Giovanni Agnoloni Katarzyna Biernacka-Licznar

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Giovanni Agnoloni Katarzyna Biernacka-Licznar"

Transkrypt

1 Noty O AUtorach / NOTE SUGLI AUTORI Giovanni Agnoloni (Firenze, 1976), scrittore e traduttore, ha pubblicato i romanzi Sentieri di notte (Galaad, 2012), tradotto anche in spagnolo (Senderos de noche, El Barco Ebrio, 2014), e Partita di anime, nonché i saggi Tolkien e Bach. Dalla Terra di Mezzo all energia dei fiori (Galaad, 2011), Nuova letteratura fantasy (Eumeswil e Sottovoce, 2010) e Letteratura del fantastico. I giardini di Lorien (Spazio Tre, 2004). Curatore e co autore di Tolkien. La Luce e l Ombra (Senzapatria, 2011) e co-traduttore (con Marino Magliani) di Bolaño selvaggio (Senzapatria, 2012), ha tradotto opere di Jorge Mario Bergoglio, Amir Valle, Peter Straub, Tania Carver e Noble Smith. Lavora con le lingue inglese, spagnola, francese e portoghese, e parla polacco. Ha tenuto conferenze in numerose università e sedi culturali internazionali, e scrive sui blog e it. Il suo blog e sito personale è Katarzyna Biernacka-Licznar, che si è laureata presso la Facoltà di Chimica del Politecnico di Wrocław e la Facoltà di Lettere dell Università di Wrocław, ha condotto alcune delle sue ricerche scientifiche a Bologna, West Lafayette (USA), Vercelli, Roma e Bergen (Norvegia). Lavora nel Dipartimento di Studi Classici, Mediterranei e Orientali dell Università di Wrocław, presso cui insegna Lingua italiana e Letteratura italiana per l infanzia. Tra le sue pubblicazioni si ricordano Antonio Fogazzaro i jego epoka [Antonio Fogazzaro e la sua epoca] (Toruń, 2009) e Przekłady w systemie małych literatur. O włosko-polskich i polsko-

2 378 Noty o autorach -włoskich tłumaczeniach dla dzieci i młodzieży [Le traduzioni nel sistema delle piccole letterature. Sulle traduzioni italiano-polacco, polaccoitaliano per i bambini e i giovani], libro scritto con Monika Woźniak e Bogumiła Staniów (Toruń 2014). Fabio Boni lavora presso la Cattedra di Lingua e Cultura Italiana dell Istituto di Neofilologia dell Università Pedagogica di Cracovia. Ha ottenuto il titolo di dottore di ricerca all Università Jagiellonica, discutendo una tesi sulla narrativa italiana del XVII secolo nel contesto della polemica misogina in Italia (Il personaggio femminile nella narrativa di Francesco Pona sullo sfondo della polemica misogina in Italia, sc. XVI-XVII), relatrice della quale è stata la Professoressa Jadwiga Miszalska. I suoi interessi di ricerca riguardano la trattatistica misogina e la narrativa del Seicento, in particolare la produzione del medico-scrittore Francesco Pona. È autore di diversi articoli dedicati a questo tema. Anna Czabanowska-Wróbel, prof. dr hab., pracuje na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, gdzie prowadzi Ośrodek Badań Literatury Dziecięcej i Młodzieżowej. Zajmuje się historią literatury Młodej Polski, badaniami nad poezją współczesną oraz tematem dziecka w literaturze. Iga Figarska-Bączyk è italianista, laureata in Lettere nel 2011 all Università di Varsavia. Ha scritto la tesi di laurea sull opera di Amara Lakhous. Attualmente fa il dottorato di ricerca all Università di Varsavia. Si occupa della lettaratura della migrazione italiana, soprattutto quella maghrebina. Insegna l italiano e il polacco per stranieri. Artur Gałkowski è professore di linguistica italiana e francese all Università di Łódź. Dirige la Cattedra di Italianistica presso l Istituto di Filologia Romanza della medesima Università. I suoi interessi scientifici si concentrano sulla problematica onomastica in ambito internazionale. In modo particolare, è esperto di crematonomastica. Collabora con le riviste Onomastica e RIOn Rivista Italiana di Onomastica. Coordina i lavori della Commissione di Onomastica Slava del

3 Noty o autorach 379 Comitato Internazionale degli Slavisti. È moderatore del sito scientifico Si occupa anche di linguistica testuale, traduttologia e terminologie specialistiche. Davide Invernizzi si è laureato nell aprile 2011 in Filologia moderna, presso l Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano con una tesi intitolata Ricerche intorno all Argenis di John Barclay ( ). Relatore: Prof. Eraldo Bellini. Iscritto al terzo anno della Scuola di Dottorato Studi umanistici. Tradizione e contemporaneità presso l Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano, si sta occupando della fortuna del romanzo latino Argenis di John Barclay in Italia, sondando in particolare l influenza esercitata dall opera sul romanzo del Seicento italiano. Małgorzata Karczewska, doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa włoskiego, italianistka i anglistka. Zajmuje się tematyką kontaktów językowych, ze szczególnym uwzględnieniem problematyki zapożyczeń i ich funkcjonowania w języku docelowym, a także zjawiskiem interferencji językowej. Karol Karp, dottore di ricerca presso la Cattedra d Italianistica dell Università Niccolò Copernico di Toruń, insegna lingua e letteratura italiana. Il suo campo di ricerca riguarda il teatro italiano del primo Novecento, i gialli di Andrea Camilleri e la cosiddetta letteratura italiana della migrazione. Autore di vari studi dedicati alle suddette problematiche, tra cui la monografia Pirandello e Gombrowicz. La presenza teatrale pirandelliana nei drammi gombrowicziani (Toruń 2012). Inoltre è curatore delle monografie Artista Biografia Creazione (Toruń 2012) e Unità d Italia. Letteratura, lingua, cultura, didattica (Toruń 2013). Anita Kłos si è laureata in Storia dell Arte (2002) e in Lingua e Letteratura Italiana (2005) all Università Jagellonica di Cracovia (Polonia). Nel 2012 ha conseguito il titolo di dottore di ricerca in Scienze Letterarie alla stessa università, discutendo la tesi Związki Sibilli Aleramo z polską kulturą literacką 1. połowy XX wieku. Przekłady, in cui, basan-

4 380 Noty o autorach dosi su documenti inediti dell archivio privato di Sibilla Aleramo, oggi di proprietà della Fondazione Istituto Gramsci di Roma, ha presentato le relazioni della scrittrice con il mondo culturale polacco della prima metà del Novecento. I suoi interessi di ricerca si orientano verso la storia della traduzione e la comparatistica letteraria, soprattutto in riferimento alle relazioni culturali fra l Italia e la Polonia nel corso del XX secolo. Ha partecipato a progetti di ricerca nazionali e internazionali. Ha pubblicato una monografia sulla fortuna polacca dell opera di Giuseppe Ungaretti (Pogrzebana poezja. O recepcji twórczości Giuseppe Ungarettiego w Polsce, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2009) e studi dedicati alla ricezione traduttiva e critica in Polonia di Ada Negri, Sibilla Aleramo, Salvatore Quasimodo e Andrea Camilleri. Dal 2012 lavora all Università Marie Curie-Skłodowska di Lublino, dove insegna Lingua e Letteratura Italiana. Vive a Varsavia. Daria Kowalczyk si è laureata in Filologia Classica e Cultura Mediterranea all Università di Breslavia. Dal 2014 è dottoranda presso il Dipartimento di Lingue e Letterature Romanze della Facoltà di Lettere dell Università di Breslavia. L argomento della ricerca è il rapporto tra l approccio teorico di Pietro Bembo alla questione di imitatio e aemulatio e la sua pratica poetica. Gabriele La Rosa è nato in Sicilia nel Si è laureato nel 2007 all Università degli Studi di Catania. Dal 2005 vive in Polonia dove lavora come insegnante di italiano per diverse scuole. Dal 2011 insegna storia della letteratura italiana, introduzione alla teoria della letteratura e lingua italiana presso la Scuola Superiore di Lingue (WSF) di Breslavia. Dal 2013 è dottorando presso il Dipartimento di Lingue e Letterature Romanze della Facoltà di Lettere dell Università di Breslavia. L argomento della ricerca è la fortuna di Luigi Pirandello in Polonia, nella critica italiana e polacca del primo dopoguerra. Si interessa di letteratura distopica. Salvatore Francesco Lattarulo è cultore della materia e collabora con la cattedra di Sociologia della Letteratura nel Dipartimento FLESS

5 Noty o autorach 381 dell Università di Bari Aldo Moro. È stato docente a contratto e visiting professor presso l Università di Stettino. Già dottore di ricerca in Filologia classica è giornalista professionista e scrive per le pagine culturali dell edizione meridionale del Corriere della Sera. Direttore della rivista di poesia Marsia e del semestrale di letterature incroci, co-dirige la sezione Documenti per la collana scientifica Biblioteca della Ricerca dell editore Schena di Fasano di Brindisi e la collana di letteratura contemporanea nidiandoli per i tipi di Milella a Lecce. Si occupa in prevalenza di poesia italiana contemporanea. In questo ambito ha partecipato a diversi convegni nazionali e internazionali, ha pubblicato saggi su riviste specializzate ed è autore e curatore di monografie e antologie. Justyna Łukaszewicz, professore dell Università di Breslavia, è francesista ed italianista che insegna lingua, letteratura e traduzione al Dipartimento di Lingue e Letterature Romanze. Autrice di numerosi lavori di letteratura comparata e traduttologia, tra cui le monografie Carlo Goldoni w polskim Oświeceniu [La fortuna di Carlo Goldoni in Polonia all epoca dell Illuminismo] (1997) e Dramaty Franciszka Zabłockiego jako przekłady i adaptacje [I drammi di Franciszek Zabłocki quali traduzione ed adattamento] (2006), nonché articoli dedicati alle strategie messe in atto dai traduttori e ai paratesti delle traduzioni. Traduttrice dal francese e dall italiano. Claudio Mariotti si occupa di letteratura italiana dell Ottocento e del Novecento. I suoi interessi si sono incentrati particolarmente sui poeti dell ambiente carducciano: ha infatti curato i Bordatini di Severino Ferrari (Lanciano, 2012), i Lyrica di Enrico Panzacchi (Roma, 2008), Nova polemica (Cesena, 2011) e Postuma di Lorenzo Stecchetti (Roma, 2001). Inoltre, ha curato l edizione di Il libro dei versi di Arrigo Boito (Modena, 2008). Suoi contributi sono apparsi su vari periodici tra cui Studi Novecenteschi, Italianistica, Filologia & Critica, Interpres, Studi Medievali e Moderni e Studi italiani.

6 382 Noty o autorach Jadwiga Miszalska jest profesorem w Instytucie Filologii Romańskiej UJ. Jej zainteresowania naukowe dotyczą literatury włoskiej, włosko- -polskich relacji kulturowo-literackich na przestrzeni wieków oraz przekładu literackiego. Jest współautorką bibliografii przekładów literatury włoskiej w Polsce Od Dantego do Fo. Włoska poezja i dramat w Polsce (od XVI do XXI wieku) (Kraków 2007) i Od Boccaccia do Eco. Włoska prosa narracyjna w Polsce (od XVI do XXI wieku) (Kraków 2011) oraz panoramy dawnego teatru włoskiego Historia teatru i dramatu włoskiego od XIII do XVIII wieku (Kraków 2008). Opublikowała ponadto następujące pozycje książkowe: Koloander wierny i Piękna Dianea polskie przekłady włoskich romansów barokowych w wieku XVII i w epoce saskiej na tle ówczesnych teorii romansu i przekładu (Kraków 2003), I manoscritti italiani della collezione berlinese conservati nella Biblioteca Jagellonica di Cracovia (sec. XVII-XIX) (Kraków 2012), Tragicznych igrzysk pieśń uczy nas cnoty. Przekłady z języka włoskiego jako źródło polskiej dramaturgii poważnej do końca XVIII wieku (Kraków 2013), Z ziemi włoskiej do Polski. Przekłady z literatury włoskiej w Polsce do końca XVIII wieku (Kraków 2015). Julia Murrmann si è laureata in diverse facoltà, tra cui Turismo e Sport, Filologia Italiana, Filologia Tedesca, Sociologia. Nel 2011 ha discusso la tesi di dottorato sul turismo linguistico internazionale. Attualmente svolge la propria attività nel Dipartimento di Italianistica dell Università di Varsavia. Parallelamente lavora all Accademia di Educazione Fisica, dove tiene numerosi seminari, tra cui quello di sociologia dello sport. Presiede, in quanto ispiratrice dell iniziativa, il corso di studio post-laurea in Giornalismo sportivo volto alla formazione dei futuri giornalisti sportivi. Le sue aree di ricerca includono la comunicazione interculturale, la società plurilingue, il linguaggio settoriale turistico, il linguaggio dello sport. Nel lavoro scientifico cerca di sposare le competenze acquisite nel corso della sua formazione polivalente, compresi gli studi sociologici e filologici. Anna Porczyk jest absolwentką Katedry Italianistyki i katedry Języków Specjalistycznych UW, a także Interdyscyplinarnego Podyplomowego

7 Noty o autorach 383 Studium Kształcenia Tłumaczy przy ILS UW. Jako tłumacz przysięgły języka włoskiego i angielskiego współpracuje z sądami, kancelariami notarialnymi, klientami instytucjonalnymi i prywatnymi. Prowadzi zajęcia językowe oraz warsztaty tłumaczeniowe na Uniwersytecie Warszawskim. Od 2012 roku przygotowuje rozprawę doktorską w zakresie literatury włoskiej na Wydziale Neofilologii UW oraz na Uniwersytecie Burgundzkim w Dijon (Francja) w ramach programu thèse en cotutelle. Pasjonują ją podróże i sztuki walki. Marialaura Simeone è dottore di ricerca in comparatistica: letteratura, teatro, cinema (titolo conseguito presso l Università degli Studi di Siena). Ha pubblicato in riviste e volumi collettanei occupandosi dei rapporti interdisciplinari tra letteratura, cinema, teatro, arti visive e ha partecipato a diversi convegni in Italia e all estero. Giornalista pubblicista, ha collaborato con riviste specializzate (Quaderni di Cinema Sud), quotidiani (Il Sannio quotidiano, Il Quaderno) e programmi radiofonici (Radiocittà Benevento). Docente nelle scuole superiori e in laboratori di scrittura per la narrazione e il cinema in scuole di ogni ordine e grado. Ha curato rassegne di cinema all interno del Forum Universale delle culture di Napoli e Campania, Benevento Città Spettacolo, Nonsolorock Festival. Di recente ha realizzato il documentario A uno a uno le fil cuntavano. La leggenda delle streghe nel Sannio. È direttore artistico del Mulino del Cinema (febbraio-aprile, Benevento), rassegna di proiezioni ed incontri con registi alla sua V edizione. Patrycja Stasiak, magister filologii włoskiej, doktorantka w katedrze Italianistyki Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego, zajmuje się badaniem postaw młodego pokolenia na podstawie włoskiej literatury współczesnej, koncentrując się wokół takich kwestii, jak globalizacja, konsumpcja i dysfunkcjonalny rynek pracy. Patrycja Surmaj si è laureata nel 2012 in Linguistica Applicata all Università di Varsavia e nel 2014 in Filologia Italiana presso il Dipartimento di Italianistica dello stesso Ateneo. Si interessa allo sport, allo studio delle lingue straniere (inglese, francese e italiano) e al turismo.

8 384 Noty o autorach Christina Vani è dottoranda presso il dipartimento d italianistica all Università di Toronto, in Canada. Ha fatto la prima laurea all Università Concordia, a Montreal, in Canada. I suoi interessi primari sono la traduzione, la linguistica, i romanzi horror romantici italiani, la dialettologia, la pedagogia, l insegnamento e l acquisizione di lingue seconde. Insegna grammatica italiana all Università di Toronto, dove attualmente lavora sulla tesi Immortal words: the language and style of the modern Italian horror-romance novel. Oltre alle sue attività accademiche, è scrittrice freelance e redattrice, fa volontariato presso varie organizzazioni senza scopo di lucro e dà lezioni private. Joanna Ugniewska, professore ordinario, docente di letteratura italiana all Università di Varsavia, è coautrice di Historia literatury włoskiej (Semper) e Włochy w czasach romantyzmu (DiG), coautrice e curatrice di Historia literatury włoskiej XX wieku (PWN, premio Flaiano 2002), autrice tra l altro di Giacomo Leopardi (PWN), Giuseppe Mazzini historia jako narodowa terapia (Ossolineum), Scritture del Novecento (Katedra Italianistyki UW), Podróżować, pisać (Zeszyty Literackie), Miejsca utracone (Zeszyty Literackie), traduttrice di Magris, Tabucchi, Eco, Croce, Craveri. Per le sue traduzioni ha ricevuto il premio conferito da ZAiKS e Premio Paweł Hertz. Membro della giuria internazionale del Premio Alassio. Jan Wnęk doktorat uzyskał na Wydziale Historycznym Uniwersytetu Jagiellońskiego. Habilitował się w Instytucie Historii Nauki Polskiej Akademii Nauk. Jego zainteresowania badawcze koncentrują się m.in. wokół historii myśli pedagogicznej, oświaty i nauki.

Noty o autorach Note sugli autori

Noty o autorach Note sugli autori Noty o autorach Note sugli autori 538 Noty o autorach/note sugli autori Katarzyna Biernacka-Licznar insegna lingua e letteratura italiana all Università di Breslavia presso il Dipartimento di Studi Classici,

Bardziej szczegółowo

Corsi in Italiano 2015 / 2016

Corsi in Italiano 2015 / 2016 Corsi in Italiano 2015 / 2016 STUDI DI PRIMO GRADO (LAUREA TRIENNALE) Italiano Pratico [PL: Praktyczna Nauka Języka Włoskiego] (I III anno di filologia romanza, specializzazione: italiano + francese B

Bardziej szczegółowo

Corsi in Italiano 2017 / 2018

Corsi in Italiano 2017 / 2018 Corsi in Italiano 2017 / 2018 STUDI DI PRIMO GRADO (LAUREA TRIENNALE) Italiano Pratico [PL: Praktyczna Nauka Języka Włoskiego = PNJW] (I III anno di studi romanistici, specializzazione: italiano + francese

Bardziej szczegółowo

LINGUA POLACCA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CULTURE EUROPEE E AMERICANE

LINGUA POLACCA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CULTURE EUROPEE E AMERICANE LINGUA POLACCA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CULTURE EUROPEE E AMERICANE Prof.ssa Janina Janas Tel.080571.7433; e-mail: j.janas@lingue.uniba.it Anno Acc. 2007-2008 I Anno Elementi della storia

Bardziej szczegółowo

Italica 2013, Nauczanie języka i literatury w Polsce i we Włoszech. L insegnamento della lingua e della letteratura tra l Italia e la Polonia

Italica 2013, Nauczanie języka i literatury w Polsce i we Włoszech. L insegnamento della lingua e della letteratura tra l Italia e la Polonia Italica 2013, Wratislaviensia nr 4 Nauczanie języka i literatury w Polsce i we Włoszech L insegnamento della lingua e della letteratura tra l Italia e la Polonia redakcja naukowa RECENZENCI prof. Luca

Bardziej szczegółowo

Italia pisarzy podróżników

Italia pisarzy podróżników Katarzyna Biernacka-Licznar Università di Breslavia Italia pisarzy podróżników Joanna Ugniewska, Podróżować, pisać. O literaturze podróżniczej i współczesnych pisarzach włoskich, Zeszyty Literackie, Warszawa

Bardziej szczegółowo

Szanowni Państwo! Księgarnia Włoska Tłumaczenia ul. Bronowicka 19, 30-084 Kraków Tel/fax (012) 638-08-07 italicus@italicus.com.pl.

Szanowni Państwo! Księgarnia Włoska Tłumaczenia ul. Bronowicka 19, 30-084 Kraków Tel/fax (012) 638-08-07 italicus@italicus.com.pl. Księgarnia Włoska Tłumaczenia ul. Bronowicka 19, 30-084 Kraków Tel/fax (012) 638-08-07 italicus@italicus.com.pl Szanowni Państwo! Proponujemy kilka publikacji specjalistycznych, które mogą okazać się przydatne

Bardziej szczegółowo

Italica 2012, Zjednoczenie Włoch: historia literatura tłumaczenie. Risorgimento e Unità d Italia: storia letteratura traduzione.

Italica 2012, Zjednoczenie Włoch: historia literatura tłumaczenie. Risorgimento e Unità d Italia: storia letteratura traduzione. Italica 2012, Wratislaviensia nr 3 Zjednoczenie Włoch: historia literatura tłumaczenie Risorgimento e Unità d Italia: storia letteratura traduzione redakcja naukowa RECENZENCI prof. Sonia Maura Barillari;

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Vorrei iscrivermi all'università. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Vorrei iscrivermi a un corso. di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato a tempo pieno part-time online

Bardziej szczegółowo

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione. Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione. Si compone di cinque Avvocati i quali si avvalgono della consulenza di Collaboratori di loro fiducia,

Bardziej szczegółowo

18 lutego 2014 r. Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej nadał Annie Tylusińskiej-Kowalskiej

18 lutego 2014 r. Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej nadał Annie Tylusińskiej-Kowalskiej Polska Kronika Italianistyczna 2014 Nagrody i odznaczenia Prezydent Włoch odznaczył medalem Stella d Italia dr hab. prof. UJ Jadwigę Miszalską, dr hab. prof. UW Hannę Serkowską i prof. dr hab. Annę Tylusińską-Kowalską

Bardziej szczegółowo

Storia dell Uomo, storie di cibo

Storia dell Uomo, storie di cibo Expo Milano 2015 è l Esposizione Universale che l Italia ospiterà dal primo maggio al 31 ottobre 2015. Per sei mesi Milano diventerà una vetrina mondiale in cui i Paesi mostreranno il meglio delle proprie

Bardziej szczegółowo

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Italica 2011, Wratislaviensia

Italica 2011, Wratislaviensia Italica 2011, Wratislaviensia nr 2 RECENZENT prof. dr hab. Stanisław Widłak RADA NAUKOWA Sonia Barillari (Włochy), Ingeborga Beszterda (Poznań), Giacomo Ferrari (Włochy), Monika Gurgul (Kraków), Jadwiga

Bardziej szczegółowo

P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017

P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017 P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto 2 0 17 program maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017 www.iiccracovia.esteri.it Seguiteci su FB Odwiedźcie naszą stronę na FB f / iiccracovia Istituto Italiano

Bardziej szczegółowo

Polska Kronika Italianistyczna 2014

Polska Kronika Italianistyczna 2014 Polska Kronika Italianistyczna 2014 Nagrody i odznaczenia Prezydent Włoch odznaczył medalem Stella d Italia dr hab. prof. UJ Jadwigę Miszalską, prof. dr hab. Annę Tylusińską-Kowalską (UW) i dr hab. prof.

Bardziej szczegółowo

INDICE. Presentazione. Interventi di saluto. Massimo Egidi, Magnifico Rettore Università Luiss Guido Carli -

INDICE. Presentazione. Interventi di saluto. Massimo Egidi, Magnifico Rettore Università Luiss Guido Carli - INDICE Presentazione XIII Interventi di saluto Massimo Egidi, Magnifico Rettore Università Luiss Guido Carli - Roma XXIII Alessandro Pajno, Sottosegretario di Stato al Ministero dell Interno XXVI Wojciech

Bardziej szczegółowo

Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Nr 52. Redaktor serii: ks. Artur Malina

Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Nr 52. Redaktor serii: ks. Artur Malina Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach Nr 52 Redaktor serii: ks. Artur Malina Księgozbiory polskiego duchowieństwa katolickiego na Górnym Śląsku w XIX i XX wieku

Bardziej szczegółowo

Italica 2015, LITERATURA JĘZYK WŁOSKI RELACJE WŁOSKO-POLSKIE LETTERATURA LINGUA ITALIANA RELAZIONI ITALO-POLACCHE.

Italica 2015, LITERATURA JĘZYK WŁOSKI RELACJE WŁOSKO-POLSKIE LETTERATURA LINGUA ITALIANA RELAZIONI ITALO-POLACCHE. Italica 2015, Wratislaviensia nr 6 LITERATURA JĘZYK WŁOSKI RELACJE WŁOSKO-POLSKIE LETTERATURA LINGUA ITALIANA RELAZIONI ITALO-POLACCHE redakcja naukowa Katarzyna Biernacka-Licznar Daniel Słapek rada naukowa

Bardziej szczegółowo

Prowadzone zajęcia: języki specjalistyczne (prawo, ekonomia, turystyka), gramatyka opisowa, seminarium licencjackie, przekład tekstów użytkowych

Prowadzone zajęcia: języki specjalistyczne (prawo, ekonomia, turystyka), gramatyka opisowa, seminarium licencjackie, przekład tekstów użytkowych Imię i nazwisko pracownika: Beata Malczewska Stopień naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt Katedra, Zakład, Pracownia: Zakład Języka Włoskiego Kontakt : telefon służbowy, adres e-mail, nr pokoju : ul. Podchorążych

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJW-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego

Bardziej szczegółowo

CURRICULUM VITAE ET STUDIORUM

CURRICULUM VITAE ET STUDIORUM CURRICULUM VITAE ET STUDIORUM Mirosław Lenart Dr hab., S.T.L. Professore associato presso l Università di Opole (Polonia) 1. Dati personali nato a Opole (POLONIA) il 27 aprile 1969; e-mail: miroslaw_lenart@yahoo.com;

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Aniołowie w życiu ludzi. Redakcja ks. Andrzej Żądło

Aniołowie w życiu ludzi. Redakcja ks. Andrzej Żądło Aniołowie w życiu ludzi Redakcja ks. Andrzej Żądło Katowice 2009 257 Spis treści WSTĘP...5 Ks. Janusz Czerski Angelologia biblijna...9 Angelologia Starego Testamentu...9 Aniołowie w Nowym Testamencie...16

Bardziej szczegółowo

IL CARTEGGIO DI ROMAN POLLAK CON GIOVANNI MAVER (ANNI 1925-1939)

IL CARTEGGIO DI ROMAN POLLAK CON GIOVANNI MAVER (ANNI 1925-1939) Ricerche slavistiche 11 (57) 2013: 427-464 JOANNA DIMKE-KAMOLA, AGNIESZKA DOMARADZKA, MARCIN RABENDA IL CARTEGGIO DI ROMAN POLLAK CON GIOVANNI MAVER (ANNI 1925-1939) In memoria del professor Jerzy Starnawski

Bardziej szczegółowo

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne Rozdział I Dokumenty sądowe i notarialne 1 Dokumenty sądowe i notarialne 1.1. 3 Rozdział I 1.2. 4 Dokumenty sądowe i notarialne 1.3. 5 Rozdział I 1.4. 6 245 Tłumaczenia przykładowych dokumentów Tłumaczenia

Bardziej szczegółowo

Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła. Redakcja ks. Andrzej Żądło

Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła. Redakcja ks. Andrzej Żądło Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła Redakcja ks. Andrzej Żądło Katowice 2007 SPIS TREŚCI WSTĘP...5 I EGZORCYZMY W TRADYCJI BIBLIJNEJ Ks. Janusz Czerski Egzorcyzmy w Piśmie Świętym...11 Egzorcyzmy w

Bardziej szczegółowo

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi) Czasownik andare (iść, jechać) odmienia się nieregularnie: io vado ja idę tu vai ty idziesz lui/lei/lei va on/ona/pan, pani idzie noi andiamo my idziemy voi andate wy idziecie loro/loro vanno oni, one/

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY

SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY PRZEGLĄD PRAWA ROLNEGO Nr 2 (15) 2014 SPIS TREŚCI Teoria prawa rolnego I. ARTYKUŁY ROMAN BUDZINOWSKI (Uniwersytet im. A. Mickiewicza w Poznaniu) Prawo rolne wobec współczesnych wyzwań... 11 TERESA KUROWSKA

Bardziej szczegółowo

ECOLOGIA INTEGRALE. LAUDATO SI EKOLOGIA INTEGRALNA. LAUDATO SI.

ECOLOGIA INTEGRALE. LAUDATO SI EKOLOGIA INTEGRALNA. LAUDATO SI. Convegno - Kongres ECOLOGIA INTEGRALE. LAUDATO SI EKOLOGIA INTEGRALNA. LAUDATO SI. I giovani protagonisti del cambiamento Młodzi bohaterzy zmian 25 luglio 2016-25 lipca 2016 Auditorium Maximum Università

Bardziej szczegółowo

La figura di don Bosco educatore nella stampa nazionale polacca in occasione della beatificazione (1929), canonizzazione (1934) e del cinquantesimo

La figura di don Bosco educatore nella stampa nazionale polacca in occasione della beatificazione (1929), canonizzazione (1934) e del cinquantesimo La figura di don Bosco educatore nella stampa nazionale polacca in occasione della beatificazione (1929), canonizzazione (1934) e del cinquantesimo anniversario della sua morte (1938) In un Mensile pedagogico

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD ROK 2006 Instrukcja dla zdającego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Il Direttore Generale Stefano Versari (Firma autografa, sostituita a mezzo stampa ai sensi dell art. 3, comma 2, del D.lgs.

Il Direttore Generale Stefano Versari (Firma autografa, sostituita a mezzo stampa ai sensi dell art. 3, comma 2, del D.lgs. m_pi.aoodrer.registro UFFICIALE.U.0001885.30-01-2019 Ai Dirigenti Scolastici delle scuole dell Emilia-Romagna Ai Coordinatori didattici delle scuole paritarie dell'emilia-romagna Ai Genitori Rappresentanti

Bardziej szczegółowo

Cultura, storia e arte attraverso le opere dell Istituto di Belle Arti

Cultura, storia e arte attraverso le opere dell Istituto di Belle Arti Segni nell Arte Znaki w Sztuce Warmia-Masuria Cultura, storia e arte attraverso le opere dell Istituto di Belle Arti Provincia di Perugia Centro Espositivo Rocca Paolina Giugno 2008 1 O L S Z T Y N Segni

Bardziej szczegółowo

www.fruttafrescadiromagna.it Chi siamo storia e attività O nas Historia i działalność ita La società Frutta Fresca di Romagna, ubicata nel comune di Castrocaro Terme (FC), commercializza da oltre 40 anni

Bardziej szczegółowo

Krystyna Róża Jaworski

Krystyna Róża Jaworski Krystyna Róża Jaworski Laureata alla Facoltà di Lettere e filosofia dell Università degli Studi di Torino nel 1980, relatore il prof. G. Vattimo, votazione: 110/110 lode e dignità di stampa. Dal 1977 al

Bardziej szczegółowo

Oggetto: invito a partecipare al Festival Viva l Italia, Polonia 2016

Oggetto: invito a partecipare al Festival Viva l Italia, Polonia 2016 Oggetto: invito a partecipare al Festival Viva l Italia, Polonia 2016 Con la presente siamo ad invitarla a partecipare al Festival Viva l Italia. Tale manifestazione nasce nel 2012 a Łódź con lo scopo

Bardziej szczegółowo

!!!! Curriculum vitae INFORMAZIONI PERSONALI ISTRUZIONE E FORMAZIONE. Nome WIESŁAW Cognome BLOCK

!!!! Curriculum vitae INFORMAZIONI PERSONALI ISTRUZIONE E FORMAZIONE. Nome WIESŁAW Cognome BLOCK INFORMAZIONI PERSONALI Pagina 1 - Curriculum vitae di Nome WIESŁAW Cognome BLOCK Curriculum vitae Indirizzo COLLEGIO INTERNAZIONALE SAN LORENZO DA BRINDISI, GRA KM. 65,050; 00163 ROMA, ITALIA Telefono

Bardziej szczegółowo

Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare

Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare Polish market of agricultural machinery and food processing industry Dott. ing. Maciej Zaborowicz prof. dott.ass. Jacek Przybył

Bardziej szczegółowo

STORIOGRAFIA SALESIANA POLACCA: CENNI STORICI

STORIOGRAFIA SALESIANA POLACCA: CENNI STORICI Jan Pietrzykowski SDB Varsavia (PLE) Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego STORIOGRAFIA SALESIANA POLACCA: CENNI STORICI Inizi difficili I salesiani arrivarono in Polonia nel 1892 e si stabilirono

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY

SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY Studia i materiały z badań ANETA SUCHOŃ (Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu) Prawne aspekty zakładania i prowadzenia działalności przez wstępnie uznane grupy oraz organizacje producentów

Bardziej szczegółowo

Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Zbiór dokumentów włoskich

Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Zbiór dokumentów włoskich Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska Egzamin na tłumacza przysi głego Zbiór dokumentów włoskich Egzamin na tłumacza przysi głego Zbiór dokumentów włoskich Katarzyna Biernacka-Licznar Ewa uchowska

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM

Bardziej szczegółowo

1989 Laurea in Filologia slava indirizzo serbocroatistica, Università Jagellonica, Cracovia.

1989 Laurea in Filologia slava indirizzo serbocroatistica, Università Jagellonica, Cracovia. Prof. dr hab. Dorota Gil Uniwersytet Jagielloński Instytut Filologii Słowiańskiej Katedra Filologii Serbskiej, Chorwackiej i Słoweńskiej Kraków, ul. Bydgoska 19B Formazione 1986 Laurea in Filologia russa,

Bardziej szczegółowo

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto? - Ogólne Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Opłaty za podejmowanie gotówki Quali sono le spese di commissione se prelevo da una banca diversa dalla mia? Opłaty za wypłacanie

Bardziej szczegółowo

udział w naukowych projektach badawczych międzynarodowych i krajowych:

udział w naukowych projektach badawczych międzynarodowych i krajowych: Imię i nazwisko: Raoul Bruni Stopień naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt Katedra, Zakład, Pracownia: Zakład Języka i Kultury Włoskiej, Katedra Literatur Zachodnich. nr pokoju: pokój 458 ul. Podchorążych

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW NIESŁYSZĄCYCH I SŁABOSŁYSZĄCYCH (S7) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. C 1.2. B 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1 d) C

Bardziej szczegółowo

PROGRAMMA. 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco. 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic. IL MIGLIORE di Ł Palkowski

PROGRAMMA. 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco. 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic. IL MIGLIORE di Ł Palkowski PROGRAMMA IL MIGLIORE di Ł Palkowski 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic LM organizzato da: cofinanziato da: NUOVO CINEMA POLACCO CASA DEL CINEMA - Largo Marcello

Bardziej szczegółowo

[Eventi PA] Webinar "Approfondimenti sulla nuova modulistica unificata e standardizzata" (19/06, ore 10)

[Eventi PA] Webinar Approfondimenti sulla nuova modulistica unificata e standardizzata (19/06, ore 10) [Eventi PA] Webinar "Approfondimenti sulla nuova modulistica unificata e standardizzata" (19/06, ore 10) Progetto EventiPA mar 13/06/2017 10.14 Ccn:5992@hsangiovanni.roma.it ;

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY. ROMAN BUDZINOWSKI (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu) O potrzebie rozwoju nauki prawa rolnego...

SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY. ROMAN BUDZINOWSKI (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu) O potrzebie rozwoju nauki prawa rolnego... SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY Teoria prawa rolnego ROMAN BUDZINOWSKI (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu) O potrzebie rozwoju nauki prawa rolnego... 13 Studia i materiały z badań BŁAŻEJ WIERZBOWSKI

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. ARTYKUŁY. Zagadnienie kodyfikacji prawa rolnego... 13

SPIS TREŚCI 1. ARTYKUŁY. Zagadnienie kodyfikacji prawa rolnego... 13 SPIS TREŚCI 1. ARTYKUŁY Teoria prawa rolnego R o m a n B u d z in o w s k i (U A M P o z n a ń ) Zagadnienie kodyfikacji prawa rolnego... 13 Studia i materiały z badań A l e k s a n d e r L i c h o r o

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/I/st/1

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/I/st/1 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/I/st/1 2. KIERUNEK: Wychowanie fizyczne 3. POZIOM STUDIÓW 1 : I stopień studia stacjonarne 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: I rok/i semestr 5. LICZBA PUNKTÓW

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z

Bardziej szczegółowo

Life Beyond Tourism Auditorium al Duomo Cerimonia per l intitolazione della Sala Anfiteatro ad Andrzej Tomaszewski Mercoledì 14 settembre 2011 ore 16.30 Life Beyond Tourism Auditorium al Duomo Via de Cerretani

Bardziej szczegółowo

WŁOCHY. analiza systemu edukacji.

WŁOCHY. analiza systemu edukacji. WŁOCHY analiza systemu edukacji. Edukacja przedszkolna Przedszkole stanowi pierwszy etap systemu szkolnego i nie jest obowiązkowe. Do Scuola dell Infanzia można zapisywać dzieci, które ukończyły 3 lata

Bardziej szczegółowo

zainteresowania naukowe: przekład literacki, semiotyka, leksykografia, dwudziestowieczna literatura włoska i polska, historia Włoch i Polski XX wieku.

zainteresowania naukowe: przekład literacki, semiotyka, leksykografia, dwudziestowieczna literatura włoska i polska, historia Włoch i Polski XX wieku. MARCIN WYREMBELSKI imię i nazwisko: Marcin Wyrembelski stopień naukowy: magister stanowisko: asystent jednostka: Katedra Języka i Kultury Włoskiej, Pracownia Językoznawstwa, Zespół Interdyscyplinarnych

Bardziej szczegółowo

NOMI PROPRI NELLE TRADUZIONI POLACCHE DI IL FU MATTIA PASCAL DI LUIGI PIRANDELLO

NOMI PROPRI NELLE TRADUZIONI POLACCHE DI IL FU MATTIA PASCAL DI LUIGI PIRANDELLO KWARTALNIK NEOFILOLOGICZNY, LXI, 1/2014 CLAUDIO SALMERI (KATOWICE) NOMI PROPRI NELLE TRADUZIONI POLACCHE DI IL FU MATTIA PASCAL DI LUIGI PIRANDELLO POLISH TRANSLATIONS OF PROPER NOUNS IN THE LATE MATTIA

Bardziej szczegółowo

***************************

*************************** Andrzejki to jeden z wyjątkowych, magicznych dni w roku. Wigilia św. Andrzeja- 29 listopada, od wieków jest dniem wróżb dziewczęcych dotyczących miłości i małżeństwa. Tradycja wróżenia w Andrzejki sięga

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJW-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny zawiera

Bardziej szczegółowo

WŁOSKIEGO - JĘZYK PISANY

WŁOSKIEGO - JĘZYK PISANY (pieczęć wydziału) KARTA PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁOSKIEGO - JĘZYK PISANY 3. Karta przedmiotu ważna od roku akademickiego: 2012/2013 4. Forma kształcenia: studia pierwszego

Bardziej szczegółowo

Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII

Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII Dzisiaj będzie wesoło - posłuchasz piosenki L italiano piosenkarza Toto Cutugno i : - nauczysz się części ciała, - nauczysz się niektórych nazw dotyczących żywności, - zwrotu MI PIACE / MI PIACCIONO. L

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank - Ogólne Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Opłaty za podejmowanie gotówki Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Jakie opłaty obowiązują za korzystanie

Bardziej szczegółowo

V Congresso Internazionale delle Scienze Religiose Polonia - Toruń Città di N. Copernico settembre 2017 Religioni in dialogo tra le culture

V Congresso Internazionale delle Scienze Religiose Polonia - Toruń Città di N. Copernico settembre 2017 Religioni in dialogo tra le culture V Congresso Internazionale delle Scienze Religiose Polonia - Toruń Città di N. Copernico 14 16 settembre 2017 Religioni in dialogo tra le culture Organizzatori: Società Polacca delle Scienze Religiose

Bardziej szczegółowo

Codice delle societ commerciali Kodeks spó ek handlowych

Codice delle societ commerciali Kodeks spó ek handlowych Testo bilingue Tekst dwuj zyczny Codice delle societ commerciali Kodeks spó ek handlowych T umaczenie Alfio Mancani Adjustacja j zykowa Patrycja Kuryszko Konsultacja merytoryczna Kancelaria prawnicza Bojarska&Stusiƒski

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Załącznik nr 2 do zarządzenia Nr 33/2012 z dnia 25 kwietnia 2012 r. OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) 1. Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim ZARYS HISTORII LITERATURY WŁOSKIEJ Z ELEMENTAMI

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Gospodarz. Prelegenci

Gospodarz. Prelegenci Gospodarz Piotr Bogdanowicz Dyrektor Szkół Programów Indywidualnych, malarz, nauczyciel plastykii historii sztuki Twórca koncepcji nauczania zindywidualizowanego, opartego na zainteresowaniach i predyspozycjach

Bardziej szczegółowo

Titolo: Doppio ritratto. Sottotitolo: Lettere dalla corrispondenza tra Jarosław e Czesław Miłosz.

Titolo: Doppio ritratto. Sottotitolo: Lettere dalla corrispondenza tra Jarosław e Czesław Miłosz. Corso di Laurea (vecchio ordinamento, ante D.M. 509/1999) in Lingue e Letterature Straniere Tesi di Laurea Titolo: Doppio ritratto. Sottotitolo: Lettere dalla corrispondenza tra Jarosław e Czesław Miłosz.

Bardziej szczegółowo

INDICE. PREMESSA Gian Candido De Martin Piero Gambale... pag. XIII ISTITUZIONALI DEGLI STATI MEMBRI

INDICE. PREMESSA Gian Candido De Martin Piero Gambale... pag. XIII ISTITUZIONALI DEGLI STATI MEMBRI INDICE PREMESSA Gian Candido De Martin Piero Gambale... pag. XIII PARTE PRIMA L INCIDENZA DELL INTEGRAZIONE EUROPEA SUGLI ASSETTI ISTITUZIONALI DEGLI STATI MEMBRI Le politiche pubbliche tra Unione europea

Bardziej szczegółowo

QUESTIONARIO IN LINGUA POLACCA

QUESTIONARIO IN LINGUA POLACCA Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA POLACCA Per alunni neo-arrivati KWESTIONARIUSZ W JĘZYKU POLSKIM Dla nowoprzybyłych uczniów Fonte: COSPE Firenze Zrodlo: COSPE Firenze 2 Cześć! Dopiero

Bardziej szczegółowo

sztuki performatywne, zwłaszcza teatr włoski XX w.; włoska recepcja twórczości Jerzego Grotowskiego teoria literatury hermeneutyka przekładu

sztuki performatywne, zwłaszcza teatr włoski XX w.; włoska recepcja twórczości Jerzego Grotowskiego teoria literatury hermeneutyka przekładu dr Katarzyna Woźniak Rozprawa doktorska Temat: Sprawcza moc słowa. Etos aktora w myśli teatralnej Jerzego Grotowskiego w perspektywie jego kontaktów z teatrem włoskim Promotor: prof. dr hab. Dariusz Kosiński

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka włoskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów

Bardziej szczegółowo

Szanowni Państwo. Zbigniew Sebastian Prezes Dolnośląskiej Izby Gospodarczej Gentili Signore e Signori,

Szanowni Państwo. Zbigniew Sebastian Prezes Dolnośląskiej Izby Gospodarczej Gentili Signore e Signori, Szanowni Państwo. Gdy w Dolnośląskiej Izbie Gospodarczej ubiegłej jesieni zrodziła się koncepcja zorganizowania imprezy, którą roboczo nazwaliśmy Dniami Włoskimi we Wrocławiu, nawet przez myśl nam nie

Bardziej szczegółowo

Corso di Polacco per Italiani 2

Corso di Polacco per Italiani 2 Corso di Polacco per Italiani 2 Język polski ieuzzic polschi La lingua polacca Język włoski ieuzzic vuoschi La lingua italiana Uczymy się języka polskiego uceme scieu ieuseca polschiego - Noi impariamo

Bardziej szczegółowo

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese - Generale Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un

Bardziej szczegółowo

Literatura non-fiction. Czytanie Kapuścińskiego po Domosławskim

Literatura non-fiction. Czytanie Kapuścińskiego po Domosławskim Literatura non-fiction Czytanie Kapuścińskiego po Domosławskim NR 3074 Beata Nowacka, Zygmunt Ziątek Literatura non-fiction Czytanie Kapuścińskiego po Domosławskim Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice

Bardziej szczegółowo

Prova Esonero Elettromagnetismo (a.a. 2017/18, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Esercizio 2 θ L

Prova Esonero Elettromagnetismo (a.a. 2017/18, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Esercizio 2 θ L Pova Esoneo Elettomagnetismo - 0.0.08 (a.a. 07/8, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Risolvee i due esecizi poposti: tempo massimo oe. Esecizio Su un conduttoe sfeico di aggio R e depositata una caica Q.

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY

SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY SPIS TREŚCI Studia i materiały z badań I. ARTYKUŁY KAMILA BŁAŻEJEWSKA (Uniwersytet im. A. Mickiewicza w Poznaniu) Pozyskiwanie biomasy z gruntów rolnych a bezpieczeństwo żywnościowe wybrane aspekty prawne...

Bardziej szczegółowo

POLSKA KRONIKA ITALIANISTYCZNA 2016

POLSKA KRONIKA ITALIANISTYCZNA 2016 POLSKA KRONIKA ITALIANISTYCZNA 2016 NAGRODY I ODZNACZENIA Nagroda Literacka im. Leopolda Staffa laureaci za rok 2016 (nagrody wręczono 6 października w Antich Caffè w Warszawie): Zofia Ernst, tłumaczka:

Bardziej szczegółowo

Ottobre 2013 Pazdziernik 2013

Ottobre 2013 Pazdziernik 2013 Istituto Italiano di, Cultura CRACOVIA Ottobre 2013 Pazdziernik 2013 XIII Settimana della lingua italiana nel mondo. Ricerca, scoperta e innovazione: l Italia dei saperi Cari amici, nel mese di ottobre

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. B 1.2. C 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1

Bardziej szczegółowo

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Uk ad graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJ CY PESEL Miejsce na naklejk z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

QUESTIONARIO DI RILEVAZIONE DEI BISOGNI COMUNICATIVI

QUESTIONARIO DI RILEVAZIONE DEI BISOGNI COMUNICATIVI Associazione IBVA Centro Italiano per Tutti 02/49.52.46.00 italianopertutti@ibva.it www.ibva.it QUESTIONARIO DI RILEVAZIONE DEI BISOGNI COMUNICATIVI 1. Dati generali ( Dane ogólne) ---------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

SESJA POPRAWKOWA (sobota)

SESJA POPRAWKOWA (sobota) SESJA POPRAWKOWA 18.02.17 24.02.17 18.02.2017 (sobota) 10.00-13.00 A5 Drugi język romański język hiszpański Wszystkie filologie II rok - pisemny 11.00 A3 Wstęp do językoznawstwa Mgr Bartosz Dondelewski

Bardziej szczegółowo

Jadwiga Miszalska Uniwersytet Jagielloński

Jadwiga Miszalska Uniwersytet Jagielloński How to reference this article Miszalska, J. (2015). Wenecki libertyn Giovan Francesco Loredano w biografiach autorstwa współczesnych mu literatów. Italica Wratislaviensia, 6, 355 361. DOI: http://dx.doi.org/10.15804/iw.2015.06.25

Bardziej szczegółowo

PROVINCIA DI VENEZIA FONDAZIONE DI VENEZIA. PROGETTO INTERCULTURA La Mediazione Linguistico Culturale

PROVINCIA DI VENEZIA FONDAZIONE DI VENEZIA. PROGETTO INTERCULTURA La Mediazione Linguistico Culturale PER INFORMAZIONI RIVOLGERSI: FOR INFORMATION TURN TO: PROVINCIA DI VENEZIA PROGETTO INTERCULTURA Settore istruzione Provincia di Venezia Via Forte Marghera191, Mestre Venezia Giuseppina Trevisan 0412501916

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. C 1.2. C 1.3. Zdający

Bardziej szczegółowo

XII Seminarium Naukowe Katedry Prawa Samorządu Terytorialnego UJ. Pt. Unitarny charakter państwa a samorząd terytorialny

XII Seminarium Naukowe Katedry Prawa Samorządu Terytorialnego UJ. Pt. Unitarny charakter państwa a samorząd terytorialny XII Seminarium Naukowe Katedry Prawa Samorządu Terytorialnego UJ Pt. Unitarny charakter państwa a samorząd terytorialny Prof. dr hab. Marek Szewczyk (UAM) Unitarny charakter państwa a autonomia terytorialna

Bardziej szczegółowo

Polska recepcja włoskiego dramatu poważnego

Polska recepcja włoskiego dramatu poważnego How to reference this article Łukaszewicz, J. (2015). Polska recepcja włoskiego dramatu poważnego. Italica Wratislaviensia, 6, 337 341. DOI: http://dx.doi.org/10.15804/iw.2015.06.22 Uniwersytet Wrocławski

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY

SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY SPIS TREŚCI I. ARTYKUŁY Teoria prawa rolnego ROMAN BUDZINOWSKI (Uniwersytet im. A. Mickiewicza w Poznaniu) Podstawowe założenia metodologiczne w nauce prawa rolnego... 13 Studia i materiały z badań ANETA

Bardziej szczegółowo

LA SETTIMANA DELLA CULTURA ITALIANA czyli TYDZIEŃ KULTURY WŁOSKIEJ R r. (pon) r. (wtorek)

LA SETTIMANA DELLA CULTURA ITALIANA czyli TYDZIEŃ KULTURY WŁOSKIEJ R r. (pon) r. (wtorek) LA SETTIMANA DELLA CULTURA ITALIANA czyli TYDZIEŃ KULTURY WŁOSKIEJ 31.03-4.04.2014 R. TERMIN NAZWA IMPREZY/OSOBA PROWADZĄCA RODZAJ- WARSZTATY/WY KŁAD 31.03.2014 r. (pon) 1.04.2014 r. (wtorek) forum studentów

Bardziej szczegółowo