie. Sprawia to jednak, że kobiety postrzegane są jako niewinne zbrodniarki. Regia di Fabrizio Cattani (2011), con Andrea Osvart, Daniele Pecci, Monica Birladeanu, Chiara Martegiani, Maria Pennafina, Elodie Traccani, Lia Tanzi, Pascal Zullino, Giulia Weber. Clara, Eloisa, Rina e Vincenza sono detenute all interno di un ospedale psichiatrico giudiziario per scontare la stessa condanna: infanticidio. Le quattro donne sono molto diverse tra loro e ognuna ha avuto la sua motivazione per compiere il disperato gesto, ma a legarle sarà il comune senso di colpa per un gesto che ha vanificato le loro esistenze. La forzata convivenza farà nascere amicizie e spezzate confessioni, generando un conforto mai pienamente consolatorio ma che farà apparire queste donne come colpevoli innocenti. Claudio Iannone
7 Teatr Teatro 13 Nella testa di W / W glowie W czwartek giovedì godz. ore Teatr Dzika Strona Wisły Plac Hallera 5, Warszawa W glowie W to spektakl zainspirowany Wariatem i zakonnicą S.I. Witkacego. Spektakl powstał dzięki wsparciu Polskiego Konsulatu Generalnego w Mediolanie oraz Konsulatu Honorowego w Turynie. Debiutował w 2011 na deskach Teatro Astra w Turynie a do dzis jest grany z powodzeniem w róznych teatrach i strukturach teatralnych w Piemoncie. Czas zmierzyć się z polską publicznością. Dzięki wsparciu I wspólpracy Włoskiego Instytutu Kultury w Warszawie w czerwcu po raz pierwszy odbędą się pokazy w Polsce, spektakl będzie grany w dwóch wersjach 8-go czerwca po włosku a 9 czerwca po polsku. Nella testa di W - Mangrova Teatro Nella testa di W è liberamente tratto da Il pazzo e la monaca di S.I. Witkiewicz e integra testi e musiche originali di Davide Capostagno Lo spettacolo ha debuttato nella sua prima versione, nel cartellone della stagione della Fondazione TPE al Teatro Astra di Torino nel dicembre 2011, grazie al sostegno dei Consolati Polacchi di Milano e Torino. Da allora è stato replicato con successo presso diverse strutture in Italia. Grazie alla collaborazione e sostegno dell Istituto Italiano di Varsavia arriva adesso alla prima volta in Polonia, presso il teatro Dzika Strona Wisly, dove sarà rappresentato per due serate, la prima in italiano, la seconda in polacco.
8 Specjalne wydarzenie Evento speciale 15 Piknik Naukowy Picnic scientifico sobota sabato godz. ore PGE Stadion Narodowy w Warszawie Stadio Nazionale di Varsavia al. Księcia Józefa Poniatowskiego 1, Warszawa Piknik Naukowy Polskiego Radia i Centrum Nauki Kopernika jest największym wydarzeniem promocji nauki na wolnym powietrzu w Europie. Co roku przyciąga do Warszawy tłumy zwiedzających. Instytucje naukowe, uniwersytety, instytuty badawcze, muzea, instytucje kulturalne i fundacje związane z nauką odkrywają mniej znane oblicze swojej codziennej pracy. Przy pomocy eksperymentów, pokazów i interaktywnych wystaw pokazują publiczności w każdym wieku, że nauka może być zrozumiała i zabawna. Również w tym roku Włochy będą obecne na stanowisku Włoskiego Instytutu Kultury, przygotowanym we współpracy z INFN (Istituto Nazionale di Fisica Nucleare). Il Picnic Scientifico della Radio polacca e il Centro Scientifico Copernico è il più grande evento all aperto d Europa per la promozione della scienza. Ogni anno attira folle di visitatori a Varsavia. Le istituzioni scientifiche, università, istituti di ricerca, musei, istituzioni culturali e fondazioni legate alla scienza rivelano gli aspetti meno noti del loro lavoro quotidiano. Essi rendono comprensibile la scienza al pubblico di tute le età con l aiuto di esperimenti, dimostrazioni e mostre interattive. Anche quest anno l Italia è presente con lo stand del nostro Istituto allestito in collaborazione con l INFN (Istituto Nazionale di Fisica Nucleare).
9 Międzynarodowa konferencja interdyscyplinarna Convegno internazionale interdisciplinare 17 Dipartimento di Italianistica Università di Stettino Dipartimento di Studi Umanistici, Lettere, Beni Culturali, Scienze Formazione CONFERENZA INTERNAZIONALE MULTIDISCIPLINARE RELIGIO ArteCulturaFilosofiaFormazioneMediaLettereTeologiaSocietà Interiorità ed esteriorità Religio. Interiorità ed esteriorità wtorek martedì godz. ore Wydział Teologii Uniwersytetu Szczecińskiego Aula Wydziału Teologicznego US ul. Pawła VI 2, Szczecin Katedra Italianistyki Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Szczecińskiego i Dip. di Studi Umanistici Uniwersytetu Foggii, w duchu artykułu 18 Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka, zgodnie z którym każdy człowiek ma prawo do wolności myśli, sumienia i religii [...] oraz wolność demonstrowania, zarówno w izolacji, jak i we wspólnocie, zarówno publicznej, jak i prywatnej, własnej religii lub wiary w nauczanie, praktykę, kult i przestrzeganie obrzędów organizują w dniach czerwca 2018, międzynarodową konferencję naukową zatytułowaną Religio. Interiorità ed esteriorità - Religio. Intymność a zewnentrzność. Celem konferencji jest interdyscyplinarne spojrzenie na wiarę jako akt intymny, który może pozostawać niepoznany lecz może także stanowić moment publicznej wypowiedzi, swoisty manifest religijności. Perspektywa prezentowanych badań może obejmuje aspekty filozoficzne, medialne, teologiczne, społeczne, literackie, antropologiczne, pedagogiczne oraz historyczno-artystyczne. Konferencję objęto Patronatem Konsulatu Honorowego Włoch w Szczecinie oraz patronatem Prezydenta Miasta Szczecina. Consolato Onorario d Italia Stettino Il Dip. di Italianistica della Facoltà di Teologia dell Università di Stettino e il Dip. di Studi Umanistici dell Università di Foggia, rifacendosi all art. 18 della dichiarazione universale dei diritti dell uomo secondo cui «ogni individuo ha il diritto alla libertà di pensiero, coscienza e di religione [ ] e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell osservanza dei riti», organizzano il convegno scientifico internazionale dal titolo Religio. Interiorità ed esteriorità. Lo scopo del Convegno è indagare, in un ottica interdisciplinare, la fede come atto intimo talvolta inconfessato e come momento di espressione pubblica e manifesto della religiosità. La prospettiva di indagine include aspetti filosofici, mediatici, teologici, sociali, letterari, antropologici, pedagogici e storico-artistici, senza limiti temporali. Il convegno si pregia del Patrocinio del Consolato onorario d Italia di Stettino e del Comune di Stettino.
10 Filmowe czwartki Giovedì Film Nauka włoskiego w kinie A LEZIONE D ITALIANO CINEMATOGRAFICO 19 La scomparsa di Patò czwartek giovedì godz. ore Włoski Instytut Kultury - Sala główna Istituto Italiano di Cultura - Sala principale ul. Marszałkowska 72, Warszawa Reżyseria Rocco Mortelliti (2010). Występują Angelo Maria Sferrazza, Francis Pardeilhan, Alessandra Mortelliti, Simona Marchini, Gilberto Idonea. 1890, Vigata. W czasie przedstawienia Wielkopiątkowego, nazywanego Męką Pańską, znika księgowy Antonio Patò, zatrudniony w lokalnym banku. Miał on odtwarzać rolę Judasza, który po założeniu sobie na szyję sznura, miał wpaść do włazu. Ale właz okazuje się pusty. Żona zwraca się do urzędnika Bezpieczeństwa Publicznego, Ernesto Bellavia, ale ten w dochodzeniu ma przy sobie sierżanta Karabinierów Paolo Giummaro, zmęczonego zajmowaniem się drobnymi sporami w miasteczku i gotowego do podjęcia wielkiego dochodzenia. Ci dwaj, ramie w ramię, będą prowadzić dochodzenie, które chwilami wydawać się będzie współzawodnictwem, a z czasem przekształci się we współpracę, by odkryć prawdę, którą niektórzy chcieliby ukryć. Regia di Rocco Mortelliti (2010). Con Angelo Maria Sferrazza, Francis Pardeilhan, Alessandra Mortelliti, Simona Marchini, Gilberto Idonea Vigata. Nel corso della recita del Venerdì Santo, detta il Mortorio, il ragioniere Antonio Patò che è impiegato nella banca locale, scompare. Il suo ruolo era quello di Giuda che, una volta messosi il cappio al collo, doveva cadere in una botola. Quella botola però risulta vuota. La moglie si rivolge al delegato di Pubblica Sicurezza Ernesto Bellavia ma costui si trova a fianco nelle indagini il Maresciallo dei Carabinieri Paolo Giummaro, stanco di occuparsi di piccole beghe paesane e pronto per la grande inchiesta. I due procederanno fianco a fianco, con una rivalità che progressivamente si trasformerà in cooperazione, nello scoprire verità che alcuni preferirebbero occultare.
11 Teatr Teatro 21 Irena Sendler. La terza madre del Ghetto di Varsavia czwartek giovedì godz. ore Prom Kultury Saska Kępa Ul. Brukselska 23, Warszawa Reżyseria Roberto Giordano. Występują Federica Aiello, Chiara Esposito, Greta Giordano, Roberto Giordano, Mario Migliaccio i Fabio Sacco. Spektakl teatralny, przypominający postać Ireny Sendler, heroicznej pielęgniarki polskiej z Getta warszawskiego, Sprawiedliwej wśród Narodów, która uratowała setki dzieci przed holokaustem, wywożąc je z Getta w karetce i innych pojazdach. Pielęgniarka dostarczała dzieciom fałszywe dokumenty, z chrześcijańskimi imionami, i wywoziła je na wieś, gdzie powierzała je chrześcijańskim rodzinom, lub zakonom katolickim. Sendler zapisywała prawdziwe imiona dzieci obok fałszywych i listy ukryte w butelkach i słoikach po marmoladzie zakopała pod drzewem w swoim ogrodzie, mając nadzieję, że pewnego dnia będzie mogła oddać dzieci prawdziwym rodzicom. W październiku 1943 r. Irena Sendler została aresztowana przez Gestapo: została poddana okropnym torturom (była kaleka do końca życia), ale nie wyjawiła swojej tajemnicy. Została następnie skazana na śmierć, lecz uratowała ją siec polskiej partyzantki za pośrednictwem tajnej organizacji Żegota. Regia di Roberto Giordano. Con Federica Aiello, Chiara Esposito, Greta Giordano, Roberto Giordano, Mario Migliaccio e Fabio Sacco. Lo spettacolo teatrale rievoca la figura di Irena Sendler, l eroica infermiera polacca del Ghetto di Varsavia, Giusta tra le Nazioni, che salvò centinaia e centinaia di bambini dallo sterminio portandoli fuori dal Ghetto dentro ambulanze o altri veicoli. L infermiera forniva ai bambini dei falsi documenti con nomi cristiani, e li portava nella campagna, dove li affidava a famiglie cristiane, oppure in alcuni conventi cattolici. La Sendler annotò i veri nomi dei bambini accanto a quelli falsi e seppellì gli elenchi dentro bottiglie e vasetti di marmellata sotto un albero del suo giardino, nella speranza di poter un giorno riconsegnare i bambini ai loro genitori. Nell ottobre 1943 la Sendler venne arrestata dalla Gestapo: fu sottoposta a pesanti torture (tanto che rimase inferma a vita), ma non rivelò il proprio segreto. Fu condannata a morte, ma venne salvata dalla rete della resistenza polacca attraverso l organizzazione clandestina Żegota.
12 Filmowe czwartki Giovedì Film Nauka włoskiego w kinie A LEZIONE D ITALIANO CINEMATOGRAFICO 23 Centochiodi czwartek giovedì godz. ore Włoski Instytut Kultury - Sala główna Istituto Italiano di Cultura - Sala principale ul. Marszałkowska 72, Warszawa Reżyseria Ermanno Olmi (2007), występują Raz Degan, Luna Bendandi, Amina Syed, Michele Zattara, Andrea Lanfredi, Carlo Faroni. Młody i pociągający uniwersytecki profesor filozofii nagle znika. Jest poszukiwany w związku z niecodziennym przestępstwem: dosłownie przygwoździł do podłogi i do stolików biblioteki, bogatej w starożytne manuskrypty i inkunabuły, właśnie te cenne wolumeny, które zbudowały jego wykształcenie. Podczas gdy karabinierzy szukają go, profesor znajduje schronienie nad brzegiem Padu, w Bagnolo San Vito, gdzie mała wspólnota ofiaruje mu schronienie i gościnę. Regia di Ermanno Olmi (2007). Con Raz Degan, Luna Bendandi, Amina Syed, Michele Zattara, Andrea Lanfredi, Carlo Faroni. Un giovane e attraente professore universitario di filosofia si rende improvvisamente irreperibile. È infatti ricercato per un reato del tutto insolito: ha letteralmente inchiodato al pavimento e ai tavoli di una biblioteca ricca di antichi manoscritti e incunaboli quegli stessi volumi preziosi che avevano nutrito la sua formazione. Mentre i carabinieri lo cercano, il professore trova rifugio sulle rive del Po, a Bagnolo San Vito, dove una piccola comunità gli offre riparo e accoglienza.
13 Fotografia Fotografia 25 Fotofestiwal di Lodz: Alessandra Capodacqua piątek venerdì godz. ore Art Inkubator Ul. Tymienieckiego 3, Łódź W II edycji Photo-Match Fotofestiwal w Łodzi jako ekspert udział weźmie Alessandra Capodacqua, fotograf, kurator wystaw i wykładowca na NYU we Florencji, którego zdjęcia wystawiane są między innymi w Uffizzi i w Maison Européenne de la Photographiew Paryżu. Fotofestiwal w Łodzi jest jednym z największych wydarzeń fotograficznych w Polsce. Format Photo-Match, opracowany przez Fotofestiwal, daje nowy wymiar już przestarzałej formie recenzji portfolio, w szczególny sposób podkreślając serię wydarzeń otwartych networking, publicznych prezentacji i równego statusu przyznanego zarówno kuratorom jak i artystom. Alla II edizione del Photo-Match del Fotofestiwal di Łódź partecipa in qualità di esperto Alessandra Capodacqua, fotografa, curatrice di mostre e docente alla NYU di Firenze, le cui fotografie sono esposte tra l altro agli Uffizi e alla Maison Européenne de la Photographie a Parigi. Il Fotofestiwal di Łódź è uno dei maggiori eventi fotografici in Polonia. Il format di Photo-Match, sviluppato dal collettivo Fotofestiwal, dà nuova vita alla formula obsoleta delle recensioni di portfolio, ponendo particolare enfasi sulla serie di eventi di networking aperti, presentazioni pubbliche e uno status di eguaglianza concesso sia ai curatori che agli artisti.
14 Literackie spotkania Incontri letterari Paolo Brogi piątek venerdì godz. ore Włoski Instytut Kultury - Sala główna Istituto Italiano di Cultura - Sala principale ul. Marszałkowska 72, Warszawa 27 Kronikarz pracował dla Reportera, L Europeo, Il Corriere della Sera. Od 2009 r. zarządza Brog, blogiem wiadomości, które z trudem znajdują miejsce. Już od lat 80 zajmował się w wydawnictwach tłumaczeniami z jęz. francuskiego, hiszpańskiego i angielskiego. Jest autorem wielu dzieł poświęconych szeroko zakrojonym badaniom nad diasporą garybaldczyków po wyprawie w 1860 r., La lunga notte dei Mille (2009), Uomini e donne del Sud. Ritratti di vite straordinarie e dell orgoglio meridionale (2011), Eroi e poveri diavoli della Grande Guerra (2015), Impiccateli! Le storie eroiche di Cesare Battisti e Nazario Sauro a cento anni dalla morte (Imprimatur, 2016), Il Parmigiano Re. Grandi scrittori per un grande formaggio (2016), Eating in Trastevere (2017) e 68 ce n est qu un début. Storie di un mondo in rivolta (2017), które zostanie przedstawione w czasie spotkania. Cronista ha lavorato per Reporter, L Europeo, Il Corriere della Sera. Dal 2009 gestisce Brog, un blog per notizie che faticano a trovare spazio. Nel campo editoriale, fin dagli anni 80 ha curato traduzioni dal francese, dallo spagnolo e dall inglese, Come scrittore ha pubblicato una complessa ricerca sulla diaspora garibaldina dopo la spedizione del 1860, La lunga notte dei Mille (2009), Uomini e donne del Sud. Ritratti di vite straordinarie e dell orgoglio meridionale (2011), Eroi e poveri diavoli della Grande Guerra (2015), Impiccateli! Le storie eroiche di Cesare Battisti e Nazario Sauro a cento anni dalla morte (Imprimatur, 2016), Il Parmigiano Re. Grandi scrittori per un grande formaggio (2016), Eating in Trastevere (2017) e 68 ce n est qu un début. Storie di un mondo in rivolta (2017), che sarà presentato per l occasione.
15 Teatr Teatro 29 Un curioso accidente sobota sabato godz. ore Muzeum Pomorza Środkowego w Słupsku ul. Dominikańska 5-9, Słupsk Commedia dell arte była jednym z najważniejszych gatunków europejskiego teatru. Stworzyła postaci, które trwale przeniknęły do teatru lakowego wielu krajów. Jej komizm sytuacyjny oraz schemat konstrukcji scenariusza był inspiracją dla wielu wybitnych dramatopisarzy, jak Szekspir, Molier, Potocki, Gozzi czy Goldoni. Po raz pierwszy na scenie pojawiły się kobiety. Łącząc antyczną tradycję grackiego mimu i rzymskiej komedii z rubasznym humorem ludowym docierała do ogromnych rzesz widzów. Państwowy Teatr Lalki Tęcza zamierza podjąć się trudnego zadania zrekonstruowania commedii dell arte, pod kierunkiem Matteo Spiazzi ego, pochodzącego z Werony specjalisty tego gatunku. Za kanwę scenariusza posłuży nam dramat Carlo Goldoniego Un curioso accidente (Osobliwy przypadek). Jest to komedia sytuacyjna, pełna intryg, nieporozumień i zwrotów akcji. Historia miłości dwojga głównych bohaterów przebiega równolegle do miłości ich służących, a jednocześnie jest utrudniona przez ich skłóconych ojców. Jak każda klasyczna komedia, także i ta nieuchronnie zmierza do szczęśliwego zakończenia - ślubu głównych bohaterów. La commedia dell arte è stato uno dei generi più importanti del teatro europeo. Ha creato personaggi che sono penetrati in modo permanente nel teatro di molti paesi. La commedia dell arte e la sua struttura scenica hanno ispirato molti drammaturghi di spicco come Shakespeare, Molière, Potocki, Gozzi e Goldoni. Per la prima volta apparvero sulla scena le donne. Unendo l antica tradizione del mimo grottesco e della commedia romana alla confusione dell umorismo popolare, interessò una moltitudine di spettatori. Il Teatro Statale Tęcza ha accettato la difficile sfida di ricostruire la commedia dell arte sotto la direzione di Matteo Spiazzi, specialista veronese di questo genere. Il testo di Un curioso accidente di Carlo Goldoni è il punto di partenza per l intreccio. Si tratta di una commedia di situazione, piena di intrighi, incomprensioni e colpi di scena. La storia d amore dei due eroi principali corre parallela all amore dei loro servitori, e allo stesso tempo è ostacolata dai loro padri litigiosi. Come ogni commedia classica tutto ciò porta inevitabilmente a un lieto fine: il matrimonio dei personaggi principali.
16 Filmowe czwartki Giovedì Film Nauka włoskiego w kinie A LEZIONE D ITALIANO CINEMATOGRAFICO 31 Che strano chiamarsi Federico czwartek giovedì godz. ore Włoski Instytut Kultury - Sala główna Istituto Italiano di Cultura - Sala principale ul. Marszałkowska 72, Warszawa Reżyseria Ettore Scola (2013), występują Giulio Forges Davanzati, Tommaso Lazotti, Maurizio De Santis, Ernesto D Argenio, Giacomo Lazotti. Scola opowiada o Fellinim, wplatając sceny napisane i odtworzone w Cinecittà z materiałów wybranych z archiwów Teki. Film opowiadany jest w trzeciej osobie, narratorem jest Vittorio Viviani, a rozpoczyna się w chwili przyjazdu do Rzymu zaledwie osiemnastoletniego Federico Felliniego ( w tej roli Tommaso Lazotti), który w 1939 r. rozpoczął współpracę z dziennikiem satyrycznym Marc Aurelio. W latach Czterdziestych Fellini rozpoczął współpracę, jako scenarzysta, z różnymi reżyserami i niedługo później poznał niektórych ze swoich przyszłych towarzyszy podróży, jak Alberto Sordi i Marcello Mastroianni. W tym czasie również młody Ettore Scola, jedenaście lat młodszy od Felliniego (jest rok 1948) rozpoczyna pracę dla Marc Aurelio. W niedługim czasie poznaje on Felliniego i rodzi się między nimi prawdziwa przyjaźń. Regia di Ettore Scola (2013). Con Giulio Forges Davanzati, Tommaso Lazotti, Maurizio De Santis, Ernesto D Argenio, Giacomo Lazotti. Scola racconta Fellini intrecciando scene scritte e ricostruite a Cinecittà con materiali di repertorio, scelti dagli archivi delle Teche. Il film viene raccontato infatti in terza persona, il narratore è il bravo Vittorio Viviani e si apre con l arrivo a Roma di Federico Fellini appena diciannovenne, interpretato da Tommaso Lazotti, dove ha inizio la sua collaborazione con il giornale satirico Marc Aurelio nel Lungo gli anni quaranta Fellini inizia a collaborare come sceneggiatore per diversi registi, e di lì a poco farà l incontro con alcuni dei futuri compagni di viaggio, come Alberto Sordi e Marcello Mastroianni. Parallelamente anche il giovane Ettore Scola, di undici anni più giovane, siamo nel 1948, entra a far parte del Marc Aurelio. Ben presto farà la conoscenza di Fellini e tra i due nascerà una profonda amicizia.
17 XXIV Międzynarodowy Plenerowy Festiwal Jazz Na Starówce XXIV Festival Internazionale Jazz all aria aperta nella Città Vecchia 33 Paolo Fresu Devil Quartet sobota sabato godz. ore Rynek Starego Miasta, Warszawa Letnie spotkanie z wielkim jazzem rozpocznie się w Warszawie, również w tym roku, koncertem włoskiego artysty. Paolo Fresu i jego Devil Quartet proponują utwory z nowej płyty Carpe Diem, która wyszła pod koniec zimy 2017/2018, dla znanej już marki Tǔk Music, stworzonej w 2010 r. Carpe Diem kwartet nagrał po Stanley Music (EMI - Blue Note, 2007) i Desertico (Tǔk Music, 2013), chcąc w ten sposób uświetnić osiemnastą rocznicę działalności Devil Quartet. Jest to dzieło bardzo emocjonujące i mające wielka siłę przekazu, już od pierwszego dnia od publikacji przeznaczone był, by przetrwać próbę czasu i wznieść się jak latarnia, dla interplay i wspaniały przykład współpracy z nią związanej, skierowany do nowego pokolenia kompozytorów i muzyków. L appuntamento estivo col grande jazz a Varsavia si apre anche quest anno con un artista italiano. Paolo Fresu e il suo Devil Quartet propongono il nuovo lavoro discografico Carpe Diem uscito alla fine dell inverno 2017/2018 per l ormai affermata etichetta Tǔk Music creata nel Carpe Diem seguita le esperienze del quartetto di Stanley Music (EMI - Blue Note, 2007) e Desertico (Tǔk Music, 2013), festeggiando il dodicesimo anno di attività del Devil Quartet. Opera di grande emozionalità e capacità di comunicazione è già dal suo primo giorno di pubblicazione un lavoro destinato a durare nel tempo e a ergersi a faro, per interplay e splendido esempio di collaborazione ad essa collegate, per le nuove generazioni di compositori e musicisti.
18 Włoski Instytut Kultury w Warszawie Istituto Italiano di Cultura di Varsavia Ulica Marszałkowska, 72, Warszawa / segreteria.iicvarsavia@esteri.it Godziny otwarcia dla interesantów / orari di apertura al pubblico od poniedziałku do czwartku / da lunedì a giovedì: w piątek / venerdì: Sekretariat kursów / Segreteria corsi od poniedziałku do czwartku / da lunedì a giovedì: w piątek / venerdì: Biblioteka / Biblioteca w poniedziałek i środę / lunedì e mercoledì: we wtorek / martedì: i w czwartek / giovedì: w piątek / venerdì: Program Instytutu może ulec zmianom lub zostać wzbogacony Wiecej informacji na stronie internetowej Il programma dell Istituto può subire modifiche o essere arricchito Si prega di consultare il sito Jeśli chcecie Państwo otrzymywać mailowo informacje o inicjatywach kulturalnych Instytutu, zachęcamy do odwiedzenia naszej strony internetowej i zapisania się na nasz newsletter Se desidera ricevere sull account di posta elettronica le segnalazioni delle nostre attività, la preghiamo di iscriversi alla nostra newsletter all indirizzo 35
19 Dyrektor / Direttore Roberto Cincotta Sekretariat wydarzenia kulturalne / Segreteria eventi culturali Manuela Carpentieri Sekretariat kursów językowych / Segreteria corsi di lingua Monika Kopicka Wymiana kulturalno-naukowa, kontakty z prasą / Scambi scientifico-culturali, contatti con la stampa Paolo Gesumunno Administracja i księgowość / Amministrazione e contabilità Gennaro Canfora Biblioteka / Biblioteca Janusz Sochacki Personel pomocniczy / Personale ausiliario Marek Kozłowski
P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017
P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto 2 0 17 program maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017 www.iiccracovia.esteri.it Seguiteci su FB Odwiedźcie naszą stronę na FB f / iiccracovia Istituto Italiano
PROGRAMMA. 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco. 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic. IL MIGLIORE di Ł Palkowski
PROGRAMMA IL MIGLIORE di Ł Palkowski 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic LM organizzato da: cofinanziato da: NUOVO CINEMA POLACCO CASA DEL CINEMA - Largo Marcello
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Układ graficzny CKE 2013 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
program / programma sierpień / agosto 2017
program / programma sierpień / agosto 2017 1 kalendarz calendario 3 3. VIII 10. VIII 17. VIII 24. VIII 31. VIII Filmowe czwartki: Centochiodi w reżyserii Ermanno Olmi Giovedì Film: Centochiodi di Ermanno
Calendari ottobre/paz dziernik 2016
Calendari ottobre/paz dziernik 2016 4 X 2016 martedì/wtorek 19.00 Presentazione del libro Alba del futuro di Vittorio Gaeta 12 X 2016 mercoledì/środa 18.00 Tradurre Szymborska - incontro con Giovanna Tomassucci
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW NIESŁYSZĄCYCH I SŁABOSŁYSZĄCYCH (S7) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
zaprasza w podróż na Pomorze z kursem języka polskiego vi invita a un Viaggio in Pomerania con corso di Lingua polacca
zaprasza w podróż na Pomorze z kursem języka polskiego vi invita a un Viaggio in Pomerania con corso di Lingua polacca 15 dni 15 giorni Termin Periodo : 04.08 18.08.2014 Organizuje Fundacja Ital-Gedania.
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne
Rozdział I Dokumenty sądowe i notarialne 1 Dokumenty sądowe i notarialne 1.1. 3 Rozdział I 1.2. 4 Dokumenty sądowe i notarialne 1.3. 5 Rozdział I 1.4. 6 245 Tłumaczenia przykładowych dokumentów Tłumaczenia
P R O G R A M M A. Settembre-Ottobre-Novembre-Dicembre. wrzesień-październik-listopad-grudzień italiana
P R O G R A M M A Settembre-Ottobre-Novembre-Dicembre 2 0 17 program wrzesień-październik-listopad-grudzień 2017 17della settimana lingua li nel italiana mondo www.iiccracovia.esteri.it Seguiteci su FB
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z
Storia dell Uomo, storie di cibo
Expo Milano 2015 è l Esposizione Universale che l Italia ospiterà dal primo maggio al 31 ottobre 2015. Per sei mesi Milano diventerà una vetrina mondiale in cui i Paesi mostreranno il meglio delle proprie
P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017
P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto 2 0 17 program maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017 www.iiccracovia.esteri.it Seguiteci su FB Odwiedźcie naszą stronę na FB f / iiccracovia Istituto Italiano
JĘZYK WŁOSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.
JĘZYK WŁOSKI KRT ROZWIĄZŃ ZŃ 6., 7. i 8. UZUPŁNI UZŃ KO UZNI PSL miejsce na naklejkę UZUPŁNI ZSPÓŁ NZORUJĄY Uprawnienia ucznia do: dostosowania kryteriów oceniania nieprzenoszenia zaznaczeń na kartę Poniżej
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJW-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.
Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione. Si compone di cinque Avvocati i quali si avvalgono della consulenza di Collaboratori di loro fiducia,
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Vorrei iscrivermi all'università. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Vorrei iscrivermi a un corso. di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato a tempo pieno part-time online
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD ROK 2006 Instrukcja dla zdającego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJW-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY
La figura di don Bosco educatore nella stampa nazionale polacca in occasione della beatificazione (1929), canonizzazione (1934) e del cinquantesimo
La figura di don Bosco educatore nella stampa nazionale polacca in occasione della beatificazione (1929), canonizzazione (1934) e del cinquantesimo anniversario della sua morte (1938) In un Mensile pedagogico
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJW-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny zawiera
KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ
Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. C 1.2. B 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1 d) C
program / programma luty / febbraio 2019
program / programma luty / febbraio 2019 1 kalendarz calendario 3 7. II Filmowe czwartki: Le cose che restano (Część I) w reżyserii Gianluca Maria Tavarelli Giovedì Film: Le cose che restano (Parte I)
LINGUA POLACCA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CULTURE EUROPEE E AMERICANE
LINGUA POLACCA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CULTURE EUROPEE E AMERICANE Prof.ssa Janina Janas Tel.080571.7433; e-mail: j.janas@lingue.uniba.it Anno Acc. 2007-2008 I Anno Elementi della storia
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII
Dzisiaj będzie wesoło - posłuchasz piosenki L italiano piosenkarza Toto Cutugno i : - nauczysz się części ciała, - nauczysz się niektórych nazw dotyczących żywności, - zwrotu MI PIACE / MI PIACCIONO. L
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJW-R1_1P-072 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ ROK 2007 POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz
UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę Instrukcja dla zdającego EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto
- Essenziale Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Czy mówisz po _
Oggetto: invito a partecipare al Festival Viva l Italia, Polonia 2016
Oggetto: invito a partecipare al Festival Viva l Italia, Polonia 2016 Con la presente siamo ad invitarla a partecipare al Festival Viva l Italia. Tale manifestazione nasce nel 2012 a Łódź con lo scopo
Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła. Redakcja ks. Andrzej Żądło
Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła Redakcja ks. Andrzej Żądło Katowice 2007 SPIS TREŚCI WSTĘP...5 I EGZORCYZMY W TRADYCJI BIBLIJNEJ Ks. Janusz Czerski Egzorcyzmy w Piśmie Świętym...11 Egzorcyzmy w
Aniołowie w życiu ludzi. Redakcja ks. Andrzej Żądło
Aniołowie w życiu ludzi Redakcja ks. Andrzej Żądło Katowice 2009 257 Spis treści WSTĘP...5 Ks. Janusz Czerski Angelologia biblijna...9 Angelologia Starego Testamentu...9 Aniołowie w Nowym Testamencie...16
Corsi in Italiano 2017 / 2018
Corsi in Italiano 2017 / 2018 STUDI DI PRIMO GRADO (LAUREA TRIENNALE) Italiano Pratico [PL: Praktyczna Nauka Języka Włoskiego = PNJW] (I III anno di studi romanistici, specializzazione: italiano + francese
INDICE. Presentazione. Interventi di saluto. Massimo Egidi, Magnifico Rettore Università Luiss Guido Carli -
INDICE Presentazione XIII Interventi di saluto Massimo Egidi, Magnifico Rettore Università Luiss Guido Carli - Roma XXIII Alessandro Pajno, Sottosegretario di Stato al Ministero dell Interno XXVI Wojciech
P R O G R A M M A. Settembre-Ottobre-Novembre-Dicembre. wrzesień-październik-listopad-grudzień italiana
P R O G R A M M A Settembre-Ottobre-Novembre-Dicembre 2 0 17 program wrzesień-październik-listopad-grudzień 2017 17della settimana lingua li nel italiana mondo www.iiccracovia.esteri.it Seguiteci su FB
KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. B 1.2. C 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1
Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Nr 52. Redaktor serii: ks. Artur Malina
Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach Nr 52 Redaktor serii: ks. Artur Malina Księgozbiory polskiego duchowieństwa katolickiego na Górnym Śląsku w XIX i XX wieku
aggettivi possessivi
Maschile singolare aggettivi possessivi Femminile singolare Maschile plurale Femminile plurale il mio la mia i miei le mie Il tuo la tua i tuoi le tue Il suo la sua i suoi le sue il nostro la nostra i
WYŻSZA SZKOŁA HOTELARSTWA I GASTRONOMII W POZNANIU SYLABUS JĘZYK WŁOSKI
WYŻSZA SZKOŁA HOTELARSTWA I GASTRONOMII W POZNANIU SYLABUS JĘZYK WŁOSKI Profil kształcenia praktyczny Stopień studiów: I Kierunek studiów: Turystyka i rekreacja Specjalność wszystkie Semestr: I-II-III
PRESENTA. spettacolo musicale dedicato alla MARINO MARINI 22 novembre 2013 ore 18:30
PRESENTA CIAO CIAO BAMBINA LA DOLCE VITA spettacolo musicale dedicato alla vita di spettacolo musicale dedicato alla MARINO MARINI 22 novembre 2013 ore 18:30 CANZONE ITALIANA NEL MONDO 31 dicembre 2013
Korespondencja osobista Życzenia
- Ślub Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Używane, gdy gratulujemy młodej parze La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Używane, gdy gratulujemy
Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)
Czasownik andare (iść, jechać) odmienia się nieregularnie: io vado ja idę tu vai ty idziesz lui/lei/lei va on/ona/pan, pani idzie noi andiamo my idziemy voi andate wy idziecie loro/loro vanno oni, one/
CAPITOLO I COME TI CHIAMI?
CAPITOLO I COME TI CHIAMI? A Anna M Mauro Dialogo 1 M: Ciao, mi chiamo Mauro Benelli, sono italiano. E tu come ti chiami? A: Ciao Mauro, piacere. Mi chiamo Anna Kalinowska. M: Da dove vieni? A: Vengo dalla
Life Beyond Tourism Auditorium al Duomo Cerimonia per l intitolazione della Sala Anfiteatro ad Andrzej Tomaszewski Mercoledì 14 settembre 2011 ore 16.30 Life Beyond Tourism Auditorium al Duomo Via de Cerretani
Corsi in Italiano 2015 / 2016
Corsi in Italiano 2015 / 2016 STUDI DI PRIMO GRADO (LAUREA TRIENNALE) Italiano Pratico [PL: Praktyczna Nauka Języka Włoskiego] (I III anno di filologia romanza, specializzazione: italiano + francese B
JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. 1.2.
program / programma marzec / marzo 2018
program / programma marzec / marzo 2018 1 kalendarz calendario 3 1. III Giornata del Design Italiano - Warszawa Giornata del Design Italiano a Varsavia 9. III Il Trespolo Tutore. Komedia do muzyki w trzech
program / programma lipiec / luglio 2017
program / programma lipiec / luglio 2017 1 kalendarz calendario 3 1. VII 6. VII 9. VII 13. VII 20. VII 29. VII 29. VII XXIII Międzynarodowy Plenerowy Festiwal Jazz Na Starówce XXIII Festival Internazionale
program / programma luty / febbraio 2018
program / programma luty / febbraio 2018 1 kalendarz calendario 3 1. II Filmowe czwartki: Italo w reżyserii Alessia Scarso Giovedì Film: Italo di Alessia Scarso 17. II Historia Włoch w filmie: Novecento
***************************
Andrzejki to jeden z wyjątkowych, magicznych dni w roku. Wigilia św. Andrzeja- 29 listopada, od wieków jest dniem wróżb dziewczęcych dotyczących miłości i małżeństwa. Tradycja wróżenia w Andrzejki sięga
program / programma czerwiec / giugno 2017
program / programma czerwiec / giugno 2017 1 kalendarz calendario 3 1. VI 1. VI 3. VI 6. VI 8. VI 9. VI 9. VI XVI Międzynarodowy Festiwal Fotografii w Łodzi XVI Festival Internazionale di fotografia di
LA SETTIMANA DELLA CULTURA ITALIANA czyli TYDZIEŃ KULTURY WŁOSKIEJ R r. (pon) r. (wtorek)
LA SETTIMANA DELLA CULTURA ITALIANA czyli TYDZIEŃ KULTURY WŁOSKIEJ 31.03-4.04.2014 R. TERMIN NAZWA IMPREZY/OSOBA PROWADZĄCA RODZAJ- WARSZTATY/WY KŁAD 31.03.2014 r. (pon) 1.04.2014 r. (wtorek) forum studentów
Il Direttore Generale Stefano Versari (Firma autografa, sostituita a mezzo stampa ai sensi dell art. 3, comma 2, del D.lgs.
m_pi.aoodrer.registro UFFICIALE.U.0001885.30-01-2019 Ai Dirigenti Scolastici delle scuole dell Emilia-Romagna Ai Coordinatori didattici delle scuole paritarie dell'emilia-romagna Ai Genitori Rappresentanti
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJW-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego
Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Zbiór dokumentów włoskich
Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska Egzamin na tłumacza przysi głego Zbiór dokumentów włoskich Egzamin na tłumacza przysi głego Zbiór dokumentów włoskich Katarzyna Biernacka-Licznar Ewa uchowska
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
- Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Uk ad graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJ CY PESEL Miejsce na naklejk z kodem dysleksja EGZAMIN
Corso di Polacco per Italiani 2
Corso di Polacco per Italiani 2 Język polski ieuzzic polschi La lingua polacca Język włoski ieuzzic vuoschi La lingua italiana Uczymy się języka polskiego uceme scieu ieuseca polschiego - Noi impariamo
zaktualizowane/aggiornato program/programma maj/maggio 2017
zaktualizowane/aggiornato 1 program/programma maj/maggio 2017 4. V Filmowe czwartki Giovedì Film kalendarz calendario 20. V Al lavoro! Seminarium o języku włoskimo w środowisku pracy Al lavoro! Seminario
bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Polacco-Italiano
Auguri : Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! La gioia di questo giorno
Giovanni Agnoloni Katarzyna Biernacka-Licznar
Noty O AUtorach / NOTE SUGLI AUTORI Giovanni Agnoloni (Firenze, 1976), scrittore e traduttore, ha pubblicato i romanzi Sentieri di notte (Galaad, 2012), tradotto anche in spagnolo (Senderos de noche, El
SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2015 KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY
Hommage à Kieślowski FESTIWAL FILMOWY DEDYKOWANY KRZYSZTOFOWI KIEŚLOWSKIEMU W 15 ROCZNICĘ ŚMIERCI I 70 ROCZNICĘ URODZIN
Hommage à Kieślowski FESTIWAL FILMOWY DEDYKOWANY KRZYSZTOFOWI KIEŚLOWSKIEMU W 15 ROCZNICĘ ŚMIERCI I 70 ROCZNICĘ URODZIN Hommage à Kieślowski To festiwal filmowy zorganizowany dla uczczenia osoby i twórczości
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
- Niezbędnik Può aiutarmi? Proszenie o pomoc Può aiutarmi? Parla inglese? Parla inglese? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Parla _[lingua]_? Parla _[lingua]_? Pytanie, czy nasz
EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka włoskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów
EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. C 1.2. C 1.3. Zdający
Szanowni Państwo! Księgarnia Włoska Tłumaczenia ul. Bronowicka 19, 30-084 Kraków Tel/fax (012) 638-08-07 italicus@italicus.com.pl.
Księgarnia Włoska Tłumaczenia ul. Bronowicka 19, 30-084 Kraków Tel/fax (012) 638-08-07 italicus@italicus.com.pl Szanowni Państwo! Proponujemy kilka publikacji specjalistycznych, które mogą okazać się przydatne
Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare
Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare Polish market of agricultural machinery and food processing industry Dott. ing. Maciej Zaborowicz prof. dott.ass. Jacek Przybył
EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu
Słuchanie. 2. Cecilia spiega a Daniele che: a) la terrazza è molto più grande dell appartamento. b) che la terrazza è grande quanto l appartamento.
1 Test modelowy Język włoski A2E Imię Data Nazwisko Punkty Numer indeksu Słuchanie 15 pkt 1. Vero / Falso - Prawda / Fałsz. Należy odpowiedzieć na pytania zgodnie z informacją zawartą w wysłuchanym tekście.
program / programma wrzesień / settembre 2019
program / programma wrzesień / settembre 2019 1 kalendarz calendario 3 1. IX XV Festiwal Singera: Questo è stato. Teatr XV Festiwal Singera: Questo è stato. Teatro 19. IX Filmowe czwartki: Manuale d amore
Prova Esonero Elettromagnetismo (a.a. 2017/18, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Esercizio 2 θ L
Pova Esoneo Elettomagnetismo - 0.0.08 (a.a. 07/8, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Risolvee i due esecizi poposti: tempo massimo oe. Esecizio Su un conduttoe sfeico di aggio R e depositata una caica Q.
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski
Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! La gioia di questo
Viaggi Andando in giro
- Indicazioni Zgubiłem/Zgubiłam się. Non sapere dove ti trovi Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Chiedere dove si trova un certo sulla cartina Gdzie jest? Chiedere dove si trova
[Eventi PA] Webinar "Approfondimenti sulla nuova modulistica unificata e standardizzata" (19/06, ore 10)
[Eventi PA] Webinar "Approfondimenti sulla nuova modulistica unificata e standardizzata" (19/06, ore 10) Progetto EventiPA mar 13/06/2017 10.14 Ccn:5992@hsangiovanni.roma.it ;
QUESTIONARIO IN LINGUA POLACCA
Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA POLACCA Per alunni neo-arrivati KWESTIONARIUSZ W JĘZYKU POLSKIM Dla nowoprzybyłych uczniów Fonte: COSPE Firenze Zrodlo: COSPE Firenze 2 Cześć! Dopiero
Tworzenie PARTICIPIO PASSATO
Czas przeszły Passato Prossimo wyraża jakieś zakończone wydarzenie w przeszłości, które: - ma swoje skutki w teraźniejszości; - trwa nadal w teraźniejszości; Czas Passato Prossimo jest czasem złożonym,
IL CARTEGGIO DI ROMAN POLLAK CON GIOVANNI MAVER (ANNI 1925-1939)
Ricerche slavistiche 11 (57) 2013: 427-464 JOANNA DIMKE-KAMOLA, AGNIESZKA DOMARADZKA, MARCIN RABENDA IL CARTEGGIO DI ROMAN POLLAK CON GIOVANNI MAVER (ANNI 1925-1939) In memoria del professor Jerzy Starnawski
program / programma kwiecień / aprile 2018
program / programma kwiecień / aprile 2018 1 3-30. IV EUNIC. Wiersze w mieście EUNIC. Poesie in città kalendarz calendario 19. IV Filmowe czwartki: Una sconfinata giovinezza w reżyserii Pupi Avati Giovedì
FESTIWAL VIVA L ITALIA
FESTIWAL VIVA L ITALIA Łódź, 18-20 września 2015 Rynek Manufaktury PROGRAM 18 września 2015 Festiwal transmitowany na żywo w Radiu I jak Italia Prowadzący: Enrico Buscema W godzinach otwarcia Manufaktury
Il Gatto Fantasma. Rozdział 11. Wskazówka
Il Gatto Fantasma Derek wraca do akademii, gdzie spotyka hrabinę Giò. Kiedy Anita próbowała śledzić taksówkę (ha provato a seguire il taxi), Contessa przyjechała do la Accademia i czekała na Dereka (io
program / programma styczeń / gennaio 2018
program / programma styczeń / gennaio 2018 1 kalendarz calendario 3 7. I Pieśń miłości Canto d amore 25. I Ciao Italia - Klub Seniora: Rocco e i suoi fratelli w reżyserii Luchino Visconti Ciao Italia -
program / programma maj / maggio 2018
program / programma maj / maggio 2018 1 7. V Microcosmos. Wystawa fotograficzna w Luciano del Castillo Microcosmos. Mostra fotografica di Luciano del Castillo kalendarz calendario 23. V I Tydzień Robić
Codice delle societ commerciali Kodeks spó ek handlowych
Testo bilingue Tekst dwuj zyczny Codice delle societ commerciali Kodeks spó ek handlowych T umaczenie Alfio Mancani Adjustacja j zykowa Patrycja Kuryszko Konsultacja merytoryczna Kancelaria prawnicza Bojarska&Stusiƒski
SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2015 KOD UCZNIA UZUPEŁNIA UCZEŃ PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ
Szanowni Państwo. Zbigniew Sebastian Prezes Dolnośląskiej Izby Gospodarczej Gentili Signore e Signori,
Szanowni Państwo. Gdy w Dolnośląskiej Izbie Gospodarczej ubiegłej jesieni zrodziła się koncepcja zorganizowania imprezy, którą roboczo nazwaliśmy Dniami Włoskimi we Wrocławiu, nawet przez myśl nam nie
VISITA "AD LIMINA APOSTOLORUM" DEI PRESULI DELLA CONFERENZA EPISCOPALE DELLA POLONIA (I GRUPPO)
N. 0598 Sabato 26.11.2005 VISITA "AD LIMINA APOSTOLORUM" DEI PRESULI DELLA CONFERENZA EPISCOPALE DELLA POLONIA (I GRUPPO) VISITA "AD LIMINA APOSTOLORUM" DEI PRESULI DELLA CONFERENZA EPISCOPALE DELLA POLONIA
conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?
- Ogólne Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Opłaty za podejmowanie gotówki Quali sono le spese di commissione se prelevo da una banca diversa dalla mia? Opłaty za wypłacanie
Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA III
Dzisiaj nauczysz się: - dni tygodnia, - pór roku, - miesięcy, - odróżnić rodzaj męski, żeński, liczbę pojedynczą i mnogą, - dopasowywać przymiotniki do rzeczowników. Ćwiczenie 1. Poniżej znajduje się sympatyczny
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia. Buon Natale a tutti
Calendari 1.XII domenica teatro - TRAVIATA - GIUSEPPE VERDI 3.XII martedì lingua - I colloqui del martedì - 9 a lezione 4.XII mercoledì film - Una famiglia perfetta (2012) di Paolo Genovese 5.XII giovedì