II.1 IV.7-1z6 PROJEKT WYKONAWCZY INSTALACJI GAZÓW MEDYCZNYCH I TECHNICZNYCH TOM CZĘŚĆ REWIZJA EGZ. temat tytuł opracowania. i nazwa obiektu.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "II.1 IV.7-1z6 PROJEKT WYKONAWCZY INSTALACJI GAZÓW MEDYCZNYCH I TECHNICZNYCH TOM CZĘŚĆ REWIZJA EGZ. temat tytuł opracowania. i nazwa obiektu."

Transkrypt

1 temat tytuł opracowania i nazwa obiektu nr tomu i części PROJEKT WYKONAWCZY I ETAPU Centrum Medycyny Nieinwazyjnej Gdańskiego Uniwersytetu Medycznego Gdańsk ul. Smoluchowskiego, dz. nr: 1/1, 1/15, 1/16, 1/17, 1/18, 1/22, 1/23, 5/1, 5/2, obr. 066 oraz dz. nr 678/1 obr. 055 TOM CZĘŚĆ REWIZJA EGZ. II.1 IV.7-1z6 nazwa części PROJEKT WYKONAWCZY INSTALACJI GAZÓW MEDYCZNYCH I TECHNICZNYCH Inwestor: GDAŃSKI UNIWERSYTET MEDYCZNY ul. M. Skłodowskiej-Curie 3a, tel Jednostka projektowa Generalny projektant Wykonawca projektu ARCH - DECO Sp z o.o. ul. Starowiejska Gdynia archdeco@archdeco.pl, tel FIRMA RECORD Sp z o.o. ul. HOMERA 55/ Gdańsk record@record.gda.pl tel Imię i nazwisko projektanta Specjalność i zakres Nr uprawnień Data i podpis mgr inŝ. Andrzej Kochan Instalacyjno-inŜynieryjna w zakresie instalacji sanitarnych (gazy medyczne i techniczne) 84/76/Wwm mgr inŝ. Marek Kupnicki mgr inŝ. Adam Strempski Imię i nazwisko sprawdzającego Specjalność Nr uprawnień Data i podpis mgr inŝ. ElŜbieta Bednarska Instalacyjno-inŜynieryjna w zakresie instalacji sanitarnych (gazy medyczne i techniczne) 383/78/Wwm Data opracowania

2 I. OPIS TECHNICZNY ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA Dane ogólne... Podstawa opracowania... Przedmiot i zakres opracowania... Opis obiektu... Centrale gazów medycznych i próŝni... Wytyczne dla innych branŝ, dotyczące central... Opis techniczny central... WyposaŜenie central... Opis urządzeń central... Elementy składowe instalacji... Ogólne wytyczne elektryczne... Warunki wykonania i odbioru robót... Obsługa i eksploatacja... Instalacja ciekłego azotu... Instalacje pozostałych gazów technicznych i laboratoryjnych.. str. 3 str. 3 str. 3 str. 4 str. 5 str. 5 str. 8 str. 9 str. 10 str. 23 str. 32 str. 32 str. 37 str. 37 str. 40 II. RYSUNKI SM01 Sytuacja 1 : 500 SM02 Rzut poziomu -1 - część D 1 : 100 SM03 Rzut poziomu 0 - część B 1 : 100 SM04 Rzut poziomu 0 - część C 1 : 100 SM05 Rzut poziomu 0 - część D 1 : 100 SM06 Rzut poziomu +1 - część B 1 : 100 SM07 Rzut poziomu +1 - część C 1 : 100 SM08 Rzut poziomu +1 - część D 1 : 100 SM09 Rzut poziomu +2 - część B 1 : 100 SM10 Rzut poziomu +2 - część C 1 : 100 SM11 Rzut poziomu +2 - część D 1 : 100 SM12 Rzut poziomu +3 - część B 1 : 100 SM13 Rzut poziomu +3 - część C 1 : 100 SM14 Rzut poziomu +3 - część D 1 : 100 SM15 Rzut poziomu +4 - część B 1 : 100 SM16 Rzut poziomu +4 - część C 1 : 100 SM17 Rzut poziomu +4 - część D 1 : 100 SM18 Rzut poziomu +5 - część B 1 : 100 SM19 Rzut poziomu +5 - część C 1 : 100 SM20 Rzut poziomu +5 - część D 1 : 100 SM21 Rzut dachu - część B 1 : 100 SM22 Rzut central tlenu, podtlenku azotu i dwutlenku węgla 1 : 20 SM23 Schemat centrali tlenu SM24 Schemat centrali podtlenku azotu SM25 Schemat centrali dwutlenku węgla SM26 Schemat centrali spręŝonego powietrza medycznego SM27 Schemat centrali spręŝonego powietrza technicznego SM28 Schemat centrali próŝni nr SM29 Schemat centrali próŝni nr SM30 Schemat instalacji ciekłego azotu SM31 Schemat instalacji pozostałych gazów technicznych i laboratoryjnych z52

3 I. OPIS TECHNICZNY 1. DANE OGÓLNE 1.1. Podstawa opracowania Ujęte w umowie z firmą Record z dnia zlecenie na zaprojektowanie instalacji gazów medycznych i technicznych na potrzeby zadania Budowa Centrum Medycyny Nieinwazyjnej Gdańskiego Uniwersytetu Medycznego w Gdańsku przy ul. Smoluchowskiego Wytyczne zawarte w normach PN-EN ISO i -2 i PN-EN ISO i -2, Dyrektywie 93/42/EWG i normach zharmonizowanych dla instalacji gazów medycznych Uzgodniony program uŝytkowy, uzgodnienia międzybranŝowe Równolegle opracowywane projekty architektury i technologii medycznej; projekty innych branŝ instalacyjnych; projekty zewnętrznych sieci sanitarnych Katalogi urządzeń i armatury zastosowanych w niniejszym projekcie Analiza ryzyka z dnia Przedmiot i zakres opracowania Przedmiotem opracowania jest projekt wykonawczy instalacji gazów medycznych i technicznych dla projektowanego budynku Centrum Medycyny Nieinwazyjnej Gdańskiego Uniwersytetu Medycznego w Gdańsku ETAP I, obejmujący części B, C i D. Zakres opracowania: WyposaŜenie central gazów medycznych [tlenu (O2), podtlenku azotu (N2O), dwutlenku węgla (CO2) i spręŝonego powietrza medycznego (AIR5 I AIR8)] oraz próŝni (VAC) i spręŝonego powietrza technicznego (AIRTECH) na potrzeby całego budynku Centrum Medycyny Nieinwazyjnej GUM w Gdańsku - części A, B, C i D Doprowadzenie zasilania w tlen, podtlenek azotu, dwutlenek węgla, spręŝone powietrze medyczne i techniczne oraz w próŝnię z ich central do wyznaczonych pomieszczeń i miejsc poboru gazów i próŝni w częściach budynku CMN wchodzących w zakres niniejszego opracowania - B, C i D Odprowadzenie gazów poanestetycznych i zuŝytego powietrza medycznego w częściach budynku CMN wchodzących w zakres niniejszego opracowania Sygnalizacja awaryjna gazów medycznych i próŝni w częściach budynku CMN wchodzących w zakres niniejszego opracowania WyposaŜenie w panele zasilająco-oświetleniowe do sal chorych w częściach budynku CMN wchodzących w zakres niniejszego opracowania Wykonanie instalacji gazów technicznych / laboratoryjnych (ciekły azot, acetylen, hel, argon, podtlenek azotu, dwutlenek węgla, syntetyczne spręŝone powietrze, mieszanka 80%N2+10%CO2+10%H2). Ad : a) Źródła zasilania w tlen medyczny - głównym źródłem zasilania pozostaje istniejący zbiornik ciekłego tlenu zlokalizowany na zewnątrz kompleksu szpitalnego. Natomiast w części C, na poz. +1, w pomieszczeniu przeznaczonym na rozpręŝalnie O2, N2O i CO2 projektuje się 2-stronną baterię butlową 2 x 18 butli jako rezerwowe źródło zasilania. b) Źródła zasilania w podtlenek azotu - w części C, na poz. +1, w pomieszczeniu przeznaczonym na rozpręŝalnie O2, N2O i CO2 projektuje się 2-stronną baterię butlową 2 x 6 butli jako główne źródło zasilania oraz 1-stronną baterię butlową 1 x 6 butli jako rezerwowe źródło zasilania. c) Źródła zasilania w dwutlenek węgla - w części C, na poz. +1, w pomieszczeniu przeznaczonym na rozpręŝalnie O2, N2O i CO2 projektuje się 2-stronną baterię butlową 2 x 2 butle jako główne źródło zasilania oraz 1-stronną baterię butlową 1 x 2 butle jako rezerwowe źródło zasilania. d) Źródła zasilania w spręŝone powietrze medyczne i techniczne - w części B, na poz. dachu, w pomieszczeniu przeznaczonym na centrale AIR5/AIR8 i AIRTECH projektuje się dla powietrza medycznego układ 3 kompresorów z niezbędną armaturą zapewniającą wymagane ciśnienie i odpowiednią jakość powietrza medycznego, zgodną z wymogami Europejskiej Farmakopei, oraz dla powietrza 3z52

4 technicznego układ 2 kompresorów z niezbędną armaturą zapewniającą wymagane ciśnienie i odpowiednią jakość powietrza technicznego. e) Źródła zasilania w próŝnię - w części B, na poz. 0, w dwóch sąsiadujących ze sobą pomieszczeniach przeznaczonych na centrale VAC projektuje się dwie jednakowe centrale; w kaŝdej układ 3 pomp próŝniowych z niezbędną armaturą zapewniającą wymagane podciśnienie i czystość instalacji. Ad : W celu doprowadzenia instalacji gazów medycznych, AIRTECH i próŝni do punktów poboru w częściach budynku CMN wchodzących w zakres niniejszego opracowania projektuje się 6 pionów: - w budynku B piony nr 3 i nr 3A; - w budynku C piony nr 4, nr 4A i nr 5; - w budynku D pion nr 6. a) Instalacja O2 zostanie doprowadzona z centrali do pionów 3, 4 i 5 na poziomie +1, natomiast do pionu 6 na poziomie +2 za pośrednictwem pionu 3. Na poziomie +1 zostaną równieŝ poprowadzone 2 rurociągi O2 do części A (II. etap realizacji), rurociągi te zostaną zaślepione na tym poziomie w korytarzu w bud B w miejscu wejścia do bud. A. b) Instalacja N2O i CO2 zostanie doprowadzona z central do pionów 4A i 5 na poziomie +1, natomiast do pionu 6 na poziomie +4 za pośrednictwem pionu 4A. Na poziomie +1 zostanie równieŝ poprowadzonych po 1 rurociągu N2O i CO2 do części A (II. etap realizacji), rurociągi te zostaną zaślepione na tym poziomie w korytarzu w bud B w miejscu wejścia do bud. A. c) Instalacja AIR5 zostanie doprowadzona z centrali do pionów 3, 4, 5 i 6 na poziomie +5. Na poziomie +5 zostaną równieŝ poprowadzone 2 rurociągi AIR5 do części A (II. etap realizacji), rurociągi te zostaną zaślepione na tym poziomie w korytarzu w bud B w miejscu wejścia do bud. A. d) Instalacja AIR8 zostanie doprowadzona z centrali do pionu 3A na poziomie +5. e) Instalacja AIRTECH zostanie doprowadzona z centrali do pionu 3A na poziomie +5. Z tego pionu: - na poziomie +2 zostanie poprowadzony rurociąg do pionu 6, - na poziomach +3 i +4 zostanie poprowadzonych po 1 rurociągu AIRTECH do części A (II. etap realizacji), rurociągi te zostaną zaślepione na tych poziomach w korytarzach w bud B w miejscu wejścia do bud. A. f) Instalacja VAC zostanie doprowadzona z centrali do pionów 3, 3A, 4 i 5 na poziomie 0. Na poziomie +2 instalacja z pionu 3A zostanie doprowadzona do pionu 6. Na poziomie 0 zostaną równieŝ poprowadzone 2 rurociągi VAC do części A (II. etap realizacji), rurociągi te zostaną zaślepione na tym poziomie w korytarzu w bud B w miejscu wejścia do bud. A Opis obiektu Budynek będzie posiadał 6 kondygnacji nadziemnych i jedną podziemną. Łączna powierzchnia obiektu to ok m 2. Na kondygnacjach nadziemnych będą zlokalizowane następujące kliniki: - Klinika Onkologii i Zakładu Medycyny Nuklearnej - Klinika Kardiochirurgii i Chirurgii Naczyniowej - Klinika Ginekologii, Ginekologii Onkologicznej i Endokrynologii Ginekologicznej - Klinika PołoŜnictwa i Neonatologii - Kliniczne Centrum Kardiologii z Oddziałami Kardiologii Ogólnej, Szybkiej Diagnostyki, Elektroterapii i Intensywnej Terapii Kardiologicznej - Klinika Neurologii - Klinika Nadciśnienia Tętniczego i Diabetologii - Klinika Pulmonologii i Alergologii - Klinika Dermatologii, Wenerologii i Alergologii - Klinika Chorób Wewnętrznych i Chorób Tkanki Łącznej - Klinika Geriatrii - Klinika Endokrynologii i Chorób Wewnętrznych - Klinika Nefrologii, Transplantacji i Chorób Wewnętrznych - Klinika Hematologii i Transplantologii - Klinika Chorób Psychicznych i Zaburzeń Nerwowych - Dział Ambulatoryjny - Oddział Dzienny Chemioterapii z Poradnią dla Hematologii - Poradnie Przykliniczne - Dział Obrazowania - Zespół Dydaktyczny 4z52

5 - Administracja - Szatnie personelu - Akademickie Centrum Medycyny Laboratoryjnej. W powyŝszych klinikach będzie się mieścić ok. 685 sztuk łóŝek szpitalnych. Natomiast na kondygnacji podziemnej zlokalizowany będzie garaŝ podziemny (ok. 200 miejsc postojowych), kompleksy szatni dla pracowników oraz pomieszczenia techniczne. Część D obiektu połączona jest z całością tylko od poziomu +2 wzwyŝ. Realizacja obiektów przewidziana jest w dwóch etapach. Część C, D i B realizowana będzie w pierwszym etapie. Część A w II etapie. Przewiduje się alokację klinik występujących na terenie przeznaczonym pod II etap budowy do nowych obiektów zrealizowanych w I etapie. Na kondygnacji podziemnej w części BC zlokalizowany będzie garaŝ podziemny (200 miejsc postojowych), kompleksy szatni dla pracowników, magazyny oraz pomieszczenia techniczne. WzdłuŜ ścian zewnętrznych tej części poprowadzony jest podziemny kanał przełazowy na sieci ciepłownicze. Na kondygnacji podziemnej w części D zlokalizowane będą juŝ kliniki medyczne: Klinika Onkologii Zakład Radioterapii. Poziom 0,00 budynku posadowiony jest na rzędnej m n.p.m. 2. CENTRALE GAZÓW MEDYCZNYCH I PRÓśNI 2.1. Wytyczne dla innych branŝ, dotyczące central Centrale tlenu, podtlenku azotu i dwutlenku węgla - O2, N2O i CO2 I. Budowlane - w miarę moŝliwości zaprojektować dwoje drzwi. jedne o wymiarach zapewniających swobodny transport butli, drugie przewidziane jako wyjście awaryjne, zamykane od wewnątrz, łatwo otwierane, nie powinny być zastawiane. Oboje drzwi powinny być otwierane na zewnątrz. Wyjście awaryjne powinno być wyraźnie oznaczone. - posadzki nieśliskie, odporne na przetaczanie butli ostrą krawędzią. Unikać zagłębień i wypustów w podłodze. II. Instalacyjne - wentylacja grawitacyjna lub mechaniczna. Wentylacje zaprojektować tak, aby zabezpieczyć się przed przekroczeniem temperatur z zakresu +10ºC do +35ºC; Przy projektowaniu naleŝy wziąć pod uwagę poniŝsze zasady: a) dla pomieszczeń poniŝej poziomu terenu obowiązuje: - przy wentylacji mechanicznej: 2- krotna wymiana powietrza na godzinę; - przy wentylacji naturalnej: otwory wentylacyjne powinny stanowić co najmniej 1/10 powierzchni pomieszczenia; b) dla pomieszczeń naziemnych obowiązuje: - wentylacja naturalna, jeŝeli powierzchnia otworów odpowiada 1/100 pow. pomieszczenia. Przy rozmieszczaniu otworów uwzględnić gęstość gazów. Kratki nawiewne umieszczać na poziomie sufitu a wyciągowe nad posadzką. III. Elektryczne - oświetlenie oraz gniazda wtykowe wykonać jak dla pomieszczeń wilgotnych; - przewidzieć gniazda dla grzejników elektrycznych w przypadku obniŝenia się temperatury poniŝej +10ºC; - odpowiednio do przepisów wykonać instalację uziemiającą; - stan pracy źródeł zasilania w kaŝdej centrali butlowej powinien być monitorowany poprzez montaŝ w pomieszczeniu centrali sygnalizatora stanu pracy, z moŝliwością przekazania alarmów eksploatacyjnych do centrum nadzoru; - jeŝeli przewidziane jest przekazywanie alarmów eksploatacyjnych do centrum nadzoru szpitala, naleŝy doprowadzić do stacji redukcyjnych kaŝdej z central przewód sygnalizacyjny YTKSY 10x2x0,5mm 2. W przypadku konieczności układania przewodów w ziemi naleŝy zastosować przewody przeznaczone do układania w ziemi (np. XzTKMXpw 5x4x0,5 mm 2 ). - sposób sygnalizacji poziomu napełnienia zbiornika ciekłego tlenu określa dostawca zbiornika. 5z52

6 Uwagi dodatkowe: 1. Pomieszczenia powinny być zamykane na klucz. Dostęp do pomieszczeń tylko dla osób przeszkolonych i upowaŝnionych do obsługi central butlowych gazów medycznych. 2. Wszystkie centrale naleŝy wyposaŝyć w wymagane tablice informacyjno-ostrzegawcze oraz gaśnice proszkowe. Na wyposaŝeniu central butlowych powinien znajdować się wózek do przewozu butli i komplet kluczy płaskich. 3. W pomieszczeniach nie wolno lokalizować urządzeń dostarczających gazy palne lub ciecze, nie mogą w nich być teŝ składowane materiały palne Centrala spręŝonego powietrza medycznego AIR5 / AIR8 Przewiduje się 3 spręŝarki o mocy 22 kw. I. Budowlane - posadzka niepyląca, łatwa w utrzymaniu czystości; - ściany wykończone materiałami ułatwiającymi utrzymanie czystości; - drzwi stalowe otwierane na zewnątrz, szerokość drzwi = Ø zbiornika + 10 cm. II. Instalacyjne - doprowadzić instalacje ciepłej i zimnej wody; - zainstalować wpust kanalizacyjny (w pobliŝu rozdzielacza oleju i wody); - wentylacja pomieszczenia winna zapobiegać przegrzewaniu się urządzeń; maksymalna temperatura w pomieszczeniu nie moŝe przekraczać +35ºC; - przewidzieć ogrzewanie zapobiegające obniŝeniu się temperatury pomieszczenia poniŝej +5ºC; - dla spręŝarek naleŝy wykonać czerpnie i wyloty powietrza zgodnie z DTR maszyn. Dla projektowanych spręŝarek o mocy 22 kw zaleca się wykonanie jednej czerpni powietrza o przekroju 0,9 m 2. Otwory wylotowe powietrza ze spręŝarek naleŝy usytuować w suficie bądź w górnej części ściany. Zapotrzebowanie powietrza przy swobodnym ustawieniu maszyn (bez kanałów dolotowych) wynosi 7000 m 3 /h. Ogrzane, odpływowe powietrze nie moŝe być ponownie zasysane, naleŝy wykonać jego odprowadzenie za pomocą wentylatora wyciągowego o wydajności 7000 m 3 /h sterowanego termostatem. Ilość powietrza wylotowego z maszyn do odprowadzenia na zewnątrz wynosi ok. 90% powietrza dolotowego. - do ustawienia spręŝarek wystarcza wypoziomowana posadzka przemysłowa bez fundamentu III. Elektryczne - oświetlenie oraz gniazda wtykowe jak dla pomieszczeń wilgotnych; - zasilanie szafy sterowniczej 3x22,0 kw ze źródła napięcia gwarantowanego; - kabel zasilający szafę sterowniczą YKY 5x70mm 2 (wejście od dołu szafy); - naleŝy przewidzieć w rozdzielni elektrycznej zabezpieczenie trójfazowe 160A; - pomieszczenie naleŝy wyposaŝyć w bednarkę dla podłączenia spręŝarek, zbiorników i instalacji powietrza medycznego, - stan pracy źródeł zasilania w centrali spręŝonego powietrza powinien być monitorowany poprzez montaŝ w pomieszczeniu centrali sygnalizatora stanu pracy, z moŝliwością przekazania alarmów eksploatacyjnych do centrum nadzoru; - jeŝeli przewidziane jest przekazywanie alarmów eksploatacyjnych do centrum nadzoru szpitala, naleŝy doprowadzić do szafy zasilającej przewód sygnalizacyjny YTKSY 10x2x0,5mm 2. W przypadku konieczności układania przewodów w ziemi naleŝy zastosować przewody przeznaczone do układania w ziemi (np. XzTKMXpw 5x4x0,5 mm 2 ) Centrala spręŝonego powietrza technicznego AIRTECH Przewiduje się 2 spręŝarki o mocy 7,5 kw. I. Budowlane - posadzka niepyląca, łatwa w utrzymaniu czystości; - ściany wykończone materiałami ułatwiającymi utrzymanie czystości; 6z52

7 - drzwi stalowe otwierane na zewnątrz, szerokość drzwi = Ø zbiornika + 10 cm. II. Instalacyjne - doprowadzić instalacje ciepłej i zimnej wody; - zainstalować wpust kanalizacyjny (w pobliŝu rozdzielacza oleju i wody); - wentylacja pomieszczenia winna zapobiegać przegrzewaniu się urządzeń; maksymalna temperatura w pomieszczeniu nie moŝe przekraczać +35ºC; - przewidzieć ogrzewanie zapobiegające obniŝeniu się temperatury pomieszczenia poniŝej +5ºC; - dla spręŝarek naleŝy wykonać czerpnie i wyloty powietrza zgodnie z DTR maszyn. Dla projektowanych spręŝarek o mocy 7,5 kw zaleca się wykonanie jednej czerpni powietrza o przekroju 0,58 m 2. Otwory wylotowe powietrza ze spręŝarek naleŝy usytuować w suficie bądź w górnej części ściany. Zapotrzebowanie powietrza przy swobodnym ustawieniu maszyn (bez kanałów dolotowych) wynosi 4000 m 3 /h. Ogrzane, odpływowe powietrze nie moŝe być ponownie zasysane, naleŝy wykonać jego odprowadzenie za pomocą wentylatora wyciągowego o wydajności 4000 m 3 /h sterowanego termostatem. Ilość powietrza wylotowego z maszyn do odprowadzenia na zewnątrz wynosi ok. 90% powietrza dolotowego. - do ustawienia spręŝarek wystarcza wypoziomowana posadzka przemysłowa bez fundamentu III. Elektryczne - oświetlenie oraz gniazda wtykowe jak dla pomieszczeń wilgotnych; - zasilanie szafy sterowniczej 2x7,5 kw ze źródła napięcia gwarantowanego; - kabel zasilający szafę sterowniczą YKY 5x16mm 2 (wejście od dołu szafy); - naleŝy przewidzieć w rozdzielni elektrycznej zabezpieczenie trójfazowe 63A; - pomieszczenie naleŝy wyposaŝyć w bednarkę dla podłączenia spręŝarek, zbiorników i instalacji powietrza medycznego, - stan pracy źródeł zasilania w centrali spręŝonego powietrza powinien być monitorowany poprzez montaŝ w pomieszczeniu centrali sygnalizatora stanu pracy, z moŝliwością przekazania alarmów eksploatacyjnych do centrum nadzoru; - jeŝeli przewidziane jest przekazywanie alarmów eksploatacyjnych do centrum nadzoru szpitala, naleŝy doprowadzić do szafy zasilającej przewód sygnalizacyjny YTKSY 10x2x0,5mm 2. W przypadku konieczności układania przewodów w ziemi naleŝy zastosować przewody przeznaczone do układania w ziemi (np. XzTKMXpw 5x4x0,5 mm 2 ) Centrala próŝni VAC Przewiduje się 2 jednakowe centrale próŝni, w kaŝdej 3 pompy o mocy 5,5 kw. Wytyczne dla kaŝdej centrali: I. Budowlane - posadzka niepyląca, łatwa w utrzymaniu czystości; - ściany wykończone materiałami ułatwiającymi utrzymanie czystości; - drzwi stalowe otwierane na zewnątrz, szerokość drzwi = Ø zbiornika + 10 cm. II. Instalacyjne - doprowadzić instalacje ciepłej i zimnej wody; - zainstalować wpust kanalizacyjny; - wentylacja pomieszczenia winna zapobiegać przegrzewaniu się urządzeń; maksymalna temperatura w pomieszczeniu nie moŝe przekraczać +35ºC; - przewidzieć ogrzewanie zapobiegające obniŝeniu się temperatury pomieszczenia poniŝej +5ºC; Zyski ciepła od maszyn stanowią ok. 90% mocy elektrycznej III. Elektryczne - oświetlenie oraz gniazda wtykowe jak dla pomieszczeń wilgotnych; - zasilanie szafy sterowniczej 3x5,5 kw ze źródła napięcia gwarantowanego; - kabel zasilający szafę sterowniczą YKY 5x10mm 2 (wejście od dołu szafy); - naleŝy przewidzieć w rozdzielni elektrycznej zabezpieczenie trójfazowe 50A; 7z52

8 - pomieszczenie naleŝy wyposaŝyć w bednarkę dla podłączenia pomp próŝniowych, zbiorników i instalacji próŝni, - stan pracy źródeł zasilania w centrali próŝni powinien być monitorowany poprzez montaŝ w pomieszczeniu centrali sygnalizatora stanu pracy, z moŝliwością przekazania alarmów eksploatacyjnych do centrum nadzoru; - jeŝeli przewidziane jest przekazywanie alarmów eksploatacyjnych do centrum nadzoru szpitala, naleŝy doprowadzić do szafy sterująco-zasilającej przewód sygnalizacyjny YTKSY 10x2x0,5mm 2 dla sygnałów analogowych lub LiYY 2x2x0,75 mm 2 dla przekazywania sygnałów cyfrowych (LON, Modbus). W przypadku konieczności układania przewodów w ziemi naleŝy zastosować przewody przeznaczone do układania w ziemi (np. XzTKMXpw 5x4x0,5 mm 2 ) Opis techniczny central Wprowadzenie Tlen medyczny zaliczany jest do lekarstw. Oznacza to, Ŝe stopień czystości i skład tlenu nie moŝe być zmieniony przez przewody rozdzielcze i instalacje. Wykonane części instalacyjne, armatura itp. muszą spełnić te szczególne wymagania. Gazy medyczne poprzez respiratory i urządzenia do narkozy dostarczane są pacjentom. Podtrzymujące Ŝycie funkcje tych mediów wymagają szczególnej staranności w planowaniu, wykonaniu i konserwacji instalacji. Aby spełnić te wysokie wymagania, materiały i podzespoły muszą odpowiadać najwyŝszej klasie jakości. Wymagana jest odpowiednia troskliwość o instalacje (specjalne techniki wykonawcze). Do zapewnienia ciągłości zasilania (dostaw mediów) instalacje magazynujące i wytwarzające wykonywane są wg. PN-EN ISO WaŜne elementy składowe instalacji wymagające konserwacji lub ulegające zuŝyciu są dublowane w sposób gwarantujący nieprzerwaną pracę, w wypadku zakłócenia lub konserwacji. Zasilanie w tlen Z gospodarczego punktu widzenia jako pierwotne zasilanie przewidziana jest instalacja ciekłego tlenu. Redukcja ciśnienia, rozdział i nadzór przebiega w stacji redukcyjnej ciśnienia baterii butlowych - rezerwa. Zapasy tlenu utrzymywane są w bateriach butlowych, podzielonych na dwie jednakowe grupy (lewa i prawa strona baterii butlowych) na przemian włączonych do pracy. Podczas gdy jedna strona przejmuje zasilanie instalacji, druga stoi w dyspozycji jako rezerwa. Przy spadku ciśnienia pierwszej strony poniŝej zadanej wartości, stacja redukcyjna, która wytwarza ciśnienie robocze, automatycznie przełącza zasilanie na stronę rezerwową. Butle poprzez zawory pośrednie połączone są łącznikami butlowymi (połączenia elastyczne) z kolektorami wysokiego ciśnienia. Kolektory sprzęgają pogrupowane stronami butle ze stacją redukcyjną. Strony baterii butlowych są odcinane niezaleŝnie. Filtr zabezpiecza stację redukcyjną przed zanieczyszczeniami. Wysokie ciśnienie butli redukowane jest w stacji redukcyjnej do poŝądanego ciśnienia sieci rozdzielczej. Ewentualna wymiana reduktora podczas pracy nie zakłóca funkcjonowania instalacji dzięki zdublowaniu reduktorów obu stopni redukcji. Przewody odciąŝające i przewietrzające z zaworów bezpieczeństwa wyprowadzane są do atmosfery. Baterie butlowe podtlenku azotu i dwutlenku węgla W kaŝdej z tych central jako pierwotne zasilanie przewidziane są dwustronne baterie butlowe. Redukcja ciśnienia, rozdział i nadzór przebiega w stacji redukcyjnej ciśnienia baterii butlowych. Rezerwę stanowi trzecia bateria butli. Redukcja ciśnienia i nadzór realizowane są w jednostce redukcyjnej - rezerwa. Zapasy gazów utrzymywane są w bateriach butlowych, podzielonych na dwie jednakowe grupy (lewa i prawa strona baterii butlowych) na przemian włączonych do pracy. Podczas, gdy jedna strona przejmuje zasilanie instalacji, druga stoi w dyspozycji jako rezerwa. Przy spadku ciśnienia pierwszej strony poniŝej zadanej wartości, stacja redukcyjna, która wytwarza równieŝ ciśnienie robocze, automatycznie przełącza zasilanie na stronę rezerwową. Butle poprzez zawory pośrednie połączone są łącznikami butlowymi (połączenia elastyczne) z kolektorami wysokiego ciśnienia. Kolektory sprzęgają pogrupowane stronami butle ze stacją redukcyjną. Strony baterii butlowych muszą być odcinane niezaleŝnie. Filtr zabezpiecza stację redukcyjną przed zanieczyszczeniami. Wysokie ciśnienie butli redukowane jest w stacji redukcyjnej do poŝądanego ciśnienia 8z52

9 sieci rozdzielczej. Ewentualna wymiana reduktora podczas pracy nie zakłóca funkcjonowania instalacji dzięki zdublowaniu reduktorów obu stopni redukcji. Przewody odciąŝające i przewietrzające z zaworów bezpieczeństwa wyprowadzane są do atmosfery. Centrala spręŝonego powietrza SpręŜone powietrze wytwarzane przez elektrycznie napędzane kompresory musi odpowiadać wysokiej klasie czystości, wymaganej dla celów medycznych. Instalacja spręŝonego powietrza jest tak zbudowana, Ŝe bez przerywania eksploatacji mogą być prowadzone prace konserwacyjne i naprawcze. Pojemności zbiorników słuŝą do skompensowania zróŝnicowanego ilościowo zuŝycia. Osuszacze adsorpcyjne gwarantują medyczną jakość dostarczanego spręŝonego powietrza, poprzez specjalne wkłady adsorpcyjne i 3 stopniowe filtrowanie. Reduktory przystosowane do wymogów spręŝonego powietrza medycznego redukują ciśnienie zbiornika do poziomu ciśnienia roboczego niezaleŝnie od wielkości zuŝycia. Sterowanie i kontrolę całej instalacji spręŝonego powietrza przejmuje automatyka szafy sterowniczej zawierająca wymagane elementy elektryczne i pneumatyczne. Elektroniczne zawory oddzielania kondensatu z kontrolą poziomu skroplin odprowadzają gromadzący się kondensat z instalacji spręŝonego powietrza do instalacji automatycznej obróbki kondensatu. W zaproponowanym rozwiązaniu zastosowano układ trzech kompresorów, dwóch zbiorników i dwóch osuszaczy adsorpcyjnych. Praca kompresorów przebiega w cyklu przemiennym tak, aby następowało równomierne zuŝycie wszystkich kompresorów. Praca kompresorów sterowana jest automatycznie za pomocą sterownika. WaŜne sygnały informujące o stanie pracy centrali spręŝonego powietrza są przekazywane do centrali dyspozytorskiej szpitala za pośrednictwem bezpotencjałowych zestyków przełącznych wyprowadzonych z sygnalizatora stanu pracy. Centrala próŝni PróŜnia wytwarzana jest przez elektrycznie napędzane pompy. Instalacja jest tak zbudowana, Ŝe prace konserwacyjne i naprawcze mogą być prowadzone bez przerywania eksploatacji. Pojemność zbiornika jest tak dobrana, aby kompensować zróŝnicowane ilościowo zuŝycie. Wychwytywacz wydzielin oraz filtry bakteryjne chronią instalację wytwarzającą próŝnię przed zanieczyszczeniami i bakteriami z sieci rozdzielczej, gwarantując jednocześnie bakteryjną czystość powietrza wylotowego. Wszystkie wymagane do sterowania instalacji elektryczne i pneumatyczne elementy przełączające zawiera zamykana szafa sterownicza WyposaŜenie central W wyposaŝeniu centrali tlenu przewiduje się: - stację redukcyjną GCS 1200 Basic, wydajność 120 m 3 /h - 2 zawory wysokiego ciśnienia z filtrem spiekowym - 6 kolektorów wysokiego ciśnienia 3-f/RV, z zaworami zwrotnymi - 18 podwójnych łączników butlowych wysokiego ciśnienia - O2-2 zawory odciąŝające wysokiego ciśnienia - 6 zestawów mocowania butli - 18 dodatkowych łańcuchów mocujących butle - przyłącze zimnego odparowywacza (zasilanie główne ze zbiornika ciekłego tlenu) - przyłącze zasilania awaryjnego - zawory kulowe - 1 sygnalizator stanu pracy 5EN W wyposaŝeniu centrali podtlenku azotu przewiduje się: - stację redukcyjną GSC 500 Basic, wydajność 35 m 3 /h - jednostkę redukcyjną RE 500 Basic (zasilanie rezerwowe) - 3 zawory wysokiego ciśnienia z filtrem spiekowym - 3 kolektory wysokiego ciśnienia 3-f/RV, z zaworami zwrotnymi - 9 podwójnych łączników butlowych wysokiego ciśnienia - N2O 9z52

10 - 3 zawory odciąŝające wysokiego ciśnienia - 3 zestawy mocowania butli 3-f - 9 dodatkowych łańcuchów mocujących butle - przyłącze zasilania awaryjnego - zawory kulowe - 1 sygnalizator stanu pracy 5EN W wyposaŝeniu centrali dwutlenku węgla przewiduje się: - stację redukcyjną GSC 500 Basic, wydajność 35 m 3 /h - jednostkę redukcyjną RE 500 Basic (zasilanie rezerwowe) - 3 zawory wysokiego ciśnienia z filtrem spiekowym - 3 kolektory wysokiego ciśnienia 1-f/RV - 3 podwójne łączniki butlowe wysokiego ciśnienia - CO2-3 zawory odciąŝające wysokiego ciśnienia - 3 zestawy mocowania butli 1-f - 3 dodatkowe łańcuchy mocujące butle - przyłącze zasilania awaryjnego - zawory kulowe - 1 sygnalizator stanu pracy 5EN W wyposaŝeniu centrali spręŝonego powietrza (AIR) przewiduje się: - 3 spręŝarki śrubowe C 30 o mocy 22 kw, wyd l/min (162,6 m3/h) - 3 separatory oleju 1 - szafę zasilającą 3 x 22 kw - 2 zbiorniki ciśnieniowe o pojemności 3000 l - 2 osuszacze adsorpcyjne BA-DME 040 DS-E - stację redukcyjną 300 (2 reduktory 5 bar i 2 reduktory 8 bar) - 5 oddzielaczy (spustów) kondensatu Bekomat 32 - oddzielacz oleju i wody Owamat 12 - przyłącze zasilania awaryjnego - zawory kulowe - 1 sygnalizator stanu pracy 5EN W wyposaŝeniu centrali spręŝonego powietrza technicznego (AIRTECH) przewiduje się: - 2 spręŝarki śrubowe C 9 o mocy 7,5 kw, wyd. 900 l/min (54,0 m3/h) - 2 separatory oleju 1/2 - szafę zasilającą 2 x 7,5 kw - zbiornik ciśnieniowy o pojemności 1000 l - 2 osuszacze chłodnicze Hankison HHD 61-2 stacje filtracyjne 190 (połączone równolegle) - 2 zestawy redukcyjne 8 bar (połączone równolegle) - 3 oddzielacze (spusty) kondensatu Bekomat 32 - oddzielacz oleju i wody Owamat 10 - zawory kulowe Dwie centrale próŝni - w wyposaŝeniu kaŝdej centrali próŝni przewiduje się: - 3 pompy próŝniowe RA 0250 D o mocy 5,5 kw - szafę sterowniczą 3 5,5 kw - 2 zbiorniki ciśnieniowe o pojemności 2000 l kaŝdy - 2 naczynia sekrecyjne (wychwytywacze wydzielin) - 2 podwójne filtry bakteryjne - zawory kulowe - 1 sygnalizator stanu pracy 5EN 2.4 Opis urządzeń central Centrala tlenu 10z52

11 wielkość baterii butlowych : 2 18 butli (40 l) redukcja ciśnienia : 2 stopnie przełączanie : automatyczne ciśnienie pracy : 5 bar Stacja redukcyjna GCS 1200 Basic Stacja redukcyjna przeznaczona dla dwustronnej baterii butlowej tlenu z dwustopniową redukcją ciśnienia do poziomu ciśnienia pracy. Przełączanie stron baterii butlowych w pełni automatyczne, pneumatyczne przy resztkowym ciśnieniu butli 10 bar. Przez bezpotencjałowe zestyki przyłącza, stan pracy baterii butlowych przekazywany jest dalej np. do zewnętrznych sygnalizatorów stanu pracy. Stacja posiada redundancję obu stopni redukcji ciśnienia dla zapewnienia ciągłości dostaw w przypadku pierwszej awarii stacji, jak równieŝ wyposaŝona jest w jednostkę do nadzorowania pracy stacji redukcyjnej, zabezpieczenia i utrzymania ciśnienia pracy.. wydajność znamionowa : 120 Nm 3 /h ciśnienie wejściowe : bar ciśnienie wyjściowe : 5 bar ciśnienie wejściowe z zimnego odparowywacza : 13,5-16,5 bar przyłącze wys. ciśnienia : G 3/4 napięcie załączania : 1,5 do 24 V AC/DC prąd załączania : 5 do 100mA wymiary (szer. wys. gł.) : mm : 1 szt Zawór wysokociśnieniowy z filtrem spiekowym Zawór wysokiego ciśnienia z filtrem spiekowym do odcinania stron baterii butlowych i do ochrony przyłączonej stacji redukcyjnej przed zanieczyszczeniami z butli spręŝonych gazów, zabezpieczony przed wypalaniem wg UVV-tlen. średnica znamionowa : DN 10 ciśnienie robocze maks. : 200 bar wielkości porów filtra : 50 µm gwint przyłączeniowy : G 3/4 : 2 szt Kolektor zbiorczy - zestawy Obejmuje 6 kolektorów zbiorczych wysokiego ciśnienia na 3 butle (3 lewe i 3 prawe), do podłączenia do kaŝdego osiemnastu stojących obok siebie w dwóch rzędach butli spręŝonego gazu. System uzupełniany jest o dalsze kolektory lub zawory odciąŝające. Komplet obejmuje równieŝ materiały do mocowania. Kolektory wyposaŝone są w zawory zwrotne wysokiego ciśnienia dla poszczególnych butli spręŝonego gazu, kolektory zgodne z UVV-tlen. średnica nominalna rury kolekt. : DN 10 ciśnienie nominalne : 200 bar ciśnienie prób : 300 bar gwint przyłączeniowy : G 3/4 wyjście łącznika butlowego : W 21,8 1/14 : 6 szt Podwójny łącznik butlowy - tlen Do elastycznego połączenia butli spręŝonych gazów z kolektorem wysokiego ciśnienia. Po stronie kolektora połączenie gwintowe W 21,8 1/14, po stronie butli nakrętka złączna G 3/4 ze specjalnym uszczelnieniem złącza butlowego do ręcznego łączenia bez uŝywania narzędzi. 11z52

12 maks. ciśnienie ciśnienie prób : 200 bar : 300 bar : 18 szt Zawór odciąŝający wysokiego ciśnienia Zabezpieczony przed wypalaniem i zgodny z UVV-tlen do przyłączania do kolektorów wysokiego ciśnienia z króćcem lutowniczym do rur 8 1 do podłączania przewodu odciąŝającego. maks. ciśnienie : 200 bar ciśnienie prób : 300 bar : 2 szt Mocowanie butli Z kątownika stalowego, cynkowane ogniowo, dostosowane do butli spręŝonych gazów, wraz z materiałem mocującym, łańcuchy ocynkowane. : 6 szt Dodatkowe łańcuchy mocujące butle Cynkowane ogniowo łańcuchy niezbędne przy dwurzędowych bateriach butlowych do podtrzymywania butli stawianych w zewnętrznym rzędzie. : 18 szt Przyłącze zimnego odparowywacza Do nadzorowania ciśnienia przy przyłączu zbiornika ciekłego tlenu; składa się z manometru kontaktowego 13/17 bar, filtra spiekowego, zaworu zwrotnego DN 20, 2 śrubunków lutowniczych na rurę Cu 22x1 i zaworu kulowego DN 20. Wykonane z mosiądzu i miedzi. Wymagane ciśnienie wejściowe z zimnego odparowywacza: 13,5-16,5 bar : 1 szt Przyłącze zasilania awaryjnego Do utrzymania zasilania w gaz w przypadku konieczności wykonania prac naprawczych lub konserwacyjnych w centrali zasilającej, składa się ze specyficznego dla danego rodzaju gazu przyłącza NIST, ze zintegrowanym zaworem zwrotnym i metalową zatyczką zapobiegającą zanieczyszczeniom. : 1 szt Zawory kulowe Zawory kulowe z gwintem zewnętrznym i uszczelnionym stoŝkowo mosięŝnym śrubunkiem lutowniczym, w wykonaniu bezolejowym i bezsmarowym, przeznaczone dla gazów medycznych, dźwignia ręczna z moŝliwością zabezpieczenia. Ciśnienie znamionowe: 16 bar Sygnalizator stanu pracy 5EN Do nadzorowania stanu pracy źródeł zasilania w tlen. Z jednego sygnalizatora moŝna wyprowadzić maksymalnie 5 sygnałów, informujących o prawidłowym stanie pracy źródeł zasilania i prawidłowym poziomie ciśnienia roboczego bądź o odchyleniach od normy - awariach źródeł zasilania lub utracie właściwego poziomu ciśnienia roboczego. Alarmy wyzwalane są prądem spoczynkowym. Alarm optyczny (dioda LED) i akustyczny (brzęczyk) moŝe być inicjowany na 3 sposoby za pośrednictwem styków zewnętrznych lub zestyków bezpotencjałowych; inicjacja alarmu następuje równieŝ na skutek przerwania przewodów sygnalizacyjnych. napięcie zasilające : 24 V AC: +15%/-20% 12z52

13 pobór prądu pobór mocy zestyki bezpotencjałowe : 24 V DC: +25%/-20% : 24 V AC: 50 ma : 24 V DC: 40 ma : AC: 8 VA : DC: 170 ma / 5 W : 48 V AC DC 1,0 A / 30W / 60W : 1 szt Centrala podtlenku azotu wielkość baterii butlowych redukcja ciśnienia przełączanie ciśnienie pracy : 2 6 butli + 6 butli / 40l : 2 stopnie : automatyczne : 5 bar Stacja redukcyjna GSC 500 Basic Stacja redukcyjna przeznaczona dla dwustronnej baterii butlowej podtlenku azotu z dwustopniową redukcją ciśnienia do poziomu ciśnienia pracy. Przełączanie stron baterii butlowych w pełni automatyczne, pneumatyczne przy resztkowym ciśnieniu butli 10 bar. Przez bezpotencjałowe zestyki przyłącza, stan pracy baterii butlowych przekazywany jest dalej np. do zewnętrznych sygnalizatorów stanu pracy. Stacja posiada redundancję obu stopni redukcji ciśnienia dla zapewnienia ciągłości dostaw w przypadku pierwszej awarii stacji, jak równieŝ wyposaŝona jest w jednostkę do nadzorowania pracy stacji redukcyjnej, zabezpieczenia i utrzymania ciśnienia pracy. wydajność znamionowa : 35 Nm 3 /h ciśnienie wejściowe : bar ciśnienie wyjściowe : 3,5-7 bar przyłącze wys. ciśnienia : G 3/4 napięcie załączania : 1,5 do 24 V AC/DC prąd załączania : 5 do 100mA wymiary (szer. wys. gł.) : mm : 1 szt Jednostka redukcyjna Jednostka redukcyjna przeznaczona dla jednostronnej baterii butlowej podtlenku azotu z jednostopniową redukcją ciśnienia do poziomu ciśnienia pracy, przewidziana w układzie jako redukcja dla rezerwowego źródła zasilania. wydajność znamionowa : 35 Nm 3 /h ciśnienie wejściowe : 200 ± 10 bar ciśnienie wyjściowe : 14 ± 0,5 bar zestyki : 1,5-24 V; 5-100mA przyłącze wys. ciśnienia : G 3/4 przyłącze wyjściowe : 22x1 : 1 szt Zawór wysokociśnieniowy z filtrem spiekowym Zawór wysokiego ciśnienia z filtrem spiekowym do odcinania stron baterii butlowych i do ochrony przyłączonej stacji redukcyjnej przed zanieczyszczeniami z butli spręŝonych gazów, zabezpieczony przed wypalaniem wg UVV-tlen. średnica znamionowa : DN 10 ciśnienie robocze max. : 200 bar wielkości porów filtra : 50 µm gwint przyłączeniowy : G 3/4 13z52

14 : 3 szt Kolektor zbiorczy - zestawy Obejmuje 3 kolektory zbiorcze wysokiego ciśnienia (2 prawe i 1 lewy), do podłączenia do kaŝdego sześciu stojących obok siebie w dwóch rzędach butli spręŝonego gazu. System uzupełniany jest o dalsze kolektory lub zawory odciąŝające. Komplet obejmuje równieŝ materiały do mocowania. Kolektory wyposaŝone są w zawory zwrotne wysokiego ciśnienia dla poszczególnych butli spręŝonego gazu, kolektory zgodne z UVV-tlen. średnica nominalna rury kolekt. : DN 10 ciśnienie nominalne : 200 bar ciśnienie prób : 300 bar gwint przyłączeniowy : G 3/4 wyjście: łącznika butlowego : W 21,8 1/14 : 3 szt Podwójny łącznik butlowy - podtlenek azotu Do elastycznego połączenia butli spręŝonych gazów z kolektorem wysokiego ciśnienia. Po stronie kolektora połączenie gwintowe W 21,8 1/14, po stronie butli nakrętka złączna G 3/8 ze specjalnym uszczelnieniem złącza butlowego do ręcznego łączenia bez uŝywania narzędzi. max. ciśnienie : 200 bar ciśnienie prób : 300 bar : 9 szt Zawór odciąŝający wysokiego ciśnienia Zabezpieczony przed wypalaniem i zgodny z UVV-tlen do przyłączania do kolektorów wysokiego ciśnienia z króćcem lutowniczym do rur 8 1 do podłączania przewodu odciąŝającego. max. ciśnienie : 200 bar ciśnienie prób : 300 bar : 3 szt Mocowanie butli 3-f Z kątownika stalowego, cynkowane ogniowo, dostosowane do 3 butli spręŝonych gazów, wraz z materiałem mocującym, łańcuchy ocynkowane. : 3 szt Dodatkowe łańcuchy mocujące butle Cynkowane ogniowo łańcuchy niezbędne przy dwurzędowych bateriach butlowych do podtrzymywania butli stawianych w zewnętrznym rzędzie. : 9 szt Przyłącze zasilania awaryjnego Do utrzymania zasilania w gaz w przypadku konieczności wykonania prac naprawczych lub konserwacyjnych w centrali zasilającej, składa się ze specyficznego dla danego rodzaju gazu przyłącza NIST, ze zintegrowanym zaworem zwrotnym i metalową zatyczką zapobiegającą zanieczyszczeniom. : 1 szt Zawory kulowe 14z52

15 Zawory kulowe z gwintem zewnętrznym i uszczelnionym stoŝkowo mosięŝnym śrubunkiem lutowniczym, w wykonaniu bezolejowym i bezsmarowym, przeznaczone dla gazów medycznych, dźwignia ręczna z moŝliwością zabezpieczenia. Ciśnienie znamionowe: 16 bar Sygnalizator stanu pracy 5EN Do nadzorowania stanu pracy źródeł zasilania w podtlenek azotu. Z jednego sygnalizatora moŝna wyprowadzić maksymalnie 5 sygnałów, informujących o prawidłowym stanie pracy źródeł zasilania i prawidłowym poziomie ciśnienia roboczego bądź o odchyleniach od normy - awariach źródeł zasilania lub utracie właściwego poziomu ciśnienia roboczego. Alarmy wyzwalane są prądem spoczynkowym. Alarm optyczny (dioda LED) i akustyczny (brzęczyk) moŝe być inicjowany na 3 sposoby za pośrednictwem styków zewnętrznych lub zestyków bezpotencjałowych; inicjacja alarmu następuje równieŝ na skutek przerwania przewodów sygnalizacyjnych. napięcie zasilające : 24 V AC: +15%/-20% : 24 V DC: +25%/-20% pobór prądu : 24 V AC: 50 ma : 24 V DC: 40 ma pobór mocy : AC: 8 VA : DC: 170 ma / 5 W zestyki bezpotencjałowe : 48 V AC DC 1,0 A / 30W / 60W : 1 szt Centrala dwutlenku węgla wielkość baterii butlowych redukcja ciśnienia przełączanie ciśnienie pracy : 2 2 butli + 2 butle / 40l : 2 stopnie : automatyczne : 5 bar Stacja redukcyjna GSC 500 Basic Stacja redukcyjna przeznaczona dla dwustronnej baterii butlowej dwutlenku węgla z dwustopniową redukcją ciśnienia do poziomu ciśnienia pracy. Przełączanie stron baterii butlowych w pełni automatyczne, pneumatyczne przy resztkowym ciśnieniu butli 10 bar. Przez bezpotencjałowe zestyki przyłącza, stan pracy baterii butlowych przekazywany jest dalej np. do zewnętrznych sygnalizatorów stanu pracy. Stacja posiada redundancję obu stopni redukcji ciśnienia dla zapewnienia ciągłości dostaw w przypadku pierwszej awarii stacji, jak równieŝ wyposaŝona jest w jednostkę do nadzorowania pracy stacji redukcyjnej, zabezpieczenia i utrzymania ciśnienia pracy. wydajność znamionowa : 35 Nm 3 /h ciśnienie wejściowe : bar ciśnienie wyjściowe : 3,5-7 bar przyłącze wys. ciśnienia : G 3/4 napięcie załączania : 1,5 do 24 V AC/DC prąd załączania : 5 do 100mA wymiary (szer. wys. gł.) : mm : 1 szt Jednostka redukcyjna Jednostka redukcyjna przeznaczona dla jednostronnej baterii butlowej dwutlenku węgla z jednostopniową redukcją ciśnienia do poziomu ciśnienia pracy, przewidziana w układzie jako redukcja dla rezerwowego źródła zasilania. wydajność znamionowa : 35 Nm 3 /h ciśnienie wejściowe : 200 ± 10 bar 15z52

16 ciśnienie wyjściowe : 14 ± 0,5 bar zestyki : 1,5-24 V; 5-100mA przyłącze wys. ciśnienia : G 3/4 przyłącze wyjściowe : 22x1 : 1 szt Zawór wysokociśnieniowy z filtrem spiekowym Zawór wysokiego ciśnienia z filtrem spiekowym do odcinania stron baterii butlowych i do ochrony przyłączonej stacji redukcyjnej przed zanieczyszczeniami z butli spręŝonych gazów, zabezpieczony przed wypalaniem wg UVV-tlen. średnica znamionowa : DN 10 ciśnienie robocze max. : 200 bar wielkości porów filtra : 50 µm gwint przyłączeniowy : G 3/4 : 3 szt Kolektor zbiorczy - zestawy Obejmuje 3 kolektory zbiorcze wysokiego ciśnienia (2 prawe i 1 lewy), do podłączenia do kaŝdego dwóch stojących w dwóch rzędach butli spręŝonego gazu. System uzupełniany jest o dalsze kolektory lub zawory odciąŝające. Komplet obejmuje równieŝ materiały do mocowania. Kolektory zgodne z UVV-tlen. średnica nominalna rury kolekt. : DN 10 ciśnienie nominalne : 200 bar ciśnienie prób : 300 bar gwint przyłączeniowy : G 3/4 wyjście: łącznika butlowego : W 21,8 1/14 : 3 szt Podwójny łącznik butlowy - dwutlenek węgla Do elastycznego połączenia butli spręŝonych gazów z kolektorem wysokiego ciśnienia. Po stronie kolektora połączenie gwintowe W 21,8 1/14, po stronie butli nakrętka złączna W 21,8 1/14 ze specjalnym uszczelnieniem złącza butlowego do ręcznego łączenia bez uŝywania narzędzi. max. ciśnienie : 200 bar ciśnienie prób : 300 bar : 3 szt Zawór odciąŝający wysokiego ciśnienia Zabezpieczony przed wypalaniem i zgodny z UVV-tlen do przyłączania do kolektorów wysokiego ciśnienia z króćcem lutowniczym do rur 8 1 do podłączania przewodu odciąŝającego. max. ciśnienie : 200 bar ciśnienie prób : 300 bar : 3 szt Mocowanie butli 1-f Z kątownika stalowego, cynkowane ogniowo, dostosowane do 3 butli spręŝonych gazów, wraz z materiałem mocującym, łańcuchy ocynkowane. : 3 szt Dodatkowe łańcuchy mocujące butle 16z52

17 Cynkowane ogniowo łańcuchy niezbędne przy dwurzędowych bateriach butlowych do podtrzymywania butli stawianych w zewnętrznym rzędzie. : 3 szt Przyłącze zasilania awaryjnego Do utrzymania zasilania w gaz w przypadku konieczności wykonania prac naprawczych lub konserwacyjnych w centrali zasilającej, składa się ze specyficznego dla danego rodzaju gazu przyłącza NIST, ze zintegrowanym zaworem zwrotnym i metalową zatyczką zapobiegającą zanieczyszczeniom. : 1 szt Zawory kulowe Zawory kulowe z gwintem zewnętrznym i uszczelnionym stoŝkowo mosięŝnym śrubunkiem lutowniczym, w wykonaniu bezolejowym i bezsmarowym, przeznaczone dla gazów medycznych, dźwignia ręczna z moŝliwością zabezpieczenia. Ciśnienie znamionowe: 16 bar Sygnalizator stanu pracy 5EN Do nadzorowania stanu pracy źródeł zasilania w dwutlenek węgla. Z jednego sygnalizatora moŝna wyprowadzić maksymalnie 5 sygnałów, informujących o prawidłowym stanie pracy źródeł zasilania i prawidłowym poziomie ciśnienia roboczego bądź o odchyleniach od normy - awariach źródeł zasilania lub utracie właściwego poziomu ciśnienia roboczego. Alarmy wyzwalane są prądem spoczynkowym. Alarm optyczny (dioda LED) i akustyczny (brzęczyk) moŝe być inicjowany na 3 sposoby za pośrednictwem styków zewnętrznych lub zestyków bezpotencjałowych; inicjacja alarmu następuje równieŝ na skutek przerwania przewodów sygnalizacyjnych. napięcie zasilające : 24 V AC: +15%/-20% : 24 V DC: +25%/-20% pobór prądu : 24 V AC: 50 ma : 24 V DC: 40 ma pobór mocy : AC: 8 VA : DC: 170 ma / 5 W zestyki bezpotencjałowe : 48 V AC DC 1,0 A / 30W / 60W : 1 szt Centrala spręŝonego powietrza medycznego wielkość: 3 spręŝarki o mocy 22 kw, wyd l/min (162,6 m3/h) ciśnienie pracy: 5 bar i 8 bar SpręŜarka śrubowa C 30 SpręŜarka śrubowa smarowana olejem, chłodzona powietrzem, zmontowana w super - tłumionej akustycznie obudowie poziomej, z napędem elektrycznym poprzez paski klinowe, cichobieŝna, silnik i kompresor osadzone względem obudowy z izolacją wibracyjną. Silnik, urządzenia chłodzenia, sterowania i kontroli zintegrowane w obudowie i wyprowadzone na listwę zaciskową do połączenia z zewnętrzną szafą zasilającą. ciśnienie pracy : 13 bar wydajność : 2710 l/min (162,6 m3/h) poziom ciśnienia akustycznego wg. DIN cz. 13 : 69 db(a) moc silnika : 22,0 kw napięcie : 400 V / 50 Hz AC wymiary (szer. gł. wys.) : mm waga : 461 kg 17z52

18 : 3 szt Separator 1 Do wstępnego oddzielania olei i innych zanieczyszczeń wytworzonych przez kompresor. : 3 szt Szafa zasilająca 3 22 kw Przeznaczona do zasilania i kontroli instalacji spręŝonego powietrza; obudowa z blachy stalowej, zamykana, do montaŝu ściennego, doprowadzenie kabla od dołu, z zaciskami wejściowymi i wyjściowymi, i osprzętem bezpiecznikowym, zapasowymi bezpiecznikami i lampkami. Dokumentacja znajduje się w kieszeni dokumentacyjnej po wewnętrznej stronie drzwiczek. moc : 3 22 kw zasilanie elektryczne : 400 V / 50 Hz AC : 1 szt Zbiornik spręŝonego powietrza 3000 l W wykonaniu stojącym, ocynkowany max. ciśnienie : 14 bar pojemność : 3000 l waga : 490 kg wymiary (d, H) : 1212, 3250 mm : 2 szt Osuszacz adsorpcyjny BA-DME 040 DS-E do powietrza medycznego Jednostka słuŝąca do przygotowania (w trakcie 5-stopniowego procesu) spręŝonego powietrza medycznego spełniającego pod względem jakości wymagania Europejskiej Farmakopei. Jednostka wyposaŝone jest w: - filtr wstępny usuwający aerozole oleju i wody oraz wytrącający cząstki do 0,01 mikrona; - filtr z wysokowydajnym węglem aktywnym adsorbujący pary olejowe i zapachy, resztkowa zawartość oleju < 0,01 mg/m 3 ; - regenerowalny na zimno osuszacz adsorpcyjny (2 równoległe komory) adsorbujący parę wodną do punktu rosy -40 C i jednocześnie minimalizujący zawartości CO 2, NO, NO 2 i SO 2 do wartości nie przekraczających określonych w Normie Europejskiej; - filtr hopkalitowy, który na wyjściu utlenia CO do CO 2, absorbując go następnie przy pomocy katalizatora; - filtr pyłowy chroniący system od kurzu i pyłu. dopuszczalne ciśnienie pracy : 13 bar zasilanie elektryczne : 230 V / 50/60 Hz AC pobór mocy wydajność : 75 W : 144,0 m 3 /h (przy 7 bar i 35 C) : 195,0 m 3 /h (przy 12 bar i 40 C) wymiary (szer. gł. wys.) : mm waga : 74 kg : 2 szt Stacja redukcyjna 300 do powietrza medycznego Stacja redukcyjna do redukcji spręŝonego powietrza do poziomu 5 bar i 8 bar, komplet zmontowany na płycie montaŝowej łącznie z zaworami odcinającymi. 2 niezaleŝne równoległe zestawy do redukcji ciśnienia do poziomu 5 bar i 8 bar Max. ciśnienie wejściowe : 16 bar Ciśnienie robocze : 5 bar - 2 równoległe zestawy 18z52

19 8 bar - 2 równoległe zestawy Wydajność przepływu : 250 m 3 /h przy 5 bar 180 m 3 /h przy 8 bar Zawór bezpieczeństwa 5 bar : przepustowość 320 m 3 /h Zawór bezpieczeństwa 8 bar : przepustowość 320 m 3 /h Przyłącze : rura miedziana 28 mm : 1 szt Oddzielacz (spust) kondensatu Bekomat 32 Elektronicznie sterowany poziomem spust kondensatu, do usuwania kondensatu (skroplin) z instalacji spręŝonego powietrza. Urządzenie z moŝliwością wyprowadzenia sygnału o stanie pracy. max. ciśnienie robocze : 16 bar max. wydajność spręŝarki : 300 m 3 /h max. wydajność osuszania : 600 m 3 /h temperatura otoczenia (min/max) : +1/+60 C zasilanie elektryczne : 230 V / 50 Hz AC pobór mocy : 2,0 VA : 5 szt Oddzielacz oleju i wody Owamat 12 Do automatycznej obróbki kondensatu zawierającego olej. Wydajność (odniesiona do warunków środkowoeuropejskich, dla spręŝarek śrubowych z olejem HD- lub VCL) : 5,6 Nm 3 /min pojemność : 30,6 l otwór wlotowy kondensatu : 1xG1, 3xG1/2 otwór odpływowy wody : G1/2 : 1 szt Przyłącze zasilania awaryjnego Do utrzymania zasilania w gaz w przypadku konieczności wykonania prac naprawczych lub konserwacyjnych w centrali zasilającej, składa się ze specyficznego dla danego rodzaju gazu przyłącza NIST, ze zintegrowanym zaworem zwrotnym i metalową zatyczką zapobiegającą zanieczyszczeniom. : 1 szt Zawory kulowe Zawory kulowe z gwintem zewnętrznym i uszczelnionym stoŝkowo mosięŝnym śrubunkiem lutowniczym, w wykonaniu bezolejowym i bezsmarowym, przeznaczone dla gazów medycznych, dźwignia ręczna z moŝliwością zabezpieczenia. Ciśnienie znamionowe : 16 bar Sygnalizator stanu pracy 5EN Do nadzorowania stanu pracy źródeł zasilania w spręŝone powietrze. Z jednego sygnalizatora moŝna wyprowadzić maksymalnie 5 sygnałów, informujących o prawidłowym stanie pracy źródeł zasilania i prawidłowym poziomie ciśnienia roboczego bądź o odchyleniach od normy - awariach źródeł zasilania lub utracie właściwego poziomu ciśnienia roboczego. Alarmy wyzwalane są prądem spoczynkowym. Alarm optyczny (dioda LED) i akustyczny (brzęczyk) moŝe być inicjowany na 3 sposoby za pośrednictwem styków zewnętrznych lub zestyków bezpotencjałowych; inicjacja alarmu następuje równieŝ na skutek przerwania przewodów sygnalizacyjnych. napięcie zasilające : 24 V AC: +15%/-20% : 24 V DC: +25%/-20% 19z52

20 pobór prądu pobór mocy zestyki bezpotencjałowe : 24 V AC: 50 ma : 24 V DC: 40 ma : AC: 8 VA : DC: 170 ma / 5 W : 48 V AC DC 1,0 A / 30W / 60W : 1 szt Centrala spręŝonego powietrza technicznego wielkość: 2 spręŝarki o mocy 7,5 kw, wyd. 900 l/min (54,0 m3/h) ciśnienie pracy: 8 bar SpręŜarka śrubowa C 9 SpręŜarka śrubowa smarowana olejem, chłodzona powietrzem, zmontowana w super - tłumionej akustycznie obudowie pionowej, z napędem elektrycznym poprzez paski klinowe, cichobieŝna, silnik i kompresor osadzone względem obudowy z izolacją wibracyjną. Silnik, urządzenia chłodzenia, sterowania i kontroli zintegrowane w obudowie i wyprowadzone na listwę zaciskową do połączenia z zewnętrzną szafą zasilającą. ciśnienie pracy : 13 bar wydajność : 900 l/min (54,0 m3/h) poziom ciśnienia akustycznego wg. DIN cz. 13 : 68 db(a) moc silnika : 7,5 kw napięcie : 400 V / 50 Hz AC wymiary (szer. gł. wys.) : mm waga : 215 kg : 2 szt Separator 1/2 Do wstępnego oddzielania olei i innych zanieczyszczeń wytworzonych przez kompresor. : 2 szt Szafa zasilająca 2 7,5 kw Przeznaczona do zasilania i kontroli instalacji spręŝonego powietrza; obudowa z blachy stalowej, zamykana, do montaŝu ściennego, doprowadzenie kabla od dołu, z zaciskami wejściowymi i wyjściowymi, z osprzętem bezpiecznikowym, zapasowymi bezpiecznikami i lampkami. Dokumentacja znajduje się w kieszeni dokumentacyjnej po wewnętrznej stronie drzwiczek. moc : 2 7,5 kw zasilanie elektryczne : 400 V / 50 Hz AC : 1 szt Zbiornik spręŝonego powietrza 1000 l W wykonaniu stojącym, ocynkowany max. ciśnienie : 15 bar pojemność : 1000 l waga : 250 kg wymiary (d, H) : 910, 2040 mm : 1 szt Osuszacz chłodniczy Hankison HHD 61 20z52

21 Jednostka słuŝąca do przygotowania spręŝonego powietrza metodą ziębniczą. dopuszczalne ciśnienie pracy : 16 bar zasilanie elektryczne : 230 V / 50 Hz AC wydajność : 60 m3/h (przy 7 bar, temp. otocz. 25 C, temp. wlotu pow.. 35 C) waga : 29 kg : 2 szt Stacja filtracyjna 190 Stacja filtracyjna o trójstopniowej filtracji, do spręŝonego powietrza technicznego, wyposaŝona w: - filtr wstępny usuwający aerozole oleju i wody oraz wytrącający cząstki do 0,01 mikrona, resztkowa zawartość oleju < 0,01 mg/m 3 (7 bar, 20 C); - filtr z wysokowydajnym węglem aktywnym adsorbujący pary olejowe i zapachy, pojemność 100 g; - filtr dokładny, współczynnik przepuszczania <0,04%. Ciśnienie robocze : max. 16 bar Wydajność przepływu : 144 m3/h przy 7 bar, 190 m3/h przy 12 bar : 2 szt. (2 równoległe zestawy) Zestaw redukcyjny 8 bar Zestaw redukcyjny do redukcji spręŝonego powietrza do poziomu 8 bar, komplet z zaworami bezpieczeństwa i zaworami odcinającymi. Max. ciśnienie wejściowe : 16 bar Ciśnienie robocze : 8 bar Wydajność przepływu : 80 m 3 /h przy 8 bar Zawór bezpieczeństwa 8 bar : reakcja przy przepływie 120 m 3 /h Przyłącze : rura miedziana 22 mm : 2 szt. (2 równoległe zestawy) Oddzielacz (spust) kondensatu Bekomat 32 Elektronicznie sterowany poziomem spust kondensatu, do usuwania kondensatu (skroplin) z instalacji spręŝonego powietrza. Urządzenie z moŝliwością wyprowadzenia sygnału o stanie pracy. max. ciśnienie robocze : 16 bar max. wydajność spręŝarki : 300 m 3 /h max. wydajność osuszania : 600 m 3 /h temperatura otoczenia (min/max) : +1/+60 C zasilanie elektryczne : 230 V / 50 Hz AC pobór mocy : 2,0 VA : 3 szt Oddzielacz oleju i wody Öwamat 10 Do automatycznej obróbki kondensatu zawierającego olej. Wydajność (odniesiona do warunków środkowoeuropejskich, dla spręŝarek śrubowych z olejem HD- lub VCL) : 1,9 Nm 3 /min pojemność : 10 l otwór wlotowy kondensatu : 2xG1/2 otwór odpływowy wody : G1/2 : 1 szt Zawory kulowe 21z52

22 Zawory kulowe z gwintem zewnętrznym i uszczelnionym stoŝkowo mosięŝnym śrubunkiem lutowniczym, w wykonaniu bezolejowym i bezsmarowym, przeznaczone dla gazów technicznych, dźwignia ręczna z moŝliwością zabezpieczenia. Ciśnienie znamionowe : 16 bar Centrala próŝni - 2 jednakowe centrale wielkość kaŝdej centrali: 3 pompy próŝniowe o mocy 5,5 kw, wyd l/min przy 0,3 bar (70 % próŝni) podciśnienie pracy: 0,4 bar (60% próŝni) Pompa próŝniowa RA 0250 D Z rozruchem gwiazda-trójkąt, chłodzona powietrzem, smarowana olejem, cichobieŝna, nie przekazująca drgań na zewnątrz. zdolność ssąca przy 0,3 bar (70 % próŝni) odniesiona do powietrza w stanie normalnym : 1233 l/min moc silnika : 5,5 kw zasilanie : 400 V / 50 Hz obrotów : 1500 min -1 poziom ciśnienia akustycznego wg. DIN cz. 13 : 72 db(a) wymiary (szer. gł. wys.) : mm waga : 190 kg : 3 szt Szafa sterownicza 3 5,5 kw Do całkowicie automatycznego sterowania i kontroli instalacji próŝniowej, obudowa z blachy stalowej, zamykana, przygotowana do montaŝu ściennego, wprowadzenie kabla od dołu, z zaciskami wejściowymi i wyjściowymi, osprzęt zabezpieczający, bezpieczniki i lampki zapasowe, odpowiednia dokumentacja na wewnętrznej stronie drzwiczek w kieszeni dokumentacyjnej. moc : 3 5,5 kw, rozruch gwiazda-trójkąt zasilanie elektryczne : 400 V / 50 Hz AC : 1 szt Zbiornik próŝniowy 2000 l W wykonaniu stojącym, cynkowany z otworem inspekcyjnym. max. ciśnienie : 16 bar pojemność : 2000 l waga : 490 kg wymiary (d, H) : 1212, 2340 mm : 2 szt Wychwytywacz wydzielin (naczynie sekrecyjne) Do ochrony instalacji próŝniowej przed przypadkowo dostającymi się do sieci rurociągów wydzielinami i płynami, kompletnie zmontowany z materiałem mocującym. waga : 10,2 kg pojemnik : 8 l : 2 szt Podwójny filtr bakteryjny 22z52

23 Do ochrony zbiornika próŝniowego i pomp oraz wylotu powietrza przed kontaminacją z zasysanymi zarazkami.: wydajność przepływu : 90 m 3 /h waga : 18 kg : 2 szt Zawory kulowe Zawory kulowe z gwintem zewnętrznym i uszczelnionym stoŝkowo mosięŝnym śrubunkiem lutowniczym, w wykonaniu bezolejowym i bezsmarowym, przeznaczone dla gazów medycznych, dźwignia ręczna z moŝliwością zabezpieczenia. Ciśnienie znamionowe : 16 bar Sygnalizator stanu pracy 5EN Do nadzorowania stanu pracy źródeł zasilania w tlen. Z jednego sygnalizatora moŝna wyprowadzić maksymalnie 5 sygnałów, informujących o prawidłowym stanie pracy źródeł zasilania i prawidłowym poziomie ciśnienia roboczego bądź o odchyleniach od normy - awariach źródeł zasilania lub utracie właściwego poziomu ciśnienia roboczego. Alarmy wyzwalane są prądem spoczynkowym. Alarm optyczny (dioda LED) i akustyczny (brzęczyk) moŝe być inicjowany na 3 sposoby za pośrednictwem styków zewnętrznych lub zestyków bezpotencjałowych; inicjacja alarmu następuje równieŝ na skutek przerwania przewodów sygnalizacyjnych. napięcie zasilające : 24 V AC: +15%/-20% : 24 V DC: +25%/-20% pobór prądu : 24 V AC: 50 ma : 24 V DC: 40 ma pobór mocy : AC: 8 VA : DC: 170 ma / 5 W zestyki bezpotencjałowe : 48 V AC DC 1,0 A / 30W / 60W : 1 szt. 3. ELEMENTY SKŁADOWE INSTALACJI Instalacja gazów medycznych jako wyrób medyczny podlega klasyfikacji i zgodnie z regułami załącznika IX Wytycznej Unii Europejskiej 93/42/EWG zakwalifikowana jest do klasy II b, co wiąŝe się ze szczególnymi warunkami wykonania i odbioru, określonymi w normie PN-EN ISO Z uwagi na powyŝszy stan rzeczy, a takŝe ze względu na bezpieczeństwo pacjenta, personelu medycznego i osób trzecich instalacje gazów medycznych powinny wykonywać firmy z duŝym doświadczeniem w realizacji obiektów szpitalnych, posiadające podpisane umowy z producentami urządzeń i armatury odnośnie zagwarantowania dostaw elementów w wymaganej dla instalacji gazów medycznych klasie. Od firm wykonawczych wymaga się równieŝ fachowej wiedzy w zakresie wykonawstwa i serwisu, potwierdzonej certyfikatami dotyczącymi odbytych szkoleń. Rozwiązanie techniczne uwzględnia wymóg zagwarantowania ciągłości dostaw gazów medycznych do punktów ich poboru w przypadku tzw. pierwszej awarii, jak równieŝ podczas przeprowadzania prac naprawczych. Zaprojektowano instalację gazów medycznych z uwzględnieniem armatury i urządzeń firmy Dräger, wiodącego producenta wyrobów medycznych, spełniających aktualnie obowiązujące normy. Ujęta w projekcie armatura, zgodna z Ustawą o Wyrobach Medycznych oraz zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dn , zakwalifikowane są (ze względu na swoje przeznaczenie) do wyrobów medycznych klasy I i II. NaleŜy stosować się do zaleceń zawartych w instrukcjach montaŝu armatury i urządzeń Sieć zewnętrzna 23z52

24 Z budynku istniejącej tlenowni zaprojektowano sieć zewnętrzną tlenu biegnącą do części C budynku CMN. Poprowadzono ją w ziemi i w kanale. Trasę rurociągów pokazano na rzucie sytuacyjnym. Sposób wykonania instalacji sieci zewnętrznej w ziemi NaleŜy stosować się do ogólnych wytycznych wykonania instalacji gazów medycznych (pkt ) Rurociągi naleŝy układać na głębokości 120 cm na podsypce z przesianego piasku grubości 20 cm. NaleŜy zachować odległość około 10 cm między rurociągami. Na odcinkach przebiegających pod drogami jezdnymi rurociągi naleŝy ułoŝyć w tulejach ochronnych np. dzielone rury osłonowe AROT A 58 PS. Po montaŝu i próbie szczelności rurociągi przysypać 20 cm warstwą piasku, ułoŝyć pas folii igielitowej w jaskrawym kolorze, a następnie przysypać ziemią z wykopu. Przebieg instalacji naleŝy nanieść na wymaganej przez Inwestora dokumentacji powykonawczej. Uszczelnienie przejść sieci zewnętrznej przez ścianę projektuje się materiałem SIKA Sikaflex PRO-3 WF. NaleŜy je wykonać zgodnie z zaleceniami producenta systemu uszczelnień Przewody rurociągowe Wytyczne ogólne Dla projektowanych instalacji ustala się następujące wartości ciśnienia dystrybucyjnego: - tlen = 5 bar - spręŝone powietrze medyczne (AIR 5) = 5 bar - spręŝone powietrze medyczne do napędu narzędzi chirurgicznych (AIR 8, tzw. Airmotor) = 8 bar - spręŝone powietrze techniczne (AIR-T) = 8 bar - podtlenek azotu = 5 bar - dwutlenek węgla = 5 bar - próŝnia = -0,6 bar Przewody naleŝy wykonać z rur miedzianych sztywnych typu Cu-DHP wg PN-EN Do połączeń lutowanych w procesie lutowania zasadniczo naleŝy uŝywać wyłącznie złączek lutowania kapilarnego wg PN-EN Kielichowanie rur w celu ich łączenia jest zabronione! Spoiny naleŝy lutować lutem bezkadmowym. Połączenia lutowane naleŝy wykonywać jako lutowanie w osłonie gazu ochronnego np. azotu. Rurociągi powinny być uziemione jak najbliŝej miejsca, gdzie wchodzą do budynku. Same rurociągi nie mogą być uŝywane do uziemiania urządzeń elektrycznych Instalacje wewnętrzne Rozpoczęcie prac instalacyjnych powinno nastąpić po ukończeniu montaŝu przewodów wentylacyjnych. Układanie rurociągów przewiduje się w przestrzeniach międzystropowych oraz pod tynkiem. Zejścia do ściennych punktów poboru oraz kolumn i paneli ściennych oraz innych urządzeń zasilających prowadzone będą ściennymi bruzdami. W przypadku ścian lekkich o konstrukcji kartonowo gipsowej rurociągi będą przebiegać wewnątrz przestrzeni międzyściennych. Przewody na korytarzach naleŝy mocować do stropów za pomocą zawiesi niezaleŝnych od innych instalacji, w odległościach podanych w normie PN-EN ISO : Średnica rury (mm) Mocowanie poziome - minimalny odstęp (m) Mocowanie pionowe - minimalny odstęp (m) 8 x 1 1,5 1,5 12 x 1 1,5 1,5 15 x 1 1,5 1,5 22 x 1 2,0 2,0 24z52

25 28 x 1,5 2,0 2,0 35 x 1,5 2,5 2,5 42 x 1,5 2,5 2,5 54 x 2 2,5 2,5 > 54 x 2 3,0 3,0 Przy przejściach przez przegrody oraz w środowiskach powodujących korozję instalację naleŝy prowadzić w karbowanych rurach osłonowych. Ponadto przejścia przez przegrody stanowiące granice stref poŝarowych naleŝy zabezpieczyć uszczelnieniami o odporności ogniowej przegrody. Instalację naleŝy prowadzić w odległości większej niŝ 10 cm od kabli elektrycznych. W miejscach styku z instalacjami elektrycznymi naleŝy zastosować karbowane rury osłonowe. Rurociągi naleŝy oznakować odpowiednimi barwnymi identyfikatorami z nazwą gazu, ze wskazaniem kierunku przepływu. Oznaczenie takie powinno występować w sąsiedztwie zaworów odcinających, rozgałęzień, na korytarzach: przed i za przegrodami, oraz na prostych odcinkach nie rzadziej niŝ co 10 metrów. Kolory oznakowania dla instalacji poszczególnych gazów wg normy PN-EN ISO : - tlen: biały; - spręŝone powietrze (AIR5, AIR8, AIRTECH): czarno-biały; - podtlenek azotu: niebieski; - dwutlenek węgla: szary; - próŝnia: Ŝółty. Wszystkie piony, zawory, skrzynki zaworowo-kontrolne, manometry, punkty poboru muszą być oznakowane w sposób czytelny i trwały. Zawory w skrzynkach zaworowo-kontrolnych powinny być oznaczone przez podanie nazwy lub symbolu gazu, określenie strefy odcinanej wyraŝonej przez nazwę (numer) zasilanych pomieszczeń oraz liczbę i lokalizację punktów poboru. Przewody wyrzutowe dla instalacji gazów poanestetycznych powinny odprowadzać gazy do atmosfery. MoŜliwe jest wpinanie wylotów tych przewodów do kanałów wywiewnych wentylacji mechanicznej powyŝej ostatnich wlotów (wskazane uzgodnienie z projektantem instalacji wentylacji). Wpięcie do kanału wentylacji powinno być wykonane w sposób nie przenoszący drgań. Przewody wyrzutowe moŝna równieŝ wyprowadzać poza elewację budynku, z kolankiem skierowanym w kierunku nie zagraŝającym bezpośrednim kontaktem osób postronnych z odprowadzanymi gazami Strefowe zespoły kontrolne (SZK) Dla odcinania i kontroli poszczególnych stref instalacji zaprojektowano strefowe zespoły kontrolne (skrzynki zaworowe) produkcji firmy Dräger, spełniające wymogi normy PN-EN ISO Urządzenia te są zarejestrowane jako wyrób medyczny w Rejestrze Wyrobów Medycznych. Strefowe zespoły kontrolne produkcji firmy Dräger (zaprojektowano je w miejscach ogólnie dostępnych na korytarzach lub przy punktach pielęgniarskich) pozwalają na odczytanie ciśnienia w poszczególnych odcinkach sieci rurociągowej oraz na wyłączenie ich z systemu zasilania i przeprowadzenie wymaganych prac konserwacyjnych i naprawczych bez konieczności przerywania ciągłości zasilania dla pozostałych stref zaopatrzenia w gazy medyczne. Kontrolę poziomu ciśnienia panującego w sieci umoŝliwiają zainstalowane manometry, oraz czujniki ciśnienia sterujące sygnalizatorami umieszczonymi w skrzynkach, lub jeŝeli zachodzi taka potrzeba - jednocześnie w skrzynkach i poza nimi. Urządzenia te sygnalizują odchylenia ciśnienia o ± 20% od ciśnienia nominalnego w przypadku gazów spręŝonych, oraz wzrost powyŝej -40 kpa w przypadku próŝni, z dopuszczalną tolerancją dokładności pomiaru ciśnienia ± 4%. Alarmy wyzwalane są prądem spoczynkowym. Alarm optyczny (dioda LED) i akustyczny (brzęczyk) pojawia się na skutek przerwania przewodu łączącego sygnalizator z zestykiem czujnika ciśnienia. Przerwanie sygnału akustycznego na ok. 10 minut z jednoczesnym przejściem ciągłego sygnału optycznego w sygnał migający następuje po wciśnięciu przycisku Reset/Test. Ponadto przycisk Reset/Test słuŝy do sprawdzenia funkcjonowania sygnału optycznego i akustycznego oraz do pobudzenia bezpotencjałowego przekaźnika meldunku o zakłóceniach. Strefowe zespoły kontrolne zgodnie z wymogami normy PN-EN ISO wyposaŝone są w patentowy zamek z zespołem awaryjnego otwierania. Dla kaŝdego rodzaju gazu medycznego w skrzynce zainstalowany jest blok zaworowy, który zgodnie z normą PN-EN ISO , poza moŝliwością zamknięcia strefy zasilania zaworem odcinającym, umoŝliwia równieŝ fizyczne odcięcie zasilania, a dodatkowo jeszcze wyposaŝony jest w specyficzne dla rodzaju gazu przyłącze NIST do podłączenia zasilania awaryjnego. 25z52

26 Strefowe zespoły kontrolne przystosowane są do montaŝu podtynkowego i natynkowego, pomyślane jako system modułów do indywidualnego wyposaŝenia co do rodzaju gazu, sposobu pomiaru i nadzoru ciśnień. Zalecana wysokość montaŝu wyraŝona jako odległość dolnej krawędzi skrzynki od gotowego podło- Ŝa:1375 mm. Budowa strefowego zespołu kontrolnego (SZK) 1. przyłącze zasilania awaryjnego typu NIST 2. blok zaworowy 3. zespół awaryjnego otwierania 4. oznaczenie kontrolowanej strefy zasilania 5. manometr do odczytu ciśnienia (podciśnienia) 6. oznaczenie rodzaju gazu 7. diody dla wskazania stanu pracy instalacji 8. przycisk Reset/Test sygnalizatora 9. rączka zaworu 10. nakrętka przyłącza rurociągu 11. transformator 12. moduł sygnalizacyjny 13. moduł przekaźnikowy Cechy charakterystyczne strefowych zespołów kontrolnych Drägera: 1. Część spodnia skrzynki (podtynkowa) wykonana ze stali nierdzewnej. 2. Część górna wykonana z tworzywa ABS odznaczającego się duŝą ognioodpornością, udarnością, twardością oraz odpornością na zarysowania, jak równieŝ dobrymi właściwościami izolacyjnymi. Część górna skrzynki składa się z ramy oraz drzwiczek. Rama wyposaŝona w specjalne osłonięte szczeliny wentylacyjne do wentylowania wnętrza skrzynki. 3. Kąt otwarcia drzwiczek >180º. 4. Wejście i wyjście rurociągów od góry. 5. MoŜliwość bezstopniowego wyrównania z płaszczyzną tynku - do 20 mm. 6. Czytelna sygnalizacja - diody sygnalizacyjne usytuowane bezpośrednio nad kaŝdym manometrem Monitory (sygnalizatory) gazów medycznych instalowane poza skrzynkami Zaprojektowano monitory gazów typu G produkcji firmy Dräger, spełniające wymogi normy PN-EN ISO Monitory te są zarejestrowane jako wyrób medyczny w Rejestrze Wyrobów Medycznych. Urządzenia te sygnalizują odchylenia ciśnienia o ± 20% od ciśnienia nominalnego w przypadku gazów spręŝonych, oraz wzrost powyŝej -40 kpa w przypadku próŝni, z dopuszczalną tolerancją dokładności pomiaru ciśnienia ± 4% Zaprojektowano monitory w wykonaniu dla 3-ch i 6-ciu sygnałów alarmowych (gazów) z układem dodatkowego powtarzania sygnałów wejściowych. Alarmy wyzwalane są prądem spoczynkowym. Alarm optyczny (dioda LED) i akustyczny (brzęczyk) pojawia się za pośrednictwem przekaźnika ciśnieniowego, oraz na skutek przerwania przewodu łączącego sygnalizator z zestykiem przekaźnika czujnika ciśnienia. Przerwanie sygnału akustycznego na ok. 12 minut z jednoczesnym przejściem ciągłego sygnału optycznego w sygnał migający następuje po wciśnięciu przycisku Reset/Test. Ponadto przycisk Reset/Test słuŝy do sprawdzenia funkcjonowania sygnału optycznego i akustycznego oraz do pobudzenia bezpotencjałowego przekaźnika meldunku o zakłóceniach. Monitory montowane są poza skrzynkami w specjalnych puszkach instalacyjnych Punkty poboru gazów medycznych i próŝni Przewiduje się zastosowanie punktów poboru typu Dräger w standardzie DIN. Projekt przewiduje montaŝ punktów poboru w ścianach oraz w medycznych jednostkach zasilających. Punkty poboru gazów medycznych - szybko zatrzaskowe złącza wtykowe - umoŝliwiają korzystanie z mediów centralnej instalacji zasilającej. Złącza wtykowe typu Dräger spełniają wymogi normy PN-EN ISO , są zarejestrowane jako wyrób medyczny w Rejestrze Wyrobów Medycznych. Przewidziane w projekcie złącza wtykowe zapewniają jednoznaczny wybór rodzaju gazu - osiągnięty przez kod geometryczny miejsca poboru i wtyku, gwarantujący moŝliwość sprzęŝenia tylko elementów tego 26z52

27 samego rodzaju gazu, a tzw. wewnętrzne zabezpieczenie rodzaju gazu zagwarantowane jest juŝ w trakcie montaŝu przez zakodowanie istotnych elementów montaŝowych identyfikujących rodzaj gazu Złącza wtykowe posiadają dodatkowo kodowaną tulejkę odryglowującą. WyposaŜone są w specjalny zawór kontrolny umoŝliwiający wymianę elementów zuŝywalnych bez konieczności zamykania doprowadzenia gazu. Wykonane w standardzie DIN złącza wyposaŝone są dodatkowo w dwustopniową blokadę wtyku (pozycja parkowania oraz pozycja czerpania gazu). Elementy prowadzące gaz wykonane są z metalu, natomiast obudowa złącza wykonana jest z tworzywa sztucznego wzmocnionego włóknem szklanym. W przypadku gniazd podtynkowych istnieje moŝliwość bezstopniowego wyrównania z płaszczyzną tynku (do 25 mm), a do 50 mm przez dodatkowy element. Zalecana wysokość montaŝu wyraŝona jako odległość poziomej osi puszek podtynkowych od gotowego podłoŝa: mm. Dopuszczalne są odstępstwa od powyŝszych ustaleń, o ile wymaga tego estetyka nawiązująca do rozmieszczenia gniazd innych branŝ, specyficzna aranŝacja wnętrz. Minimalna odległość między gniazdami tlenu, podtlenku azotu a gniazdami elektrycznymi powinna wynosić min. 20 cm Gniazda odciągu gazów poanestetycznych (NA) Budowa punktu poboru 1 zawór serwisowy 2 nakrętka zabezpieczająca 3 zawór 4 puszka z gniazdem 5 uszczelka 6 oring 7 sprzęg wtykowy 8 wewnętrzne kodowanie rodzaju gazu 9 zewnętrzne kodowanie rodzaju gazu 10 tulejka odryglowująca 11 płytka maskująca Projekt przewiduje montaŝ gniazd odciągu gazów poanestetycznych w ścianach oraz w medycznych jednostkach zasilających.. Zadaniem odciągu jest bezpieczne odprowadzanie zbędnych gazów narkozowych bezpośrednio do atmosfery lub do kanału wywiewnego wentylacji. Sprawne funkcjonowanie odciągu chroni personel medyczny przed szkodliwym dla zdrowia działaniem gazów narkozowych wydostających się z otworów nadmiarowych lub wydechowych systemów do znieczulania wziewnego. Układ odciągu dostosowany jest do wszystkich rodzajów inhalacyjnych środków narkozowych. Układ inŝektorowy odciągu gazów narkozowych napędzany spręŝonym powietrzem składa się z przyłącza zasysającego połączonego ze wskaźnikiem pracy, zintegrowanego z nim inŝektora oraz pokrywy zamykającej. Zbędny gaz narkozowy, występujący pulsacyjnie, mieszany jest z powietrzem napędowym i moŝe być odprowadzany bezpośrednio do atmosfery lub do kanału powietrza wylotowego instalacji klimatyzacyjnej. Instalacja inŝektorowa montowana w jednostkach zasilających róŝni się od zestawu ściennego sposobem rozmieszczenia elementów składowych odciągu gazów narkozowych. Zalecana wysokość montaŝu wyraŝona jako odległość poziomej osi puszek podtynkowych od gotowego podłoŝa: mm. Dopuszczalne są odstępstwa od powyŝszych ustaleń, o ile wymaga tego estetyka nawiązująca do rozmieszczenia gniazd innych branŝ, specyficzna aranŝacja wnętrz. 27z52

28 Odciąg gazów poanestetycznych - schemat A aparat do znieczulania B wąŝ odciągowy C wtyk odciągu D gniazdo odciągu E inŝektor F instalacja spręŝonego powietrza 5 bar G powietrze napędowe H instalacja odprowadzająca do atmosfery 3.7. Złącze wtykowe Airmotor Projekt przewiduje montaŝ gniazd Airmotor w medycznych jednostkach zasilających.. Złącza wtykowe Airmotor słuŝą do przesyłania spręŝonego powietrza wykorzystywanego przy napędzie narzędzi i przyrządów w pomieszczeniach medycznych. Zarówno punkt poboru jak i wtyk Airmotor są tak skonstruowane, aby wyeliminować moŝliwość pomyłki - sprzęŝenia punktu poboru i wtyku róŝnych rodzajów gazów. Wtyk Airmotor pasuje wyłącznie do gniazda Airmotor. Wtyk Airmotor i podłączone urządzenie połączone są współosiowym węŝem. SpręŜone powietrze dopływa do turbinki urządzenia przez wewnętrzny wąŝ ciśnieniowy. ZuŜyte rozpręŝone powietrze jest odprowadzone z urządzenia przez wąŝ zewnętrzny do przewodu odprowadzającego. Powrót powietrza rozpręŝonego do obiegu jest niemoŝliwy. Wtyk moŝna łączyć z węŝami przesyłowymi o róŝnych średnicach. Punkty poboru Airmotor moŝna montować w ścianach, w kanałach ściennych jak równieŝ w ruchomych jednostkach zasilania, np. w sufitowych jednostkach zasilających. UWAGA: Dokumentację dotyczącą instalacji i armatury GMS opracowano biorąc pod uwagę sprawdzone wielokrotnie w eksploatacji urządzenia proponowane przez firmę BERMED z Wrocławia Jednostki zasilające do sal chorych W salach chorych, w zaleŝności od ich przeznaczenia, zaprojektowano następujące jednostki zasilające: Medyczny panel zasilająco-oświetleniowy do sali chorych w technologii LED typu KUBION lub równowaŝny: - panele zasilająco-oświetleniowe dla 1 łóŝka pacjenta długości 2000mm; - panele zasilająco-oświetleniowe dla 2 łóŝek pacjenta długości 3500mm; - panele zasilająco-oświetleniowe dla 3 łóŝek pacjenta długości 5000mm; Wyrób medyczny klasy IIb zgodnie z Aneksem IX, reguła 2, 9, 11 dyrektywy 93/42/EEC dotyczącej urządzeń medycznych, włączając modyfikacje w dyrektywie 2007/47/EG i wymaganiami dyrektywy 2011/65/EU. Wyprodukowany zgodnie ze standardami zawartymi w normach: EN : ( włączając EN : 1990; EN : A1/1993; EN : A2/1995), EN : 2007; EN ISO 13485: 2010, EN ISO 14971: 2012, EN 980: 2008, EN 1041: 2008, EN ISO 11197: Panel poziomy mocowany na ścianie (górna krawędź na wysokości 1800mm). Obudowa panela wykonana z jednolitego profilu aluminiowego ciągnionego na zimno w kształcie prostopadłościanu. Powierzchnia gładka bez wystających elementów, w tym śrub i wkrętów. Dolna płaszczyzna ustawiona pod kątem stopni w stosunku do powierzchni podłogi +/-5%. Przekrój poprzeczny profilu aluminiowego o wymiarach 150x150mm +/-5% Obudowa malowana proszkowo w dowolnym kolorze według skali RAL. Powierzchnia panela odporna na promieniowanie UV i płynne środki dezynfekcyjne. Obudowa wewnątrz wyposaŝona w przewody elektryczne i teletechniczne. W dolnej przyściennej części obudowy odseparowany od pozostałego wyposaŝenia kanał z orurowaniem gazów medycznych 28z52

29 zakończony gniazdami gazów medycznych w czołowej płaszczyźnie panela. Zintegrowana z dolna powierzchnią na całej długości panela wewnętrzna szyna sprzętowa typu T do mocowania akcesoriów z szybkozłączem typu T; Podłączenie panela do sieci elektrycznej i gazów medycznych poprzez jeden boks technologiczny w skrajnej części panela dla paneli jedno i wielostanowiskowych. Akcesoria wyposaŝenia stanowiska ze stali nierdzewnej, takie jak wieszaki na kroplówki wykonane ze stali nierdzewnej w gatunku wg PN-EN Panel nie wytwarza ponadnormatywnych zakłóceń elektromagnetycznych, co umoŝliwia przeprowadzenie badań EKG i EEG pacjenta w łóŝku. WyposaŜenie na jedno łóŝko: 1. Gniazda elektryczne w dolnej płaszczyźnie obudowy zlicowane z powierzchnią panela, zgodne z PN z automatycznym zabezpieczeniem otworków wtykowych przed ingerencją pacjentów, oznaczone kolorem wg ustaleń uŝytkownika (ze względów higienicznych nie dopuszcza się gniazd elektrycznych nabudowanych): 4 x gniazda elektryczne 230V/16A (na dwóch obwodach); 1 x podwójne gniazdo ekwipotencjalne. 2. Gniazda gazów medycznych typu AGA w standardzie SS z zaworem serwisowym w czołowej płaszczyźnie panela z lewej strony łóŝka: 1 x gniazdo tlen; 1 x gniazdo próŝnia; 3. Łączność i przesyłanie danych: 1 x podwójne gniazdo teletechniczne RJ45 Cat. 6; 1 x otwór w czołowej płaszczyźnie panela do zabudowania gniazda manipulatora pacjenta Ackerman 74188A1 (gniazdo i manipulator dostarcza i zabudowuje dostawca instalacji przyzywowej). 4. Oświetlenie: Oświetlenie ogólne/pośrednie: komponent o pobieranej mocy max. 1x68W LED o strumieniu światła 7250lm +/-5% ustawiony asymetrycznie za szybą transparentną z pleksiglasu - włącznik przy drzwiach; Oświetlenie do badania/czytania zabezpieczające min. 300lx na powierzchni roboczej łóŝka 1 x zintegrowany komponent o pobieranej mocy max. 7x1,5W LED (10,5W) o bezpośrednim strumieniu światła 850lm +/-5%. Komponent LED szczelnie zlicowany z powierzchnią obudowy aluminiowej panela (przekaźnik i transformator w komplecie) włącznik w manipulatorze pacjenta; Oświetlenie nocne bezpośrednie 1x1,5W LED +/-5% włącznik w panelu. 5. Akcesoria: - 1 x wieszak do infuzji grawitacyjnej z dwoma hakami z szybkozłączem typu T o nośności min. 5kg; - 1 x półka 280 x 340mm +/-5% z szybkozłączem typu T o nośności min. 5kg; Medyczny panel zasilająco-oświetleniowy do sali chorych w technologii LED typu KUBION lub równowaŝny mocowany na zabudowach z GK słupów z gazami poza panelem: - panele zasilająco-oświetleniowe dla 1 łóŝka pacjenta długości 1350mm; Wyrób medyczny klasy IIb zgodnie z Aneksem IX, reguła 2, 9, 11 dyrektywy 93/42/EEC dotyczącej urządzeń medycznych, włączając modyfikacje w dyrektywie 2007/47/EG i wymaganiami dyrektywy 2011/65/EU. Wyprodukowany zgodnie ze standardami zawartymi w normach: EN : ( włączając EN : 1990; EN : A1/1993; EN : A2/1995), EN : 2007; EN ISO 13485: 2010, EN ISO 14971: 2012, EN 980: 2008, EN 1041: 2008, EN ISO 11197: Panel poziomy mocowany na ścianie (górna krawędź na wysokości 1800mm). Obudowa panela wykonana z jednolitego profilu aluminiowego ciągnionego na zimno w kształcie prostopadłościanu. Powierzchnia gładka bez wystających elementów, w tym śrub i wkrętów. Dolna płaszczyzna ustawiona pod kątem stopni w stosunku do powierzchni podłogi +/-5%. Przekrój poprzeczny profilu aluminiowego o wymiarach 150x150mm +/-5% Obudowa malowana proszkowo w dowolnym kolorze według skali RAL. Powierzchnia panela odporna na promieniowanie UV i płynne środki dezynfekcyjne. Obudowa wewnątrz wyposaŝona w przewody elektryczne i teletechniczne. Zintegrowana z dolna powierzchnią na całej długości panela wewnętrzna szyna sprzętowa typu T do mocowania akcesoriów z szybkozłączem typu T; 29z52

30 Podłączenie panela do sieci elektrycznej poprzez jeden boks technologiczny w skrajnej części panela. Panel nie wytwarza ponadnormatywnych zakłóceń elektromagnetycznych, co umoŝliwia przeprowadzenie badań EKG i EEG pacjenta w łóŝku. WyposaŜenie na jedno łóŝko: 1. Gniazda elektryczne w dolnej płaszczyźnie obudowy zlicowane z powierzchnią panela, zgodne z PN z automatycznym zabezpieczeniem otworków wtykowych przed ingerencją pacjentów, oznaczone kolorem wg ustaleń uŝytkownika (ze względów higienicznych nie dopuszcza się gniazd elektrycznych nabudowanych): 3 x gniazda elektryczne 230V/16A (na dwóch obwodach); 1 x podwójne gniazdo ekwipotencjalne. 2. Łączność i przesyłanie danych: 1 x podwójne gniazdo teletechniczne RJ45 Cat. 6; 1 x otwór w czołowej płaszczyźnie panela do zabudowania gniazda manipulatora pacjenta Ackerman 74188A1 (gniazdo i manipulator dostarcza i zabudowuje dostawca instalacji przyzywowej). 3. Oświetlenie: Oświetlenie ogólne/pośrednie: komponent o pobieranej mocy max. 1x68W LED o strumieniu światła 7250lm +/-5% ustawiony asymetrycznie za szybą transparentną z pleksiglasu - włącznik przy drzwiach; Oświetlenie do badania/czytania zabezpieczające min. 300lx na powierzchni roboczej łóŝka 1 x zintegrowany komponent o pobieranej mocy max. 7x1,5W LED (10,5W) o bezpośrednim strumieniu światła 850lm +/-5%. Komponent LED szczelnie zlicowany z powierzchnią obudowy aluminiowej panela (przekaźnik i transformator w komplecie) włącznik w manipulatorze pacjenta; Oświetlenie nocne bezpośrednie 1x1,5W LED +/-5% włącznik w panelu. 4. Akcesoria: - 1 x wieszak do infuzji grawitacyjnej z dwoma hakami z szybkozłączem typu T o nośności min. 5kg; - 1 x półka 280 x 340mm +/-5% z szybkozłączem typu T o nośności min. 5kg; 5. Gniazda gazów medycznych typu AGA w standardzie SS z zaworem serwisowym poniŝej panela w kasecie aluminiowej zlicowanej z powierzchnią ściany typu VS300 lub równowaŝna z lewej strony łóŝka: 1 x gniazdo tlen; 1 x gniazdo próŝnia; Medyczny panel zasilająco - oświetleniowy do sal chorych izolowanych w technologii LED typu VS100 lub równowaŝny: - panel zasilająco-oświetleniowy dla 1 stanowiska łóŝkowego długości 2200mm; Wyrób medyczny klasy IIb zgodnie z Aneksem IX, reguła 2, 9, 11 dyrektywy 93/42/EEC dotyczącej urządzeń medycznych, włączając modyfikacje w dyrektywie 2007/47/EG i wymaganiami dyrektywy 2011/65/EU. Wyprodukowany zgodnie ze standardami zawartymi w normach: EN : ( włączając EN : 1990; EN : A1/1993; EN : A2/1995), EN : 2007; EN ISO 13485: 2010, EN ISO 14971: 2012, EN 980: 2008, EN 1041: 2008, EN ISO 11197: Zestaw dwóch paneli poziomych mocowany na ścianie (górna krawędź na wysokości 1800mm ). Obudowa panela górnego wykonana z aluminium trzykanałowa. Górny kanał wyposaŝony w przewody elektryczne, komponenty oświetleniowe i gniazda elektryczne. Kanał środkowy wyposaŝony w przewody elektryczne z gniazdami 230V/16A i komponenty oświetlenia nocnego. Kanał dolny wyposaŝony w przewody teletechniczne z gniazdami. Panel dolny na wysokości 1100mm wykonany z jednokanałowego profilu aluminiowego z orurowaniem gazów medycznych zakończonych gniazdami gazów medycznych w czołowej płaszczyźnie panela. Powierzchnia gładka bez wystających elementów, w tym śrub i wkrętów. Podłączenie panela do sieci elektrycznej i gazów medycznych poprzez boks technologiczny w skrajnej części panela dla jedno i wielostanowiskowych systemów zasilających. Bazę nośną urządzeń medycznych i osprzętu tworzą zintegrowane z panelem szyny nośne zlokalizowane powyŝej i poniŝej panelu wzdłuŝ całej jego długości, pozwalające na dowolne rozmieszczenie w poziomie elementów nośnych, aparatury i osprzętu medycznego: 1 szyna nośna górna i 1 szyna nośna dolna, kaŝda szyna o długości panela. Nośność szyn znormalizowanych 25x10mm: min. 50 kg/mb. Obudowy malowane proszkowo w kolorze wg skali RAL wybranym przez zamawiającego. Powierzchnie paneli odporne na promieniowanie UV i płynne środki dezynfekcyjne.. Akcesoria wyposaŝenia stanowiska ze stali nierdzewnej, takie jak rury nośne wózków, szyny sprzętowe półek koszyki na cewniki oraz wszelki 30z52

31 osprzęt niezbędny do pielęgnacji pacjenta wykonane ze stali nierdzewnej w gatunku wg PN-EN Panel nie wytwarza ponadnormatywnych zakłóceń elektromagnetycznych co umoŝliwia przeprowadzenie badań EKG i EEG pacjenta w łóŝku. WyposaŜenie na jedno łóŝko: 1. Gniazda elektryczne w czołowej płaszczyźnie obudowy zlicowane z powierzchnią panela, zgodne z PN z diodą/ lampką kontrolną i automatycznym zabezpieczeniem otworków wtykowych przed ingerencją pacjentów, oznaczone kolorem wg ustaleń uŝytkownika (ze względów higienicznych nie dopuszcza się gniazd elektrycznych nabudowanych) automatycznym zabezpieczeniem otworków wtykowych przed ingerencją, oznaczone kolorem wg ustaleń Zamawiającego: V/16 A na 4 obwodach - 16 PE (wyrównanie potencjałów) 2. Gniazda gazów medycznych typu AGA w standardzie SS z zaworkiem serwisowym w czołowej płaszczyźnie panela: - 3 x gniazdo tlen; - 2 x gniazdo próŝnia; - 2 x gniazdo spręŝone powietrze. 3. Łączność i przesyłanie danych: - 1 x podwójne gniazdo teletechniczne RJ45 Cat. 6; - 1 x pojedyncze gniazdo teletechniczne RJ45 Cat. 6; - 1 x otwór z zaślepką; - 1 x otwór w czołowej płaszczyźnie panela do zabudowania gniazda manipulatora pacjenta Ackerman 74188A1 (gniazdo i manipulator dostarcza i zabudowuje dostawca instalacji przyzywowej).. 4. Oświetlenie: Oświetlenie ogólne/pośrednie: komponent o pobieranej mocy max. 1x68W LED o strumieniu światła 7250lm +/-5% ustawiony asymetrycznie za szybą od wewnątrz ryflowaną z pleksiglasu - włącznik przy drzwiach; Oświetlenie do badania/czytania zabezpieczające min. 300lx na powierzchni roboczej łóŝka 1 x zintegrowany komponent 7x1,5W LED (10,5W) o bezpośrednim strumieniu światła 850lm +/-5%.. Komponent LED szczelnie zlicowany z powierzchnią obudowy aluminiowej panela (przekaźnik i transformator w komplecie). W standardzie krokowa regulacja strumienia światła 100/50% przełącznikiem w czołowej płaszczyźnie panela włącznik w manipulatorze pacjenta; Oświetlenie nocne bezpośrednie 1x1,5W LED włącznik w czołowej płaszczyźnie panela 5. Akcesoria: a) Strona monitoring-wentylacja: - 1 x wózek pionowy przesuwny z górnym i dolnym mocowaniem jezdnym do szyn sprzętowych panela (25x10mm) z rurą ze stali nierdzewnej o średnicy 38mm i długości 1150mm z hamulcem ciernym. Nośność: min. 75kg; - 2 x półka o pod aparaturę medyczną w kolorze RAL9002 o powierzchni 490 x 430 mm +/-5% w tym 1 półka wyposaŝona w szufladę o wysokości min. 160mm. Półki z dwóch bocznych stron wyposaŝone w dwie szyny sprzętowe ze stali nierdzewnej o przekroju 25x10 mm oraz mocowaniem do rury o średnicy 38mm. Nośność półki min. 40 kg, nośność bocznej szyny sprzętowej przy półce min. 10 kg; - 1 x lampka punktowa diagnostyczno-zabiegowa w technologii LED na ramieniu przegubowo giętkim mocowana do szyny znormalizowanej 25x10mm. NatęŜenie oświetlenia lx +/-5% z odległości 0,5m, Regulowana temperatura barwowa w zakresie min K oraz płynna regulacja strumienia światła w zakresie min %, Ra min. 95; b) Strona infuzji: - 1 x wózek pionowy przesuwny z górnym i dolnym mocowaniem jezdnym do szyn sprzętowych panela (25x10mm) z rurą ze stali nierdzewnej o średnicy 38mm i długości 1150mm z hamulcem ciernym. Nośność: min. 75kg; - 1 x drąŝek o średnicy 25mm i długości 1050mm do wieszania pomp infuzyjnych z wysuwanym do 2000 mm wieszakiem z 4 hakami butle / worki infuzyjne mocowany do rury nośnej wózka 38mm za pomocą dwóch podwójnych szyn sprzętowych 25x10mm długości 300mm +/-5%; - 1 x koszyk na cewniki ze stali nierdzewnej o długości min. 450mm. 31z52

32 4. OGÓLNE WYTYCZNE ELEKTRYCZNE 4.1. Rurociągi Rurociągi powinny być uziemione jak najbliŝej miejsca, gdzie wchodzą do budynku. Same rurociągi nie mogą być uŝywane do uziemiania urządzeń elektrycznych Jednostki zasilające Wszystkie medyczne jednostki zasilające są wyposaŝone w listwy zaciskowe do których będą podłączane obwody instalacji szpitala. Zasilanie jednostek naleŝy wykonać zgodnie z normą IEC Wszystkie medyczne jednostki zasilające z grupy 2 (grupa określona wg klasyfikacji pomieszczeń uŝytkowanych medycznie ze względu na wymagany poziom pewności zasilania i bezpieczeństwo) powinny być zasilane poprzez transformatory separacyjne w układzie IT. Do projektowanych jednostek zasilających naleŝy doprowadzić przewody dla gniazd 230V i linki uziemiające dla gniazd wyrównania potencjałów oraz, w zaleŝności od wyposaŝenia jednostek zasilających, odpowiednie przewody instalacji słaboprądowych Sygnalizacja gazów medycznych Zasilanie skrzynek zaworowo-kontrolnych (strefowych zespołów kontrolnych) SZK naleŝy wykonać ze źródła napięcia gwarantowanego wg PN-EN ISO W projekcie zawarto dwa warianty sygnalizacji gazów medycznych: - sygnalizacja gazów w SZK; - sygnalizacja gazów w SZK i sygnalizatorze zewnętrznym M3G lub M6G. W miejsce mocowania SZK naleŝy doprowadzić przewody zasilające 230V zgodnie z ich DTR. W przypadku współpracy SZK z sygnalizatorami zewnętrznymi naleŝy poprowadzić dodatkowo przewody pomiędzy SZK a sygnalizatorem. UWAGA: Przy projektowaniu zasilania ww. urządzeń naleŝy dodatkowo uwzględnić wytyczne elektryczne producentów zastosowanych urządzeń. 5. WARUNKI WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT 5.1. Ogólne wymagania dotyczące robót Wykonawca robót jest odpowiedzialny za jakość ich wykonania oraz zgodność z Dokumentacją Wykonawczą, ST i poleceniami Inspektora Nadzoru Materiały Instalowane elementy instalacji powinny odpowiadać poniŝszym normom: Rurociągi z rur miedzianych - wg PN-EN Punkty poboru gazów medycznych i próŝni - wg PN-EN ISO Gniazda odciągu gazów poanestetycznych - wg PN-EN ISO Skrzynki zaworowo-kontrolne gazów medycznych - wg PN-EN ISO RozpręŜalnie O2, N2O i CO2 oraz centrale AIR5/AIR8 i VAC - wg PN-EN ISO Sygnalizacja alarmowa gazów medycznych - wg PN-EN ISO Ze względu na fakt, Ŝe instalacje zasilające w gazy medyczne są zakwalifikowane do klasy wyrobów medycznych II b, naleŝy zwrócić uwagę na odpowiednią jakość, przeznaczenie oraz posiadane certyfikaty i atesty montowanej armatury i wyposaŝenia. 32z52

33 Podczas montaŝu naleŝy zwrócić uwagę na stosowanie się do bieŝących zaleceń producentów urządzeń i armatury Ponadto do wykonania robót instalacyjnych przewiduje się zastosowanie następujących materiałów: - Rury miedziane: Ø 8, 12, 15, 22, 28, 35, 42, 54, 64 typu Cu-DHP - Złączki miedziane: Ø 8, 12, 15, 22, 28, 35, 42, 54 (trójniki, kolanka, mufy redukcje, itd) - Uchwyty do mocowania rurociągów: Ø 8,12, 15, 22, 28, 35, 42, 54, 64 - Lut nominalnie wolny od kadmu (udział kadmu w masie < 0,025%) - Topnik do lutowania twardego - Tlen techniczny spręŝony - Azot techniczny spręŝony Uwaga: Wszystkie materiały wchodzące w skład armatury dla instalacji tlenowej powinny być odpowiednio zabezpieczone przed kontaktem ze smarami i tłuszczami! 5.3. Sprzęt Do wykonania robót związanych z wykonaniem instalacji przewiduje się wykorzystanie następującego sprzętu: - do robót instalacyjnych - zestawy do lutowania twardego, obcinaki do rur, wiertarki, młotowiertarki, szlifierki kątowe, drobne narzędzia ręczne. - do pracy na wysokości drabiny, podesty robocze, rusztowania przestawne. Sprzęt powinien być sprawny i zaakceptowany przez słuŝby techniczne Inwestora i Generalnego Wykonawcy Transport materiałów Materiały i elementy mogą być przewoŝone dowolnymi środkami transportu, z zastrzeŝeniem, Ŝe będą odpowiednio zabezpieczone przed zniszczeniem Rury i kształtki miedziane podczas transportu i magazynowania powinny być zabezpieczone przed zabrudzeniem oraz kontaktem z tłuszczami i smarami Wykonanie robót NaleŜy zapewnić bezpieczeństwo pracy robotników oraz osób postronnych mogących znaleźć się w pobliŝu miejsca (strefy) prac zgodnie z aktualnymi przepisami dotyczącymi BHP przy wykonywaniu robót budowlanych Przewody naleŝy wykonać z rur miedzianych sztywnych wg PN-EN łącząc je przy uŝyciu kształtek miedzianych za pomocą lutu nominalnie wolnego od kadmu (udział kadmu w masie < 0,025%). Rozpoczęcie prac instalacyjnych powinno nastąpić po ukończeniu montaŝu przewodów wentylacyjnych. Układanie rurociągów przewiduje się w szachtach, przestrzeniach międzystropowych i w ścianach z płyt gipsowo-kartonowych. Przewody naleŝy mocować do stropów za pomocą zawiesi niezaleŝnych od innych instalacji, w odległościach podanych niŝej dla róŝnych średnic rurociągów, wg normy PN-EN ISO Rurociągi naleŝy oznakować odpowiednimi barwnymi identyfikatorami z nazwa gazu, ze wskazaniem kierunku przepływu. Oznaczenie takie powinno występować w sąsiedztwie zaworów odcinających, rozgałęzień, na korytarzach: przed i za przegrodami, oraz na prostych odcinkach nie rzadziej niŝ co 10 metrów. Wszystkie piony, zawory, skrzynki zaworowo-kontrolne, manometry, punkty poboru muszą być oznakowane w sposób czytelny i trwały Zawory w skrzynkach zaworowo-kontrolnych, stacjach redukcyjnych powinny być oznaczone przez podanie nazwy lub symbolu gazu, określenie strefy odcinanej wyraŝonej przez nazwę (numer) zasilanych pomieszczeń oraz liczbę i lokalizację punktów poboru Wysokość montaŝu skrzynek zaworowo-kontrolnych od gotowego podłoŝa wyraŝona jako odległość dolnej krawędzi skrzynki od gotowego podłoŝa powinna wynosić 1375 mm Wysokość montaŝu punktów poboru gazów medycznych, gniazd odciągu gazów poanestetycznych i sygnalizatorów gazów medycznych od gotowego podłoŝa wyraŝona jako odległość poziomej osi puszek podtynkowych od gotowego podłoŝa powinna wynosić mm. Dopuszczalne są odstępstwa od powyŝszych ustaleń, o ile wymaga tego estetyka nawiązująca do rozmieszczenia gniazd innych branŝ, specyficzna aranŝacja wnętrz. 33z52

34 Minimalna odległość między gniazdami tlenu, podtlenku azotu a gniazdami elektrycznymi powinna wynosić min. 20 cm Sygnalizacja gazów medycznych powinna być zasilana z gwarantowanego źródła napięcia. Alarm (akustyczny i optyczny) powinien być wyzwalany, gdy wartość ciśnienia roboczego nadzorowanego odcinka instalacji przekroczy dopuszczalną tolerancję (± 20%) w przypadku gazów spręŝonych, oraz gdy nastąpi wzrost ciśnienia ponad 60 kpa w przypadku próŝni. JeŜeli sygnał akustyczny zostanie wyłączony i przyczyna alarmu nie zostanie usunięta, powinno nastąpić ponowne samoczynne włączenie alarmu w czasie nie przekraczającym 15 minut. Usunięcie przyczyny alarmu powinna spowodować samoczynne wyłączenie sygnału akustycznego i optycznego Przewody wyrzutowe dla instalacji gazów poanestetycznych powinny odprowadzać gazy do atmosfery. MoŜliwe jest wpinanie wylotów tych przewodów do kanałów wywiewnych wentylacji mechanicznej powyŝej ostatnich wlotów (wskazane uzgodnienie z projektantem instalacji wentylacji). Wpięcie do kanału wentylacji powinno być wykonane w sposób nie przenoszący drgań MontaŜ urządzeń zasilających, armatury i medycznych jednostek zasilających powinien odbywać się wg odpowiednich instrukcji producentów wyrobów Kontrola jakości Wymagana jakość materiałów powinna być potwierdzona przez producenta Poszczególne etapy wykonania prac instalacyjnych oraz uŝyte materiały powinny być ocenione i odebrane, zaakceptowane przez Inspektora Nadzoru. Fakty te powinny znaleźć odzwierciedlenie odpowiednim wpisem do Dziennika Budowy Kontrole, które naleŝy przeprowadzić zgodnie z normą PN-EN ISO , po wykonaniu instalacji systemu rurociągów, zamontowaniu wszystkich gniazd punktów poboru, ale przed zatynkowaniem: - Kontrola szczelności rurociągów, - Kontrola oznakowania i zamocowań rurociągów, - Kontrola zgodności zainstalowanych na tym etapie elementów ze specyfikacją wykonania, Dodatkowo dla sygnalizacji gazów medycznych: - Pomiary elektryczne obwodów.(ciągłość obwodów) Kontrole, które naleŝy przeprowadzić zgodnie z normą PN-EN ISO , po wykonaniu kompletnej instalacji i przed uŝytkowaniem systemu:: - Kontrola szczelności rurociągów z punktami poboru gazów medycznych, - Kontrola szczelności i kontrola funkcjonowania zaworów odcinających, podziału obszarów odcinania i oznaczenia zaworów, - Kontrola połączeń poprzecznych, - Kontrola niedroŝności, - Kontrola punktów poboru i złączy NIST pod względem ich funkcji mechanicznych, cech specyficznych dla gazu i oznaczenia, - Kontrola zaworów odciąŝających, - Kontrola rodzaju gazu, - Kontrola systemów alarmowych (sygnalizacji) Odbiór robót W zaleŝności od ustaleń, roboty podlegają następującym etapom odbioru: Odbiór robót zanikających i ulegających zakryciu Odbiór robót zanikających i ulegających zakryciu polega na finalnej ocenie ilości i jakości wykonanych robót, które w dalszym procesie realizacji ulegną zakryciu. Odbiór robót zanikających i ulegających zakryciu będzie dokonany w czasie umoŝliwiającym wykonanie ewentualnych korekt i poprawek bez hamowania ogólnego postępu robót. Odbioru robót dokonuje Inspektor Nadzoru Budowlanego z ramienia Inwestora. Gotowość danej części robót zgłasza Wykonawca wpisem do dziennika budowy i jednoczesnym powiadomieniem Inwestora. Odbiór będzie przeprowadzony niezwłocznie, nie później jednak niŝ w ciągu 3 dni od daty zgłoszenia wpisem do dziennika budowy i powiadomienia o tym fakcie Inwestora. Jakość i robót ulegających zakryciu ocenia Inwestor na podstawie dokumentów zawierających komplet wyników badań w oparciu o przeprowadzone pomiary, w konfrontacji z dokumentacją projektową i uprzednimi ustaleniami Odbiór częściowy Odbiór częściowy polega na ocenie ilości i jakości części robót. Odbioru częściowego robót dokonuje się wg zasad jak przy odbiorze ostatecznym robót. Odbioru robót dokonuje Inwestor. 34z52

35 Odbiór ostateczny robót Odbiór ostateczny polega na finalnej ocenie rzeczywistego wykonania robót w odniesieniu do ich ilości, jakości i wartości. Całkowite zakończenie robót oraz gotowość do odbioru ostatecznego będzie stwierdzona przez Wykonawcę wpisem do dziennika budowy z bezzwłocznym powiadomieniem na piśmie o tym fakcie Inwestora. Odbiór ostateczny robót nastąpi w terminie ustalonym w dokumentach umowy, licząc od dnia potwierdzenia przez Inwestora zakończenia robót. Odbioru ostatecznego robót dokona komisja wyznaczona przez Zamawiającego w obecności Inwestora i Wykonawcy. Komisja odbierająca roboty dokona ich oceny jakościowej na podstawie przedłoŝonych dokumentów, wyników badań i pomiarów, ocenie wizualnej oraz zgodności wykonania robót z dokumentacją projektową Dokumenty do odbioru ostatecznego Podstawowym dokumentem do dokonania odbioru ostatecznego robót jest protokół odbioru ostatecznego robót sporządzony wg wzoru ustalonego przez Zamawiającego. Do odbioru ostatecznego Wykonawca jest zobowiązany przygotować następujące dokumenty: - dokumentację powykonawczą, - certyfikaty, deklaracje zgodności i karty katalogowe zastosowanych urządzeń, - instrukcję obsługi oraz skróconą instrukcję obsługi systemu, - wyniki pomiarów i testów. W przypadku, gdy wg komisji, roboty pod względem przygotowania dokumentacyjnego nie będą gotowe do odbioru ostatecznego, komisja w porozumieniu z Wykonawcą wyznaczy ponowny termin odbioru ostatecznego robót Warunki odbioru robót Po ukończeniu prac montaŝowych, polegających na ułoŝeniu, połączeniu rurociągów wraz z zaworami odcinającymi i z zaślepionymi gniazdami wszystkich ściennych punktów poboru, jednakŝe przed zakryciem ścian, szachtów, stropów podwieszanych, instalację naleŝy poddać następującym próbom i pracom kontrolnym: - próba szczelności gazem próbnym o ciśnieniu minimalnie 1,5-krotnym w stosunku do nominalnego ciśnienia sieci rozdzielczej - dla spręŝonych gazów medycznych, i ciśnieniu w wysokości 5 bar - dla rurociągów próŝni. Instalację naleŝy uznać za szczelną, jeŝeli po upływie 24 godzin nie nastąpi spadek ciśnienia. - kontrola lokalizacji obsługiwanych stref, - kontrola identyfikacji zaworów, - kontrola mocowania i oznakowania rurociągów, Po ukończeniu wszystkich prac montaŝowych, polegających na kompletnym montaŝu armatury, medycznych jednostek zasilających i urządzeń sygnalizacyjnych, instalację naleŝy poddać następującym próbom i pracom kontrolnym: - próba szczelności gazem o ciśnieniu nominalnym sieci rozdzielczej dla spręŝonych gazów medycznych i podciśnieniu nominalnym dla rurociągów próŝni; dopuszczalne spadki ciśnień wg normy PN-EN ISO kontrola lokalizacji obsługiwanych stref, - próba prawidłowości połączeń i droŝności rurociągów, - płukanie gazem próbnym, - kontrola przepływu, spadków ciśnienia oraz toŝsamości gazu - kontrola funkcjonowania systemów sygnalizacji. Wyniki powyŝszych czynności powinny zostać zaprotokołowane Do odbioru ostatecznego Wykonawca jest zobowiązany przygotować następujące dokumenty: - dokumentację powykonawczą, - certyfikaty, deklaracje zgodności i karty katalogowe zastosowanych urządzeń, - instrukcję obsługi oraz skróconą instrukcję obsługi systemu, - wyniki pomiarów i prób Przepisy związane Warunki techniczne wykonania robót określają: 1. Prawo Zamówień Publicznych (Ustawa z dnia 29 stycznia 2004 z późniejszymi zmianami) 2. Ustawa z dnia 20 maja 2010 r. o wyrobach medycznych (z późniejszymi zmianami) 3. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 10 marca 2011 r. w sprawie szczegółowych warunków, jakim powinna odpowiadać ocena kliniczna wyrobów medycznych lub aktywnych wyrobów medycznych do implantacji 35z52

36 4. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 12 stycznia 2011 r. w sprawie wymagań zasadniczych oraz procedur oceny zgodności wyrobów medycznych (ze zmianami z dn. 10 kwietnia 2012) 5. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 5 listopada 2010 r. w sprawie sposobu klasyfikowania wyrobów medycznych 6. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 18 października 2010 r. w sprawie sposobu dokonywania zgłoszeń i powiadomień dotyczących wyrobów 7. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 23 września 2010 r. w sprawie wzoru znaku CE 8. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 22 września 2010 r. w sprawie wysokości opłat za zgłoszenia i powiadomienia dotyczące wyrobów oraz wysokości opłaty za złoŝenie wniosku o wydanie świadectwa wolnej sprzedaŝy (ze zmianami z dn. 28 października 2011) 9. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 2 lutego 2011 r. w sprawie kryteriów raportowania zdarzeń z wyrobami, sposobu zgłaszania incydentów medycznych i działań z zakresu bezpieczeństwa wyrobów 10. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 26 czerwca 2012 r. w sprawie szczegółowych wymagań, jakim powinny odpowiadać pomieszczenia i urządzenia podmiotu wykonującego działalność leczniczą 11. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 20 grudnia 2012 r. w sprawie standardów postępowania medycznego w dziedzinie anestezjologii i intensywnej terapii dla podmiotów wykonujących działalność leczniczą 12. Prawo budowlane (Ustawa z dnia 7 lipca 1994 z późniejszymi zmianami) 13. Dyrektywa Rady 93/42/EEC z dnia 14 czerwca 1993 dotycząca wyrobów medycznych (wraz ze zmianami wprowadzonymi przez Dyrektywę 2007/47/WE) 14. Norma PN-EN ISO : A3: Systemy rurociągowe do gazów medycznych część 1: Systemy rurociągowe do spręŝonych gazów medycznych i próŝni 15. Norma PN-EN ISO :2011 Systemy rurociągowe do gazów medycznych część 2: Systemy wyrzutowe odprowadzające zuŝyte gazy anestetyczne 16. Norma PN-EN ISO :2009 Punkty poboru dla systemów rurociągowych do gazów medycznych -- Część 1: Punkty poboru spręŝonych gazów medycznych i próŝni 17. Norma PN-EN ISO :2010 Punkty poboru dla systemów rurociągowych do gazów medycznych -- Część 2: Punkty poboru dla systemów odciągu gazów anestetycznych 18. Norma PN-EN ISO 21969:2009 Wysokociśnieniowe elastyczne połączenia do stosowania z gazami medycznymi 19. Norma PN-EN ISO :2006 Reduktory ciśnienia do stosowania z gazami medycznymi część 1: Reduktory ciśnienia i reduktory ciśnienia z przyrządami mierzącymi przepływ 20. Norma PN-EN ISO :2006 Reduktory ciśnienia do stosowania z gazami medycznymi część 2: Reduktory ciśnienia rozgałęźne i sercowe 21. Norma PN-EN ISO : A1: Reduktory ciśnienia do stosowania z gazami medycznymi część 3: Reduktory ciśnienia zintegrowane z zaworami butli 22. Norma PN-EN ISO :2008 Reduktory ciśnienia do stosowania z gazami medycznymi -- Część 4: Reduktory niskociśnieniowe 23. Norma PN-EN ISO 5359: A1:2012 Zespoły węŝy niskociśnieniowych do gazów medycznych 24. Norma PN-EN ISO 11197:2009 Jednostki zaopatrzenia medycznego 25. Norma PN-EN 13348:2009 Miedź i stopy miedzi. Rury miedziane okrągłe bez szwu do gazów medycznych lub próŝni 26. Norma PN-EN :2004 Miedź i stopy miedzi -- Łączniki instalacyjne -- Część 1: Łączniki do rur miedzianych z końcówkami do kapilarnego lutowania miękkiego lub twardego 27. Norma PN-EN :2004 Miedź i stopy miedzi -- Łączniki instalacyjne -- Część 2: Łączniki do rur miedzianych z końcówkami zaciskowymi 28. Norma PN-EN :2004 Miedź i stopy miedzi -- Łączniki instalacyjne -- Część 3: Łączniki do rur z tworzyw sztucznych z końcówkami zaciskowymi 29. Norma PN-EN :2004 Miedź i stopy miedzi -- Łączniki instalacyjne -- Część 4: Łączniki z końcówkami innymi niŝ do połączeń kapilarnych lub zaciskowych 30. Norma PN-EN :2004 Miedź i stopy miedzi -- Łączniki instalacyjne -- Część 5: Łączniki do rur miedzianych z krótkimi końcówkami do kapilarnego lutowania twardego 31. Norma PN-EN 286-1: A1: A2:2006 Proste, nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe na powietrze lub azot -- Część 1: Zbiorniki ciśnieniowe ogólnego przeznaczenia 32. Norma PN-EN ISO 14971:2012 Wyroby medyczne Zastosowanie zarządzania ryzykiem do wyrobów medycznych 33. Norma PN-EN ISO 13485:2012 Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania dla celów przepisów prawnych 34. Norma PN-EN ISO 9001:2009 Systemy zarządzania jakością - Wymagania 36z52

37 35. Norma PN-EN A1: Informacje dostarczane przez wytwórcę wyrobów medycznych 36. Norma EN Symbols for use in the labelling of medical devices 37. Norma PN-EN :2012 Symbole do stosowania na etykietach wyrobów medycznych, w ich oznakowaniu i w dostarczanych z nimi informacjach Część 1: Wymagania ogólne 38. Norma PN-EN :2011 Infrastruktura gazowa -- Orurowanie instalacji gazowych o ciśnieniu roboczym większym niŝ 0,5 bara dla instalacji przemysłowych i nieprzemysłowych -- Część 2: Szczegółowe wymagania funkcjonalne dotyczące uruchomienia, uŝytkowania i konserwacji 39. Norma PN-EN ISO 15002:2008 Urządzenia pomiaru przepływu do połączenia z jednostkami końcowymi systemów rurociągowych gazów medycznych 40. Norma PN-EN ISO 19054:2006 Systemy szynowe do podtrzymywania wyposaŝenia medycznego 41. Norma PN-EN ISO 62366:2008 Urządzenia medyczne Zastosowanie inŝynierii uŝyteczności do urządzeń medycznych 42. Norma PN-EN ISO :2010 Biologiczna ocena wyrobów medycznych -- Część 1: Ocena i badanie w procesie zarządzania ryzykiem. 43. Norma PN-EN : A11: A1: A12: Medyczne urządzenia elektryczne Część 1: Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwa podstawowego oraz funkcjonowania zasadniczego 44. Norma PN-EN :2010 Medyczne urządzenia elektryczne -- Część 1-6: Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwa podstawowego oraz funkcjonowania zasadniczego -- Norma uzupełniająca: UŜyteczność 45. Norma PN-EN ISO 13585:2012 Lutowanie twarde Kwalifikowanie lutowaczy i operatorów lutowania twardego. 6. OBSŁUGA I EKSPLOATACJA 6.1. Instalację gazów medycznych naleŝy przekazać Inwestorowi / UŜytkownikowi pod ciśnieniem roboczym Po przejęciu instalacji przez Inwestora / UŜytkownika, Wykonawca oddeleguje swoich wykwalifikowanych pracowników, celem zaznajomienia się wyznaczonego do obsługi technicznej Personelu z funkcjonowaniem wszystkich instalacji Podczas obsługi i eksploatacji instalacji gazów medycznych naleŝy przestrzegać instrukcji obsługi poszczególnych elementów instalacji oraz postępować zgodnie z Wytycznymi eksploatacji źródeł zasilania oraz instalacji niepalnych gazów medycznych wprowadzonych do stosowania decyzją Ministra Zdrowia i Opieki Społecznej. 7. INSTALACJA CIEKŁEGO AZOTU 7.1. Informacje ogólne Instalacja będąca przedmiotem opracowania słuŝy do ciągłego zasilania w ciekły azot 5 zbiorników kriogenicznych do przechowywania materiału biologicznego w ciekłym azocie lub w oparach ciekłego azotu w pomieszczeniu O/BTiKKH/01 Projekt obejmuje instalacje dla dystrybucji ciekłego azotu : a) Źródło ciekłego azotu zbiornik zewnętrzny b) Sieć zewnętrzną instalacji ciekłego azotu c) Instalację wewnętrzną instalacji ciekłego azotu d) Rurociąg do odprowadzenia azotu w fazie gazowej z separatora faz, zbiorników kriogenicznych i zamraŝarki do schładzania preparatów (z sali O/BTiKKH/02) Opis instalacji ciekłego azotu 37z52

38 Zbiorniki kriogeniczne stanowiące wyposaŝenie laboratorium wymagają, aby instalacja ciekłego azotu miała stabilne niskie ciśnienie. W projekcie załoŝono, Ŝe instalacja ciekłego azotu będzie pracować pod ciśnieniem roboczym 2,0 bar. Z uwagi na fakt, Ŝe przy braku poboru azotu gazowego ciśnienie w zbiorniku ciekłego azotu będzie narastać (będzie następowała samoistna przemiana azotu ciekłego w gazowy) przy zbiorniku naleŝy zastosować zawór upustowy do utrzymania ciśnienia w zbiorniku poniŝej progu działania zaworów bezpieczeństwa. Zawór upustowy naleŝy zamontować jako armatura dodatkowa wg wskazań producenta zbiornika. Instalację ciekłego azotu naleŝy wyposaŝyć w reduktor kriogeniczny dla utrzymania załoŝonego ciśnienia roboczego 2,0 bar. Dodatkowo, na sieci ciekłego azotu w pobliŝu punktów poboru w najwyŝszym punkcie rurociągu naleŝy zamontować separator faz, który będzie usuwać z rurociągu azot gazowy Zbiornik ciekłego azotu Źródłem ciekłego azotu będzie stacjonarny zbiornik o pojemności 2000 dm 3 przeznaczony do magazynowania ciekłego azotu. Posiada urządzenia do utrzymania stałego ciśnienia w okresie poboru cieczy jak i w trakcie napełniania. Izolację cieplną zbiornika stanowi przestrzeń próŝniowa pomiędzy ściankami zbiornika a zewnętrznym płaszczem. Zbiornik zabezpieczony jest parą zaworów bezpieczeństwa. Stopień napełnienia zbiornika określa poziomowskaz. Zbiornik zasilany będzie azotem z cystern Sieć zewnętrzna ciekłego azotu Połączenie z instalacją wewnętrzną zaprojektowano poprzez sieć zewnętrzną, ułoŝoną w wykopie na głębokości 0,8 m. Przewody na całej długości powinny być ułoŝone na podsypce z piasku grubości 10 cm, nad przewodami powinna być wykonana nadsypka o wysokości minimum 10 cm. Rury naleŝy zabezpieczyć rurą osłonową typu AROT A 110 PS. Wykopy naleŝy wykonać częściowo ręcznie, a częściowo mechanicznie o ścianach pionowych. W miejscach zbliŝeń i skrzyŝowań z istniejącym uzbrojeniem podziemnym wykopy wykonywać ręcznie. Ostatnią warstwę w wykopie o grubości 0,1m zdjąć ręcznie bez naruszania gruntu rodzimego. Dno wykopu wyrównać ręcznie. W razie naruszenia gruntu rodzimego powierzchnię dna zagęścić. Nad rurociągami naleŝy ułoŝyć taśmę ostrzegawczą. Trasę rurociągów pokazano na planie zagospodarowania terenu. Wyprowadzenie instalacji z gruntu i wprowadzenie jej do kanału zaprojektowano w osi H budynku, natomiast wprowadzenie instalacji biegnącej w kanale do budynku przez ścianę zewnętrzną zaprojektowano w osi C Rurociąg Przewody azotu ciekłego naleŝy wykonać z rur stalowych nierdzewnych ze szwem gat DN15 izolowanych próŝniowo (VIP) ze złączami bagnetowymi lub spawanymi. Zaprojektowano rurociąg o wymiarach: rura wewnętrzna o wymiarach 21,3x1,6; zewnętrzna 60,3x2,0. Łączenie rurociągów naleŝy wykonać za pomocą złącz skręcanych (bagnetowych) oraz złącz mufowych (spawanych). Układanie rurociągów przewiduje się w gruncie, na ścianie zewnętrznej, wewnętrznej i pod stropem. Charakterystyka rurociągu VIP Rurociągi wyrzutu azotu gazowego naleŝy wykonać z rur miedzianych Ø22 lutowanych lutem twardym. Rurociąg wyrzutowy naleŝy prowadzić równolegle do rurociągu VIP Armatura Rura wewn. [mm] Rura zewn. [mm] Przepustowość [l/h] Przewiduje się następującą armaturę dla instalacji kriogenicznej : Kriogeniczny zawór odcinający przy zbiorniku 1 szt. Dopływ ciepła DN Rura WąŜ Złącze W/m W/m W 1/2" 21,3 x 1,6 60,3 x 2, ,6 1,2 2,2 38z52

39 Kriogeniczny zawór odcinający przy zbiorniku ciekłego azotu, PN50, DN15, korpus i głowica ze stali nierdzewnej, obustronne przyłącze pod spawanie. Ze względu na bezpieczeństwo pracy układu w miejscu włączenia rurociągu VIP do zbiornika ciekłego azotu naleŝy zamontować dodatkowy zawór odcinający (dublujący zawór będący elementem wyposaŝenia zbiornika). Dodatkowy zawór zapobiegnie utracie ciekłego azotu w przypadku awarii zaworu odcinającego. Odcinek rurociągu między w/w zaworami oraz rurociąg VIP naleŝy zabezpieczyć kriogenicznymi zaworami bezpieczeństwa. Kriogeniczny zawór bezpieczeństwa 2 szt. Dopuszczalne temperatury robocze: -196 C (77K) do + 65 C (338K), ciśnienie nastawy 1 szt. 20 bar, 1 szt. 2,4 bar. Zawór upustowy (zakres nastawy 8 15 bar) 1 szt. Reduktor kriogeniczny (zakres nastawy 2 8 bar) Manometr kriogeniczny Separator faz Kriogeniczne zawory odcinające dla kaŝdego z urządzeń (5 szt.) System detekcji tlenu W pomieszczeniu 0/BTiKKH/01, do którego doprowadzono instalację ciekłego azotu naleŝy zastosować system detekcji tlenu. W przypadku rozszczelnienia instalacji azotu system zasygnalizuje niedobór tlenu Detektor tlenu z wymiennym inteligentnym sensorem el-ch Detektor gazu, stacjonarny, przeznaczony do ciągłej kontroli stęŝenia tlenu w pomieszczeniach zagroŝonych ubytkiem lub wypieraniem tlenu atmosferycznego z powietrza lub zagroŝonych nadmiarem tlenu. Z dwoma progami stęŝenia o wartości w zakresie od 17 do 25% (standardowo 18 i 19%), wyposaŝony w wymienny sensor elektrochemiczny. NiewraŜliwy na ruch powietrza, ma funkcję selektywnego pomiaru tlenu oraz układ kompensacji temperaturowej. Zalecana wysokość montaŝu: ok. 140 cm nad poziomem posadzki o Wykrywane gazy/media: tlen (O2) o Wartość stęŝenia progowego: 18 i 19% (na zamówienie w zakresie 17-25%) o Zakres pomiarowy: 17-25% o Rodzaj czujnika/sensora: elektrochemiczny (elektrolit słabo kwaśny, nieŝrący), wymienny, trwałość 4 lata o Gazy zakłócające: alkohol izopropylowy, heksan, CCl4, stanowczo unikać NaOH, acetonu, metyloetyloketonu o Czas reakcji: <15 s o Funkcje: selektywny pomiar tlenu moŝliwość kalibracji przez uŝytkownika bez uŝycia gazu kalibracyjnego wbudowany układ kompensacji temperaturowej dwa niezaleŝne progi alarmowe kalibrowane standardowo lub wg zamówienia o Pobór prądu: od 0,035 do 0,05 A o Napięcie zasilania: 9 V (dopuszczalne wahania od 6 do 15 V o Stopień ochrony: IP54 o Zakres temperatury pracy: od 0 do 45 C o Zakres wilgotności pracy: od 5 do 95 % o Wyjścia sterujące: do współpracy z modułami sterującymi MD o Trwałość czujnika/sensora: 4 lata o Materiał: obudowa z wysokoudarowego ABS, pokrywa z PC Cyfrowy moduł sterujący do współpracy z dwuprogowym detektorem gazów Moduł alarmowy jest przeznaczony do współpracy z jednym dwuprogowym detektorem gazów. Zalecana wysokość montaŝu: mm nad posadzką. o Napięcie zasilania: 12 V, dopuszczalne wahania: (10,5 15V) o Pobór prądu: max 0,3 A (bez wyjść alarmowych napięciowych) 39z52

40 o Temperatura pracy: -10 C do +40 C zalecana, -20 C do +45 C dopuszczalna okresowo (<2h/24h) o Kanał detekcyjny 1, dwuprogowy o Sygnalizacja alarm.: optyczna o Wyjścia sterujące: ALARM 1, ALARM 2 stykowe, typu NO i NC (obc. rezystancyjne < 4 A, 230V~) A1, A2 napięciowe 12 V= (Σ obc. max 0,2A) o Obudowa: polistyren, IP20; do montaŝu w rozdzielniach elektrycznych na szynie TS 35mm Sygnalizator optyczno akustyczny Zalecane miejsce montaŝu: nad drzwiami wejściowymi do pomieszczenia Zasilacz 12V 7.3. Uwagi końcowe Prace budowlano-montaŝowe prowadzić zgodnie z przepisami BHP NiezaleŜnie od stopnia dokładności i precyzji dokumentów otrzymanych od Inwestora, definiującej usługę do wykonania, Wykonawca zobowiązany jest do uzyskania dobrego rezultatu końcowego. W związku z tym wykonane instalacje muszą zapewnić utrzymanie załoŝonych parametrów. Rysunki i część opisowa są dokumentami wzajemnie się uzupełniającymi. Wszystkie elementy ujęte w specyfikacji (opisie), a nie ujęte na rysunkach lub ujęte na rysunkach a nie ujęte w specyfikacji winne być traktowane tak jakby były ujęte w obu. W przypadku rozbieŝności w jakimkolwiek z elementów dokumentacji naleŝy zgłosić to projektantowi, który zobowiązany będzie do pisemnego rozstrzygnięcia problemu. Do zakresu prac Wykonawcy wchodzą próby, regulacja i uruchomienia urządzeń i instalacji wg obowiązujących norm i przepisów oraz oddanie ich do uŝytkowania lub eksploatacji zgodnie z obowiązującą procedurą. Wszystkie materiały, armatura i urządzenia mogą być zastąpione innymi równorzędnymi, posiadającymi stosowne certyfikaty, aprobaty, atesty i spełniającymi wymagania techniczne projektu. Za kompletne opracowanie stanowiące podstawę wyceny naleŝy przyjąć wszystko co zostało narysowane, opisane, objęte specyfikacją oraz nieujęte, a konieczne do prawidłowego wykonania instalacji oraz prawidłowego funkcjonowania obiektu. Wszystkie wykonywane prace oraz proponowane materiały winny odpowiadać polskim normom, posiadać niezbędne atesty i spełniać obowiązujące przepisy. 8. INSTALACJE POZOSTAŁYCH GAZÓW TECHNICZNYCH I LABORATORYJNYCH 8.1. Informacje ogólne Opracowanie obejmuje projekt wykonawczy instalacji gazów technicznych na potrzeby laboratoriów Centrum Medycyny Nieinwazyjnej w Gdańsku: rozpręŝalnie gazów technicznych; dobór urządzeń oraz armatury w rozpręŝalniach; zaprojektowanie systemu rurociągów rozprowadzających; punkty poboru; system detekcji acetylenu wraz z doborem urządzeń; system sygnalizacji niedoboru wszystkich projektowanych gazów; wytyczne dla branŝy elektrycznej dla systemu detekcji acetylenu i niedoboru gazów Zestawienie wymaganych gazów laboratoryjnych Do pomieszczeń laboratorium naleŝy doprowadzić następujące gazy techniczne: SpręŜone powietrze techniczne (symbol SP) SpręŜone powietrze syntetyczne (symbol SPS) 40z52

41 Acetylen (C2H2) Argon (Ar) Dwutlenek węgla (CO2) Hel (He) Azot (N2) Podtlenek azotu (N2O) Mieszanka azotu N2 (80%), dwutlenku węgla CO2 (10%) i wodoru H2 (10%) w projekcie instalacja oznaczona symbolem NCH Źródłem spręŝonego powietrza technicznego będzie spręŝarkownia AIRTECH zlokalizowana na poziomie dachu. Do kaŝdego punktu poboru gaz będzie doprowadzony instalacją centralną. Pozostałe gazy spręŝone będą dostarczane z lokalnych rozpręŝalni. Źródło zasilania acetylenu (C2H2) będzie zlokalizowane w szafie na butle na zewnątrz budynku przy osi H. TABELA 1. Zestawienie rodzajów gazów w poszczególnych pomieszczeniach Nr pomieszczenia Symbol urządzenia Opis urządzenia Gaz Nr centrali ciśnienie Wydajność Przyłącze 0/LH/07 Pf40.2 Cytometr przepływowy SP C_AIR b.d l/min b.d. 0/LH/07 PC3 Inkubator CO2 CO2 RB- 06/CO2 b.d. b.d. b.d. 0/LITK/06 b.d. b.d. SP C_AIR b.d. b.d. b.d. 0/LITK/06 PC3 Inkubator CO2 CO2 RB- 07/CO2 b.d. b.d. b.d. 0/LMK/01 b.d. Linia mikrobiologiczna WCA-3 SP C_AIR min 8 bar 350 l/min 1/2' 0/LMK/01 b.d. Linia mikrobiologiczna WCA-3 CO2 RB- 07/CO2 min 0,4 bar 50l/godz 1/2' 0/LMK/01 0/LMK/01 0/MN_TI/34 pf88 pf88 Pg1.2 System do hodowli bakterii beztlenowych (komora z 3 portami wewnętrznymi) System do hodowli bakterii beztlenowych (komora z 3 portami wewnętrznymi) Digestorium radiochemiczne WCR 2 N2+CO2+H2 RB- 08/NCH N2 SPS 0/MN_TI/34 Pg2.2/Pb komora gorąca SPS 0/MN_TI/34 Pg2.2/Pb komora gorąca SPS 0/MN_TI/35 Pg1.2 Digestorium radiochemiczne WCR 2 SPS 0/MN_TI/35 Pf122a Chromatograf SPS RB- 09/N2 RB- 11/SPS RB- 11/SPS RB- 11/SPS RB- 11/SPS RB- 11/SPS 4-6 bar b.d. b.d. 4-6 bar b.d. b.d. b.d. b.d. b.d. 6 bar b.d. b.d. 6 bar b.d. b.d. 6 bar b.d. b.d. 6 bar b.d. b.d. 41z52

42 0/MN_TI/35 Pf122a Chromatograf He O/CLK/02 O/CLK/03 Pf79 b.d. RB- 12/He b.d. b.d. b.d. SP O/CLK/03 Ph4 b.d. CO2 O/CLK/03b O/CLK/05 O/CLK/05 O/CLK/05 O/CLK/05 O/CLK/05 O/CLK/05 O/CLK/05 O/CLK/05 O/CLK/05 O/LMK/09 Pf134 Pf130 Pf130 Pf122a Pf122a Pf130 Pf130 Pf130 Pf130 Pf130 Sc Parametry gazów C_AIR max 8 bar 50 l/min b.d. SP C_AIR 7-9 bar 471 NL/min b.d. SP Sorter probówek, wolnostojący Automatyczna linia analityczna RB- 01/CO2 b.d. b.d. b.d. C_AIR b.d. 180 l/min b.d. SP C_AIR 5 bar SP C_AIR 5 bar SPS He Ar Ar N2O N2O Ac RB- 02/SPS RB- 03/He RB- 04/Ar chromatograf cieczowy ze spektrometrem mas Spektrofotometr absorbcji atomowej z kuweta grafitową Spektrofotometr absorbcji atomowej z kuweta grafitową Chromatograf gazowy GC ze spektrometrem mas MS oraz generatorem wodoru. Chromatograf gazowy GC ze spektrometrem mas MS oraz generatorem wodoru. Spektrofotometr absorbcji atomowej z kuwetą grafitową Kuweta grafitowa Spektrofotometr absorbcji atomowej z kuweta grafitową Kuweta grafitowa Spektrofotometr absorbcji atomowej z kuwetą grafitową Sterylizator parowy z funkcją aparatu Kocha RB- 04/Ar RB- 05/N2O RB- 05/N2O b.d. b.d. 5 bar b.d. 4 bar b.d. 13,5-20 l/min 13,5-20 l/min 400ml/min 20 ml/min 3 l/min l/min 3 l/min zawór odcinający zawór odcinający zawór odcinający zawór odcinający zawór odcinający zawór odcinający zawór odcinający zawór odcinający RB- 10/C2H2 0,9 bar 10 l/min zawór odcinający SP C_AIR b.d. b.d. Ciśnienie gazów obojętnych i mieszanki N2+CO2+H2 w instalacji: 2-10 bar Ciśnienie spręŝonego powietrza technicznego w instalacji centralnej: 8 bar przyłącze 1/2 42z52

43 Ciśnienie acetylenu w instalacji: 1,5 bar Własności gazów stosowanych w laboratorium są zawarte w kartach charakterystyk dostarczanych przez dostawców gazów technicznych Opis instalacji gazów laboratoryjnych Źródła zasilania gazów laboratoryjnych Źródło zasilania spręŝonego powietrza technicznego (SP) Powietrze techniczne będzie dostarczane z instalacji centralnej Szpitala. Źródłem spręŝonego powietrza będzie spręŝarkownia powietrza technicznego opisana w punkcie Źródło zasilania acetylenu (C2H2) Instalacja w całości wykonana z rur stalowych kwasoodpornych - 6x1 mm. Stacja redukcyjna 2x1 butla z automatycznym przełączaniem stron zasilania do acetylenu, z bezpiecznikiem ogniowym, z elastycznymi łącznikami butlowymi zainstalowana w szafie na zewnątrz budynku Instalacja zakończona naściennym punktem poboru dla acetylenu Źródło zasilania mieszanki (80%N2+10%CO2+10%H2) Ze względu na fakt występowania wodoru w mieszance zaprojektowano instalację w całości z rur stalowych kwasoodpornych - 6x1 mm. Stacja redukcyjna dla 1 butli z elastycznym łącznikiem butlowym zainstalowana w szafie ognioodpornej do przechowywania butli. Instalacja zakończona naściennym punktem poboru. Panel rozpręŝny wraz z butlą będzie znajdować się w ognioodpornej wentylowanej szafie bezpiecznego magazynowania butli o odporności ogniowej minimum 60 minut. Szafa będzie znajdować się wewnątrz budynku w korytarzu 0/MLK/K Źródła zasilania dla pozostałych gazów butlowych (He, Ar, N2O, SPS, CO2, N2) Instalacje zaprojektowano w całości z rur miedzianych - 8x1 mm. Stacje redukcyjne 2x1 butla z półautomatycznym przełączaniem stron zasilania, z elastycznymi łącznikami butlowymi. Instalacje zakończone naściennymi laboratoryjnymi punktami poboru. Panele rozpręŝne wraz z butlami będą znajdować się w ognioodpornych wentylowanych szafach bezpiecznego magazynowania o odporności ogniowej minimum 60 minut. Szafy będą znajdować się wewnątrz budynku na korytarzach przy pomieszczeniach w których zlokalizowano punkty poboru tych gazów Rurociągi gazów technicznych Rurociągi rozprowadzające dla instalacji gazów obojętnych Instalacje dla gazów technicznych He, Ar, N2O, SPS, CO2, N2 i spręŝonego powietrza wykonane będą z rur miedzianych dla gazów medycznych, z łączeniami lutowanymi. Przewody ww. instalacji będą prowadzone po wierzchu ścian i w międzystropiu, w miarę moŝliwości korytarzami, mocowane uchwytami systemowymi do ścian z zachowaniem podanych poniŝej odległości między wspornikami. Zalecane odległości pomiędzy wspornikami rurociągów instalacji gazów laboratoryjnych: Zewnętrzna średnica w mm Maksymalne odległości w m Do 15 1, Rurociąg instalacji acetylenu i mieszanki 80%N2+10%CO2+10%H2. Projektowane instalacje dla acetylenu i mieszanki 80%N2+10%CO2+10%H2 będą wykonane z rur stalowych kwasoodpornych, średnicy 6x1 mm, wykonanych ze stali gatunku AISI 316L o oznaczeniu 43z52

44 materiału wg PN-EN , chemicznie oczyszczonych i odtłuszczonych. Rury będą łączone przy uŝyciu dwupierścieniowych złączek zaciskowych firmy Swagelok. Instalacja acetylenu, zarówno na zewnątrz, jaki i wewnątrz budynku, ze względów bezpieczeństwa nie moŝe być zakryta. Dlatego odcinek zewnętrzny instalacji będzie układany na wierzchu ścian / na elewacji, natomiast wewnątrz budynku instalacja będzie prowadzona pod sufitem podwieszonym i na ścianach Armatura instalacji gazów technicznych RozpręŜalnia acetylenu dla 2 źródeł gazu Stacja redukcyjna dla acetylenu Dräger typ 2A-AC-C Dane techniczne Panel sterowania ciśnienia jest zgodny z DIN EN ISO oraz DIN EN ISO Ilość przyłączy butlowych: 2 x 1 butla z automatyką przełączania Ilość stopni redukcji ciśnienia: 2 Ciśnienie wejściowe P: max. 25 bar Ciśnienie wyjściowe P: 0,1-1,5 bar Materiał: Korpus regulatora ciśnienia: mosiądz Membrana regulatora ciśnienia: EPDM Grzybek regulatora ciśnienia: EPDM Płyta montaŝowa: stal nierdzewna Zawór kulowy: stal galwanizowana Łączenie rur: stal ocynkowana Wykaz złączy: Wejście: Wyjście bezpiecznika płomieniowego: Przyłącze zaworu bezpieczeństwa: Wyprowadzenie zaworu bezpieczeństwa: Zakres temperatur: Gwarantowana szczelność: M16 x 1,5 gwint zewnętrzny 1/4 NPT gwint wewnętrzny 1/8-27 NPT gwint wewnętrzny króciec do spawania 14x2 od -30 C do +60 C <10-3 mbar l/s He Łącznik butlowy Dräger typ HDS-AC-25-1M 44z52

45 Dane techniczne Ciśnienie pracy: max. 25 bar Długość: 0,5 3,5 m (wg zamówienia) Przyłącze butli: wg DIN 477 nr 3 Wyjście do rozpręŝalni: 1/4 NPT gwint wewnętrzny Zakres temperatur: Gwarantowana szczelność: od -20 C do +60 C <10-3 mbar l/s He RozpręŜalnia gazów obojętnych (He, Ar, N2O, SPS, CO2, N2) dla 2 źródeł gazu Stacja redukcyjna dla gazów obojętnych Dräger typ 2/2A-B-C/10 Dane techniczne Ilość przyłączy butlowych: 2 x 1 butla z automatyką przełączania Ilość stopni redukcji ciśnienia: 2 Ciśnienie wejściowe P: max. 300 bar Ciśnienie wyjściowe P: 2-10 bar Materiał: Korpus regulatora ciśnienia: mosiądz Membrana regulatora ciśnienia: PCTFE Grzybek regulatora ciśnienia : PCTFE Filtr spiekowy (50 µm): stal Łączenie rur: stal ocynkowana Wykaz złączy Wejście : Wyjście Zakres temperatur: Gwarantowana szczelność: złączka pierścieniowa f6x1mm 3/8 NPT gwint wewnętrzny od -30 C do +60 C <10-8 mbar l/s He 45z52

46 Łącznik butlowy Dräger dla butli z gazami obojętnymi Dane techniczne Ciśnienie pracy: max. 200 bar Średnica: 4 mm Przyłącze butli: Zgodne z międzynarodowym standardem wg DIN 477: Argon - DIN 477 nr 6 (W 21,80x1/14) Azot DIN 477 nr 10 (W 24,32x1/14) Hel DIN 477 nr 6 (W 21,80x1/14) Dwutlenek węgla DIN 477 nr 6 (W 21,80x1/14) Podtlenek azotu DIN 477 nr 11 (G3/8) Spr. powietrze synt. - DIN 477 nr 9 (G 3/4) Przyłącze do rozpręŝalni: złącze ze stali nierdzewnej Ø6 mm Gwarantowana szczelność: <10-8 mbar l/s He RozpręŜalnia mieszanki N2+CO2+H2 dla 1 źródła gazu Stacja redukcyjna Dräger typ 1-B-C/10 Dane techniczne Ilość przyłączy: 1 przyłącze butlowe 46z52

47 Ilość stopni redukcji ciśnienia: 2 Ciśnienie wejściowe P: max. 300 bar Ciśnienie wyjściowe P: 2-10 bar Materiał: Korpus regulatora ciśnienia: mosiądz Membrana regulatora ciśnienia: stal nierdzewna Zawór membranowy: Hastelloy C276 Filtr spiekowy (50 µm): stal Łączenie rur: stal ocynkowana Wykaz złączy: Wejście: Wyjście: Zakres temperatur: Gwarantowana szczelność: złączka pierścieniowa f6x1mm 3/8 NPT gwint wewnętrzny od -30 C do +60 C <10-6 mbar l/s He Łącznik butlowy Dräger dla butli z mieszanką N2+CO2+H2 Dane techniczne Ciśnienie pracy: max. 200 bar Średnica: 4 mm Przyłącze butli: Zgodne z międzynarodowym standardem DIN 477 jak dla wodoru : DIN 477 nr 1 (W 21,80x1/14 LH) Przyłącze do rozpręŝalni: złącze ze stali nierdzewnej Ø6 mm Gwarantowana szczelność: <10-8 mbar l/s He Punkty poboru W przypadku urządzeń zasilanych w gazy techniczne o ciśnieniu niŝszym, niŝ panujące w instalacji, przewiduje się montaŝ miejscowych jednostopniowych reduktorów ciśnienia. Końcowymi elementami instalacji gazów specjalnych będą punkty poboru gazów laboratoryjnych oraz zawory (wg tabeli nr 1). Punkty poboru gazów naleŝy zamontować w pomieszczeniach laboratoriów, w pobliŝu zasilanych urządzeń laboratoryjnych (w odległości do 5 m od urządzenia), w miejscach łatwo dostępnych dla pracowników obsługujących aparaty. Naścienne laboratoryjne punkty poboru składają się z zaworu odcinającego, regulatora ciśnienia (zakres regulacji od 0,5 10 bar) oraz manometru słuŝącego do bieŝącej kontroli ciśnienia. MoŜliwa jest dzięki nim dokładna regulacja ciśnienia wyjściowego oraz natęŝenia przepływu gazu na wejściu do aparatu (uzaleŝnionego od aktualnych potrzeb aparatury), a takŝe ewentualne odcięcie dopływu gazu. Ścienne punkty poboru dla gazów obojętnych Dräger 10-W, B 47z52

48 Dane techniczne Ciśnienie wejściowe P1: Ciśnienie wyjściowe P2: max. 40 bar 1,5 / 4 / 10 bar w zaleŝności od wersji Materiał: Korpus regulatora ciśnienia: mosiądz chromowany Uszczelnienie gniazda: PVDF Zawór membranowy : Hastelloy C276 Filtr spiekowy (50 µm): stal Łączenie rur: stal ocynkowana Przyłącza: Zakres temperatur: Gwarantowana szczelność zewn.: Gwarantowana szczelność wewn.: Klasa manometru: ¼ NPT gwint wewnętrzny od -30 C do +60 C <10-8 mbar l/s He <10-6 mbar l/s He ISO5171 / Kl1.6 / NG50 WyposaŜenie punktu poboru: Reduktor Zawór odcinający Manometr Mocowanie ścienne Tabliczka rodzaju gazu Ścienny punkt poboru dla acetylenu Dräger 1,5-W + GSV, B 48z52

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (wymagania graniczne w zakresie parametrów technicznych)

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (wymagania graniczne w zakresie parametrów technicznych) Dodatek nr 3 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (wymagania graniczne w zakresie parametrów technicznych) 1. WYMIANA ŹRÓDEŁ ZASILANIA W SPRĘŻONE POWIETRZE Z UKŁADEM REDUKCJI DRUGIEGO STOPNIA

Bardziej szczegółowo

BUDYNEK,,B" +,,C" - PARTER

BUDYNEK,,B +,,C - PARTER BUDYNEK,,B" +,,C" - PARTER Nr pomiesz czenia Nazwa pomieszczenia Pow. jedn. m² 1 HALL + KORYTARZ I 139,6 2 DEKONTAMINACJA 14,9 3 WC NIEPEŁNOSPRAWNYCH. + WC DAMSKI 7,0 4 ŚLUZA 7,8 5 IZOLATKA 16,3 6 WĘZEŁ

Bardziej szczegółowo

Spis treści: I. Część opisowa

Spis treści: I. Część opisowa Spis treści: I. Część opisowa 1. 2. 3. 4. 5. Dane ogólne Opis instalacji Centrale gazów medycznych, próżni i powietrza technicznego Ogólne wymagania Obsługa i eksploatacja Str. 3 Str. 3 Str.9 Str.14 Str.15

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa. Specyfikacja techniczna:

Karta katalogowa. Specyfikacja techniczna: Albert E.40 Wydajność maksymalna. (1) 0,5 m 3 /min Minimalne ciśnienie robocze 5 bar Maksymalne ciśnienie robocze 9 bar Napięcie / częstotliwość 400 / 50 V / Hz Stopień śruubowy B 100 Głośność (2) 62 db

Bardziej szczegółowo

PROJEKT REMONTU INSTALACJI KLIMATYZACJI W POMIESZENIU SERWEROWNI W PIWNICY

PROJEKT REMONTU INSTALACJI KLIMATYZACJI W POMIESZENIU SERWEROWNI W PIWNICY PROJEKT REMONTU INSTALACJI KLIMATYZACJI W POMIESZENIU SERWEROWNI W PIWNICY Instytut Medycyny Doświadczalnej i Klinicznej im. Mirosława Mossakowskiego PAN ul. Dworkowa 3, Warszawa, Przedmiot: INSTALACJA

Bardziej szczegółowo

Zawartość opracowania

Zawartość opracowania Zawartość opracowania I Część ogólna 1. Przedmiot opracowania 2. Zakres opracowania dokumentacji technicznej 3. Podstawa opracowania II Opis techniczny projektowanych instalacji 1. Instalacja gazowa III.

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA Strona 1 z 5 Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 234810-2013 z dnia 2013-06-19 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Sosnowiec Przedmiotem zamówienia jest sukcesywna dostawa ciekłego tlenu medycznego stosowanego

Bardziej szczegółowo

MediControl MC2025P System Centralnej Dystrybucji Gazu

MediControl MC2025P System Centralnej Dystrybucji Gazu MediControl MC2025P System Centralnej Dystrybucji Gazu AUTORYZOWANY DYSTRYBUTOR Opis funkcji Instrukcja używania Instrukcja montażu Konserwacja i naprawy HYDRO-GAZ-MED Sp.jawna Ul.Popularna 8 05-200 Wołomin

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA. Załączniki. Opis techniczny

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA. Załączniki. Opis techniczny ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA Załączniki 1. ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA 2. STWIERDZENIE POSIADANIA PRZYGOTOWANIA ZAWODOWEGO PROJEKTANTA 3. ZAŚWIADCZENIE O CZŁONKOSTWIE W IZBIE BUDWOLANEJ PROJEKTANTA 4. STWIERDZENIE

Bardziej szczegółowo

ZAKŁAD USŁUG CIEPŁOWNICZYCH TERMUS S.C. B. I H. BREGUŁA UL. OLESKA 20, 42 700 LUBLINIEC TEL.: 34 351 11 03 E-MAIL: TERMUS@TERMUS.

ZAKŁAD USŁUG CIEPŁOWNICZYCH TERMUS S.C. B. I H. BREGUŁA UL. OLESKA 20, 42 700 LUBLINIEC TEL.: 34 351 11 03 E-MAIL: TERMUS@TERMUS. SPIS TREŚCI 1.0 PODSTAWA OPRACOWANIA.... 3 2.0 PRZEDMIOT I ZAKRES OPRACOWANIA.... 3 3.0 CEL OPRACOWANIA.... 3 4.0 INSTALACJA WOD. KAN.... 3 A. URZĄDZENIA SANITARNE... 3 B. PRZEWODY... 4 C. INSTALACJA KANALIZACJI...

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Busko-Zdrój, dnia r. Zamawiający Zespół Opieki Zdrowotnej w Busku-Zdroju Ul. Boh. Warszawy Busko-Zdrój

Busko-Zdrój, dnia r. Zamawiający Zespół Opieki Zdrowotnej w Busku-Zdroju Ul. Boh. Warszawy Busko-Zdrój Zamawiający Zespół Opieki Zdrowotnej w Busku-Zdroju Ul. Boh. Warszawy 67 28-100 Busko-Zdrój Busko-Zdrój, dnia 19.03.2012 r. INFORMACJA dla Wykonawców nr 7 Dotyczy: Postępowania o udzielenie zamówienia

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ PROJEKTU ZAWARTOŚĆ PROJEKTU...2

ZAWARTOŚĆ PROJEKTU ZAWARTOŚĆ PROJEKTU...2 ZAWARTOŚĆ PROJEKTU ZAWARTOŚĆ PROJEKTU...2 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1 Temat projektu...3 1.2 Zakres projektu...3 1.3 Podstawa prawna opracowania projektu...3 1.4 Wskaźniki techniczne...3 1.5 Przyłącze 0,4kV...3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

spectromed Spectromed Układy dostarczania gazu dla szpitali

spectromed Spectromed Układy dostarczania gazu dla szpitali spectromed Spectromed Układy dostarczania gazu dla szpitali Dane techniczne spectromed Cechy produktu Dane techniczne Panel przełączny MED Ciśnienie wejściowe 1 P 1 maks. 300bar Centralny układ dostarczania

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. Część I TECHNOLOGIA WĘZŁA. Część II AUTOMATYKA WĘZŁA 1. OPIS TECHNICZNY

SPIS TREŚCI. Część I TECHNOLOGIA WĘZŁA. Część II AUTOMATYKA WĘZŁA 1. OPIS TECHNICZNY Część I TECHNOLOGIA WĘZŁA 1. OPIS TECHNICZNY SPIS TREŚCI 1.2. Cel i zakres opracowania 1.1. Podstawa opracowania 1.3. Bilans cieplny węzła 1.4. Projektowany węzeł cieplny 1.5. Rurociągi i armatura 1.6.

Bardziej szczegółowo

Usprawnienie chłodzenia sprężarek

Usprawnienie chłodzenia sprężarek Zakład Usług Projektowych inż. Józef Matla 30 686 Kraków ul. Podedworze 8/26 tel. 658-34-81 INWESTOR: Krakowski Szpital Specjalistyczny im. Jana Pawła II 31-202 Kraków, ul. Prądnicka 80 OBIEKT: Budynek

Bardziej szczegółowo

Węzeł przygotowania cwu - przedszkole Urząd Gminy Jeleśnia Strona 1

Węzeł przygotowania cwu - przedszkole Urząd Gminy Jeleśnia Strona 1 1. Spis treści... 1 2. Spis rysunków i załączników... 2 3. Opis techniczny... 3-4 3.1. Dane ogólne... 3 3.2. Pompa ciepła opis rozwiązania... 3 4 3.3. Wytyczne budowlane... 4 3.4. Wytyczne elektryczne...

Bardziej szczegółowo

B - Instalacje elektryczne

B - Instalacje elektryczne B - Instalacje elektryczne I ZAŁĄCZNIKI 1. Uprawnienia projektanta. 2. Zaświadczenie opłacenia składki OC projektanta. 3. Zaświadczenie opłacenia składki OC sprawdzającego. 4. Uprawnienia sprawdzającego.

Bardziej szczegółowo

INWESTOR: RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY Ul. TOCHTERMANA Radom AUTOR:

INWESTOR: RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY Ul. TOCHTERMANA Radom AUTOR: PROJEKT WYKONAWCZY INSTALACJI ELEKTRYCZNYCH DLA PRZEBUDOWY POMIESZCZEŃ POD FILARAMI NA PORADNIE OKULISTYCZNĄ WRAZ Z POMIESZCZENIAMI SANITARNYMI W SEGMENCIE E i F RADOMSKIEGO SZPITALA SPECJALISTYCZNEGO.

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI: A. CZĘŚĆ OPISOWA B. CZĘŚĆ RYSUNKOWA

SPIS TREŚCI: A. CZĘŚĆ OPISOWA B. CZĘŚĆ RYSUNKOWA SPIS TREŚCI: A. CZĘŚĆ OPISOWA 1.0. Dane ogólne. 1.1. Nazwa i adres inwestycji. 1.2. Inwestor. 1.3. Podstawa opracowania. 1.4. Zakres opracowania. 2.0. Opis technologiczny projektowanych instalacji gazów

Bardziej szczegółowo

II.1 IV.7-1 SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROBOTY W ZAKRESIE INSTALACJI GAZÓW MEDYCZNYCH I TECHNICZNYCH TOM CZĘŚĆ REWIZJA EGZ.

II.1 IV.7-1 SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROBOTY W ZAKRESIE INSTALACJI GAZÓW MEDYCZNYCH I TECHNICZNYCH TOM CZĘŚĆ REWIZJA EGZ. temat tytuł opracowania i nazwa obiektu nr tomu i części PROJEKT WYKONAWCZY I ETAPU Centrum Medycyny Nieinwazyjnej Gdańskiego Uniwersytetu Medycznego Gdańsk ul. Smoluchowskiego, dz. nr: 1/1, 1/15, 1/16,

Bardziej szczegółowo

: ul. G. Narutowicza 11/12; Gdańsk. Inwestor : Politechnika Gdańska, ul. G. Narutowicza 11/12; Gdańsk

: ul. G. Narutowicza 11/12; Gdańsk. Inwestor : Politechnika Gdańska, ul. G. Narutowicza 11/12; Gdańsk Obiekt : Budynki Wydziału Chemicznego POLITECHNIKI GDAŃSKIEJ Adres : ul. G. Narutowicza 11/12; 80-952 Gdańsk Inwestor : Politechnika Gdańska, ul. G. Narutowicza 11/12; 80-952 Gdańsk Tytuł : PROJEKT WYKONAWCZY

Bardziej szczegółowo

Spis rysunków: Rys.1 - RZUT NISKIEGO PARTERU 1:100. Rys.2 - RZUT WYSOKIEGO PARTERU 1:100 Rys.3 - RZUT I PIĘTRA 1:100 Rys.4 - RZUT II PIĘTRA 1:100

Spis rysunków: Rys.1 - RZUT NISKIEGO PARTERU 1:100. Rys.2 - RZUT WYSOKIEGO PARTERU 1:100 Rys.3 - RZUT I PIĘTRA 1:100 Rys.4 - RZUT II PIĘTRA 1:100 Zawartość OPIS TECHNICZNY... 2 1. Podstawa opracowania... 2 2. Przedmiot opracowania... 2 3. Opis poszczególnych instalacji... 3 3.1. Opis projektowanej instalacji wody zimnej, ciepłej i cyrkulacji...

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Kompresory śrubowe RENNER! Made in Germany. RSDK-B 2,2 11,0 kw. Moc silnika: 2,2 11,0 kw

Kompresory śrubowe RENNER! Made in Germany. RSDK-B 2,2 11,0 kw. Moc silnika: 2,2 11,0 kw ! RS-B 2,2 11,0 Made in Germany * silnika: 2,2 11,0 kw RS-B 2,2 11,0 kw RSK-B 2,2 11,0 kw RSD-B 2,2 11,0 kw RSDK-B 2,2 11,0 kw Kompresory śrubowe RS-B kompaktowy, wydajny i solidny typoszereg firmy RENNER.

Bardziej szczegółowo

b) wywiew Ilość powietrza: V W = 0,5 x 260 = 130m 3 /h = 0,036 m 3 /s Powierzchnia otworu wywiewnego: F W = 0,023 x 1,0-1 = 0,023 m 2

b) wywiew Ilość powietrza: V W = 0,5 x 260 = 130m 3 /h = 0,036 m 3 /s Powierzchnia otworu wywiewnego: F W = 0,023 x 1,0-1 = 0,023 m 2 OŚWIADCZENIE Oświadczam, Ŝe projekt wykonawczy wewnętrznej instalacji gazowej do kotłowni grzewczej c.o. i c.w.u. i wentylacji w projektowanym budynku PWSZ Centrum Dydaktyczne Badań Kół Zębatych przy ul.

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

- 1 - Schemat ideowy rozdzielni,,tg Schemat ideowy tablicy,,t2

- 1 - Schemat ideowy rozdzielni,,tg Schemat ideowy tablicy,,t2 - 1 - Spis treści 1 Opis techniczny 2 Obliczenia techniczne 3 Rysunki: Nr 01 Nr 02 Nr 03 Nr 04 Nr 05 Rzut parteru część 1 instalacje elektryczne Rzut parteru część 2 instalacje elektryczne Schemat ideowy

Bardziej szczegółowo

2. SPIS ZAWARTOŚCI OPRACOWANIA.

2. SPIS ZAWARTOŚCI OPRACOWANIA. 2. SPIS ZAWARTOŚCI OPRACOWANIA. 1. Strona tytułowa. 2. Spis zawartości opracowania. 3. Opis techniczny. 4. Zestawienie podstawowych urządzeń. 5. Rysunek nr 1-3 : 1 - Lokalizacja obiektu; plan zagospodarowania

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI: I. Część opisowa. 1. Opis techniczny. II. Część rysunkowa.

SPIS TREŚCI: I. Część opisowa. 1. Opis techniczny. II. Część rysunkowa. 0 SPIS TREŚCI: I. Część opisowa. 1. Opis techniczny II. Część rysunkowa. 1. Rzut przyziemia instalacja wod-kan, p. poż 1: 100 2. Rzut przyziemia kanalizacja deszczowa 1: 100 3. Rzut poziomu górnego instalacja

Bardziej szczegółowo

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½

Bardziej szczegółowo

Wstęp... 7. 1.1. Podstawa opracowania... 7. 1.2. Cel opracowania... 7. 1.3. Zakres opracowania... 7. Opis stanu istniejącego... 7

Wstęp... 7. 1.1. Podstawa opracowania... 7. 1.2. Cel opracowania... 7. 1.3. Zakres opracowania... 7. Opis stanu istniejącego... 7 I ZAŁĄCZNIKI 1. Uprawnienia projektanta. 2. Zaświadczenie opłacenia składki OC projektanta. 3. Zaświadczenie opłacenia składki OC sprawdzającego. 4. Uprawnienia sprawdzającego. II OPIS TECHNICZNY Wstęp....

Bardziej szczegółowo

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa

Bardziej szczegółowo

I. ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA

I. ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA INSTALACJA SPRĘśONEGO POWIETRZA I. ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA I. ZAWARTOŚĆ PROJEKTU BUDOWLANEGO... str.1 II. OPIS TECHNICZNY DO PROJEKTU... str.3 1. Przedmiot opracowania... str.3 2. Zakres opracowania... str.3

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt. ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU ZAŁĄCZNIK NR 9 Produkt Wielkość Ilość Jednostka Zestawienie materiałów - kotłownia gazowa Kocioł i automatyka Kocioł kondensacyjny jednofunkcyjny

Bardziej szczegółowo

PROJEKT WYKONAWCZY WYMIANA ISTNIEJĄCEJ INSTALACJI KLIMATYZACJI W POMIESZCZENIU SERWEROWNI

PROJEKT WYKONAWCZY WYMIANA ISTNIEJĄCEJ INSTALACJI KLIMATYZACJI W POMIESZCZENIU SERWEROWNI PRZEDSIĘBIORSTWO USŁUGOWE AMBIT MAGDALENA ŁOPACKA 80-126 Gdańsk, Ul. S. Lema 7, NIP: 957-084 - 02-85, regon: 220745103, tel. [+48] 504-478 - 968, e-mail: mlopacka10@wp.pl PROJEKT WYKONAWCZY WYMIANA ISTNIEJĄCEJ

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja

Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja Wolny przelot 10 mm Wyjście tłoczne 2 poziome I pionowe Automatyczna wentylacja Praca ciągła (S1) Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja OPIS Nowe

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Klimatyzacja Pomieszczeń UM w Suwałkach INSTALACJE KLIMATYZACJI ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA I. CZĘŚĆ OPISOWA. 1. Opis techniczny CZĘŚĆ RYSUNKOWA

Klimatyzacja Pomieszczeń UM w Suwałkach INSTALACJE KLIMATYZACJI ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA I. CZĘŚĆ OPISOWA. 1. Opis techniczny CZĘŚĆ RYSUNKOWA 1 INSTALACJE KLIMATYZACJI ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA I. CZĘŚĆ OPISOWA 1. Opis techniczny II. CZĘŚĆ RYSUNKOWA 1. Rzut pomieszczeń instalacja klimatyzacji skala 1:50 2 OPIS TECHNICZNY do projektu budowlanego

Bardziej szczegółowo

KOMPRESORY ŚRUBOWE SERII APS BASIC. Szczegółowe informacje dostępne na

KOMPRESORY ŚRUBOWE SERII APS BASIC. Szczegółowe informacje dostępne na KOMPRESORY ŚRUBOWE SERII APS BASIC Szczegółowe informacje dostępne na www.airpress.pl Seria kompresorów śrubowych APS Basic to kompresory o mocy od 2,2 do 15 kw. Kompresory dostępne są w trzech wersjach:

Bardziej szczegółowo

PNEUMAT zgodny z PN-EN

PNEUMAT zgodny z PN-EN Panel zasilania sprężonymi gazami medycznymi PNEUMAT - 200 zgodny z PN-EN 7396-1 Rezerwowe źródło zasilania INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilenie podstawowe i pomocnicze Wrzesień 2018 Spis treści 1. Zastosowanie...

Bardziej szczegółowo

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

UDZIELANIE WYJAŚNIEŃ DO TREŚCI SIWZ

UDZIELANIE WYJAŚNIEŃ DO TREŚCI SIWZ Ars Medical Sp. z o.o. Aleja Wojska Polskiego 43 64-920 Piła adres do korespondencji: j.w. Piła, 20 czerwca 2012 r. DO WSZYSTKICH WYKONAWCÓW UBIEGAJĄCYCH SIĘ O ZAMÓWIENIE UDZIELANIE WYJAŚNIEŃ DO TREŚCI

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

PROJEKT BUDOWLANO-WYKONAWCZY

PROJEKT BUDOWLANO-WYKONAWCZY PROJEKT BUDOWLANO-WYKONAWCZY Nazwa obiektu : Budynek Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego Adres obiektu : ul. Prymasa Stefana Wyszyńskiego 2 44-100 Gliwice Działka nr 487, obręb Stare Miasto Temat : Inwestor

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

Instalacja klimatyzacji

Instalacja klimatyzacji Instalacja klimatyzacji 19 0. SPIS TREŚCI 1 PODSTAWA OPRACOWANIA...21 1.1 DANE OGÓLNE...21 1.2 MATERIAŁY WYJŚCIOWE...21 2 ROZWIĄZANIA PROJEKTOWE...21 2.1 INSTALACJA KLIMATYZACJI...21 2.1.1 Pomieszczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

PROJEKT ZAWIERA: I.Część opisowa 1. Spis zawartości projektu. 2. Opis techniczny do Projektu Budowlanego.

PROJEKT ZAWIERA: I.Część opisowa 1. Spis zawartości projektu. 2. Opis techniczny do Projektu Budowlanego. 1 PROJEKT ZAWIERA: I.Część opisowa 1. Spis zawartości projektu. 2. Opis techniczny do Projektu Budowlanego. II. Część graficzna 1.Rzut parteru skala 1: 50 rys.nr 1 2.Rzut I piętra - - 1: 50 - - 2 3.Rzut

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA INSTRUKCJA ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA FILTRY SPRĘŻONEGO POWIETRZA ATS Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia, przeczytaj całą instrukcję ze zrozumieniem i zachowaj ją

Bardziej szczegółowo

!3 OPIS OCHRONNY PL WZORU UŻYTKOWEGO

!3 OPIS OCHRONNY PL WZORU UŻYTKOWEGO RZECZPOSPOLITA POLSKA RGZEMPLAUZ ARCHIWALNY!3 OPIS OCHRONNY PL 59559 WZORU UŻYTKOWEGO 13) Y1 (2lJ Numer zgłoszenia: 107791 5i) Intel7: Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej @ Data zgłoszenia: 12.03.1998

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL

SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL Charakterystyka systemu System LubeTool jest systemem skąpego smarowania. Składa się on (zaleŝnie od odmiany) ze zbiornika oleju, sekcji roboczych, elementów instalacji pneumatycznej

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika

Bardziej szczegółowo

Instytut Nawozów Sztucznych Puławy. Tytuł opracowania: Wymiana armatury regulacyjnej, odcinającej i zabezpieczającej

Instytut Nawozów Sztucznych Puławy. Tytuł opracowania: Wymiana armatury regulacyjnej, odcinającej i zabezpieczającej INSTYTUT Al. Tysiąclecia Państwa Polskiego 13A, 24-110 Puławy Tel. 081 473 14 00, fax. 081 473 14 10 e-mail: ins@ins.pulawy.pl, www.ins.pulawy.pl Regon: 000041619, NIP: 716-000-20-98 Nr projektu /zadania

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P. Uwagi Techniczne. Temperatura medium min./maks.

Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P. Uwagi Techniczne. Temperatura medium min./maks. Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P 1 Konstrukcja zawór osadowy zasterowanie Analogowy Certyfikaty Deklaracja zgodności CE Temperatura otoczenia min./maks. +0 C / +50 C Temperatura

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja montażu SŁUPOWE Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi

Bardziej szczegółowo

PROJEKT BUDOWLANY. Branża : INSTALACJE SANITARNE. Obiekt : Temat: Inwestor: Projektant: mgr inż. Tomasz Starczewski upr. bud.

PROJEKT BUDOWLANY. Branża : INSTALACJE SANITARNE. Obiekt : Temat: Inwestor: Projektant: mgr inż. Tomasz Starczewski upr. bud. PROJEKT BUDOWLANY Branża : INSTALACJE SANITARNE Obiekt : Temat: Zespół Boisk Sportowych Moje boisko Orlik 2012 ul. Szkolna, dz. nr 77/2, 77/3 obr. 3 11-220 Górowo Iławeckie Wewnętrzna instalacja kanalizacji

Bardziej szczegółowo

Opis techniczny. I. Instalacja wod - kan

Opis techniczny. I. Instalacja wod - kan Spis rysunków: S1 Rzut parteru instalacja wod-kan S2 Rzut 1 piętra instalacja wod-kan S3 Rzut 2 piętra instalacja wod-kan S4 Aksonometria zimnej i ciepłej wody S5 Rozwinięcie kanalizacji sanitarnej Opis

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL Spis treści 1. Standardowy zakres dostawy... 2. Opcje... 3. Moduły dodatkowe... 4. Wydajność chłodnicza

Bardziej szczegółowo

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name.

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60 Solar control Kondensacyjny gazowo-słoneczny podgrzewacz wody, ze zintegrowanym solarnym wymiennikiem ciepła do pomieszczeń, sprawność 107%

Bardziej szczegółowo

PROJEKT BUDOWLANY. Zagórzany. PGL LP Nadleśnictwo Gorlice, 38 333 Zagórzany 343. mgr inż. Marek ZYGMUNT. Anna MICZOŁEK

PROJEKT BUDOWLANY. Zagórzany. PGL LP Nadleśnictwo Gorlice, 38 333 Zagórzany 343. mgr inż. Marek ZYGMUNT. Anna MICZOŁEK Egz. Nr 1 84 46 ZYG - MAR PROJEKTOWANIE - NADZORY sieci energetyczne i instalacje elektryczne mgr inż. Marek ZYGMUNT 33-300 Nowy SĄcz ul. Konopnickiej 3 tel. 0 604 623 301, 18 554 PROJEKT BUDOWLANY TEMAT

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA: z blokiem sterowania

AKCESORIA: z blokiem sterowania 8 NPE Kanałowa nagrzewnica elektryczna ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w systemach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania

Bardziej szczegółowo

Założenia Techniczne Montażu Unitów Stern Weber, Anthos, Castellini

Założenia Techniczne Montażu Unitów Stern Weber, Anthos, Castellini Założenia Techniczne Montażu Unitów Stern Weber, Anthos, Castellini Montaż unitów stomatologicznych sprzedawanych przez firmę Stern Weber Polska przeprowadza autoryzowany serwis firmy STERN WEBER POLSKA.

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika

Bardziej szczegółowo

Technika 200 bar Tlen CONST ANT 2000

Technika 200 bar Tlen CONST ANT 2000 Technika 200 bar Tlen CONST ANT 2000 Przyłącze butli Przyłącze węża Nr art. Nr kat. Tlen, jednostopniowy 10 bar G 3/4 G 1/4, DN 6 717.05335 025 CONSTANT 20 bar G 3/4 G 1/4, DN 6 717.05336 025 50 bar G

Bardziej szczegółowo

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

PROJEKT BUDOWLANY - WENTYLACJI MECHANICZNEJ dla budynku w Łodzi, przy ul. Felińskiego 7

PROJEKT BUDOWLANY - WENTYLACJI MECHANICZNEJ dla budynku w Łodzi, przy ul. Felińskiego 7 1 PROJEKT BUDOWLANY - WENTYLACJI MECHANICZNEJ dla budynku w Łodzi, przy ul. Felińskiego 7 Opracowanie zawiera : A) Część obliczeniowa i opisowa 1. Opis techniczny i obliczenia wentylacji mechanicznej 2.

Bardziej szczegółowo

ZAMEK SP. Z O.O. ul. Kościuszki 66 42-440 Ogrodzieniec PROJEKT BUDOWLANY

ZAMEK SP. Z O.O. ul. Kościuszki 66 42-440 Ogrodzieniec PROJEKT BUDOWLANY ZAMEK SP. Z O.O. ul. Kościuszki 66 42-440 Ogrodzieniec PROJEKT BUDOWLANY Rozbudowa i przebudowa budynku usługowego BONER w Podzamczu, ul.wojska Polskiego, dz. Nr 1403/5 WEWNĘTRZNE INSTALACJE SANITARNE:

Bardziej szczegółowo

INSTALACJE SANITARNE i WENTYLACJA

INSTALACJE SANITARNE i WENTYLACJA ANEKS DO PROJEKTU WYKONAWCZEGO Dostosowania budynku Domu Dziecka Nr 16 przy ul. Międzyparkowej 5 w Warszawie do wymogów p. poŝ. wraz z adaptacją poddasza na pomieszczenia uŝytkowe INSTALACJE SANITARNE

Bardziej szczegółowo

OPINIA TECHNICZNA. BRANśA: SANITARNA REMONT POMIESZCZEŃ PIWNICZNYCH BUDYNKU SZKOLNEGO I ZESPOŁU SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH W JAWORZE OPRACOWAŁA:

OPINIA TECHNICZNA. BRANśA: SANITARNA REMONT POMIESZCZEŃ PIWNICZNYCH BUDYNKU SZKOLNEGO I ZESPOŁU SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH W JAWORZE OPRACOWAŁA: OPINIA TECHNICZNA REMONT POMIESZCZEŃ PIWNICZNYCH BUDYNKU SZKOLNEGO I ZESPOŁU SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH W JAWORZE BRANśA: SANITARNA OPRACOWAŁA:. inŝ. Mariola Kochowska 1. Dane ogólne 1.1.Przedmiot opracowania

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA I. OPIS TECHNICZNY 1. 1.1 1.2 2. 3. 4. Dane ogólne... Podstawa opracowania... Przedmiot i zakres opracowania... Elementy składowe instalacji... Przepisy związane... Obsługa i eksploatacja...

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 28 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 2 1 2 1 112 91 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. 1½

Bardziej szczegółowo

Część rysunkowa SPIS TREŚĆI. I. Część opisowa

Część rysunkowa SPIS TREŚĆI. I. Część opisowa SPIS TREŚĆI I. Część opisowa 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Zakres opracowania. 4. Ogólna charakterystyka obiektu. 5. Opis przyjętego rozwiązania instalacji wentylacyjnej dla poszczególnych

Bardziej szczegółowo

WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl

WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl WARUNKI INSTALACYJNE Spektrometry ICP serii Integra www.gbcpolska.pl Pomieszczenie Spektrometr ICP powinien być zainstalowany w oddzielnym pomieszczeniu, gwarantującym niekorozyjną i niezapyloną atmosferę

Bardziej szczegółowo

PROJEKT BUDOWLANY INSTALACJI SANITARNYCH

PROJEKT BUDOWLANY INSTALACJI SANITARNYCH PROJEKT BUDOWLANY INSTALACJI SANITARNYCH Temat: Przebudowa i nadbudowa części budynku szpitala wraz ze zmianą sposobu użytkowania części poddasza nieużytkowego z przeznaczeniem na komunikację oraz pomieszczenia

Bardziej szczegółowo

OŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o.

OŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o. OŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o. 25-217 Kielce tel. (0-41)361-50-15; 361-91-01 ul. Hauke Bosaka 15 fax (0-41)361-17-51 www.obreiup.com.pl e-mail: obreiup@neostrada.pl

Bardziej szczegółowo

MR - INŻYNIERIA SANITARNA

MR - INŻYNIERIA SANITARNA MR - INŻYNIERIA SANITARNA Os. Przyjaźni 10/238, 61-685 POZNAŃ NIP: 972-092-91-25 tel. 602 328 545, e-mail: biuro@mr-is.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INWESTOR: Urząd Gminy Czajków Czajków 39, 63-524 CZAJKÓW

Bardziej szczegółowo

Zestawienie produktów

Zestawienie produktów 6 Agregaty pompowe do oleju opałowego i napędowego Zestawienie produktów 11a1 11a2 instalacje jednorurowe Zastosowanie instalacje jednorurowe Zastosowanie przy zbiorniku Miejsce montażu przy odbiorniku

Bardziej szczegółowo

PROJEKT WYKONAWCZY Remont i dostosowanie pomieszczeń na potrzeby dwóch oddziałów BRANŻA SANITARNA OPIS TECHNICZNY

PROJEKT WYKONAWCZY Remont i dostosowanie pomieszczeń na potrzeby dwóch oddziałów BRANŻA SANITARNA OPIS TECHNICZNY PROJEKT WYKONAWCZY Remont i dostosowanie pomieszczeń na potrzeby dwóch oddziałów w Przedszkolu nr 343, przy ul. Warszawskiej 53 w Warszawie działka nr 12 z obrębu 2-09-06, jed. ewid. 146512_8 BRANŻA SANITARNA

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Rysunek podobny Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków jako system hydroforowy jednopompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie

Bardziej szczegółowo