Lustrzanka Cyfrowa DSLR

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Lustrzanka Cyfrowa DSLR"

Transkrypt

1 Lustrzanka Cyfrowa DSLR Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu.

2 Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego PENTAX q. Prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji w celu poznania wszystkich funkcji aparatu. Prosimy równie o zachowanie tej instrukcji, poniewa stanowi ona przydatne narzêdzie u³atwiaj¹ce wykorzystanie wszystkich mo liwoœci aparatu. Dodatkowe obiektywy Wraz z aparatem mo na u ywaæ obiektywów DA, D FA i FA J lub obiektywów z pozycj¹ przys³ony s (Auto). Informacje na temat u ycia innych obiektywów lub akcesoriów znajduj¹ siê na stronach 58 i 210. Prawa autorskie Zdjêcia wykonane przy pomocy aparatu cyfrowego q do celów innych ni osobiste nie mog¹ byæ wykorzystywane bez zgody, co regulowane jest przepisami Ustawy o prawie autorskim. Prosimy zwracaæ wielk¹ uwagê na odnoœne przepisy, poniewa w niektórych przypadkach wprowadzone s¹ ograniczenia równie w kwestii zdjêæ wykonywanych w celach osobistych podczas demonstracji lub wystêpów b¹dÿ zdjêæ wystawianych przedmiotów. Zdjêcia wykonane z zamiarem uzyskania praw autorskich równie nie mog¹ byæ wykorzystywane niezgodnie z zakresem okreœlonym w Ustawie o prawie autorskim. Znaki handlowe PENTAX i smc PENTAX s¹ znakami handlowymi firmy PENTAX Corporation. Logo SD i SDHC s¹ znakami handlowymi. Logo DNG jest znakiem handlowym lub zastrze onym znakiem handlowym firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Wszystkie inne marki i nazwy produktów s¹ znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich w³aœcicieli. Do u ytkowników aparatu Istnieje mo liwoœæ, e zapisane dane zostan¹ skasowane lub aparat bêdzie dzia³a³ nieprawid³owo, je eli jest u ywany w pobli u urz¹dzeñ wytwarzaj¹cych silne pole magnetyczne lub elektromagnetyczne. Monitor ciek³okrystaliczny LCD zosta³ wyprodukowany z zastosowaniem najnowszej, wysoko precyzyjnej technologii. Poziom sprawnych pikseli wynosi 99,99% lub wiêcej, nale y pamiêtaæ o tym, e 0,01% pikseli mo e nie œwieciæ lub mo e œwieciæ mimo, e nie powinny. Zjawisko to nie ma adnego wp³ywu na wykonywane zdjêcia. Ten produkt wspiera PRINT Image Matching III. Po³¹czenie PRINT z cyfrowym aparatem fotograficznym, drukark¹ i oprogramowaniem umo liwia tworzenie zdjêæ zgodnie z intencjami fotografika. Niektóre funkcje nie s¹ dostêpne w przypadku drukarek, które nie s¹ zgodne z PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Wszystkie prawa zastrze one. PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation Logo PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation. Informacje o PictBridge PictBridge pozwala u ytkownikowi po³¹czyæ aparat cyfrowy z drukark¹ z wykorzystaniem zunifikowanego standardu dla bezpoœredniego drukowania zdjêæ. Zdjêcia mo na drukowaæ bezpoœrednio z aparatu, wykonuj¹c kilka prostych czynnoœci. Ilustracje i zdjêcia wyœwietlacza LCD w niniejszej instrukcji mog¹ siê ró niæ od nabytego produktu.

3 1 BEZPIECZNE U YWANIE APARATU Do³o yliœmy wszelkich starañ, aby zapewniæ bezpieczeñstwo produktu. W czasie u ywania go, nale y zwracaæ szczególn¹ uwagê na informacje oznaczone nastêpuj¹cymi symbolami. Uwaga Ostrze enie Ten znak wskazuje, e nieprzestrzeganie zaleceñ mo e prowadziæ do powa nych obra eñ. Ten symbol wskazuje, e nieprzestrzeganie zaleceñ mo e prowadziæ mniejsze lub œrednie szkody dla osób lub sprzêtu. INFORMACJE DOTYCZ CE APARATU Uwaga Nie rozbieraj aparatu i nie modyfikuj. W obudowie znajduj¹ siê elementy pracuj¹ce z wysokimi napiêciami, gro ¹ce pora eniem pr¹dem. Je eli obudowa aparatu zostanie otwarta z powodu upadku lub innej przyczyny, nigdy nie dotykaj elementów wewnêtrznych. Grozi to pora eniem pr¹dem. Aby zapobiec ryzyku przypadkowego po³kniêcia, przechowywaæ karty pamiêci SD z dala od ma³ych dzieci. W przypadku po³kniêcia karty pamiêci skontaktowaæ siê natychmiast z lekarzem. Owijanie paska wokó³ szyi jest niebezpieczne. Nale y zwracaæ uwagê, aby pasek nie owija³ siê dzieciom wokó³ szyi. Nie nale y patrzeæ bezpoœrednio na s³oñce przy u yciu aparatu z zamontowanym teleobiektywem, poniewa mo e to doprowadziæ do uszkodzenia oczu, a nawet do utraty wzroku. Przechowuj baterie w miejscu niedostêpnym dla dzieci. Je eli dziecko po³knie bateriê, zg³oœ siê z nim natychmiast do lekarza. Zawsze u ywaj zasilacza przeznaczonego dla tego produktu, z podan¹ moc¹ i napiêciem. U ywanie innego zasilacza lub u ywanie oryginalnego zasilacza z nieprawid³owym napiêciem mo e spowodowaæ po ar, pora enie pr¹dem lub uszkodzenie aparatu. Je eli z aparatu wydziela siê dym lub dziwny zapach, przerwij natychmiast u ywanie aparatu, wyjmij baterie lub od³¹cz zasilacz i skontaktuj siê z serwisem PENTAX. Kontynuowanie u ytkowania mo e groziæ po arem lub pora eniem pr¹dem. W czasie burzy od³¹cz i nie u ywaj zasilacza. Kontynuowanie u ytkowania mo e prowadziæ do uszkodzenia urz¹dzenia, po aru lub pora enia pr¹dem.

4 2 Ostrze enie Nigdy nie rozbieraj baterii, nie zwieraj jej metalowymi przedmiotami, nie próbuj jej ³adowaæ ani nie wrzucaj do ognia ze wzglêdu na ryzyko wybuchu. Wyjmij baterie z aparatu, je eli nagrzej¹ siê lub zaczn¹ dymiæ. Uwa aj, aby siê nie oparzyæ przy ich wyjmowaniu. Niektóre elementy aparatu nagrzewaj¹ siê w czasie u ytkowania. Nale y zwróciæ uwagê na ten fakt, e wzglêdu na mo liwoœæ oparzeñ, je eli elementy te bêd¹ przytrzymywane przez d³u szy czas. Nie k³adÿ palców na lampie b³yskowej ani nie dotykaj jej ubraniem w czasie wy³adowania ze wzglêdu na ryzyko oparzenia palców b¹dÿ spalenia ubrania. ZALECENIA DOTYCZ CE BATERII W aparacie nale y u ywaæ tylko okreœlonych baterii. U ycie innych baterii mo e spowodowaæ po ar lub wybuch. Przewody, spinki do w³osów i inne metalowe obiekty nale y trzymaæ z dala od styków + i baterii. Je eli aparat jest przechowywany bez baterii, nale y za³o yæ dostarczon¹ os³onê w celu unikniêcia spiêcia. Nie rozbieraj baterii. Próba rozebrania baterii mo e byæ przyczyn¹ wybuchu lub wycieku elektrolitu. Je eli elektrolit z baterii przedostanie siê do oczu, nie trzyj ich. Przep³ucz oczy czyst¹ wod¹ i natychmiast skontaktuj siê z lekarzem. Je eli elektrolit z baterii zetknie siê ze skór¹ lub ubraniem, przep³ucz je obficie wod¹. Wyjmij baterie z aparatu, je eli nagrzej¹ siê lub zaczn¹ dymiæ. Uwa aj, aby siê nie oparzyæ przy ich wyjmowaniu. ZALECENIA DOTYCZ CE ADOWARKI BATERII Nale y u ywaæ tylko ³adowarki baterii D-BC50 do³¹czonej do aparatu. Nie nale y u ywaæ produktu z napiêciem innym ni zalecane. U ycie Ÿród³a pr¹du lub napiêcia innego ni zalecane grozi po arem lub pora eniem pr¹dem. Wymagane jest zasilanie pr¹dem zmiennym o napiêciu V. Nie nale y u ywaæ ³adowarki do ³adowania baterii innych ni litowo-jonowa bateria D-LI50. Grozi to wybuchem, po arem lub uszkodzeniem ³adowarki. Nie nale y rozbieraæ lub modyfikowaæ produktu. Grozi to po arem lub pora eniem pr¹dem. Je eli z produktu zacznie wydobywaæ siê dym lub dziwny zapach, albo wyst¹pi¹ inne nietypowe zdarzenia, nale y natychmiast przerwaæ jego u ycie i skonsultowaæ siê z centrum serwisowym PENTAX. Próba dalszego u ycia produktu grozi po arem lub pora eniem pr¹dem. Je eli do œrodka produktu dostanie siê woda, nale y skonsultowaæ siê z centrum serwisowym PENTAX. Próba dalszego u ycia produktu grozi po arem lub pora eniem pr¹dem. Je eli w czasie u ywania ³adowarki wyst¹pi¹ b³yskawice, nale y od³¹czyæ przewód zasilaj¹cy i przerwaæ pracê urz¹dzenia. Próba dalszego u ycia produktu grozi jego uszkodzeniem, po arem lub pora eniem pr¹dem.

5 Nale y przetrzeæ przewód zasilaj¹cy, je eli pokryje siê kurzem, poniewa grozi to po arem. Aby zredukowaæ niebezpieczeñstwo, nale y u ywaæ tylko miedzianych przewodów zasilaj¹cych z certyfikatem CSA/UL typu SPT-2 i co najmniej NO.18 AWG, Jeden koniec przewodu musi mieæ zamontowan¹ na sta³e wtyczkê (zgodnie z konfiguracj¹ NEMA), podczas gdy na drugim koñcu musi znaleÿæ siê zamontowane na sta³e gniazdko okreœlone przez normê IEC lub jej odpowiednik. 3 Zalecenia dotycz¹ce pos³ugiwania siê aparatem Wybieraj¹c siê w podró, nale y zabraæ ze sob¹ kartê gwarancji miêdzynarodowej do³¹czon¹ do zestawu. Mo e to byæ przydatne w przypadku wyst¹pienia problemów za granic¹. Jeœli aparat nie by³ u ywany przez d³u szy okres czasu lub jest przygotowywany do wa nej sesji zdjêciowej (na przyk³ad œlub lub podró ), zaleca siê przeprowadzenie przegl¹du aparatu. Nie ma gwarancji zachowania zdjêæ, jeœli nagrywanie, odtwarzanie lub przesy³anie danych do komputera nie jest mo liwe ze wzglêdu na niesprawne dzia³anie aparatu lub noœnika nagrywania (karta pamiêci SD) itp. Do czyszczenia aparatu nie wolno u ywaæ rozpuszczalników malarskich, alkoholu ani benzenu. Nale y unikaæ wystawiania aparatu na d³ugotrwa³e dzia³anie wilgoci i bardzo wysokich temperatur, na przyk³ad w samochodzie. Nie nale y przechowywaæ aparatu w szafach ze œrodkami owadobójczymi lub w pobli u chemikaliów. W celu unikniêcia powstawania grzybów przechowywaæ w miejscach z dobr¹ cyrkulacj¹ suchego powietrza. Uwa aj, aby nie wystawiaæ aparatu na silne wstrz¹sy, uderzenia lub ciœnienie. Przy transportowaniu aparatu za pomoc¹ motocykla, samochodu, ³odzi itp. nale y go zabezpieczyæ poduszk¹. Zakres tolerowanych temperatur dla aparatu wynosi 0 C do 40 C (32 F do 104 F). Wyœwietlacz ciek³okrystaliczny stanie siê czarny w wysokiej temperaturze, kolor wyœwietlacza powróci do normy po zmniejszeniu siê temperatury. Czas reakcji wyœwietlacza wyd³u a siê przy niskich temperaturach. Jest to zwi¹zane z w³aœciwoœciami ciek³ych kryszta³ów i nie jest usterk¹. Nale y wykonywaæ okresowe przegl¹dy, co 1 rok do 2 lat w celu zapewnienia wysokiej jakoœci dzia³ania aparatu. Je eli aparat jest wystawiany na gwa³towne zmiany temperatury, w jego wnêtrzu i na obudowie mo e skraplaæ siê para wodna. W takim przypadku nale y aparat w³o yæ do opakowania lub torby plastikowej i wyj¹æ go dopiero po zrównaniu temperatury aparatu i otoczenia. Chroniæ aparat przed zanieczyszczeniami, kurzem, piaskiem, py³ami, wod¹, toksycznymi gazami, solami itp., poniewa mog¹ one uszkodziæ aparat. Je eli aparat zostanie zamoczony przez deszcz lub krople wody, nale y go wysuszyæ. Patrz Zalecenia przy u ywaniu kart pamiêci SD (str.49), aby uzyskaæ informacje dotycz¹ce kart pamiêci SD. Aby usun¹æ kurz z obiektywu i okienka celownika, nale y stosowaæ pêdzelek. Nie wolno u ywaæ pojemnika ze sprê onym powietrzem, gdy mo e to spowodowaæ uszkodzenie obiektywu.

6 4 Skontaktuj siê z serwisem firmy PENTAX, aby oczyœciæ matrycê CCD w sposób profesjonalny, Bêdzie to zwi¹zane z op³at¹. Nie nale y naciskaæ na wyœwietlacz LCD. Mo e to spowodowaæ pêkniêcie lub nieprawid³owe dzia³anie. Rejestracja produktu W trosce o zapewnienie lepszej obs³ugi prosimy o wype³nienie karty rejestracyjnej produktu, któr¹ mo na znaleÿæ na p³ycie CD-ROM dostarczonej wraz z aparatem lub w witrynie internetowej firmy PENTAX. Dziêkujemy za wspó³pracê. Wiêcej informacji zawiera Instrukcja obs³ugi oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/ PENTAX PHOTO Laboratory 3 (u ytkownicy systemu Windows: str. 9, u ytkownicy systemu Mac OS: str. 10).

7 Notatki 5

8 6 Spis treœci BEZPIECZNE U YWANIE APARATU... 1 INFORMACJE DOTYCZ CE APARATU... 1 ZALECENIA DOTYCZ CE BATERII... 2 ZALECENIA DOTYCZ CE ADOWARKI BATERII... 2 Zalecenia dotycz¹ce pos³ugiwania siê aparatem... 3 Spis treœci... 6 Uk³ad instrukcji obs³ugi Przed u yciem aparatu 13 Charakterystyka aparatu q Sprawdzanie zawartoœci opakowania Nazwy i funkcje czêœci aparatu Aparat Tryb robienia zdjêæ Tryb odtwarzania WskaŸniki na ekranie Monitor LCD Celownik Wyœwietlacz LCD U ycie menu Sposób obs³ugi menu Pozycje ustawieñ menu [A Rec. Mode] Pozycje ustawieñ menu [Q Playback] Pozycje ustawieñ menu [R Set-up] Pozycje ustawieñ menu [A Custom Setting] U ycie menu Fn Tryb robienia zdjêæ Tryb odtwarzania U ycie pokrêt³a trybów... 38

9 Przygotowanie 41 7 Mocowanie paska Korzystanie z baterii adowanie baterii Wk³adanie/wyjmowanie baterii WskaŸnik poziomu na³adowania baterii Orientacyjna liczba zdjêæ i czas odtwarzania (bateria w pe³ni na³adowana) U ycie zasilacza (opcja) Wk³adanie i wyjmowanie karty pamiêci SD Rozdzielczoœæ i jakoœæ W³¹czanie i wy³¹czanie aparatu Ustawienia pocz¹tkowe Ustawianie jêzyka interfejsu Ustawienie daty i czasu Mocowanie obiektywu Regulacja dioptrii w celowniku Podstawowe operacje 61 Podstawowe funkcje robienia zdjêæ Trzymanie aparatu Wybór optymalnych ustawieñ przez aparat Robienie zdjêæ z u yciem funkcji redukcji drgañ W³¹czanie funkcji redukcji drgañ Ustawianie funkcji redukcji drgañ U ywanie obiektywu zoom U ycie wbudowanej lampy b³yskowej Inne tryby robienia zdjêæ Zdjêcia seryjne Zdjêcia z samowyzwalaczem Robienie zdjêæ z u yciem pilota zdalnego sterowania (pilot zdalnego sterowania F: sprzedawany oddzielnie) U ycie funkcji podnoszenia lustra do zapobiegania drganiom aparatu... 84

10 8 Odtwarzanie zdjêæ Odtwarzanie zdjêæ Obracanie zdjêæ Powiêkszanie wyœwietlanych zdjêæ Wyœwietlanie wielu zdjêæ Wyœwietlanie folderu Pokaz slajdów ¹czenie aparatu z urz¹dzeniami AV Przetwarzanie zdjêæ z u yciem filtrów Przetwarzanie zdjêæ z u yciem filtrów cyfrowych Edycja zdjêæ RAW Kasowanie zdjêæ Kasowanie pojedynczego zdjêcia Kasowanie wszystkich zdjêæ Kasowanie wybranych zdjêæ (poprzez ekran wielu zdjêæ) Zabezpieczanie zdjêæ przed skasowaniem (zabezpieczenie) Ustawienia wydruku (DPOF) Drukowanie pojedynczych zdjêæ Ustawienia dla wszystkich zdjêæ Drukowanie za pomoc¹ PictBridge Ustawienie [Transfer Mode] ¹czenie aparatu z drukark¹ Drukowanie pojedynczych zdjêæ Drukowanie wszystkich zdjêæ Drukowanie zdjêæ z u yciem ustawieñ DPOF Od³¹czanie kabla USB Opis funkcji 117 Ustawianie formatu pliku Ustawianie rozdzielczoœci pliku JPEG Ustawianie jakoœci pliku JPEG Ustawienie odcieni zdjêcia Ustawienie nasycenia/ostroœci/kontrastu Ustawianie formatu pliku Ustawienie balansu bieli Ustawienie przestrzeni barw Ustawianie ostroœci U ycie automatyki ostroœci Wybieranie pola ostroœci (punkt automatyki ostroœci) Blokowanie ostroœci (blokada ostroœci) Rêczne ustawienie ostroœci (rêczny tryb ustawiania ostroœci) U ycie przycisku =

11 Ustawienie ekspozycji Efekt przys³ony i czasu migawki Ustawienie czu³oœci Wybieranie trybu pomiaru Zmiana trybu ekspozycji Ustawianie ekspozycji Automatyczna zmiana ekspozycji podczas robienia zdjêæ (autobracketing) Robienie zdjêæ w trybie wielokrotnej ekspozycji Zapisywane ustawieñ u ytkownika Sprawdzanie kompozycji, ekspozycji i ostroœci przed zrobieniem zdjêcia Wybieranie metody podgl¹du Wyœwietlanie podgl¹du U ycie wbudowanej lampy b³yskowej Kompensacja ustawieñ b³ysku Robienie zdjêæ podczas ³adowania lampy b³yskowej Charakterystyka b³ysku w ró nych trybach ekspozycji Odleg³oœæ i przys³ona podczas korzystania z wbudowanej lampy b³yskowej Zgodnoœæ obiektywów DA, D FA, FA J, FA i F z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹ U ycie zewnêtrznej lampy b³yskowej (opcja) Ustawienia podczas odtwarzania Zmiana metody wyœwietlania w trybie odtwarzania Ustawienie przerwy dla pokazu slajdów Ustawienia aparatu Formatowanie karty pamiêci SD W³¹czenie i wy³¹czenie dÿwiêków Zmiana daty i czasu oraz formatu wyœwietlania Ustawienie czasu na œwiecie Ustawienie jêzyka interfejsu Ustawianie czasu wyœwietlania podpowiedzi Ustawienie jasnoœci monitora LCD Wybór formatu sygna³u wyjœcia wideo Funkcja automatycznego wy³¹czania Wybieranie nazwy folderu Ustawianie wyœwietlania natychmiastowego podgl¹du i podgl¹du cyfrowego Wybieranie baterii Wybieranie ustawieñ trybu robienia zdjêæ w celu zapisania w aparacie Przywracanie ustawieñ domyœlnych Resetowanie menu Rec. Mode/Playback/Set-up Resetowanie menu funkcji u ytkownika

12 10 Za³¹cznik 203 Ustawienia domyœlne Funkcje aparatu dostêpne z ró nymi obiektywami Uwagi dotycz¹ce pozycji menu [Using Aperture Ring] Czyszczenie matrycy CCD Usuwanie kurzu za pomoc¹ drgañ matrycy CCD Usuwanie kurzu za pomoc¹ dmuchawy Akcesoria opcjonalne Komunikaty o b³êdach Problemy Dane techniczne Glosariusz Indeks GWARANCJA

13 11 Uk³ad instrukcji obs³ugi Instrukcja obs³ugi zawiera nastêpuj¹ce rozdzia³y. 1 Przed u yciem aparatu Przedstawia cechy aparatu, akcesoria oraz nazwy i funkcje poszczególnych czêœci. 2 Przygotowanie Opisuje wszystkie czynnoœci, jakie nale y wykonaæ po zakupieniu aparatu i przed rozpoczêciem robienia zdjêæ. Nale y zapoznaæ siê z treœci¹ tego rozdzia³u i postêpowaæ zgodnie z instrukcjami. 3 Podstawowe operacje Opisuje procedury s³u ¹ce do robienia, wyœwietlania i drukowania zdjêæ. Nale y zapoznaæ siê z treœci¹ tego rozdzia³u, aby poznaæ podstawowe operacje zwi¹zane z fotografowaniem, odtwarzaniem i drukowaniem Opis funkcji Przedstawia funkcje pozwalaj¹ce lepiej wykorzystaæ mo liwoœci aparatu q. 5 Za³¹cznik Przedstawia metody rozwi¹zywania problemów, omawia opcjonalnie akcesoria i zapewnia dodatkowe informacje. Symbole u ywane w niniejszej instrukcji obs³ugi zosta³y opisane poni ej. 1 Wskazuje numer strony z wyjaœnieniem czynnoœci. Zawiera przydatne informacje. Wskazuje zalecenia zwi¹zane z obs³ug¹ aparatu.

14 12 Notatki

15 1 Przed u yciem aparatu Przed rozpoczêciem korzystania z aparatu nale y sprawdziæ zawartoœæ opakowania i zapoznaæ siê z nazwami i funkcj¹ elementów aparatu. Charakterystyka aparatu q Sprawdzanie zawartoœci opakowania Nazwy i funkcje czêœci aparatu WskaŸniki na ekranie U ycie menu U ycie menu Fn U ycie pokrêt³a trybów Podczas u ywania poszczególnych menu oraz menu Fn pozycje, których nie mo na zmieniæ, s¹ wyœwietlanie kolorem szarym. Wybranie tych pozycji nie jest mo liwe.

16 14 Charakterystyka aparatu q 1 Przed u yciem aparatu Matryca CCD 23,5 15,7 z 10,20 mln efektywnych pikseli zapewnia du ¹ precyzjê i szeroki zakres dynamiczny. Aparat zosta³ wyposa ony w funkcjê Shake Reduction (SR) system redukcji drgañ poprzez przesuwanie matrycy CCD. Za jego pomoc¹ mo na robiæ ostre zdjêcia z minimalnymi drganiami aparatu niezale nie od u ywanego typu obiektywu. Aparat jest wyposa ony w czujnik automatyki ostroœci z 11 punktami ostroœci. Dziewiêæ œrodkowych punktów tworzy szerokie pole krzy owe ustawiania ostroœci. Aparat posiada ulepszon¹ funkcjê rêcznego ustawiania ostroœci przy u yciu celownika podobnego do celowników tradycyjnych lustrzanek 35 mm, ale z powiêkszeniem 0,95 i polem widzenia 95%. Dostêpna jest tak e funkcja, dziêki której nak³adane punkty ostroœci s¹ podœwietlane kolorem czerwonym. Du y monitor LCD o przek¹tnej 2,5 cala z pikselami, szerokim k¹tem widzenia i funkcj¹ regulacji jasnoœci umo liwia wyœwietlanie obrazu o wysokiej precyzji. Funkcja cyfrowego podgl¹du umo liwia sprawdzenie zdjêcia w celu upewnienia siê, e osi¹gniêto ¹dany wynik. Koncepcja projektu przyjaznego dla u ytkownika zosta³a zastosowana w ró nych czêœciach aparatu. Monitor LCD o wysokiej rozdzielczoœci wyœwietla du e znaki, a proste w u yciu menu u³atwiaj¹ korzystanie z aparatu. Pokrêt³a, przyciski, ³¹czenia korpusu i wysuwane czêœci aparatu s¹ odporne na rozbryzgi wody i kurz. Matryca CCD jest pokryta specjaln¹ pow³ok¹ SP chroni¹c¹ przed gromadzeniem siê kurzu. Funkcja usuwania kurzu wprawia w drgania matrycê CCD, aby usun¹æ nagromadzony kurz. Aparat obs³uguje opcjonalny pojemnik na baterie D-BG2 z pionowym spustem migawki. Je eli baterie (D-LI50) zostan¹ zainstalowane zarówno w aparacie, jak i w pojemniku, priorytet bêdzie mia³a bateria o wy szej mocy. Umo liwia to uzyskanie maksymalnej wydajnoœci aparatu przez d³u szy czas. Dostêpna jest tak e pozycja menu umo liwiaj¹ca wybranie jednej z baterii i maksymalne jej wykorzystanie przed prze³¹czeniem na drug¹ bateriê. Zdjêcia s¹ rejestrowane w uniwersalnym formacie JPEG lub w pe³ni edytowalnym formacie RAW o wysokiej jakoœci. Mo liwe jest równie wybranie trybu JPEG+RAW i rejestrowanie zdjêæ w obu formatach. Zdjêcia zapisane w formacie RAW mo na w ³atwy sposób edytowaæ. Aparat oferuje tryby Hyper-program i Hyper-manual, które umo liwiaj¹ robienie zdjêæ z zamierzonymi ustawieniami ekspozycji. Tryb priorytetu czu³oœci K automatycznie dostosowuje ustawienie przys³ony i czas migawki zgodnie z ustawion¹ czu³oœci¹. Tryb priorytetu migawki i przys³ony L automatycznie dostosowuje czu³oœæ w zale noœci od ustawienia przys³ony i czasu migawki.

17 15 Obszar zdjêcia (k¹t widzenia) bêdzie siê ró ni³ w przypadku aparatu q i lustrzanki 35 mm, nawet jeœli u ywane s¹ te same obiektywy, poniewa formaty filmu 35 mm i matrycy CCD ró ni¹ siê. Rozmiary dla filmu 35 mm i matrycy CCD Film 35 mm : mm Matryca CCD aparatu q : 23,5 15,7 mm Poniewa k¹ty patrzenia s¹ równe, ogniskowa obiektywu aparatu 35 mm musi byæ oko³o 1,5 razy wiêksza ni w przypadku aparatu q. Aby uzyskaæ ogniskow¹ dla tego samego obszaru, nale y podzieliæ ogniskow¹ obiektywu 35 mm przez 1,5. Przyk³ad Aby zrobiæ identyczne zdjêcie jak w przypadku obiektywu 150 mm u ywanego z aparatem 35 mm =100 Aparat q wymaga u ycia obiektywu 100 mm. Ogniskow¹ obiektywu u ywanego z aparatem q nale y pomno yæ przez 1,5, aby ustaliæ ogniskow¹ dla aparatu 35 mm. Przyk³ad Jeœli z aparatem q u ywany jest obiektyw 300 mm =450 Ogniskowa stanowi odpowiednik obiektywu 450 mm u ywanego z aparatem 35 mm. 1 Przed u yciem aparatu

18 16 Sprawdzanie zawartoœci opakowania Nastêpuj¹ce akcesoria znajduj¹ siê w opakowaniu z aparatem. Nale y sprawdziæ, czy wszystkie akcesoria zosta³y do³¹czone. 1 Przed u yciem aparatu Pokrywka stopki ze stykami FK (zainstalowana na aparacie) Pokrywka montowania korpusu (zainstalowana na aparacie) Os³ona oka FP (zainstalowana na aparacie) Kabel USB I-USB17 Os³ona celownika ME Kabel wideo I-VC28 Oprogramowanie (CD-ROM) S-SW55 Pasek O-ST53 Bateria litowo-jonowa z mo liwoœci¹ ³adowania Bateria D-LI50 adowarka baterii D-BC50 Przewód zasilania D-CO2 Instrukcja obs³ugi (ten podrêcznik)

19 Nazwy i funkcje czêœci aparatu 17 Aparat Kontrolka samowyzwalacza/ Czujnik zdalnego sterowania Pokrywa karty WskaŸnik ustawienia obiektywu przy zak³adaniu Przycisk zwolnienia blokady obiektywu Gniazdo zewnêtrznej lampy b³yskowej Lustro Uchwyt paska Napêd automatyki ostroœci Styki informacyjne obiektywu 1 Przed u yciem aparatu Wbudowana lampa b³yskowa Wyœwietlacz LCD Celownik Gniazdo wê yka spustowego Gniazdo USB/wideo Gniazdo zasilania Pokrywka gniazd Monitor LCD Kontrolka samowyzwalacza/ Odbiornik pilota zdalnego sterowania DŸwignia blokady pokrywy karty Kontrolka dostêpu do karty Gwint na statyw Pokrywa z³¹cza pojemnika na baterie DŸwignia blokady pokrywy karty Pokrywa zasobnika baterii

20 18 Tryb robienia zdjêæ 1 Poni ej przedstawiono funkcje przycisków podczas robienia zdjêæ. 2 1 Przed u yciem aparatu a b c d e n m l k j i h g f 1 Zielony przycisk Resetuje ustawienia ekspozycji (str.148) i automatycznie ustawia odpowiedni¹ ekspozycjê w trybie a (tryb Hyper-manual). (str.158) 2 Spust migawki Naciœnij, aby zrobiæ zdjêcie. (str.65) 3 G³ówny prze³¹cznik Przesuñ, aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ aparat (str.52), albo wyœwietliæ podgl¹d (str.170). 4 Przednie e-pokrêt³o Ustawia czas migawki i wartoœæ kompensacji ekspozycji. 5 Przycisk zwolnienia blokady obiektywu Naciœnij, aby zwolniæ obiektyw. (str.59)

21 6 DŸwignia trybu ostroœci Prze³¹cza miêdzy trybem automatyki ostroœci (k, l) (str.130) i rêcznym trybem ustawiania ostroœci (str.136). 7 Przycisk Zapisuje plik JPEG i plik RAW. (str.122) 8 Przycisk K Naciœnij, aby podnieœæ wbudowan¹ lampê b³yskow¹. (str.71) 9 Pokrêt³o trybów Zmienia tryb ekspozycji. (str.38) 0 DŸwignia trybu pomiaru Zmienia tryb pomiaru. (str.142) a Przycisk ] Ustawia tryb robienia zdjêæ z bracketingiem ekspozycji. (str.163) b Przycisk 3 Wyœwietla menu [A Rec. Mode] (str.31). Nastêpnie naciœnij przycisk sterowania (5), aby wyœwietliæ menu [Q Playback] (str.31), menu [R Set-up] (str.32) lub menu [A Custom Setting]. (str.33) c d e Przycisk i Naciœnij, aby skasowaæ zdjêcia. (str.100) Przycisk M Naciœnij, aby wyœwietliæ na monitorze LCD informacje o ekspozycji. (str.23) Przycisk Q Prze³¹cza do trybu odtwarzania. (str.85) f Przycisk { Naciœnij, aby wyœwietliæ menu Fn. U yj przycisku sterowania (2345), aby ustaliæ nastêpn¹ operacjê. (str.36) g Prze³¹cznik redukcji drgañ W³¹cza i wy³¹cza funkcjê redukcji drgañ. (str.67) h Przycisk 4 Zapisuje ustawienie wybrane w menu. Naciœnij, jeœli na ekranie nie jest widoczne menu, aby wyœwietliæ aktualnie wybran¹ czu³oœæ na wyœwietlaczu LCD i w celowniku. i Przycisk sterowania (2345) U yj tego przycisku do przesuwania kursora i przechodzenia miêdzy pozycjami poszczególnych menu oraz menu Fn. j Pokrêt³o prze³¹czania punktu automatyki ostroœci Ustawia pole ostroœci. (str.133) k Przycisk = Ustawia ostroœæ obiektu przed dokonaniem pomiaru. (str.130) l m n Przycisk L Blokuje ustawienia ekspozycji przed zrobieniem zdjêcia. (str.162) Tylne e-pokrêt³o Ustawia przys³onê i czu³oœæ. Przycisk m Naciskaj¹c ten przycisk, przekrêæ przednie e-pokrêt³o, aby ustawiæ wartoœæ kompensacji ekspozycji. (str.161) 19 1 Przed u yciem aparatu

22 20 Tryb odtwarzania 1 Poni ej przedstawiono funkcje przycisków podczas odtwarzania. 2 1 Przed u yciem aparatu a b c d

23 1 Zielony przycisk Naciœnij w powiêkszonym widoku, aby zwiêkszyæ powiêkszenie. (str.88) 2 Spust migawki Naciœnij do po³owy, aby przejœæ do trybu robienia zdjêæ. 3 G³ówny prze³¹cznik Przesuñ, aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ aparat. (str.52) Ustaw w pozycji, aby przejœæ do trybu robienia zdjêæ i podgl¹du. 4 Przednie e-pokrêt³o Umo liwia wyœwietlenie poprzedniego lub nastêpnego zdjêcia podczas odtwarzania z powiêkszeniem (str.88) lub dostosowuje filtr cyfrowy (str.95). 5 Przycisk 3 Naciœnij, aby wyœwietliæ menu [Q Playback] (str.31). Nastêpnie naciœnij przycisk sterowania (45), aby wyœwietliæ menu [R Set-up] (str.32), menu [A Custom Setting] (str.31) lub menu [A Rec. Mode] (str.31). 6 Przycisk i Naciœnij, aby skasowaæ zdjêcia. (str.100) 7 Przycisk M Naciœnij, aby wyœwietliæ na monitorze LCD informacje o ekspozycji. (str.24) 8 Przycisk Q Naciœnij, aby przejœæ do trybu robienia zdjêæ. 9 Przycisk m Naciœnij w powiêkszonym widoku, aby zmniejszyæ powiêkszenie. (str.88) 0 Przycisk Z Naciœnij, aby zabezpieczyæ zdjêcia przed przypadkowym skasowaniem. (str.104) a Tylne e-pokrêt³o S³u y do powiêkszania zdjêæ (str.88) lub jednoczesnego wyœwietlania wielu zdjêæ (str.89). b Przycisk 4 Zapisuje ustawienie wybrane w menu lub na ekranie odtwarzania. c Przycisk sterowania (2345) U yj tego przycisku do przesuwania kursora i przechodzenia miêdzy pozycjami poszczególnych menu, menu Fn oraz na ekranie odtwarzania. d Przycisk { Naciœnij, aby wyœwietliæ menu Fn. U yj przycisku sterowania (2345), aby ustaliæ nastêpn¹ operacjê. (str.36) 21 1 Przed u yciem aparatu

24 22 WskaŸniki na ekranie Monitor LCD 1 Przed u yciem aparatu Nastêpuj¹ce wskaÿniki s¹ wyœwietlane na monitorze LCD w zale noœci od stanu aparatu. Monitor LCD Podczas uruchamiania lub w czasie korzystania z pokrêt³a trybów Podpowiedzi s¹ wyœwietlane na monitorze LCD przez 3 sekundy od w³¹czenia aparatu lub przekrêcenia pokrêt³a trybów. Wybierz opcjê Off (wy³¹czone) dla ustawienia [Guide display] w menu [R Set-up], aby wskaÿniki nie by³y wyœwietlane. (str.32) USER AF MF Shutter & Aperture Priority Automatic Exposure Enable AF 10 / 14/ :39 AM Tryb b³ysku (wyœwietlany jest aktywny tryb) (str.72) 2 Tryb rejestracji/autobracketing/ Wielokrotna ekspozycja (str.18) 8 Nazwa trybu ekspozycji (str.38) 9 PodpowiedŸ dla e-pokrêt³a 10 Poziom baterii 11 Data i czas (str.190) 3 Pomiar ekspozycji (str.142) 12 Czas na œwiecie (str.191) 4 Tryb ustawiania ostroœci (str.130) 13 Tryb u ytkownika 5 Punkt automatyki ostroœci (str.132) 14 Tryb ekspozycji 6 Balans bieli (str.123) 15 PodpowiedŸ dla przycisku 7 Czu³oœæ (str.140) * WskaŸniki 3, 5, 6 i 7 s¹ wyœwietlane tylko w przypadku wybrania ustawienia innego ni domyœlne. WskaŸnik 12 jest wyœwietlany tylko wtedy, gdy w³¹czony zosta³ czas na œwiecie.

25 Tryb robienia zdjêæ Naciœnij przycisk M w trybie robienia zdjêæ, aby przez 15 sekund wyœwietlaæ na monitorze LCD ustawienia funkcji robienia zdjêæ. Szczegó³owe informacje 23 1 USER 1/ AUTO F mm ISO AUTO K G2 A1 Adobe RAW / 14 / : 39 AM Przed u yciem aparatu 1 Tryb ekspozycji (str.38) 16 Kompensacja GM (str.124) 2 Tryb u ytkownika (str.167) 17 Kompensacja BA (str.124) 3 Pomiar ekspozycji (str.142) 18 Przestrzeñ barw 4 Tryb b³ysku (str.72) 19 Format pliku (str.122) 5 Tryb rejestracji (str.36) 20 Rozdzielczoœæ pliku JPEG (str.118) 6 Czas migawki (str.138) 21 Jakoœæ pliku JPEG(str.119) 7 Przys³ona (str.139) 22 Redukcja drgañ (str.67) 8 Kompensacja ekspozycji (str.161) 23 Tryb ustawiania ostroœci (str.130) 9 Kompensacja b³ysku (str.172) 24 Po³o enie punktu automatyki ostroœci (str.132) 10 Bracketing ekspozycji (str.163)/ Wielokrotna ekspozycja (str.166) 25 D³ugoœæ ogniskowej (str.67) 26 Nasycenie (str.121) 11 Rozszerzony bracketing (str.165) 27 Ostroœæ (str.121) 12 Odcienie zdjêcia (str.120) 28 Kontrast (str.121) 13 Czu³oœæ (str.140) 29 Czas na œwiecie (str.191) 14 Korekcja ISO w trybie AUTO (str.140) 30 Data i czas (str.190) 15 Balans bieli (str.123) 31 Poziom na³adowania baterii (str.46)

26 24 Tryb odtwarzania Aparat prze³¹cza siê pomiêdzy ekranami przy ka dym naciœniêciu przycisku M w czasie odtwarzania. Ekrany s¹ prze³¹czane w nastêpuj¹cej kolejnoœci: standardowy, wykres, szczegó³owe informacje i brak informacji (tylko zdjêcie). 1 Wyœwietlane informacje mo na zmieniaæ, naciskaj¹c przycisk Q. Przed u yciem aparatu Szczegó³owe informacje 1/ F ISO K G2 A1 RAW+ 10 Adobe 10 / 14 / :39AM mm Informacje o obrocie 17 D³ugoœæ ogniskowej 2 Zrobione zdjêcie 18 Odcienie zdjêcia 3 Tryb pomiaru 19 Czu³oœæ 4 Tryb b³ysku 20 Balans bieli/temperatura barwowa 5 Tryb rejestracji 21 Kompensacja WB (GM) 6 Bracketingu ekspozycji/ 22 Kompensacja WB (BA) Wielokrotna ekspozycja 7 Tryb ekspozycji 23 Format pliku 8 Czas migawki 24 Rozdzielczoœæ pliku JPEG 9 Przys³ona 25 Jakoœæ pliku JPEG 10 Kompensacja ekspozycji 26 Przestrzeñ barw 11 Kompensacja ekspozycji b³ysku 27 Data i godzina zrobienia zdjêcia 12 Numer folderu, numer pliku 28 Nasycenie 13 Ustawienia DPOF 29 Ostroœæ 14 Zabezpieczenie 30 Kontrast 15 Tryb ostroœci 31 Rozszerzony bracketing 16 Po³o enie punktu automatyki ostroœci * WskaŸniki 4 (tryb b³ysku) i 11 (kompensacja ekspozycji b³ysku) s¹ wyœwietlane tylko dla zdjêæ zrobionych z u yciem lampy b³yskowej.

27 25 Ekran wykresu Aparat q udostêpnia dwa wykresy. Wykres jasnoœci przedstawia rozk³ad jasnoœci, natomiast wykres RGB przedstawia rozk³ad intensywnoœci koloru. Naciœnij przycisk sterowania (23), aby prze³¹czyæ miêdzy wykresem jasnoœci i wykresem RGB RGB 5 Wykres jasnoœci Wykres RGB Przed u yciem aparatu 1 Typ pliku zdjêcia 6 Prze³¹czanie wykresu jasnoœci/ 2 Numer folderu zdjêæ i numer pliku wykresu RGB (str.196, str.199) 7 Wykres (R) 3 Ikona zabezpieczenia (str.104) 8 Wykres (G) 4 Ustawienia DPOF 9 Wykres (B) 5 Wykres (jasnoœæ) (str.186) * WskaŸnik 4 (ustawienia DPOF) jest wyœwietlany tylko dla zdjêæ z ustawieniami DPOF. Ciemne obszary lub miejsca, w których nast¹pi³a nadmierna ekspozycja, migaj¹, jeœli w³¹czono ostrze enie [Bright/Dark area] na ekranie [Playback display] wmenu[q Playback]. (str.186)

28 26 Celownik Przed u yciem aparatu Ramka automatyki ostroœci (str.60) 2 Ramka pomiaru punktowego (str.142) 3 Punkt automatyki ostroœci (str.132) 4 Redukcja drgañ (str.67) Wyœwietlany podczas korzystania z funkcji redukcji drgañ. 5 Stan lampy b³yskowej (str.71) Wyœwietlany, kiedy lampa b³yskowa jest dostêpna; miga, kiedy zalecane jest wykonanie b³ysku, ale b³ysk nie zosta³ ustawiony lub trwa ³adowanie lampy. 6 Czas migawki (str.150) Czas migawki podczas robienia zdjêæ lub ustawiania (oznaczany podkreœleniem, kiedy czas migawki mo na zmieniæ za pomoc¹ przedniego e-pokrêt³a). 7 Przys³ona (str.152) Wartoœæ przys³ony podczas robienia zdjêæ lub ustawiania (oznaczana podkreœleniem, kiedy przys³onê mo na zmieniæ za pomoc¹ tylnego e-pokrêt³a). 8 WskaŸnik ostroœci (str.64) Wyœwietlany, kiedy zdjêcie jest ostre. 9 Rêczne ustawianie ostroœci (str.136) Wyœwietlany, kiedy tryb ostroœci jest ustawiony na \. 10 Pasek ekspozycji (str.157) Przedstawia wartoœci kompensacji ekspozycji lub ró nicê miêdzy przybli on¹ i aktualn¹ wartoœci¹ ekspozycji, jeœli tryb ekspozycji ustawiono na a.

29 11 Kompensacja ekspozycji (str.161) Wyœwietlany, kiedy funkcja kompensacji ekspozycji jest dostêpna lub u ywana. 12 Kompensacja ekspozycji b³ysku Wyœwietlany, kiedy funkcja kompensacji b³ysku jest u ywana. 13 WskaŸnik blokady ekspozycji (str.162) Wyœwietlany w przypadku blokady ekspozycji. 14 Ostrze enie o czu³oœci ISO (str.141) Wyœwietlany po osi¹gniêciu lub przekroczeniu wartoœci ostrze enia. 15 Liczba zdjêæ do zapisania/wartoœæ kompensacji ekspozycji/potwierdzenie czu³oœci Wyœwietla liczbê zdjêæ, które mo na zapisaæ przy u yciu bie ¹cego formatu pliku (str.122) oraz ustawieñ rozdzielczoœci (str.118) i jakoœci pliku JPG (str.119). Wyœwietla liczbê zdjêæ, które mo na zapisaæ w trybie zdjêæ seryjnych. (str.34) Wartoœæ kompensacji ekspozycji jest wyœwietlana podczas zmiany ustawienia ekspozycji. (str.147) Czu³oœæ ISO jest wyœwietlana, jeœli ustawiono tryb priorytetu czu³oœci lub tryb priorytetu migawki i przys³ony Przed u yciem aparatu U ywany punkt automatyki ostroœci zostaje oznaczony kolorem czerwony po naciœniêciu spustu migawki do po³owy. (str.132) Po ustawieniu pozycji [AF Button Function] na wartoœæ [Cancel AF] w menu [A Custom Setting] naciœnij przycisk =, aby wyœwietliæ w celowniku \. Jeœli ustawiono inny tryb ni tryb priorytetu czu³oœci lub tryb priorytetu migawki i przys³ony, naciœnij przycisk 4, aby wyœwietliæ czu³oœæ ISO w 14.

30 28 Wyœwietlacz LCD Nastêpuj¹ce informacje s¹ wyœwietlane na wyœwietlaczu LCD na górze aparatu. 1 Przed u yciem aparatu Czas migawki (str.150) 6 Autobracketing (str.163) 2 Przys³ona (str.152) (miga, jeœli jednoczeœnie ustawiono bracketing ekspozycji i rozszerzony bracketing) 3 Tryb b³ysku (str.71) b : Wbudowana lampa b³yskowa jest gotowa 7 Kompensacja ekspozycji b³ysku (miganie oznacza, e nale y u yæ lampy b³yskowej lub u ywany jest niezgodny obiektyw) > : B³ysk w³¹czony z funkcj¹ redukcji efektu czerwonych oczu 3 : B³ysk automatyczny Q : Synchronizacja z d³ugimi czasami naœwietlania 8 Kompensacja ekspozycji (str.161) 9 Poziom baterii 10 Balans bieli (str.123) (nie jest wyœwietlany w przypadku ustawienia Auto) O : Korekcja balansu bieli 11 Ostrze enie o czu³oœci ISO 4 Tryb rejestracji (str.36) 12 1 : Robienie zdjêæ w formacie RAW 9 : Pojedyncze zdjêcia 1P : Robienie zdjêæ w formacie RAW+JPEG j : Zdjêcia seryjne 13 Liczba zdjêæ do zapisania/ g : Samowyzwalacz wartoœæ kompensacji ekspozycji/pc (Pb) W : Zdalne wyzwalanie (PC = komputer osobisty (pamiêæ 5 Pasek ekspozycji (str.157) masowa), Pb = PictBridge) 14 Wielokrotna ekspozycja (str.166) Naciœnij przycisk m, aby podœwietliæ wyœwietlacz LCD. Mo esz wy³¹czyæ podœwietlanie za pomoc¹ ustawienia [Illuminate LCD panel] w menu [A Custom Setting].

31 U ycie menu 29 Sposób obs³ugi menu Ta sekcja opisuje metody obs³ugi menu [A Rec. Mode], menu [Q Playback], menu [R Set-up] i menu [A Custom Setting]. Wyœwietlanie ekranu menu 1 Naciœnij przycisk 3 w trybie robienia zdjêæ. Menu [A Rec. Mode] zostaje wyœwietlone na monitorze LCD. 1 Przed u yciem aparatu Rec. Mode JPEG Rec. Pixels JPEG Quality Image Tone Saturation Sharpness Contrast MENU Exit 10 1/2 2 Naciœnij przycisk sterowania (5). Menu [Q Playback], [R Set-up] i[a Custom Setting] s¹ wyœwietlane kolejno po ka dym naciœniêciu przycisku sterowania. Ekran menu [R Set-up] zosta³ przedstawiony po prawej stronie. Set-up USER Format Beep Date Adjust World Time MENU Exit English 1/3

32 30 Wybieranie i ustawianie pozycji menu Jako przyk³ad zostanie omówiona procedura ustawiania pozycji [JPEG Quality] (jakoœæ pliku JPEG) w menu [A Rec. Mode]. 1 Przed u yciem aparatu 3 U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ pozycjê menu. U yj przedniego e-pokrêt³a do przechodzenia miêdzy kolejnymi stronami menu. 4 Naciœnij przycisk sterowania (5). Zostan¹ wyœwietlone poziomy jakoœci, które s¹ dostêpne podczas robienia zdjêæ w formacie JPEG. Naciœnij przycisk sterowania (5), aby przejœæ do menu rozwijanego, jeœli jest dostêpne. W przypadku zmiany jakoœci w prawym górnym rogu ekranu wyœwietlana jest liczba zdjêæ, które mo na zrobiæ przy danym ustawieniu jakoœci. Rec. Mode JPEG Rec. Pixels JPEG Quality Image Tone Saturation Sharpness Contrast MENU Exit JPEG Rec. Pixels JPEG Quality Image Tone Saturation Sharpness Contrast MENU Cancel 1/2 128 OK OK 5 U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ ustawienie. 6 Naciœnij przycisk 4. Aparat powraca do ekranu menu. Teraz mo esz ustawiæ inne pozycje. Naciœnij przycisk 3, aby powróciæ do trybu robienia zdjêæ lub trybu odtwarzania. Nawet po naciœniêciu przycisku 3 i zamkniêciu ekranu menu ustawienia nie zostan¹ zachowane, je eli aparat zostanie wy³¹czony niew³aœciwie (na przyk³ad przez wyjêcie baterii, kiedy aparat jest w³¹czony). Mo esz u yæ przedniego e-pokrêt³a do wyœwietlania poprzedniej lub nastêpnej strony oraz tylnego e-pokrêt³a do prze³¹czania miêdzy menu [A Rec. Mode], menu [Q Playback], menu [R Set-up] i menu [A Custom Setting], kiedy adne menu rozwijane nie jest wyœwietlane. Naciœniêcie przycisku 3 w trybie robienia zdjêæ powoduje wyœwietlenie menu [A Rec. Mode]. Jeœli przycisk 3 zostanie naciœniêty w trybie odtwarzania, wyœwietlone zostanie menu [Q Playback].

33 Pozycje ustawieñ menu [A Rec. Mode] 31 Umo liwia dokonanie ustawieñ zwi¹zanych z robieniem zdjêæ w menu [A Rec. Mode]. Pozycja Funkcja Strona Exposure mode Ustawia tryb ekspozycji. *Wyœwietlana tylko w przypadku ustawienia str.167 pokrêt³a trybów w pozycji A. JPEG Rec. Pixels Ustawia rozmiary zdjêæ JPEG. str.118 JPEG Quality Ustawia jakoœæ zdjêæ JPEG. str.119 Image Tone Ustawia odcienie zdjêæ. str.120 Saturation Ustawia nasycenie kolorów. str.121 Sharpness Ustawia ostre lub miêkkie kontury zdjêcia. str.121 Contrast Ustawia kontrast zdjêcia. str.121 File Format Ustawia format pliku. str.122 RAW file format Ustawia format pliku RAW. str.122 Extended Bracket Ustawia tryb rozszerzonego bracketingu. str.165 Multi-exposure Ustawia tryb wielokrotnej ekspozycji. str.166 Memory Shake Reduction Okreœla ustawienia, które zostaj¹ zachowane po wy³¹czeniu aparatu. Ustawia wartoœæ [Focal Length] (ogniskowa) dla obiektywu, w przypadku którego nie mo na uzyskaæ informacji o ogniskowej. str.199 str.69 1 Przed u yciem aparatu Pozycje ustawieñ menu [Q Playback] Umo liwia dokonanie ustawieñ zwi¹zanych z odtwarzaniem i edycj¹ zdjêæ w menu [Q Playback]. Pozycja Funkcja Strona Playback display Instant Review Ustawia informacje o ekspozycji wyœwietlane w czasie odtwarzania zdjêæ, a tak e okreœla, czy wyœwietlane jest ostrze enie o ciemnych i jasnych obszarach. Ustawia czas wyœwietlania natychmiastowego podgl¹du, a tak e okreœla, czy wyœwietlane jest ostrze enie o ciemnych i jasnych obszarach oraz wykres. str.186 str.197

34 32 1 Przed u yciem aparatu Digital Preview Okreœla, czy w czasie podgl¹du cyfrowego wyœwietlane jest ostrze enie o ciemnych i jasnych obszarach oraz wykres. W menu [R Set-up] mo na dokonaæ ró nych ustawieñ zwi¹zanych z aparatem. str.198 Digital Filter Zmienia odcieñ kolorów zrobionych zdjêæ, dodaje efekty zmiêkczenia i zwê enia, a tak e dostosowuje jasnoœæ. str.95 Slideshow Odtwarza kolejno wszystkie zapisane zdjêcia. str.187 Pozycje ustawieñ menu [R Set-up] Pozycja Funkcja Strona USER Przypisuje bie ¹ce ustawienia aparatu do pozycji USER. str.167 Format Formatuje kartê pamiêci SD. str.188 Beep W³¹cza lub wy³¹cza dÿwiêk. str.189 Date Adjust Ustawia format daty i czasu. str.190 World Time Ustawia wyœwietlanie czasu lokalnego podczas podró owania. str.191 Language/ Zmienia jêzyk, w jakim s¹ wyœwietlane menu i komunikaty. str.194 Guide display Umo liwia wyœwietlanie podpowiedzi na monitorze LCD. str.194 Brightness Level Zmienia jasnoœæ monitora LCD. str.195 Video Out Ustawia format wyjœcia sygna³u dla telewizora. str.195 Transfer Mode * Ustawia tryb po³¹czenia dla kabla USB (komputer lub drukarka). str.110 Auto Power Off Ustawia czas automatycznego wy³¹czenia. str.196 Folder Name Ustawia metodê stosowan¹ do przypisywania nazw folderów w celu zapisywania zdjêæ. str.196 Select battery Okreœla priorytet baterii po pod³¹czeniu pojemnika na baterie. str.198 Dust Removal Czyœci matrycê CCD przy u yciu drgañ. str.211 Sensor Cleaning Reset Pozycja Funkcja Strona Blokuje lustro w górnej pozycji, aby oczyœciæ matrycê CCD. Powoduje zresetowanie wszystkich ustawieñ z wyj¹tkiem daty i czasu, jêzyka, formatu wyjœcia wideo i czasu na œwiecie. str.211 str.201 * Informacje na temat ³¹czenia aparatu z komputerem zawiera Instrukcja obs³ugi oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3 na str.11.

35 Pozycje ustawieñ menu [A Custom Setting] Pozwala ustawiæ funkcje w menu u ytkownika, dziêki którym mo na w pe³ni wykorzystaæ funkcje tej lustrzanki. Domyœlnie funkcje u ytkownika nie s¹ dostêpne. Ustawienia w menu [A Custom Setting] s¹ dostêpne, jeœli pierwsza pozycja [Setting] jest ustawiona na O (w³¹czone) Pozycja Funkcja Strona Setting Pozwala ustawiæ menu funkcji u ytkownika. - Program Line Ustawia typ linii programu. - EV Steps Ustawia kroki regulacji ekspozycji. str.162 Sensitivity Steps Ustawia kroki regulacji czu³oœci ISO. str.140 ISO warning Ustawia maksymalny poziom czu³oœci. Po przekroczeniu tego poziomu wyœwietlane jest ostrze enie o czu³oœci ISO. str.141 Meter Operating Time Ustawia czas pomiaru ekspozycji. str.143 AE-L with AF locked Link AF Point and AE Auto Bracketng order Auto EV Compensation WB when using flash Fine tune when AWB AF Button Function AF by Press Halfway Superimpose AF Area Okreœla, czy nale y blokowaæ wartoœæ ekspozycji, kiedy ostroœæ jest zablokowana. Okreœla, czy nale y wykonaæ korekcjê ekspozycji i pola ostroœci w przypadku pomiaru wielosegmentowego opartego na punkcie automatycznej ostroœci. Okreœla kolejnoœæ podczas robienia zdjêæ z ustawieniem bracketingu. Okreœla, czy nale y wykonywaæ automatyczn¹ kompensacjê, jeœli nie mo na okreœliæ poprawnej ekspozycji. Okreœla, czy nale y wykonywaæ korekcjê balansu bieli podczas b³ysku. Okreœla, czy dostêpna jest funkcja dostrajania po ustawieniu balansu bieli na tryb Auto. Okreœla, czy ostroœæ bêdzie ustawiana automatycznie po naciœniêciu przycisku =, a tak e czy ostroœæ nie powinna byæ ustawiana automatycznie po naciœniêciu przycisku = i naciœniêciu spustu migawki do po³owy. Okreœla, czy ostroœæ bêdzie ustawiana automatycznie po naciœniêciu spustu migawki do po³owy. Okreœla, czy wybrany punkt automatyki ostroœci (pozycja ostroœci) ma byæ wyœwietlany w celowniku. str.135 str.143 str str str.132 Przed u yciem aparatu

36 34 1 Przed u yciem aparatu Pozycja Funkcja Strona AF in remote control Pozwala na u ycie automatyki ostroœci podczas fotografowania z u yciem pilota zdalnego sterowania. Ustawienie [On] (w³¹czone) powoduje, e migawka jest zwalniana po aktywacji automatyki ostroœci, jeœli naciœniêto przycisk spustu migawki na pilocie zdalnego sterowania. Migawka nie zostanie zwolniona a do momentu ustawienia ostroœci. Automatyka ostroœci nie zostanie u yta po naciœniêciu przycisku spustu migawki na pilocie zdalnego sterowania, jeœli ustawiono [Off] (wy³¹czone). Noise Reduction Ustawia redukcjê ziarna przy robieniu zdjêæ z d³u szym czasem migawki. str.159 Color Space Pozwala wybraæ u ywan¹ przestrzeñ barw. str.129 Color temp. steps Ustawia kroki regulacji temperatury barwowej. str.127 e-dial in Program Ustawia e-pokrêt³a w trybie e (Hyper-program). - e-dial in K mode Ustawia e-pokrêt³a w trybie K (priorytet czu³oœci). - e-dial in b mode Ustawia e-pokrêt³a w trybie b (priorytet migawki). - e-dial in c mode Ustawia e-pokrêt³a w trybie c (priorytet przys³ony). - Green Btn in Manual Wybiera metodê korekcji ekspozycji po naciœniêciu zielonego przycisku w trybie a (Hyper-manual). - str.158 One-touch RAW + JPEG Okreœla, czy po naciœniêciu przycisku zdjêcie w trybie RAW+JPEG zostanie zrobione tylko raz, str.122 czy te ustawienie zostanie zachowane. Illuminate LCD panel Ustawia podœwietlanie wyœwietlacza LCD. str.123 Release when Chrging Preview Method Recordable Image No. Initial zoom display Umo liwia zwolnienie migawki podczas ³adowania lampy b³yskowej. Ustawia podgl¹d cyfrowy lub optyczny, kiedy g³ówny prze³¹cznik znajduje siê w pozycji podgl¹du ( ). Podgl¹d cyfrowy umo liwia sprawdzenie kompozycji, ekspozycji i ostroœci na monitorze LCD przed zrobieniem zdjêcia. Podgl¹d optyczny pozwala sprawdziæ g³êbiê pola w celowniku. Umo liwia prze³¹czenie wskazania liczby zdjêæ do zapisania na wyœwietlaczu LCD i w celowniku na liczbê zdjêæ seryjnych do zapisania po naciœniêciu spustu migawki do po³owy. Ustawia pocz¹tkowe powiêkszenie na ekranie wyœwietlania z powiêkszeniem. Wybierz [1.2 times], [2 times], [4 times], [8 times] lub [16 times]. Ustawienie domyœlne to [1.2 times]. str.173 str

37 Pozycja Funkcja Strona Auto Image Rotation Saving rotation info Using aperture ring Reset Custom Fnction Ustawia automatyczne obracanie zdjêæ podczas odtwarzania. Ustawia zapisywanie informacji o obrocie podczas robienia zdjêæ. Pozwala w³¹czyæ spust migawki, kiedy pierœcieñ przys³ony obiektywu jest ustawiony w innej pozycji ni s. Przywraca wartoœci domyœlne wszystkich ustawieñ w menu funkcji u ytkownika. - - str.210 str Przed u yciem aparatu

38 36 U ycie menu Fn 1 Przed u yciem aparatu Tryb robienia zdjêæ Naciœnij przycisk { w czasie odtwarzania. Menu Fn zostaje wyœwietlone. Fn OK AUTO OK Exit Naciœnij przycisk sterowania (2345), aby ustawiæ operacjê. Przycisk sterowania 2 Drive Mode Pozycja Funkcja Strona Umo liwia wybranie trybu zdjêæ seryjnych, samowyzwalacza lub zdalnego sterowania. str.75, str.77, str.81 3 Flash Mode Pozwala wybraæ tryb b³ysku. str.72 4 White Balance Umo liwia dopasowanie balansu kolorów do typu Ÿród³a œwiat³a oœwietlaj¹cego obiekt. str Sensitivity Ustawia czu³oœæ. str.140

39 37 Tryb odtwarzania Naciœnij przycisk { w czasie odtwarzania. Menu Fn zostaje wyœwietlone. Fn Naciœnij przycisk sterowania (2345), aby ustawiæ operacjê. Przycisk sterowania Pozycja Funkcja Strona 2 DPOF Settings Pozwala dokonaæ ustawieñ DPOF. str Digital Filter 5 Slideshow 3 RAW Display Zmienia odcieñ kolorów zrobionych zdjêæ, dodaje efekty zmiêkczenia i zwê enia, a tak e dostosowuje jasnoœæ. Odtwarza kolejno wszystkie zapisane zdjêcia. Umo liwia konwersjê zdjêæ RAW do formatu JPEG. OK OK Exit str.95 str.92 str.98 1 Przed u yciem aparatu Opcji ekranu RAW (3) nie mo na wybraæ podczas wyœwietlania zdjêcia JPEG. Ustawieñ DPOF (2) i filtru cyfrowego (4) nie mo na wybraæ podczas wyœwietlania zdjêcia RAW.

40 38 U ycie pokrêt³a trybów 1 Przed u yciem aparatu WskaŸnik pokrêt³a Tryb ekspozycji mo na prze³¹czaæ poprzez umieszczenie ikon na pokrêtle trybów w pozycji wskaÿnika pokrêt³a. Pozycja Funkcja Strona A (USER) Umo liwia robienie zdjêæ z okreœlonymi ustawieniami. str.167 B (Green) Automatycznie ustawia czas migawki i przys³onê zgodnie z lini¹ programu, co pozwala na robienie zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹. str.146 e (Hyper-program) K (Sensitivity Priority) b (Shutter Priority) c (Aperture Priority) Automatycznie ustawia czas migawki i przys³onê zgodnie z lini¹ programu, co pozwala na robienie zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹. Za pomoc¹ przedniego i tylnego e-pokrêt³a mo na zmieniæ czas migawki i ustawienie przys³ony, zachowuj¹c poprawn¹ ekspozycjê. Automatycznie ustawia czas migawki i przys³onê zgodnie z ustawion¹ czu³oœci¹, co pozwala na robienie zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹. Umo liwia ustawienie czasu migawki w celu uchwycenia ruchu przesuwaj¹cych siê obiektów. W tym trybie mo na fotografowaæ szybko poruszaj¹ce siê obiekty, które na zdjêciu wygl¹daj¹ tak, jakby siê porusza³y. Umo liwia ustawienie ¹danej przys³ony w celu kontrolowania g³êbi pola. Pozwala to uzyskaæ rozmyte lub ostre t³o. str.147 str.148 str.150 str.152

41 L (Shutter & Aperture Priority) a (Hyper-manual) p (Bulb) Pozycja Funkcja Strona M (Flash X-sync speed) Automatycznie ustawia czu³oœæ zgodnie z ustawieniami czasu migawki i przys³ony, co pozwala na robienie zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹ w zale noœci od jasnoœci obiektu. Pozwala ustawiæ czas migawki lub przys³onê zgodnie z w³asnymi zamierzeniami. Umo liwia robienie zdjêæ, które wymagaj¹ d³ugiego czasu migawki. Mog¹ to byæ zdjêcia ogni sztucznych lub sceny nocne. Blokuje czas migawki na 1/180 s. U yj tego trybu, jeœli zewnêtrzna lampa b³yskowa nie umo liwia automatycznej zmiany czasu migawki. str.154 str.156 str.159 str Przed u yciem aparatu

42 40 Notatki

43 2 Przygotowanie Rozdzia³ ten opisuje wszystkie czynnoœci, jakie nale y wykonaæ po zakupieniu aparatu i przed rozpoczêciem robienia zdjêæ. Nale y zapoznaæ siê z treœci¹ tego rozdzia³u i postêpowaæ zgodnie z instrukcjami. Mocowanie paska Korzystanie z baterii Wk³adanie i wyjmowanie karty pamiêci SD W³¹czanie i wy³¹czanie aparatu Ustawienia pocz¹tkowe Mocowanie obiektywu Regulacja dioptrii w celowniku... 60

44 42 Mocowanie paska 1 Prze³ó koniec paska przez oczko paska, a nastêpnie przymocuj go wewn¹trz sprz¹czki. 2 Przygotowanie 2 Prze³ó drugi koniec paska przez drugie oczko w aparacie, a nastêpnie przymocuj go wewn¹trz sprz¹czki.

45 Korzystanie z baterii 43 W³ó bateriê do aparatu. U ywaj tylko baterii D-LI50. adowanie baterii Bateria D-LI50 Kontrolka adowarka D-BC50 Przewód zasilania D-CO2 2 Przygotowanie Na³aduj bateriê, jeœli jest u ywana po raz pierwszy, nie by³a u ywana przez d³u szy czas lub jeœli wyœwietlany jest komunikat [Battery depleted]. 1 Pod³¹cz przewód zasilania do ³adowarki. 2 Pod³¹cz przewód zasilania do gniazdka. 3 Umieœæ bateriê symbolem 2 do góry i w³ó j¹ do ³adowarki. Kontrolka œwieci na czerwono podczas ³adowania. Kontrolka gaœnie po pe³nym na³adowaniu baterii. 4 Wyjmij bateriê z ³adowarki po pe³nym na³adowaniu. Nie u ywaj dostarczonej ³adowarki do ³adowania baterii innych ni bateria litowojonowa D-LI50 z mo liwoœci¹ ³adowania. Próba ³adowania innych baterii mo e spowodowaæ uszkodzenie lub przegrzewania. Je eli bateria jest poprawnie skierowana i w³o ona do ³adowarki, ale kontrolka nie œwieci siê, bateria jest uszkodzona. W³ó now¹ bateriê do aparatu. Maksymalny czas ³adowania baterii wynosi oko³o 180 minut. Bateriê nale y ³adowaæ w miejscu, w którym temperatura wynosi od 0 C do 40 C. Czas ³adowania jest zale ny od temperatury i pozosta³ego poziomu na³adowania baterii. Je eli czas pracy jest coraz krótszy nawet po poprawnym na³adowaniu baterii, bateria osi¹gnê³a koniec swojego cyklu ycia. W³ó now¹ bateriê do aparatu.

46 44 Wk³adanie/wyjmowanie baterii Przed pierwszym u yciem baterii w aparacie nale y j¹ na³adowaæ. 2 Przygotowanie Nie nale y otwieraæ pokrywki baterii i wyjmowaæ baterii, kiedy aparat jest w³¹czony. Kiedy nie zamierzasz u ywaæ aparatu przez d³ugi okres czasu, wyjmij bateriê. Bateria mo e wyciekaæ. Jeœli ustawienia danych i czasu zostan¹ skasowane, kiedy po d³ugim czasie w³o ysz now¹ bateriê, postêpuj zgodnie z instrukcj¹ Ustawienie daty i czasu. (str.56) Wk³adaj bateriê poprawnie. Nieprawid³owe w³o enie baterii mo e spowodowaæ uszkodzenie aparatu. Przed w³o eniem przetrzyj elektrody baterii miêkk¹, such¹ œciereczk¹. 1 Otwórz pokrywkê baterii. Podnieœ dÿwigniê blokady pokrywki baterii, przekrêæ j¹ w kierunku pozycji OPEN (1), a nastêpnie otwórz pokrywkê (2) Skieruj symbol 2 na baterii w stronê monitora LCD, naciœnij dÿwigniê blokady baterii w kierunku strza³ki (1) i w³ó bateriê. Bateriê wsuwaj do momentu jej zablokowania. Aby wyj¹æ bateriê, naciœnij d³oni¹ dÿwigniê blokady baterii w kierunku strza³ki (1). Bateria lekko siê podniesie, co umo liwi jej wyjêcie. 1 DŸwignia blokady baterii

47 45 3 Zamknij pokrywkê baterii (1) i przekrêæ dÿwigniê blokady pokrywki baterii w pozycjê CLOSE (2), aby j¹ zablokowaæ. Po zamkniêciu pokrywki schowaj dÿwigniê blokady pokrywki baterii Kiedy korzystasz z aparatu przez d³ugi okres czasu, u yj opcjonalnego zasilacza D-AC50. (str.47) Przygotowanie

48 46 WskaŸnik poziomu na³adowania baterii Pozosta³y poziom baterii mo na sprawdziæ za pomoc¹ wskaÿnika { wyœwietlanego na wyœwietlaczu LCD. 2 Przygotowanie { pali siê : Bateria jest w pe³ni na³adowana. } pali siê : Moc baterii s³abnie.? pali siê : Bateria jest prawie pusta.? miga : Aparat wy³¹cza siê po wyœwietleniu tego komunikatu. Orientacyjna liczba zdjêæ i czas odtwarzania (bateria w pe³ni na³adowana) Bateria D-LI50 (temperatura) Normalny tryb zdjêæ Zdjêcia z b³yskiem 50% czasu 100% czasu Czas odtwarzania (23 C) minut ( 0 C) minut Liczbê zdjêæ, jak¹ mo na zarejestrowaæ za pomoc¹ aparatu (50% zdjêæ z b³yskiem), zmierzono zgodnie ze standardami pomiarowymi organizacji CIPA, natomiast pozosta³e wartoœci zmierzono zgodnie ze standardami pomiarowymi firmy PENTAX. Mo e wyst¹piæ pewne odchylenie od powy szych wyników w zale noœci od trybu robienia zdjêæ oraz od panuj¹cych warunków. Wydajnoœæ baterii zmniejsza siê tymczasowo w niskich temperaturach. Je eli baterie s¹ u ywane w zimnym klimacie, przygotuj dodatkowy zestaw baterii i przechowuj je w cieple, na przyk³ad w kieszeni. Wydajnoœæ baterii powraca do normy po przywróceniu temperatury pokojowej. Kiedy podczas podró y robisz zdjêcia w ch³odnym klimacie lub jeœli zamierzasz zrobiæ du o zdjêæ, pamiêtaj o zabraniu dodatkowych baterii.

49 U ycie zasilacza (opcja) Przygotowanie Zalecamy korzystanie z opcjonalnego zasilacza D-AC50, kiedy przez d³ugi okres czasu u ywasz monitora LCD lub kiedy pod³¹czasz aparat do komputera. 1 Upewnij siê, e aparat jest wy³¹czony przed otwarciem pokrywki gniazda. 2 Pod³¹cz zasilacz do gniazda zasilania w aparacie. 3 Pod³¹cz przewód zasilania do zasilacza. 4 Pod³¹cz przewód zasilania do gniazdka. Upewnij siê, e aparat jest wy³¹czony przed pod³¹czeniem lub od³¹czeniem zasilacza. Upewnij siê, e po³¹czenia pomiêdzy aparatem, zasilaczem, gniazdem zasilacza i gniazdkiem s¹ zabezpieczone. Od³¹czenie podczas zapisywania lub odczytu danych spowoduje uszkodzenie danych lub karty pamiêci SD. Przed u yciem zasilacza nale y zapoznaæ siê z instrukcj¹ obs³ugi zasilacza D-AC50. Pod³¹czenie zasilacza nie spowoduje na³adowania baterii w aparacie.

50 48 Wk³adanie i wyjmowanie karty pamiêci SD Wykonane zdjêcia s¹ zapisywane na karcie pamiêci SD. Upewnij siê, e aparat jest wy³¹czony przed w³o eniem lub wyjêciem karty pamiêci SD (produkt dostêpny na rynku). Nie wyjmuj karty pamiêci SD, kiedy kontrolka dostêpu do karty œwieci siê. Now¹ b¹dÿ u ywan¹ w innym aparacie lub urz¹dzeniu cyfrowym kartê pamiêci SD nale y sformatowaæ (zainicjowaæ) w tym aparacie. Patrz Formatowanie karty pamiêci SD (p.188), aby uzyskaæ instrukcje na temat formatowania. 2 Przygotowanie 1 Podnieœ dÿwigniê blokady pokrywki baterii (1) i przekrêæ j¹ w kierunku pozycji OPEN (2). Pokrywka karty otwiera siê Wsuñ ca³kowicie kartê pamiêci SD etykiet¹ w kierunku monitora LCD. Naciœnij jednokrotnie kartê pamiêci SD, aby j¹ wyj¹æ. 3 Zamknij pokrywkê karty. Dok³adnie zamknij pokrywkê karty. Aparat nie w³¹czy siê, jeœli pokrywka jest otwarta.

51 Zalecenia przy u ywaniu kart pamiêci SD Karta pamiêci SD jest wyposa ona w prze³¹cznik zabezpieczenia przed zapisem. Ustawienie prze³¹cznika w pozycji LOCK zabezpiecza istniej¹ce dane, uniemo liwiaj¹c zapis nowych danych, usuwanie istniej¹cych danych i formatowanie karty. Prze³¹cznik zabezpieczenia przed zapisem Nale y zachowaæ ostro noœæ, kiedy karta pamiêci SD jest wyjmowana natychmiast po u yciu aparatu, poniewa mo e byæ gor¹ca. Nie wolno wyjmowaæ karty pamiêci SD lub wy³¹czaæ aparatu w trakcie procesu zapisu danych, odtwarzania zdjêæ, albo kiedy aparat jest po³¹czony z komputerem poprzez kabel USB. Mo e to spowodowaæ uszkodzenie danych lub karty. Kart pamiêci SD nie nale y zginaæ b¹dÿ poddawaæ silnym wstrz¹som. Nie wolno ich równie wystawiaæ na dzia³anie wody i wysokiej temperatury. Nie wolno wyjmowaæ karty pamiêci SD podczas formatowania. Mo e to spowodowaæ uszkodzenie karty. Dane przechowywane na karcie pamiêci SD mog¹ zostaæ skasowane w nastêpuj¹cych sytuacjach. PENTAX nie ponosi adnej odpowiedzialnoœci za dane usuniête (1) w wyniku nieprawid³owej obs³ugi kart pamiêci SD przez u ytkownika. (2) spowodowane wystawieniem karty pamiêci SD na dzia³anie wy³adowañ elektrostatycznych lub zak³óceñ elektrycznych. (3) kiedy karta nie jest u ywana przez d³u szy czas. (4) kiedy karta lub bateria zostanie wyjêta podczas zapisu lub odczytu danych na karcie. Karta pamiêci SD ma ograniczon¹ ywotnoœæ. Przechowywane dane mog¹ ulec uszkodzeniu, jeœli karta pamiêci nie by³a wykorzystywana przez d³ugi czas. Bardzo wa ne dane nale y regularnie zapisywaæ jako kopie zapasowe na komputerze. Nale y unikaæ u ywania lub przechowywania karty w miejscach, gdzie mo e wyst¹piæ szkodliwe dzia³anie pr¹du sta³ego lub zak³óceñ elektrycznych. Nale y unikaæ u ywania lub przechowywania karty w miejscach, gdzie wystêpuj¹ nag³e zmiany temperatur, skraplanie cieczy lub nara onych na bezpoœrednie dzia³anie promieni s³onecznych. Aby uzyskaæ informacje na temat zgodnoœci kart pamiêci SD, nale y odwiedziæ witrynê internetow¹ firmy PENTAX lub skontaktowaæ siê z najbli szym serwisem firmy PENTAX. Nowe karty pamiêci SD oraz karty u ywane w innych aparatach fotograficznych nale y sformatowaæ. 1 Formatowanie karty pamiêci SD (str.188) Przed wyrzuceniem, oddaniem lub sprzeda ¹ karty pamiêci SD nale y upewniæ siê, czy dane na tej karcie zosta³y ca³kowicie usuniête lub sama karta zosta³a zniszczona, jeœli zawiera³a osobiste lub poufne informacje. Nale y pamiêtaæ, e sformatowanie karty pamiêci SD nie powoduje ca³kowitego usuniêcia danych, które mog¹ byæ przywrócone przy u yciu dostêpnego w sprzeda y oprogramowania. Mo na dokonaæ zakupu oprogramowania, które ca³kowicie usuwa dane. Danymi znajduj¹cymi siê na karcie pamiêci SD nale y zarz¹dzaæ na w³asn¹ odpowiedzialnoœæ Przygotowanie

52 50 Rozdzielczoœæ i jakoœæ Jeœli wybrano format pliku JPEG 2 Przygotowanie Wybierz ustawienia rozdzielczoœci (rozmiar) i poziomu jakoœci (wspó³czynnik kompresji danych JPEG) najlepiej odpowiadaj¹ce przewidywanym zastosowaniom. Zdjêcia o wy szej rozdzielczoœci lub poziomie E maj¹ lepsz¹ jakoœæ po wydrukowaniu. Liczba zdjêæ do zrobienia (czyli liczba zdjêæ, które mo na zapisaæ na karcie pamiêci SD) staje siê mniejsza w przypadku plików o du ej wielkoœci. Jakoœæ zapisanego lub wyœwietlanego zdjêcia jest zale na od poziomu jakoœci, ustawieñ ekspozycji, rozdzielczoœci drukarki i wielu innych czynników, co oznacza, e nie ma potrzeby wybierania wy szej rozdzielczoœci ni jest to wymagane. Na przyk³ad rozmiar i ( ) jest wystarczaj¹cy do drukowania zdjêæ o wielkoœci karty pocztowej. Ustaw rozdzielczoœæ i poziom jakoœci w zale noœci od przewidywanego sposobu u ycia zdjêcia. W³aœciwe ustawienia rozdzielczoœci i poziomu jakoœci zdjêæ JPEG mo na wybraæ w menu [A Rec. Mode]. 1 Ustawianie rozdzielczoœci pliku JPEG (str.118) 1 Ustawianie jakoœci pliku JPEG (str.119) Rozdzielczoœæ i jakoœæ plików JPEG oraz orientacyjna liczba zdjêæ Jakoœæ pliku JPEG C D E Rozdzielczoœæ pliku JPEG Najlepsza Lepsza Dobra J ( ) P ( ) i ( ) Powy sza tabela przedstawia orientacyjny czas nagrywania przy u yciu karty pamiêci SD o pojemnoœci 512 MB. Powy sze wartoœci mog¹ ró niæ siê w zale noœci od fotografowanego obiektu, panuj¹cych warunków, karty pamiêci SD itp. Jeœli liczba zapisanych zdjêæ przekracza 500, zdjêcia s¹ dzielone na foldery o pojemnoœci 500 zdjêæ ka dy. Jednak w trybie autobracketingu zdjêcia s¹ zapisywane w tym samym folderze do momentu zakoñczenia rejestracji, nawet jeœli ich liczba przekracza 500.

53 Jeœli wybrano format pliku RAW 51 Aparat q umo liwia rejestrowanie zdjêæ w uniwersalnym formacie JPEG lub w pe³ni edytowalnym formacie RAW o wysokiej jakoœci. W przypadku formatu pliku RAW mo na wybraæ oryginalny format PEF firmy PENTAX lub format DNG (Digital Negative) ogólnego przeznaczenia, który zosta³ stworzony przez firmê Adobe Systems. Na karcie pamiêci SD o pojemnoœci 512 MB mo na zapisaæ do 29 zdjêæ w formacie PEF lub DNG. 1 Ustawianie formatu pliku (str.122) 2 Przygotowanie

54 52 W³¹czanie i wy³¹czanie aparatu 2 1 Ustaw prze³¹cznik g³ówny w pozycji [ON] (w³¹czone). Aparat w³¹cza siê. Ustaw prze³¹cznik g³ówny w pozycji [OFF] (wy³¹czone), aby wy³¹czyæ aparat. Przygotowanie Zawsze wy³¹czaj aparat, jeœli nie jest u ywany. Aparat wy³¹czy siê automatycznie, kiedy w ci¹gu okreœlonego czasu nie zostanie wykonana adna operacja. Po automatycznym wy³¹czeniu aparatu w³¹cz go ponownie lub wykonaj jedn¹ z nastêpuj¹cych czynnoœci. Naciœnij spust migawki do po³owy. Naciœnij przycisk Q. Naciœnij przycisk M. Domyœlnie aparat wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie 1 minuty braku aktywnoœci. Mo esz zmieniæ to ustawienie za pomoc¹ pozycji [Auto Power Off] w menu [R Set-up]. (str.196)

55 Ustawienia pocz¹tkowe 53 Po pierwszym w³¹czeniu aparatu na monitorze LCD pojawia siê ekran [Language/ ]. Postêpuj zgodnie z poni sz¹ procedur¹, aby ustawiæ jêzyk interfejsu oraz bie ¹c¹ datê i czas. Po dokonaniu tych ustawieñ nie bêdzie trzeba ich zmieniaæ przy ka dym w³¹czeniu aparatu. Ustawianie jêzyka interfejsu Mo esz wybraæ jêzyk, w jakim bêd¹ wyœwietlane menu, komunikaty o b³êdach itd. Dostêpne jêzyki: angielski, francuski, niemiecki, hiszpañski, portugalski, w³oski, szwedzki, niderlandzki, rosyjski, koreañski, chiñski (tradycyjny i uproszony) i japoñski. 1 U yj przycisku sterowania (2345), aby wybraæ ¹dany jêzyk. Domyœlnym ustawieniem jest jêzyk angielski. Language English Nederlands Français Deutsch Español Português Italiano Svenska MENU Cancel OK OK 2 Przygotowanie 2 Naciœnij przycisk 4. Ekran [Initial Setting] zostaje wyœwietlony w wybranym jêzyku. PrzejdŸ do kroku 6, jeœli nie jest konieczne dokonanie ustawieñ [Hometown] (miasto czasu lokalnego) i [DST] (czas letni). Initial Settings DST New York English MENU Cancel OK OK 3 U yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ miasto.

56 54 4 Naciœnij przycisk sterowania (3). Kursor przesuwa siê na [DST] (ustawienie czasu letniego). 5 U yj przycisku sterowania (45), aby w³¹czyæ O (On) (w³¹czone) lub wy³¹czyæ P (Off) (wy³¹czone). 2 Przygotowanie 6 Naciœnij przycisk 4. Zostanie wyœwietlony ekran ustawiania daty i czasu.

57 Jeœli ustawiono nieodpowiedni jêzyk Je eli nie nast¹pi³o jeszcze przejœcie do ekranu ustawiania daty i czasu W przypadku gdy przypadkowo wybrano jêzyk na ekranie [Language/ ], mo esz wykonaæ nastêpuj¹ce operacje, aby wyœwietliæ ekran [Initial Setting] w tym jêzyku, jeœli nie nast¹pi³o jeszcze przejœcie do ekranu ustawiania daty i czasu. 1 Wy³¹cz aparat, a nastêpnie w³¹cz go ponownie. 2 U yj przycisku sterowania (2345), aby wybraæ ¹dany jêzyk, a nastêpnie naciœnij przycisk 4. Ekran [Initial Setting] dla wybranego jêzyka zostaje wyœwietlony. Wróæ do kroku 2 procedury Ustawianie jêzyka interfejsu (str.53) i okreœl ponownie ustawienia. Je eli nast¹pi³o ju przejœcie do ekranu ustawiania daty i czasu Po wyœwietleniu ekranu ustawiania daty i czasu nie mo na ponownie okreœliæ ustawieñ pocz¹tkowych. Wykonaj nastêpuj¹ce operacje, aby ustawiæ jêzyk na ekranie menu Przygotowanie 1 Wy³¹cz aparat, a nastêpnie w³¹cz go ponownie. 2 Naciœnij przycisk 3. 3 Naciœnij przycisk sterowania (5) dwa razy. 4 Naciœnij przycisk sterowania (3) szeœæ razy. 5 Naciœnij przycisk sterowania (5) jeden raz. Zostanie wyœwietlony ekran ustawiania jêzyka. 6 U yj przycisku sterowania (2345), aby wybraæ ¹dany jêzyk, a nastêpnie naciœnij przycisk 4. Menu [R Set-up] dla wybranego jêzyka zostaje wyœwietlone. Poni sze strony przedstawiaj¹ sposób ustawienia miasta czasu lokalnego ([Hometown]) oraz bie ¹cej daty i czasu. Aby zmieniæ miasto czasu lokalnego: Ustawianie czasu na œwiecie (str.191) Aby zmieniæ datê i czas: Zmiana daty i czasu oraz formatu wyœwietlania (str.190) Naciœniêcie przycisku 3 podczas okreœlania ustawieñ pocz¹tkowych powoduje anulowanie wprowadzonych ustawieñ i wyœwietlenie ekranu [Date Adjust] (str.56). W takim przypadku ekran [Language/ ] zostanie wyœwietlony ponownie, kiedy aparat zostanie w³¹czony nastêpnym razem.

58 56 Ustawienie daty i czasu Ustawienie aktualnej daty i czasu oraz formatu wyœwietlania. 2 1 Naciœnij przycisk sterowania (5). Ramka przesuwa siê do [mm/dd/yy]. Date Adjust Date Style Date mm/dd/yy 24h 01 / 01 / 2006 Przygotowanie Time MENU Cancel 2 U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ format wyœwietlania daty. 00 : 00 OK OK 3 Naciœnij przycisk sterowania (5). Ramka przesuwa siê do [24h]. Date Adjust Date Style Date Time mm/dd/yy 24h 01 / 01 / : 00 MENU Cancel OK OK 4 Naciœnij przycisk sterowania (23) aby wybraæ ustawienie 24h (format 24-godziny) lub 12h (format 12-godzinny). 5 Naciœnij przycisk sterowania (5). Ramka powraca do [Date Style]. 6 Naciœnij przycisk sterowania (3). Ramka przesuwa siê do [Date].

59 57 7 Naciœnij przycisk sterowania (5). Ramka przesuwa siê na miesi¹c. Date Adjust Date Style Date Time mm/dd/yy 24h 01 / 01 / : 00 MENU Cancel OK OK 2 8 U yj przycisku sterowania (23), aby ustawiæ miesi¹c. W ten sam sposób mo esz ustawiæ dzieñ i rok. Ustaw teraz czas. Je eli w kroku 4 wybrano pozycjê [12h], ustawienie am lub pm prze³¹cza siê w zale noœci od bie ¹cej godziny. Przygotowanie 9 Naciœnij przycisk 4. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ. Jeœli data i czas zostan¹ ustawione poprzez operacje wykonywane w menu, nast¹pi powrót do ekranu [R Set-up]. Naciœnij ponownie przycisk 4. Naciœniêcie przycisku 3 podczas okreœlania ustawieñ pocz¹tkowych powoduje anulowanie wprowadzonych ustawieñ i prze³¹czenie aparatu do trybu robienia zdjêæ. W przypadku gdy nie okreœlono daty i czasu, po w³¹czeniu aparatu zostanie wyœwietlony ekran ustawiania daty, jeœli dokonano ju ustawieñ pocz¹tkowych. Datê mo na tak e ustawiæ w póÿniejszym momencie za pomoc¹ menu. (str.190) Po dokonaniu ustawieñ i naciœniêciu przycisku 4 zegar aparatu zresetuje siê i ustawi na 00 sekund. Aby ustawiæ dok³adny czas, naciœnij przycisk 4, kiedy sygna³ czasu (w telewizji, radio itp.) osi¹gnie 00 sekund. Za pomoc¹ operacji wykonywanych w menu mo na zmieniæ jêzyk oraz ustawienia daty i czasu. (str.190, str.194)

60 58 Mocowanie obiektywu 2 Przygotowanie Wszystkie tryby ekspozycji aparatu s¹ dostêpne, jeœli u ywany jest obiektyw DA, D FA, FA J lub inny z pozycj¹ przys³ony s (Auto). Niektóre funkcje bêd¹ ograniczone, jeœli przys³ona nie zostanie ustawiona na s (Auto). Patrz tak e Uwagi dotycz¹ce pozycji menu [Using Aperture Ring] (p.210). Inne obiektywy i akcesoria nie bêd¹ dostêpne w przypadku fabrycznych ustawieñ domyœlnych. Aby umo liwiæ zwolnienie migawki w przypadku obiektywów lub akcesoriów, które nie zosta³y wymienione powy ej, ustaw [Using aperture ring] w niestandardowych ustawieniach funkcji. (str.35) Wy³¹cz aparat przed zamontowaniem lub zdjêciem obiektywu, aby unikn¹æ przypadkowego poruszenia obiektywu. 1 Upewnij siê, e aparat jest wy³¹czony. 2 Usuñ pokrywê gniazda bagnetowego z korpusu (1) i pokrywê bagnetu obiektywu (2). Aby zabezpieczyæ przed uszkodzeniem miejsce mocowania obiektywu, stawiaj go mocowaniem do góry po od³¹czeniu od korpusu. 3 Dopasuj czerwone kropki na aparacie i obiektywie, a nastêpnie przekrêcaj obiektyw zgodnie z ruchem wskazówek zegara a do klikniêcia. Po zamocowaniu obiektu przekrêæ go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby upewniæ siê, e zosta³ zablokowany.

61 59 4 Zdejmij czo³ow¹ pokrywkê obiektywu poprzez naciœniêcie oznaczonych miejsc. Aby zdj¹æ obiektyw, naciœnij przycisk zwolnienia blokady obiektywu (3) i przekrêæ obiektyw w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2 Przygotowanie 3 Pokrywa gniazda bagnetowego (1) chroni przed zarysowaniami i zapobiega dostawaniu siê kurzu. Pokrywa Body Mount Cap K jest sprzedawana oddzielnie i posiada funkcjê blokady. Nie ponosimy odpowiedzialnoœci za wypadki, szkody i nieprawid³owe dzia³anie wynikaj¹ce z u ywania obiektywów innych producentów. Korpus aparatu i mocowanie obiektywu posiadaj¹ styki informacyjne i koñcówkê napêdu automatyki ostroœci. Kurz, zanieczyszczenia lub korozja mog¹ spowodowaæ nieprawid³owe dzia³anie uk³adów elektronicznych. W razie potrzeby wyczyœæ styki miêkk¹, such¹ szmatk¹.

62 60 Regulacja dioptrii w celowniku Dopasuj celownik do swojego wzroku. Jeœli obraz w celowniku nie jest ostry, przesuñ dÿwigniê regulacji dioptrii w lewo lub w prawo. Zakres regulacji dioptrii wynosi od 2,5 m -1 do +1,5 m Przygotowanie 1 Spójrz przez celownik i skieruj aparat na bia³¹ œcianê lub inn¹ jasn¹, jednorodn¹ powierzchniê. Przesuwaj dÿwigniê regulacji dioptrii w lewo lub w prawo. Przesuwaj dÿwigniê a do momentu, kiedy ramka automatyki ostroœci w celowniku stanie siê ostra. Ramka automatyki ostroœci Os³ona oka FP jest mocowana do celownika, kiedy aparat opuszcza fabrykê. Regulacja dioptrii jest mo liwa, kiedy os³ona oka FP jest zamocowana. Bêdzie to jednak ³atwiejsze po zdjêciu os³ony, co pokazano powy ej. Aby zdj¹æ os³onê FP, naciœnij jedn¹ stronê os³ony i poci¹gnij j¹ w kierunku wskazywanym przez strza³kê. Aby zamocowaæ os³onê oka FP, wyrównaj j¹ z rowkiem celownika i wciœnij j¹ na miejsce. Jeœli obraz w celowniku nie jest ostry nawet po ustawieniu dÿwigni regulacji dioptrii, u yj adaptera korekcji dioptrii M. Wymaga to jednak zdjêcia os³ony oka. (str.215)

63 3 Podstawowe operacje Ten rozdzia³ opisuje podstawowe operacje dostêpne w trybie robienia zdjêæ po ustawieniu pokrêt³a trybów w pozycji trybu zielonego (automatyczna ekspozycja zgodnie z lini¹ programu normalnego). Wiêcej informacji na temat zaawansowanych funkcji i ustawieñ s³u ¹cych do robienia zdjêæ mo na znaleÿæ w rozdziale 4 i dalszych. Podstawowe funkcje robienia zdjêæ Robienie zdjêæ z u yciem funkcji redukcji drgañ U ywanie obiektywu zoom U ycie wbudowanej lampy b³yskowej Inne tryby robienia zdjêæ Odtwarzanie zdjêæ ¹czenie aparatu z urz¹dzeniami AV Przetwarzanie zdjêæ z u yciem filtrów Kasowanie zdjêæ Ustawienia wydruku (DPOF) Drukowanie za pomoc¹ PictBridge

64 62 Podstawowe funkcje robienia zdjêæ Trzymanie aparatu Sposób trzymania aparatu odgrywa bardzo du ¹ rolê w czasie robienia zdjêæ. Trzymaj aparat pewnie obiema rêkami. W czasie robienia zdjêcia naciskaj delikatnie spust migawki. 3 Podstawowe operacje Poziome po³o enie Pionowe po³o enie Aby zmniejszyæ drgania aparatu, oprzyj cia³o lub aparat o solidn¹ podporê - stó³, drzewo lub œcianê. Mimo indywidualnego podejœcia ró nych fotografów, ogólnie przyjmuje siê dla zdjêæ z rêki czasy odpowiadaj¹ce wartoœci 1/(d³ugoœæ ogniskowej 1,5). Na przyk³ad 1/75 sekundy przy ogniskowej obiektywu 50mm i 1/150 sekundy przy 100mm. Przy d³u szych czasach naœwietlania nale y korzystaæ ze statywu lub funkcji redukcji drgañ (str.67). Przy korzystaniu z teleobiektywów zaleca siê stosowanie statywów o wadze wiêkszej ni ³¹czna waga aparatu i obiektywu, aby zapobiec drganiom aparatu. Funkcji redukcji drgañ nie nale y u ywaæ, jeœli aparat jest ustawiony na statywie.

65 Wybór optymalnych ustawieñ przez aparat 63 Aparat q udostêpnia ró ne tryby robienia zdjêæ, ustawiania ostroœci i rejestracji, tak aby umo liwiæ fotografowanie zgodnie z intencjami u ytkownika. W tej sekcji przedstawiono prosty sposób robienia zdjêæ poprzez naciœniêcie spustu migawki. 1 Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji B. Tryb ekspozycji zmienia siê na B (zielony). W trybie B w³aœciwe ustawienia ekspozycji s¹ okreœlane przez aparat, a czas migawki i przys³ona s¹ ustawiane automatycznie. (str.146) 3 Podstawowe operacje 2 Ustaw dÿwigniê trybu ostroœci w pozycji l. Tryb ostroœci zmienia siê na l (automatyka ostroœci/pojedynczy). W trybie l obiektyw dzia³a automatycznie po naciœniêciu spustu migawki do po³owy. Migawka jest zwalniana po ustawieniu ostroœci obiektu. (str.130)

66 64 3 Patrz w celownik, aby zobaczyæ obiekt. Do zmiany wielkoœci obiektu w celowniku mo na u yæ obiektywu zoom. 1 U ywanie obiektywu zoom (str.70) 3 Podstawowe operacje 4 Umieœæ obiekt w ramce ostroœci i naciœnij spust migawki do po³owy. System automatyki ostroœci rozpoczyna pracê. WskaŸnik ostroœci ] jest wyœwietlany w celowniku, jeœli obiekt jest ostry. Lampa b³yskowa nie jest podnoszona automatycznie. Je eli konieczne jest u ycie b³ysku, kontrolka stanu lampy E miga. Naciœnij przycisk K, (str.73) aby rêcznie podnieœæ lampê b³yskow¹. 1 Obs³uga spustu migawki (str.65) 1 Obiekty trudne dla automatyki ostroœci (str.66) 1 U ycie wbudowanej lampy b³yskowej (str.71) 1 Wybieranie pola ostroœci (punkt automatyki ostroœci) (str.132) Stan lampy b³yskowej WskaŸnik ostroœci Podgl¹d obrazu mo na wyœwietliæ na monitorze LCD, aby sprawdziæ kompozycjê, ekspozycjê i ostroœæ przed zrobieniem zdjêcia. (str.169) 5 Naciœnij spust migawki do koñca. Zdjêcie zostaje zrobione.

67 6 SprawdŸ zrobione zdjêcie na monitorze LCD. Zdjêcie jest wyœwietlane na monitorze LCD przez jedn¹ sekundê od momentu zrobienia (natychmiastowy podgl¹d). Mo esz powiêkszyæ zdjêcie podczas wyœwietlania natychmiastowego podgl¹du za pomoc¹ tylnego e-pokrêt³a. (str.89) W czasie natychmiastowego podgl¹du mo esz skasowaæ zdjêcie, naciskaj¹c przycisk i. 1 Ustawienie czasu natychmiastowego podgl¹du (str.197) 1 Kasowanie zdjêæ (str.100) 1 Ekran jasnych/ciemnych obszarów (str.197) 1 Ekran wykresu (str.197) Obs³uga spustu migawki Spust migawki posiada dwie pozycje. Delete 65 3 Podstawowe operacje Nie naciœniêty Naciœniêcie do po³owy (pierwsza pozycja) Naciœniêcie do koñca (druga pozycja) Naciœniêcie do po³owy (pierwsza pozycja) w³¹cza wskazania w celowniku i na wyœwietlaczu LCD oraz automatykê ostroœci. Naciœniêcie spustu do koñca (druga pozycja) powoduje zrobienie zdjêcia. W czasie robienia zdjêcia naciskaj delikatnie spust migawki, aby zapobiec drganiu aparatu. Przeæwicz naciskanie spustu migawki do po³owy, aby zapamiêtaæ po³o enie pierwszej pozycji. WskaŸniki w celowniku s¹ wyœwietlane, kiedy spust migawki jest naciœniêty. WskaŸniki znikaj¹ po up³ywie oko³o 10 sekund (ustawienie domyœlne) od momentu zwolnienia spustu migawki. (str.26)

68 66 Obiekty trudne dla automatyki ostroœci Mechanizm automatyki ostroœci nie jest perfekcyjny. Ustawienie ostroœci mo e byæ trudne podczas robienia zdjêæ w nastêpuj¹cych warunkach (punkty (a) do (f) poni ej). Odnosi siê to równie do sytuacji, gdy ostroœæ jest ustawiana rêcznie za pomoc¹ wskaÿnika ostroœci ] w celowniku. Jeœli ostroœæ obiektu nie mo e zostaæ ustawiona automatycznie, nale y ustawiæ dÿwigniê trybu automatyki ostroœci na \ i u yæ rêcznego trybu ustawiania ostroœci do ustawienia ostroœci na matówce w celowniku. (str.137) 3 Podstawowe operacje (a) W polu ostroœci znajduje siê obiekt o bardzo ma³ym kontraœcie, taki jak bia³a œciana. (b) W polu ostroœci znajduje siê obiekt, który nie odbija dobrze œwiat³a. (c) Szybko poruszaj¹ce siê obiekty. (d) Odbijaj¹ce siê œwiat³o lub bardzo silnie oœwietlenie z ty³u (jasne t³o). (e) Wystêpowanie powtarzaj¹cych siê poziomych lub pionowych linii w polu ostroœci. (f) Liczne przedmioty w tle i na pierwszym planie w polu ostroœci. Obiekt mo e nie byæ ostry, nawet gdy wyœwietlany jest symbol ] (wskaÿnik ostroœci), jeœli wystêpuje warunek (f) powy ej.

69 Robienie zdjêæ z u yciem funkcji redukcji drgañ 67 Dziêki funkcji redukcji drgañ mo esz z ³atwoœci¹ robiæ ostre zdjêcia, po prostu przesuwaj¹c prze³¹cznik redukcji drgañ. Redukcja drgañ Funkcja redukcji drgañ umo liwia redukcjê drgañ aparatu, które wystêpuj¹ po naciœniêciu spustu migawki. Jest to przydatne podczas fotografowania w sytuacjach, w których mog¹ wyst¹piæ drgania aparatu. Funkcja ta umo liwia u ycie fotografowanie z czasem migawki d³u szym mniej wiêcej o 2-4 poziomy bez ryzyka powstania drgañ aparatu. Funkcja redukcji drgañ sprawdza siê najlepiej podczas fotografowania w nastêpuj¹cych sytuacjach. Podczas robienia zdjêæ w s³abo oœwietlonych miejscach, np. w pomieszczeniu, w nocy, w cieniu lub w czasie zachmurzonego dnia Podczas robienia zdjêæ telefoto Rozmyte zdjêcie Zdjêcie zrobione z u yciem funkcji redukcji drgañ 3 Podstawowe operacje Funkcja redukcji drgañ nie kompensuje rozmycia spowodowanego ruchem obiektu. Aby sfotografowaæ ruchomy obiekt, nale y skróciæ czas migawki. Funkcja redukcji drgañ mo e nie zredukowaæ w pe³ni drgañ aparatu w przypadku zbli eñ. W takim przypadku zaleca siê wy³¹czenie tej funkcji i ustawienie aparatu na statywie. Funkcja redukcji drgañ nie dzia³a w pe³ni podczas robienia zdjêæ z d³u szym czasem migawki, na przyk³ad podczas fotografowania ruchomego obiektu lub scen nocnych. W takim przypadku zaleca siê wy³¹czenie tej funkcji i ustawienie aparatu na statywie. Funkcja redukcji drgañ i ogniskowa Funkcja redukcji drgañ pobiera informacje o obiektywie, takie jak ogniskowa. Jeœli w aparacie u ywany jest obiektyw DA, D FA, FA J, FA lub F, informacje o obiektywie s¹ pobierane automatycznie po w³¹czeniu funkcji redukcji drgañ. Nie mo na ustawiæ pozycji [Focal Length] (ogniskowa) w menu [Shake Reduction] w trybie [A Rec. Mode] Nie jest mo liwe wybranie tych pozycji menu. Jeœli u ywany jest inny typ obiektywu, nie jest mo liwe automatyczne pobranie informacji o obiektywie nawet po w³¹czeniu funkcji redukcji drgañ. W takim przypadku wyœwietlane jest menu [Shake Reduction]. Ustaw rêcznie pozycjê [Focal Length] (ogniskowa) w menu [Shake Reduction]. 1 Ustawianie funkcji redukcji drgañ (str.69)

70 68 W³¹czanie funkcji redukcji drgañ 1 W³¹cz prze³¹cznik redukcji drgañ. Naciœniêcie spustu migawki do po³owy powoduje pojawienie siê symbolu k w celowniku i w³¹czenie funkcji redukcji drgañ. 3 Podstawowe operacje Pamiêtaj o wy³¹czeniu prze³¹cznika redukcji drgañ, kiedy aparat jest ustawiony na statywie. Funkcja redukcji drgañ wy³¹cza siê automatycznie w nastêpuj¹cych sytuacjach. U ywany jest samowyzwalacz, samowyzwalacz 2 sek., pilot zdalnego sterowania, funkcja robienia zdjêæ z opóÿnieniem 3 sek., tryb czasu B lub tryb bezprzewodowy z zewnêtrzn¹ lamp¹ b³yskow¹. Jeœli u ywany jest typ obiektywu, który nie obs³uguje automatycznego pobierania informacji o obiektywie, takich jak ogniskowa, (str.67), zostaje wyœwietlone menu [Shake Reduction]. Ustaw rêcznie pozycjê [Focal Length] w menu [Shake Reduction]. 1 Ustawianie funkcji redukcji drgañ (str.69) Wy³¹cz prze³¹cznik redukcji drgañ, jeœli nie zamierzasz u ywaæ funkcji redukcji drgañ. Funkcja redukcji drgañ nie dzia³a w pe³ni (przez dwie sekundy) natychmiast po w³¹czeniu aparatu lub anulowaniu funkcji automatycznego wy³¹czania. Odczekaj na ustabilizowanie siê funkcji redukcji drgañ przed delikatnym naciœniêciem spustu migawki w celu zrobienia zdjêcia. Naciœnij spust migawki do po³owy. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ po wyœwietleniu symbolu k w celowniku. Funkcja redukcji drgañ jest dostêpna w przypadku wszystkich obiektywów firmy PENTAX zgodnych z aparatem q. Je eli jednak pierœcieñ przys³ony jest ustawiony w pozycji innej ni s (Auto) lub u ywany jest obiektyw bez pozycji s (Auto), aparat nie bêdzie dzia³a³ do momentu wybrania ustawienia [Permitted] dla pozycji [Using aperture ring] w menu [A Custom Setting] (patrz str.35; patrz str.29 i 30, aby uzyskaæ opis metody u ycia). Ustawienie to nale y okreœliæ wczeœniej. Niektóre funkcje mog¹ byæ ograniczone, jeœli wybrano ustawienie [Permitted] dla pozycji [Using aperture ring] w menu [A Custom Setting]. Wiêcej szczegó³ów znajduje siê w sekcji Uwagi dotycz¹ce ustawienia [Using Aperture Ring] (str.210).

71 Ustawianie funkcji redukcji drgañ 69 Menu [Shake Reduction] jest wyœwietlane po w³¹czeniu aparatu z w³¹czonym prze³¹cznikiem redukcji drgañ, jeœli zamontowano obiektyw nieobs³uguj¹cy automatycznego pobierania informacji o obiektywie, takich jak ogniskowa (str.67). U yj menu [Shake Reduction], aby ustawiæ [Focal Length]. Menu [Shake Reduction] nie jest wyœwietlane, jeœli u ywany jest obiektyw umo liwiaj¹cy automatyczne pobieranie informacji o obiektywie, poniewa wartoœæ [Focal Length] zostaje ustawiona automatycznie. Jeœli u ywany jest obiektyw z pozycj¹ s przys³ony lub z przys³on¹ ustawion¹ w pozycji innej ni s, ustaw pozycjê [Using aperture ring] w menu [A Custom Setting] na wartoœæ [Permitted]. 1 U yj przycisku sterowania (45), aby ustawiæ [Focal Length]. Mo esz wybraæ jedn¹ z 34 nastêpuj¹cych wartoœci ogniskowej. Ustawienie domyœlne to Shake Reduction Focal Length 100 MENU Cancel OK OK 3 Podstawowe operacje Jeœli ogniskowa obiektywu nie zosta³a wymieniona powy ej, wybierz wartoœæ najbardziej zbli on¹ do tej ogniskowej (przyk³ad: [18] dla 17 mm i [100] dla 105 mm). Jeœli u ywany jest obiektyw zoom, wybierz ogniskow¹ ustawienia zoom w ten sam sposób. Na efekt funkcji redukcji drgañ wp³ywa odleg³oœæ do obiektu, a tak e informacja o ogniskowej. Funkcja redukcji drgañ mo e nie dzia³aæ w oczekiwany sposób przy fotografowaniu z bliskiej odleg³oœci. 2 Naciœnij przycisk 4. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ. Aby zmieniæ ustawienie [Focal Length], u yj pozycji [Shake Reduction] w menu [A Rec. Mode]. (str.31)

72 70 U ywanie obiektywu zoom Za pomoc¹ obiektywu typu zoom mo na powiêkszaæ obiekt (telefoto) lub fotografowaæ wiêkszy obszar (szeroki k¹t). Ustaw ¹dan¹ wielkoœæ obiektu i zrób zdjêcie. 3 1 Przekrêæ pierœcieñ zoom w prawo lub w lewo. Przekrêæ pierœcieñ zoom w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zrobiæ zdjêcie tele, lub w przeciwnym kierunku, aby uzyskaæ szeroki k¹t. Podstawowe operacje Im mniejsza wyœwietlana d³ugoœæ ogniskowej, tym szerszy jest k¹t. Odwrotnie, im wiêksza wartoœæ, tym wiêksze jest powiêkszenie. Funkcja Power Zoom (Auto Zoom) jest dostêpna, jeœli z tym aparatem u ywany jest obiektyw FA zgodny z t¹ funkcj¹. Szeroki k¹t Telefoto

73 U ycie wbudowanej lampy b³yskowej 71 Aby wykonaæ b³ysk w ciemnych miejscach lub przy oœwietleniu z ty³u, naciœnij przycisk K w celu podniesienia lampy b³yskowej. Wybierz tryb b³ysku zgodnie z zamierzeniami, u ywaj¹c ekranu opcji lampy b³yskowej w menu Fn. Ustawienie b³ysku mo na zmieniaæ za pomoc¹ tylnego e-pokrêt³a w dowolnym trybie ekspozycji poza zielonym trybem. Optymalny zasiêg dla wbudowanej lampy b³yskowej wynosi od 0,7 do 4 m. Jeœli odleg³oœæ do obiektu jest mniejsza ni 0,7 m, u ycie lampy b³yskowej uniemo liwi prawid³owe ustawienie ekspozycji i spowoduje wyst¹pienie winietowania. Ta wartoœæ graniczna mo e siê lekko zmieniaæ w zale noœci od u ywanego obiektywu i ustawionej czu³oœci (str.176). Zgodnoœæ wbudowanej lampy b³yskowej i obiektywu Winietowanie (przyciemnienie krawêdzi zdjêcia ze wzglêdu na brak œwiat³a) mo e wyst¹piæ w przypadku niektórych obiektywów i warunków robienia zdjêæ. Zalecamy wykonanie zdjêcia próbnego, aby stwierdziæ wystêpowanie tego problemu. 1 Zgodnoœæ obiektywów DA, D FA, FA J, FA i F z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹ (str.177) C D Auto discharge Auto flash+redeye reduct B³ysk jest wykonywany automatycznie w ciemnych miejscach lub przy oœwietleniu z ty³u. Aparat w³¹cza lampkê redukcji efektu czerwonych oczu przed wykonaniem b³ysku automatycznego. E Flash On Lampa b³yska za ka dym razem. F G H I W czasie u ywania wbudowanej lampy b³yskowej nale y zdj¹æ os³onê obiektywu przed zrobieniem zdjêcia. Wbudowana lampa b³yskowa wykonuje pe³ny b³ysk, jeœli u ywany jest obiektyw bez funkcji ustawiania pierœcienia w pozycji s (Auto). Flash On+Red-eye Slow-speed sync Slow-speed sync+red-eye Trailing curtain sync Aparat w³¹cza lampkê redukcji efektu czerwonych oczu przed wykonaniem b³ysku. Ustawia d³u szy czas migawki w zale noœci od jasnoœci. Ten tryb jest u ywany podczas robienia portretów na tle zachodu s³oñca lub w innym otoczeniu, aby uchwyciæ zarówno fotografowan¹ osobê, jak i t³o. Aparat w³¹cza lampkê redukcji efektu czerwonych oczu przed wykonaniem b³ysku z synchronizacj¹ z d³ugimi czasami naœwietlania. B³ysk jest wykonywany tu przed zamkniêciem kurtyny migawki. Umo liwia fotografowanie poruszaj¹cych siê obiektów z efektem pozostawianej smugi. 3 Podstawowe operacje Jeœli u ywany jest tryb synchronizacji z d³ugimi czasami naœwietlania lub synchronizacji z d³ugimi czasami naœwietlania + redukcja efektu czerwonych oczu, czas migawki zostaje wyd³u ony w zale noœci od jasnoœci. U yj funkcji redukcji drgañ (str.67) lub umieœæ aparat na statywie, aby zapobiec drganiom.

74 72 Wybór trybu b³ysku 1 Naciœnij przycisk {. Menu Fn zostaje wyœwietlone. Fn OK AUTO OK Exit 3 Podstawowe operacje 2 Naciœnij przycisk sterowania (3). Ekran opcji b³ysku zostaje wyœwietlony. Flash Mode Flash On 0.0 OK OK Jeœli pokrêt³o trybów ustawiono w pozycji B, mo na wybraæ ustawienie C lub D, w pozycji b mo na wybraæ ustawienie L, a albo p, E, F lub I, natomiast w pozycji M mo na wybraæ ustawienie E lub F. W pozosta³ych trybach mo na wybraæ ustawienie E, F, G, H lub I. Jeœli pokrêt³o trybów ustawiono w pozycji A, dostêpne tryby b³ysku ró ni¹ siê w zale noœci od zapisanych ustawieñ. 3 U yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ tryb b³ysku. W trybie innym ni B (zielony) przekrêæ tylne e-pokrêt³o, aby wykonaæ kompensacjê b³ysku. Zakres kompensacji wynosi od 2,0 do +1,0. 4 Naciœnij przycisk 4. Aparat powraca do ekranu menu Fn. 5 Naciœnij przycisk {. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.

75 U ycie wbudowanej lampy b³yskowej 73 1 Naciœnij przycisk K. Lampa b³yskowa podnosi siê i zaczyna siê ³adowaæ. Po na³adowaniu lampy b³yskowej symbol E zostaje wyœwietlony na wyœwietlaczu LCD i w celowniku. (str.23, str.26, str.28) 3 2 Naciœnij spust migawki do po³owy. WskaŸnik ostroœci []] pojawia siê w celowniku, kiedy obiekt staje siê ostry. Podstawowe operacje 3 Naciœnij spust migawki do koñca. Zdjêcie zostaje zrobione. W przypadku gdy pokrêt³o trybów ustawiono w pozycji B, b³ysk nie jest wykonywany, gdy warunki oœwietleniowe nie wymagaj¹ u ycia b³ysku, nawet jeœli lampa b³yskowa zosta³a podniesiona. Tryb B³ysk w³¹czony jest u ywany, jeœli lampa b³yskowa zosta³a podniesiona, a pokrêt³o trybów ustawiono w pozycji innej ni B. 4 Naciœnij w miejscu oznaczonym na rysunku, aby zamkn¹æ lampê b³yskow¹.

76 74 3 Podstawowe operacje U ycie b³ysku z redukcj¹ efektu czerwonych oczu Robienie zdjêæ z u yciem lampy b³yskowej w ciemnym otoczeniu powoduje czerwone zabarwienie oczu na zdjêciu. To zjawisko, nazywane efektem czerwonych oczu, jest spowodowane odbiciem elektronicznej lampy b³yskowej w siatkówce oka. Dzieje siê tak, gdy Ÿrenice rozszerzaj¹ siê w ciemnym otoczeniu. Nie jest mo liwe ca³kowite wyeliminowanie tego zjawiska, ale zastosowanie siê do nastêpuj¹cych zaleceñ pozwoli go unikn¹æ. Rozjaœnij otoczenie podczas robienia zdjêæ. Ustaw szeroki k¹t i fotografuj z bli szej odleg³oœci, jeœli u ywany jest obiektyw typu zoom. U yj lampy b³yskowej z funkcj¹ redukcji efektu czerwonych oczu. Je eli u ywana jest zewnêtrzna lampa b³yskowa, nale y j¹ maksymalnie odsun¹æ od aparatu. Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu w tym aparacie pozwala unikn¹æ tego zjawiska poprzez dwukrotne wykonanie b³ysku. Po w³¹czeniu tej funkcji b³ysk wstêpny jest wykonywany tu przed zwolnieniem spustu migawki, co powoduje zwê enie Ÿrenic. B³ysk g³ówny jest wykonywany, kiedy Ÿrenice s¹ ci¹gle zwê one, redukuj¹c w ten sposób efekt czerwonych oczu. Aby u yæ tej funkcji, nale y wybraæ tryb b³ysku D (b³ysk automatyczny + redukcja efektu czerwonych oczu) w trybie zielonym albo F (b³ysk w³¹czony + redukcja efektu czerwonych oczu) lub H (synchronizacja z d³ugimi czasami naœwietlania + redukcja efektu czerwonych oczu) w pozosta³ych trybach. Robienie zdjêæ z b³yskiem dziennym U ycie lampy b³yskowej w warunkach dziennych pozwoli wyeliminowaæ cienie, jeœli twarz fotografowanej osoby jest ukryta w cieniu. U ycie lampy b³yskowej w ten sposób jest nazywane trybem b³ysku dziennego. W tym trybie u ywane jest ustawienie B³ysk w³¹czony. Robienie zdjêæ (Hyper-program) 1 Podnieœ rêcznie lampê b³yskow¹ i upewnij siê, e tryb b³ysku jest ustawiony na E (b³ysk w³¹czony). (str.73) 2 Upewnij siê, e lampa jest na³adowana. 3 Zrób zdjêcie. Zbyt jasne t³o mo e to prowadziæ do przeœwietlenia zdjêcia. Bez b³ysku dziennego Z b³yskiem dziennym

77 Inne tryby robienia zdjêæ 75 Zdjêcia seryjne Zdjêcia mog¹ byæ wykonywane tak d³ugo, jak d³ugo jest przyciœniêty spust migawki. 1 Naciœnij przycisk {. 3 Podstawowe operacje Menu Fn zostaje wyœwietlone. Fn OK AUTO OK Exit

78 76 2 Naciœnij przycisk sterowania (2). 3 Podstawowe operacje Zostaje wyœwietlony ekran opcji trybu rejestracji. 3 U yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ j. Drive Mode Single frame shooting OK OK Drive Mode Continuous shooting OK OK 4 Naciœnij przycisk 4. Aparat powraca do ekranu menu Fn. 5 Naciœnij przycisk 4. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ. 6 Naciœnij spust migawki do po³owy. Automatyka ostroœci rozpoczyna dzia³anie. WskaŸnik ostroœci ] pojawia siê w celowniku, kiedy obiekt jest ostry.

79 Ustaw [Rcd img no. (cont.)] w pozycji [Recordable Image No.] w menu [A Custom Setting]. Liczba zdjêæ, które mo na zapisaæ (wielkoœæ buforu) zostaje wyœwietlona po naciœniêciu spustu migawki do po³owy. (str.34) 77 7 Naciœnij spust migawki do koñca. Zdjêcia s¹ wykonywane tak d³ugo, jak przyciœniêty jest spust migawki. Aby przerwaæ wykonywanie zdjêæ, zdejmij palec ze spustu migawki. Ustawienia trybu zdjêæ seryjnych zostaj¹ zachowane po wy³¹czeniu aparatu. Wyœwietl ponownie menu Fn i ustaw 9 (zdjêcia pojedyncze), aby przerwaæ zdjêcia seryjne. Ostroœæ jest dopasowywana przy ka dym zwolnieniu migawki podczas ustawiania zegara pomiaru ekspozycji (spust migawki zostaje naciœniêty do po³owy), jeœli tryb ostroœci ustawiono na l (tryb pojedynczy). (str.130) Ustawianie ostroœci jest wykonywane ci¹gle, jeœli tryb ostroœci ustawiono na k (tryb ci¹g³y). W trybie k migawka zostanie zwolniona po naciœniêciu spustu migawki do koñca, nawet jeœli nie zakoñczono ustawiania ostroœci. Jeœli u ywana jest wbudowana lampa b³yskowa, migawka nie zostanie zwolniona a do pe³nego na³adowania lampy. U yj funkcji u ytkownika, aby umo liwiæ zwolnienie migawki przed na³adowaniem lampy. (str.173) Zdjêcia z samowyzwalaczem 3 Podstawowe operacje Ten aparat ma dwa rodzaje samowyzwalacza: g i Z. g Z Migawka zostanie zwolniona po oko³o 12 sekundach. U yj tego trybu, aby znaleÿæ siê na zrobionym zdjêciu. Lustro zostaje podniesiona natychmiast po naciœniêciu spustu migawki. Migawka jest zwalniana po oko³o dwóch sekundach. U yj tego trybu, aby zapobiec drganiom aparatu po naciœniêciu spustu migawki. 1 Zamontuj aparat na statywie.

80 78 2 Naciœnij przycisk {. 3 Podstawowe operacje Menu Fn zostaje wyœwietlone. Fn OK AUTO OK Exit 3 Naciœnij przycisk sterowania (2). Zostaje wyœwietlony ekran opcji trybu rejestracji. Drive Mode Single frame shooting OK OK

81 79 4 U yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ g lub Z. Drive Mode Self-Timer (12 secs) OK OK 5 Naciœnij przycisk 4. Aparat powraca do ekranu menu Fn. 3 6 Naciœnij przycisk 4. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ. Podstawowe operacje 7 SprawdŸ w celowniku, czy fotografowany obiekt jest widoczny, a nastêpnie naciœnij spust migawki do po³owy. Kiedy obiekt jest ostry, wskaÿnik ostroœci ] zapala siê w celowniku.

82 Naciœnij spust migawki do koñca. W trybie g przednia i tylna kontrolka samowyzwalacza zaczynaj¹ migaæ powoli i migaj¹ szybko na dwie sekundy przed zwolnieniem migawki. S³ychaæ równie dÿwiêk, który zwiêksza swoja czêstotliwoœæ. Migawka zostanie zwolniona po oko³o 12 sekundach od momentu pe³nego naciœniêcia spustu migawki. W trybie Z migawka zostanie zwolniona po oko³o dwóch sekundach od momentu pe³nego naciœniêcia spustu migawki. Podstawowe operacje DŸwiêk mo na wy³¹czyæ (str.189). Œwiat³o wpadaj¹ce do celownika mo e wp³yn¹æ na pomiar ekspozycji. Za³ó do³¹czon¹ os³onê celownika ME lub u yj funkcji blokady ekspozycji (str.162). Kwestiê œwiat³a wpadaj¹cego do celownika mo na zignorowaæ, jeœli tryb ekspozycji ustawiono na a (Hyper-manual) (str.156). Zdejmowanie os³ony oka FP Zak³adanie os³ony celownika ME Wybierz ustawienie inne ni g lub Z na ekranie opcji trybu rejestracji, aby anulowaæ samowyzwalacz. Ustawienie zostaje anulowane po wy³¹czeniu aparatu, jeœli pozycjê [Drive Mode] na ekranie [Memory] w menu [A Rec. Mode] (str.199) ustawiono na P (wy³¹czone).

83 Robienie zdjêæ z u yciem pilota zdalnego sterowania (pilot zdalnego sterowania F: sprzedawany oddzielnie) 81 Migawkê mo na zwalniaæ za pomoc¹ opcjonalnego pilota zdalnego sterowania. Podczas robienia zdjêæ z u yciem pilota zdalnego sterowania mo na wybraæ tryb h (zdalne sterowanie) lub i (trzysekundowe opóÿnienie). h i Migawka zostanie zwolniona natychmiast po naciœniêciu przycisku spustu migawki na pilocie zdalnego sterowania. Migawka jest zwalniana po up³ywie trzech sekund od naciœniêcia przycisku spustu migawki na pilocie zdalnego sterowania. 1 Zamontuj aparat na statywie. 2 Naciœnij przycisk {. 3 Podstawowe operacje Menu Fn zostaje wyœwietlone. Fn OK AUTO OK Exit

84 82 3 Naciœnij przycisk sterowania (2). Zostaje wyœwietlony ekran opcji trybu rejestracji. 3 Podstawowe operacje 4 U yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ h lub i. Kontrolka samowyzwalacza bêdzie miga³a, informuj¹c o statusie oczekiwania zdalnego sterowania. 5 Naciœnij przycisk 4. Aparat powraca do ekranu menu Fn. 6 Naciœnij przycisk 4. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ. Drive Mode Remote Control Unit OK OK 7 Naciœnij spust migawki do po³owy. Automatyka ostroœci rozpoczyna dzia³anie. WskaŸnik ostroœci ] pojawia siê w celowniku, kiedy obiekt jest ostry. W przypadku ustawieñ domyœlnych nie mo na ustawiaæ ostroœci za pomoc¹ pilota zdalnego sterowania. Przed u yciem pilota nale y ustawiæ ostroœæ na obiekcie. W trybie funkcji u ytkownika mo na ustawiæ [AF in remote control] (automatyka ostroœci w czasie zdalnego sterowania) na [On] (w³¹czona). (str.34)

85 83 8 Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku odbiornika zdalnego sterowania z przodu lub ty³u aparatu i naciœnij przycisk spustu migawki na pilocie. Zasiêg dzia³ania pilota zdalnego sterowania wynosi oko³o 5 metrów od przodu lub ty³u aparatu. W trybie h migawka jest zwalniana natychmiast po naciœniêciu przycisku spustu migawki. W trybie i migawka jest zwalniana po up³ywie trzech sekund od naciœniêcia przycisku spustu migawki. Kontrolka samowyzwalacza œwieci przez dwie sekundy po zrobieniu zdjêcia, a nastêpnie zaczyna ponownie migaæ. Œwiat³o wpadaj¹ce do celownika mo e wp³yn¹æ na pomiar ekspozycji. Za³ó do³¹czon¹ os³onê celownika ME lub u yj funkcji blokady ekspozycji (str.162). Kwestiê œwiat³a wpadaj¹cego do celownika mo na zignorowaæ, jeœli tryb ekspozycji ustawiono na a (Hyper-manual) (str.156). 5m 5m 3 Podstawowe operacje Zdejmowanie os³ony oka FP Zak³adanie os³ony celownika ME Wybierz ustawienie inne ni h lub i na ekranie opcji trybu rejestracji, aby anulowaæ dzia³anie zdalnego sterowania. Ustawienie zostaje anulowane po wy³¹czeniu aparatu, jeœli pozycjê [Drive Mode] na ekranie [Memory] w menu [A Rec. Mode] (str.199) ustawiono na P (wy³¹czone). Zdalne sterowanie mo e dzia³aæ nieprawid³owo przy silnym oœwietleniu. Zdalne sterowanie nie dzia³a, gdy ³aduje siê lampa b³yskowa. Jeœli u ywana jest wbudowana lampa b³yskowa, najpierw j¹ podnieœ. Je eli aparat jest ustawiony w trybie zdalnego wyzwalania i nie jest u ywany przez piêæ minut, automatycznie w³¹cza siê tryb zdjêæ pojedynczych. Bateria pilota zdalnego sterowania umo liwia przes³anie oko³o sygna³ów steruj¹cych. Skontaktuj siê z serwisem PENTAX, aby wymieniæ tê bateriê. Bêdzie to zwi¹zane z op³at¹.

86 84 U ycie funkcji podnoszenia lustra do zapobiegania drganiom aparatu U yj funkcji podnoszenia lustra, jeœli drgania aparatu wystêpuj¹ nawet w przypadku wykorzystania wê yka spustowego (opcja) lub pilota zdalnego sterowania (opcja). Podczas fotografowania z u yciem samowyzwalacza 2 sek. lustro zostaje podniesione, a migawka zwolniona po up³ywie dwóch sekund od naciœniêcia spustu, aby zapobiec drganiom lustra. Wykonaj poni sz¹ procedurê, aby zrobiæ zdjêcie z funkcj¹ podnoszenia lustra. 3 Podstawowe operacje 1 Zamontuj aparat na statywie. 2 U yj przycisku { i przycisku sterowania (2), aby wybraæ Z (samowyzwalacz 2 sek.). 1 Zdjêcia z samowyzwalaczem (str.77) 3 Naciœnij spust migawki do po³owy. Automatyka ostroœci rozpoczyna dzia³anie. WskaŸnik ostroœci ] pojawia siê w celowniku, kiedy obiekt jest ostry. 4 Naciœnij spust migawki do koñca. Lustro zostanie podniesione, a zdjêcie zrobione po dwóch sekundach. Ekspozycja jest blokowana na wartoœæ ustawion¹ tu przed podniesieniem lustra.

87 Odtwarzanie zdjêæ 85 Odtwarzanie zdjêæ Mo esz odtwarzaæ zdjêcia zrobione za pomoc¹ aparatu. U yj do³¹czonego oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3 do wyœwietlania zdjêæ na komputerze. Wiêcej informacji na ten temat zawiera Instrukcja obs³ugi oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3. 1 Naciœnij przycisk odtwarzania Q po zrobieniu zdjêcia. Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o najwiêkszym numerze pliku) zostaje wyœwietlone na monitorze LCD. Naciœnij przycisk M podczas odtwarzania, aby wyœwietliæ informacje dotycz¹ce wyœwietlanego zdjêcia. Patrz str.24 i 25, aby uzyskaæ szczegó³y na temat wyœwietlanych informacji. 3 Podstawowe operacje M /2000 F2.8 Standardowy ekran M RGB Ekran wykresu M Brak informacji M 1/ F ISO K G2 A1 JPEG 10 Adobe 10 / 14 / mm Szczegó³owe informacje

88 86 2 Naciœnij przycisk sterowania (45). 4 : Poprzednie zdjêcie zostaje wyœwietlone. 5 : Nastêpne zdjêcie zostaje wyœwietlone. U ycie wykresu 3 Podstawowe operacje Wykres przedstawia rozk³ad jasnoœci zdjêcia. Oœ pozioma reprezentuje jasnoœæ (ciemne kolory po lewej stronie i jasne kolory po prawej), natomiast oœ pionowa wskazuje liczbê pikseli. Aparat q udostêpnia dwa wykresy. Wykres jasnoœci przedstawia rozk³ad jasnoœci, natomiast wykres RGB przedstawia rozk³ad intensywnoœci koloru. 1 Ekran wykresu (str.25) (Ciemne) Jasnoœæ (Jasne) Kszta³t wykresu przed i po zrobieniu zdjêcia wskazuje, czy jasnoœæ i kontrast s¹ poprawne. Ciemne obszary Jasne obszary Pomaga to zdecydowaæ, czy nale y u yæ kompensacji ekspozycji i zrobiæ ponownie zdjêcie. 1 Ustawianie ekspozycji (str.161) Jasnoœæ Jeœli jasnoœæ jest poprawna, wykres osi¹ga szczyt w œrodku. Je eli zdjêcie jest zbyt ciemne, szczyt wykresu znajduje siê po lewej stronie, natomiast jeœli zdjêcie jest zbyt jasne, szczyt znajduje siê po prawej stronie. Rozdzielczoœæ Ciemne zdjêcie Prawid³owe zdjêcie Jasne zdjêcie Jeœli zdjêcie jest zbyt ciemne, czêœæ po lewej stronie zostaje odciêta (ciemne obszary bez szczegó³ów). Jeœli zdjêcie jest zbyt jasne, czêœæ po prawej stronie zostaje odciêta (jasne obszary bez szczegó³ów). Jasne obszary b³yskaj¹ na czerwono na monitorze LCD, natomiast ciemne obszary b³yskaj¹ na ó³to, jeœli w³¹czono wyœwietlanie jasnych i ciemnych obszarów. 1 Odtwarzanie zdjêæ (str.85) 1 Ustawienia podczas odtwarzania (str.186) 1 Ustawianie wyœwietlania natychmiastowego podgl¹du i podgl¹du cyfrowego (str.197)

89 Kontrast Wykres roœnie stopniowo w przypadku zdjêæ z prawid³owym kontrastem. Wykres osi¹ga szczyt po obu stronach i opada poœrodku, je eli zdjêcie cechuje siê du ¹ ró nic¹ kontrastu oraz niewielkim poziomem jasnoœci tonów œrodkowych. Balans kolorów Rozk³ad intensywnoœci ka dego koloru jest wyœwietlany na wykresie RGB. Prawa strona wykresów wygl¹da podobnie w przypadku zdjêæ z prawid³owym ustawieniem balansu bieli. Je eli jeden z kolorów jest przesuniêty w lew¹ stronê, jego intensywnoœæ jest zbyt du a. 1 Ustawienie balansu bieli (str.123) 87 Obracanie zdjêæ Aparat q jest wyposa ony w funkcjê korzystaj¹c¹ z czujnika do obracania i poprawiania kierunku zdjêcia, jeœli zosta³o ono zarejestrowane przez aparat ze spustem migawki skierowanym w górê i pokrêt³em trybów skierowanym w dó³. Mo liwe jest tak e obrócenie zapisanego zdjêcia z krokiem 90 w lewo poprzez wykonanie poni szych czynnoœci OK OK OK OK 3 Podstawowe operacje 1 Naciœnij przycisk odtwarzania Q po zrobieniu zdjêcia. Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o najwiêkszym numerze pliku) zostaje wyœwietlone na monitorze LCD. 2 Naciœnij przycisk sterowania (3). Zdjêcie jest obracane o 90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara przy ka dym naciœniêciu przycisku.

90 88 3 Naciœnij przycisk 4. Informacje o obrocie zdjêcia zostaj¹ zapisane. 3 Obrócenie zdjêcia nie jest mo liwe, jeœli wy³¹czono ustawienie [Auto Image Rotation] w menu [A Custom Setting]. Podstawowe operacje Powiêkszanie wyœwietlanych zdjêæ Zdjêcia mo na powiêkszyæ maksymalnie 20 razy w trybie odtwarzania. 1 Naciœnij przycisk Q i u yj przycisku sterowania (45) do wybrania zdjêcia. Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o najwiêkszym numerze pliku) zostaje wyœwietlone na monitorze LCD. 1/2000 F

91 89 2 Przekrêæ tylne e-pokrêt³o w praw¹ stronê (w kierunku y). Zdjêcie jest powiêkszane przy ka dej pozycji kalibracji (od 1,2* do 20 razy) Operacje dostêpne w widoku powiêkszenia Przycisk sterowania (2345) Tylne e-pokrêt³o (obrót w prawo)/ zielony przycisk Tylne e-pokrêt³o (obrót w lewo)/ przycisk m Przycisk 4 Przycisk M Przednie e-pokrêt³o Przesuwa obszar do powiêkszenia Powiêksza zdjêcie (do 20 razy) Pomniejsza zdjêcie (do 1,2 raza*) Przywraca oryginaln¹ wielkoœæ Prze³¹cza wyœwietlanie informacji Wyœwietla poprzednie lub nastêpne zdjêcie, zachowuj¹c powiêkszenie i obszar powiêkszenia * Domyœlne ustawienie pierwszego klikniêcia (minimalne powiêkszenie) na tylnym e-pokrêtle (w praw¹ stronê) to 1,2 raza. Ustawienie to mo na zmieniæ w pozycji [Initial zoom display] w menu [A Custom Setting]. (str.34) 3 Podstawowe operacje Zdjêcie mo na powiêkszyæ przy u yciu tej samej procedury co w przypadku natychmiastowego podgl¹du (str.65) lub podgl¹du cyfrowego (str.171). Wyœwietlanie wielu zdjêæ Na monitorze LCD mo esz wyœwietliæ równoczeœnie 4, 9 lub 16 zdjêæ.

92 90 Domyœlne ustawienie to ekran dziewiêciu zdjêæ. Mo esz zmieniæ liczbê wyœwietlanych zdjêæ, ale w tym miejscu zostanie opisany ekran dziewiêciu zdjêæ. 1 Naciœnij przycisk Q. Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o najwiêkszym numerze pliku) zostaje wyœwietlone na monitorze LCD Podstawowe operacje 2 Przekrêæ tylne e-pokrêt³o w lew¹ stronê (w kierunku f). Ekran wielu zdjêæ zostaje wyœwietlony. Do dziewiêciu miniatur zdjêæ zostanie wyœwietlonych jednoczeœnie. U yj przycisku sterowania (2345), aby wybraæ zdjêcie. Pasek przewijania pojawia siê z prawej strony ekranu. Je eli jedno ze zdjêæ w dolnym wierszu jest zaznaczone, naciœniêcie przycisku sterowania (3) powoduje wyœwietlenie dziewiêciu kolejnych zdjêæ. Symbol [?] pojawia siê dla zdjêcia, którego nie mo na wyœwietliæ. 1/2000 F5.6 Ramka Select&Delete Pasek przewijania 3 Przekrêæ tylne e-pokrêt³o w praw¹ stronê (w kierunku y) lub naciœnij przycisk 4. Wybrane zdjêcie zostanie wyœwietlone na pe³nym ekranie. 1/2000 F

93 Wybieranie liczby zdjêæ do wyœwietlenia 91 1 Na ekranie wielu zdjêæ naciœnij przycisk {. Ekran z opcjami wyœwietlania wielu zdjêæ zostaje wyœwietlony. OK MENU 2 U yj przycisku sterowania (425), aby wybraæ liczbê zdjêæ do wyœwietlenia. 4 4 zdjêcia 2 9 zdjêæ 5 16 zdjêæ Aparat powraca do ekranu wielu zdjêæ. 3 Podstawowe operacje Wyœwietlanie folderu Zawartoœæ folderów mo esz wyœwietliæ na ekranie wielu zdjêæ. 1 Przekrêæ tylne e-pokrêt³o w lew¹ stronê na ekranie wielu zdjêæ (w kroku 3 na poprzedniej stronie) PENTX 2 U yj przycisku sterowania (2345), aby wybraæ folder do wyœwietlenia i naciœnij przycisk 4. Zdjêcia w folderze zostan¹ wyœwietlone zgodnie z ustawieniem na ekranie opcji wyœwietlania wielu zdjêæ.

94 92 Pokaz slajdów Mo esz wyœwietliæ kolejno wszystkie zdjêcia zapisane na karcie pamiêci SD. Aby rozpocz¹æ ci¹g³e odtwarzanie zdjêæ, u yj ekranu menu wyœwietlanego na monitorze LCD. 3 Podstawowe operacje 1 Naciœnij przycisk Q i u yj przycisku sterowania (45) do wybrania zdjêcia, które zostanie wyœwietlone jako pierwsze. Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o najwiêkszym numerze pliku) zostaje wyœwietlone na monitorze LCD. 1/2000 F Naciœnij przycisk {. Menu Fn zostaje wyœwietlone. Fn OK OK Exit

95 93 3 Naciœnij przycisk sterowania (5). Ekran pocz¹tkowy zostaje wyœwietlony i rozpoczyna siê pokaz slajdów. Start Operacje dostêpne w czasie pokazu slajdów Przycisk 4 Pauza Przycisk sterowania (4) Wyœwietla poprzednie zdjêcie Przycisk sterowania (5) Wyœwietla nastêpne zdjêcie Przycisk sterowania (3) Stop Operacje dostêpne po w³¹czeniu pauzy Przycisk 4 Wznawia odtwarzanie (restart) Przycisk sterowania (4) Wyœwietla poprzednie zdjêcie Przycisk sterowania (5) Wyœwietla nastêpne zdjêcie Przycisk sterowania (3) Stop 4 Zatrzymaj pokaz slajdów. 3 Podstawowe operacje Pokaz slajdów zostaje zakoñczony w przypadku wykonania jednej z poni szych czynnoœci podczas odtwarzania lub po w³¹czeniu pauzy. Naciœniêto przycisk sterowania (3) *1 Naciœniêto spust migawki do po³owy lub do koñca *2 Naciœniêto przycisk = *2 Naciœniêto przycisk Q *2 G³ówny prze³¹cznik ustawiono w pozycji *2 Przekrêcono pokrêt³o trybów *2 Naciœniêto przycisk 3 *3 *1 Po zakoñczeniu pokazu slajdów aparat prze³¹cza siê do trybu odtwarzania. *2 Po zakoñczeniu pokazu slajdów aparat prze³¹cza siê do trybu robienia zdjêæ. *3 Po zakoñczeniu pokazu slajdów wyœwietlane jest menu odtwarzania. Ustaw czas wyœwietlania pokazu slajdów w menu [Q Playback]. Za pomoc¹ menu [Q Playback] mo na tak e rozpocz¹æ pokaz slajdów. (str.187)

96 94 ¹czenie aparatu z urz¹dzeniami AV Przy pomocy kabla wideo mo esz pobieraæ i wyœwietlaæ zdjêcia na telewizorze lub innych urz¹dzeniach z wejœciem wideo. Upewnij siê, e telewizor i aparat s¹ wy³¹czone przed pod³¹czeniem kabla. 1 Wybór formatu sygna³u wyjœcia wideo (str.195) 3 Podstawowe operacje 1 Otwórz pokrywkê gniazd i pod³¹cz kabel wideo do gniazda USB/wideo. 2 Pod³¹cz drugi koniec kabla do gniazda wejœcia sygna³u w urz¹dzeniu AV. 3 W³¹cz urz¹dzenie AV i aparat. Je eli zamierzasz u ywaæ aparatu przez d³u szy czas, zalecamy zastosowanie zasilacza D-AC50 (opcja). (str.47) W przypadku urz¹dzeñ AV z wieloma wejœciami wideo (na przyk³ad telewizory) nale y sprawdziæ instrukcjê obs³ugi tego urz¹dzenia i wybraæ wejœcie wideo, do którego jest pod³¹czony aparat. Zale nie od kraju lub regionu, odtwarzanie zdjêæ mo e siê nie powieœæ, jeœli ustawiony zosta³ inny format sygna³u wyjœcia wideo ni u ywany w danym miejscu. W takim przypadku nale y zmieniæ format sygna³u. (str.195) Monitor LCD aparatu wy³¹cza siê, kiedy aparat jest pod³¹czony do urz¹dzenia AV.

97 Przetwarzanie zdjêæ z u yciem filtrów 95 Przetwarzanie zdjêæ z u yciem filtrów cyfrowych Zdjêcia mo na edytowaæ za pomoc¹ filtrów cyfrowych. Przetworzone zdjêcia s¹ zapisywane z u yciem innej nazwy pliku. Zdjêæ w formacie RAW nie mo na przetwarzaæ za pomoc¹ filtru cyfrowego. Filtry cyfrowe mo na ustawiaæ tak e poprzez menu [Q Playback]. 3 Podstawowe operacje 1 Naciœnij przycisk { w trybie odtwarzania. Menu Fn zostaje wyœwietlone. Fn OK OK Exit

98 96 2 Naciœnij przycisk sterowania (4). Ekran wyboru filtru zostaje wyœwietlony. B&W MENU OK OK 3 U yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ zdjêcie. 3 Podstawowe operacje 4 U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ filtr. Wybierz filtr i wyœwietl jego podgl¹d na zdjêciu. 5 Dostosuj ustawienia za pomoc¹ przedniego i tylnego e-pokrêt³a. Color Slim MENU Filtr koloru OK OK MENU Filtr zwê aj¹cy OK OK

99 Nazwa filtru B&W Sepia Color Soft Slim Brightness Funkcja Wykonuje konwersjê do czarno-bia³ego zdjêcia. Zmienia kontrast w celu uzyskania efektu u ycia czarno-bia³ego filtru koloru. Nadaje zdjêciom klasyczny wygl¹d poprzez dodanie do nich odcieni sepii. Mo liwe jest wybranie jednego z trzech poziomów gêstoœci. Dodaje filtr cyfrowy do zdjêcia. Mo na wybraæ jeden z 18 filtrów (6 kolorów 3 odcienie). Zmiêkcza zdjêcie poprzez delikatne rozmycie go. Mo na wybraæ jeden z trzech poziomów efektu. Zmienia poziome i pionowe proporcje zdjêcia. Wysokoœæ lub szerokoœæ zdjêcia mo e byæ zwiêkszona dwukrotnie w stosunku do oryginalnego zdjêcia. Zmienia jasnoœæ zdjêæ. Zmiany mo na dokonaæ w zakresie ±8 poziomów. Przednie e-pokrêt³o Tylne e-pokrêt³o BW/R/G/B Czerwony/ Zielony/ Niebieski/ ó³ty/ Purpurowy/ Niebieskozielony Gêstoœæ (3 poziomy) Gêstoœæ ka dego koloru (3 poziomy) Miêkkoœæ (3 poziomy) W lew¹ stronê: poszerzenie W praw¹ stronê: zwê enie W lew¹ stronê: ciemniej W praw¹ stronê: jasnej 97 3 Podstawowe operacje Wybranie innego zdjêcia za pomoc¹ przycisku sterowania (45) powoduje wyœwietlenie tego zdjêcia z ustawionym filtrem. 6 Naciœnij przycisk 4. Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyœwietlony. 7 U yj przycisku sterowania (2), aby wybraæ [Save as]. Save image as a new file MENU Save as Cancel OK OK 8 Naciœnij przycisk 4. Zdjêcie z na³o onym filtrem zostaje zapisane pod inn¹ nazw¹ pliku.

100 98 Edycja zdjêæ RAW Mo esz dokonaæ konwersji zapisanych plików RAW do plików JPEG. 1 Naciœnij przycisk { w trybie odtwarzania. Menu Fn zostaje wyœwietlone. Fn OK 3 Podstawowe operacje 2 Naciœnij przycisk sterowania (3). MENU Develop this image OK Exit OK OK 3 Naciœnij przycisk 4. Zostaj¹ wyœwietlone parametry zapisane w pliku zdjêcia. PrzejdŸ do kroku 7, jeœli nie chcesz zmieniaæ bie ¹cych parametrów. Fn Change Setting MENU OK OK 4 Naciœnij przycisk {.

101 99 5 U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ parametr, który chcesz zmieniæ. Mo na zmieniaæ nastêpuj¹ce parametry. Recorded Pixels J ( ), P ( ), i ( ) Quality Level C (Najlepsza), D (Lepsza), E (Dobra) F (auto), G (œwiat³o dzienne), H (cieñ), ^ (zachmurzenie), JN (œwiat³o dzienne z oœwietleniem fluorescencyjnym), JW (bia³e White Balance oœwietlenie fluorescencyjne), JD (oœwietlenie fluorescencyjne z kolorami œwiat³a dziennego), I (œwiat³o sztuczne), E (b³ysk), K (rêczny), temperatura barwowa (trzy typy*) Sensitivity 2,0~+2,0 Image Tone G (naturalny), F (jasny) Saturation 3,0~+3,0 Sharpness 3,0~+3,0 Contrast 3,0~+3,0 * Cztery typy w przypadku zdjêæ zrobionych z balansem bieli ustawionym na [Color Temperature]. Nie s¹ dostêpne funkcje dostrajania balansu bieli, pomiaru rêcznego balansu bieli i wprowadzania temperatury barwowej. 3 Podstawowe operacje 6 U yj przycisku sterowania (45), aby zmieniæ parametr. 7 Naciœnij przycisk 4. Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyœwietlony. Save image as a new file MENU Save as Cancel OK OK 8 U yj przycisku sterowania (2), aby wybraæ [Save as]. 9 Naciœnij przycisk 4. Zmodyfikowane zdjêcie zostaje zapisane pod inn¹ nazw¹ pliku.

102 100 Kasowanie zdjêæ Kasowanie pojedynczego zdjêcia Mo esz kasowaæ pojedyncze zdjêcia. Skasowanych zdjêæ nie mo na przywróciæ. Zabezpieczone zdjêcia nie mog¹ byæ skasowane. 3 Podstawowe operacje 1 Naciœnij przycisk Q i u yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ zdjêcie do skasowania. 2 Naciœnij przycisk i. 1/2000 F Ekran kasowania zostaje wyœwietlony. 3 U yj przycisku sterowania (2), aby wybraæ [Delete] Wybierz format pliku do skasowania w przypadku zdjêæ zapisanych wformacieraw+. Delete JPEG Delete RAW Delete RAW+JPEG Kasuje tylko zdjêcie JPEG. Kasuje tylko zdjêcie RAW. Kasuje zdjêcia w obu formatach. Delete Cancel All images OK OK

103 101 4 Naciœnij przycisk 4. Zdjêcie zostaje skasowane. Kasowanie wszystkich zdjêæ Mo esz skasowaæ wszystkie zdjêcia za jednym razem. Skasowanych zdjêæ nie mo na przywróciæ. Zabezpieczone zdjêcia nie mog¹ byæ skasowane. 1 Naciœnij przycisk Q. 2 Naciœnij przycisk i dwa razy. Ekran kasowania wszystkich zdjêæ zostaje wyœwietlony. 3 Podstawowe operacje 3 U yj przycisku sterowania (2), aby wybraæ [Delete All]. MENU Delete all images on memory card? Delete All Cancel OK OK 4 Naciœnij przycisk 4. Wszystkie zdjêcia zostaj¹ skasowane.

104 102 Kasowanie wybranych zdjêæ (poprzez ekran wielu zdjêæ) Korzystaj¹c z ekranu wielu zdjêæ, mo esz skasowaæ jednoczeœnie wiele zdjêæ. Skasowanych zdjêæ nie mo na przywróciæ. Zabezpieczone zdjêcia nie mog¹ byæ skasowane. Tylko pliki znajduj¹ce siê w tym samym folderze mog¹ byæ wybrane jednoczeœnie. 3 Podstawowe operacje 1 Naciœnij przycisk Q. Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o najwiêkszym numerze pliku) zostaje wyœwietlone na monitorze LCD. 2 Przekrêæ tylne e-pokrêt³o w lew¹ stronê (w kierunku f). 1/2000 F Ekran wielu zdjêæ zostaje wyœwietlony. Select&Delete

105 103 3 Naciœnij przycisk i. 9 jest wyœwietlane dla zdjêæ. 4 U yj przycisku sterowania (2345), aby przejœæ do zdjêæ do skasowania, a nastêpnie naciœnij przycisk 4. Zdjêcie zostaje wybrane i pojawia siê symbol O. Naciœnij przycisk {, aby wybraæ wszystkie zdjêcia. Proces wybierania wszystkich zdjêæ mo e wymagaæ d³u szego czasu w przypadku du ej liczby zdjêæ. 5 Naciœnij przycisk i. MENU Delete OK 3 Podstawowe operacje Ekran potwierdzenia kasowania zostaje wyœwietlony. 6 U yj przycisku sterowania (2), aby wybraæ [Select&Delete]. All selected images are deleted MENU Select&Delete Cancel OK OK 7 Naciœnij przycisk 4. Wybrane zdjêcia zostaj¹ skasowane

106 104 Zabezpieczanie zdjêæ przed skasowaniem (zabezpieczenie) Mo esz zabezpieczyæ zdjêcia przed przypadkowym skasowaniem. Nawet zabezpieczone zdjêcia zostan¹ skasowane podczas formatowania karty pamiêci SD. 3 Podstawowe operacje 1 Naciœnij przycisk Q i u yj przycisku sterowania (45) do wybrania zdjêcia. Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o najwiêkszym numerze pliku) zostaje wyœwietlone na monitorze LCD. 2 Naciœnij przycisk Z. Ekran zabezpieczenia zostaje wyœwietlony. 1/2000 F U yj przycisku sterowania (2), aby wybraæ [Protect] Protect Unprotect All images OK OK 4 Naciœnij przycisk 4. Wybrane zdjêcie zostaje zabezpieczone. Wybierz [Unprotect] w kroku 3, aby anulowaæ zabezpieczenie. Ikona Y jest wyœwietlana podczas wyœwietlania zabezpieczonych zdjêæ. (str.24, 25)

107 Zabezpieczenie wszystkich zdjêæ Naciœnij przycisk Q. 2 Naciœnij przycisk Z dwa razy. Ekran zabezpieczania wszystkich zdjêæ zostaje wyœwietlony. 3 3 U yj przycisku sterowania (2), aby wybraæ [Protect], a nastêpnie naciœnij przycisk 4. Wszystkie zdjêcia zapisane na karcie pamiêci SD zostaj¹ zabezpieczone. MENU Protect all images Protect Unprotect OK OK Podstawowe operacje Wybierz [Unprotect] w kroku 3, aby anulowaæ zabezpieczenie dla wszystkich zdjêæ.

108 106 Ustawienia wydruku (DPOF) Mo liwe jest zamówienie tradycyjnych odbitek fotograficznych poprzez dostarczenie karty pamiêci SD z zapisanymi zdjêciami do zak³adu zajmuj¹cego siê takimi us³ugami. Ustawienia DPOF (Digital Print Order Format) pozwalaj¹ na podanie liczby kopii i naniesienie daty. Ustawieñ DPOF nie mo na zastosowaæ dla zdjêæ w formacie RAW. 3 Podstawowe operacje Drukowanie pojedynczych zdjêæ Ustaw nastêpuj¹ce parametry dla ka dego zdjêcia. Copies Date Wybiera liczbê kopii. Mo esz wydrukowaæ do 99 kopii. Okreœla, czy na zdjêciach ma zostaæ naniesiona data. 1 Naciœnij przycisk Q i u yj przycisku sterowania (45) do wybrania zdjêcia. 2 Naciœnij przycisk {. Menu Fn zostaje wyœwietlone. Fn OK OK Exit 3 Naciœnij przycisk sterowania (2). Ekran DPOF zostaje wyœwietlony. Je eli ustawienia DPOF zosta³y ju wprowadzone dla danego zdjêcia, uprzednio ustawione wartoœci dla liczby kopii i nanoszenia daty (O (on (w³¹czone)) lub P (off) (wy³¹czone)) zostan¹ wyœwietlone. Copies Date Fn All images OK OK

109 107 4 U yj przycisku sterowania (45) do wybrania liczby kopii, a nastêpnie naciœnij przycisk sterowania (3). Ramka przesuwa siê do [Date]. 5 U yj przycisku sterowania (45), aby w³¹czyæ (O) lub wy³¹czyæ (P) nanoszenie daty. O : Data zostanie naniesiona na zdjêciu. P : Data nie bêdzie naniesiona na zdjêciu. 6 Naciœnij przycisk 4. Ustawienia DPOF zostaj¹ zapisane, a ekran powraca do wyœwietlania informacji o trybie odtwarzania. Zale nie od drukarki lub wyposa enia do drukowania w zak³adzie us³ugowym, data mo e nie zostaæ naniesiona, mimo e zosta³a w³¹czona w ustawieniach DPOF. Fn Copies Date All images OK OK 3 Podstawowe operacje Aby anulowaæ ustawienia DPOF, ustaw liczbê kopii na [00] w kroku 4 i naciœnij przycisk 4. Ustawienia dla wszystkich zdjêæ 1 Naciœnij przycisk { w trybie odtwarzania. Menu Fn zostaje wyœwietlone. Fn OK OK Exit

110 108 2 Naciœnij przycisk sterowania (2). Ekran DPOF zostaje wyœwietlony Copies Date Fn All images 00 OK OK 3 Podstawowe operacje 3 Naciœnij przycisk {. Ekran ustawieñ DPOF dla wszystkich zdjêæ zostaje wyœwietlony. DPOF setting for all images Copies Date 4 U yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ liczbê kopii oraz w³¹czyæ (O) lub wy³¹czyæ (P) nanoszenie daty. Sposób dokonywania tych ustawieñ przedstawiono w krokach 4 i 5 w Drukowanie pojedynczych zdjêæ (str.108). MENU 00 OK OK 5 Naciœnij przycisk 4. Ustawienia DPOF dla wszystkich zdjêæ zostaj¹ zapisane, a ekran powraca do wyœwietlania informacji o trybie odtwarzania. Liczba kopii podawana w ustawieniach odnosi siê do wszystkich zdjêæ. Przed wydrukiem sprawdÿ, czy ustawiona wartoœæ jest prawid³owa. Ustawiania dla pojedynczych zdjêæ s¹ kasowane po dokonaniu ustawieñ dla wszystkich zdjêæ.

111 Drukowanie za pomoc¹ PictBridge 109 Ta funkcja umo liwia drukowanie zdjêæ bezpoœrednio z aparatu bez u ycia komputera (drukowanie bezpoœrednie). Po³¹cz aparat z drukark¹ obs³uguj¹c¹ standard PictBridge za pomoc¹ dostarczonego kabla USB (I-USB17), aby zdjêcia drukowaæ bezpoœrednio. Po po³¹czeniu z drukark¹ wybierz w aparacie zdjêcia do wydrukowania i liczbê kopii, a tak e w³¹cz lub wy³¹cz nanoszenie daty. Drukowanie bezpoœrednie odbywa siê poprzez wykonanie nastêpuj¹cych kroków. Ustaw [Transfer Mode] w aparacie na [PictBridge]. (str.110) Pod³¹cz aparat do drukarki. (str.111) Ustaw opcje drukowania. (str.106) Wydrukuj pojedyncze zdjêcia. (str.112) Wydrukuj wszystkie zdjêcia. (str.114) Drukuj z u yciem ustawieñ DPOF. (str.116) Zaleca siê u ycie zasilacza D-AC50 (opcja), kiedy aparat jest pod³¹czony do drukarki. Drukarka mo e nie funkcjonowaæ normalnie lub dane mog¹ ulec uszkodzeniu, je eli baterie zostan¹ wyczerpane, gdy aparat jest pod³¹czony do drukarki. Nie nale y od³¹czaæ kabla USB w czasie przesy³ania danych. W zale noœci od typu drukarki, niektóre ustawienia dokonane w aparacie (na przyk³ad ustawienia wydruku lub DPOF) nie bêd¹ poprawne. Mo e wyst¹piæ b³¹d wydruku, je eli wybrana liczba kopii przekracza 500. Wydrukowanie indeksu zdjêæ (wiele zdjêæ na pojedynczym arkuszu) mo e nie byæ mo liwe, jeœli drukarka nie obs³uguje tej funkcji. W celu wydrukowania indeksu zdjêæ mo e byæ konieczne u ycie komputera. Zdjêæ RAW nie mo na drukowaæ bezpoœrednio z aparatu. Aby wydrukowaæ zdjêcia RAW, u yj ekranu [RAW display] (str.98) do konwersji do formatu JPEG lub przeœlij zdjêcia do komputera za pomoc¹ programu PHOTO Browser 3. Wiêcej informacji na temat ³¹czenia z komputerem zawiera Instrukcja obs³ugi oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3. 3 Podstawowe operacje

112 110 Ustawienie [Transfer Mode] 1 Naciœnij przycisk 3. Menu [A Rec. Mode] zostaje wyœwietlone. 3 Podstawowe operacje 2 U yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ menu [R Set-up]. Set-up USER Format Beep Date Adjust World Time English MENU Exit 1/3 3 U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ [Transfer Mode]. 4 Naciœnij przycisk sterowania (5). Menu rozwijane zostaje wyœwietlone.

113 111 5 U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ [PictBridge]. Set-up Guide display Brightness Level Video Out Transfer Mode Auto Power Off Folder Name MENU Cancel 3 sec 0 NTSC PC PictBridge PC-F OK OK 6 Naciœnij przycisk 4. Ustawienie zostaje zmienione. 3 7 Naciœnij przycisk 3. ¹czenie aparatu z drukark¹ 1 Wy³¹cz aparat. Podstawowe operacje 2 Po³¹cz aparat z drukark¹ obs³uguj¹c¹ standard PictBridge za pomoc¹ dostarczonego kabla USB. Logo PictBridge jest wyœwietlane na drukarkach obs³uguj¹cych standard PictBridge.

114 112 3 W³¹cz drukarkê. 4 Po zakoñczeniu procesu uruchamiania drukarki w³¹cz aparat. Menu PictBridge zostaje wyœwietlone. Select printing mode Print One Print All DPOF AUTOPRINT OK OK 3 Podstawowe operacje Menu PictBridge nie jest wyœwietlane, jeœli [Transfer Mode] ustawiono na [PC] lub [PC-F]. Drukowanie pojedynczych zdjêæ 1 U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ [Print One] wmenupictbridge. Select printing mode Print One Print All DPOF AUTOPRINT OK OK 2 Naciœnij przycisk 4. Ekran drukowania pojedynczego zdjêcia zostaje wyœwietlony. 3 U yj przycisku sterowania (45) do wybrania zdjêcia do wydrukowania. Print this image Copies MENU 1 Date Fn OK Date Print

115 113 4 U yj przycisku sterowania (23) do wybrania liczby kopii. Mo esz drukowaæ do 99 kopii. 5 U yj przycisku {, aby w³¹czyæ (O) lub wy³¹czyæ (P) nanoszenie daty. O : Data zostanie naniesiona. P : Data nie zostanie naniesiona. 6 Naciœnij przycisk 4. Ekran potwierdzenia ustawieñ wydruku zostaje wyœwietlony. PrzejdŸ do kroku 12, aby wydrukowaæ zdjêcia z ustawieniami domyœlnymi. Aby zmieniæ ustawienia wydruku, przejdÿ do kroku 7. 7 Naciœnij przycisk {. Ekran zmiany ustawieñ wydruku zostaje wyœwietlony. Print according to settings? Paper Size Standard Paper Type Std. Quality Std. Border Status Std. MENU Fn Change Setting PictBridge Paper Size Paper Type Quality Border Status OK Print Standard Std. Std. Std. 3 Podstawowe operacje MENU Cancel OK OK 8 Wybierz [Paper Size] i naciœnij przycisk sterowania (5). Ekran rozmiaru papieru zostaje wyœwietlony. 9 U yj przycisku sterowania (2345), aby wybraæ rozmiar papieru. Mo esz wybraæ tylko rozmiar obs³ugiwany przez drukarkê. Jeœli rozmiar papieru [Paper Size] jest ustawiony na [Standard], zdjêcia zostan¹ wydrukowane zgodnie z ustawieniami drukarki. Paper Size Standard 2L Card 8 10 L A Letter Postcard A3 MENU Cancel OK OK

116 Naciœnij przycisk 4. 3 Podstawowe operacje 11 Powtórz kroki od 8 do 10, aby ustawiæ [Paper Type] (typ papieru), [Quality] (jakoœæ) i [Border Status] (krawêdzie). Ekran potwierdzenia ustawieñ wydruku zostaje wyœwietlony po ustawieniu ka dej pozycji. Po wybraniu ustawienia drukowania [Std.] zdjêcia s¹ drukowane zgodnie z ustawieniami drukarki. Ustawienie [Paper Type] o wiêkszej liczbie E umo liwia u ycie papieru o wy szej jakoœci. Ustawienie [Quality] o wiêkszej liczbie E wskazuje wy sz¹ jakoœæ druku. 12 Naciœnij przycisk 4 dwa razy. Zdjêcie jest drukowane zgodnie z ustawieniami. Naciœnij przycisk 3, aby zatrzymaæ trwaj¹cy proces wydruku. Drukowanie wszystkich zdjêæ 1 U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ [Print All] wmenupictbridge. Select printing mode Print One Print All DPOF AUTOPRINT OK OK 2 Naciœnij przycisk 4. Ekran drukowania wszystkich zdjêæ zostaje wyœwietlony.

117 115 3 Wybierz liczbê kopii oraz okreœl ustawienie nanoszenie daty. Wybrana liczba kopii i ustawienia daty odnosz¹ siê do wszystkich zdjêæ. Sposób dokonywania tych ustawieñ przedstawiono w krokach 4 i 5 w Drukowanie pojedynczych zdjêæ (str.112). MENU Print all images Copies Total Date Fn Date OK Print 4 Naciœnij przycisk 4. Ekran potwierdzenia ustawieñ wydruku zostaje wyœwietlony. Sposób zmiany tych ustawieñ przedstawiono w krokach 7 i 11 w Drukowanie pojedynczych zdjêæ (str.113 i 114). 5 Naciœnij przycisk 4 na ekranie potwierdzenia ustawieñ wydruku. Wszystkie zdjêcia s¹ drukowane zgodnie z ustawieniami. Naciœnij przycisk 3, aby zatrzymaæ trwaj¹cy proces wydruku. 3 Podstawowe operacje

118 116 Drukowanie zdjêæ z u yciem ustawieñ DPOF 1 U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ [DPOF AUTOPRINT] w menu PictBridge. 3 Podstawowe operacje 2 Naciœnij przycisk 4. Ekran ustawieñ drukowania DPOF zostaje wyœwietlony. U yj przycisku sterowania (45), aby sprawdziæ liczbê kopii dla ka dego zdjêcia, nanoszenie daty i ³¹czn¹ liczbê kopii. Ustawienia drukowania s¹ ustawiane za pomoc¹ us³ugi drukowania. (str.106) 3 Naciœnij przycisk 4. Copies Total Ekran potwierdzenia ustawieñ wydruku zostaje wyœwietlony. Sposób zmiany tych ustawieñ przedstawiono w krokach 7 i 11 w Drukowanie pojedynczych zdjêæ (str.113 i 114). MENU Print w/dpof settings 1 10 Date OK Print 4 Naciœnij przycisk 4 na ekranie potwierdzenia ustawieñ wydruku. Zdjêcia s¹ drukowane zgodnie z ustawieniami. Naciœnij przycisk 3, aby zatrzymaæ trwaj¹cy proces wydruku. Od³¹czanie kabla USB Po zakoñczeniu drukowania od³¹cz kabel USB od aparatu i drukarki. 1 Wy³¹cz aparat. 2 Od³¹cz kabel USB od aparatu i drukarki.

119 4 Opis funkcji Przedstawia funkcje pozwalaj¹ce lepiej wykorzystaæ mo liwoœci aparatu q. Ustawianie formatu pliku Ustawianie ostroœci Ustawienie ekspozycji Sprawdzanie kompozycji, ekspozycji i ostroœci przed zrobieniem zdjêcia U ycie wbudowanej lampy b³yskowej Ustawienia podczas odtwarzania Ustawienia aparatu Przywracanie ustawieñ domyœlnych

120 118 Ustawianie formatu pliku Ustawianie rozdzielczoœci pliku JPEG Mo esz wybraæ rozdzielczoœæ J, P lub i. Im wy sza rozdzielczoœæ, tym wiêksze rozmiary zdjêcia i pliku. Rozmiar pliku jest zale ny tak e od ustawienia [JPEG Quality]. Ustawienie domyœlne to J J Papier o rozmiarze 10" 12" / A3 P Papier o rozmiarze 8" 10" / A4 i Papier o rozmiarze 5" 7" / A5 4 Opis funkcji Przedstawione powy ej rozmiary papieru stanowi¹ zalecenie umo liwiaj¹ce uzyskanie optymalnej jakoœci druku. Jakoœæ zapisanego lub wyœwietlanego zdjêcia jest zale na od poziomu jakoœci, ustawieñ ekspozycji, rozdzielczoœci drukarki i wielu innych czynników. Rozdzielczoœæ pliku JPEG mo esz ustawiæ za pomoc¹ pozycji [JPEG Rec. Pixels] w menu [A Rec. Mode]. (str.29) Zmiana rozdzielczoœci powoduje wyœwietlenie w prawym górnym rogu ekranu liczby zdjêæ, które mo na zrobiæ. JPEG Rec. Pixels JPEG Quality Image Tone Saturation Sharpness Contrast MENU Cancel OK OK Liczba zdjêæ do zapisania

121 Ustawianie jakoœci pliku JPEG 119 Mo esz ustawiæ poziom jakoœci zdjêcia. Na rozmiar pliku wp³ywa równie ustawienie [JPEG Rec. Pixels]. Ustawieniem domyœlnym jest C (Najlepsza). C Najlepsza Zdjêcia bêd¹ ostrzejsze, ale pliki bêd¹ wiêksze. D Lepsza E Dobra Zdjêcia bêd¹ bardziej ziarniste, ale pliki bêd¹ mniejsze. Jakoœæ pliku JPEG mo esz ustawiæ za pomoc¹ pozycji [JPEG Rec. Pixels] w menu [A Rec. Mode]. (str.29) W przypadku zmiany jakoœci w prawym górnym rogu ekranu wyœwietlana jest liczba zdjêæ, które mo na zrobiæ przy danym ustawieniu jakoœci. JPEG Rec. Pixels JPEG Quality Image Tone Saturation Sharpness Contrast MENU Cancel 128 OK OK Liczba zdjêæ do zapisania 4 Opis funkcji

122 120 Ustawienie odcieni zdjêcia Pozwala wybraæ podstawowe odcienie zdjêæ. Ustawieniem domyœlnym G (naturalne). G F Naturalne Zrobione zdjêcia maj¹ naturalny wygl¹d i mog¹ byæ u yte do retuszowania. Jasne Zrobione zdjêcia s¹ jasne, kontrastowe i ostre. Ustawienia dokonaj w [Image Tone] w menu [A Rec. Mode]. (str.29) 4 Opis funkcji Rec. Mode JPEG Rec. Pixels JPEG Quality Image Tone Saturation Sharpness Contrast MENU Cancel OK OK Dla ustawieñ F (jasne) i G (naturalne) mo na okreœliæ ró ne wartoœci nasycenia, ostroœci i kontrastu.

123 Ustawienie nasycenia/ostroœci/kontrastu 121 Wybierz jeden z piêciu poziomów nasycenia, ostroœci i kontrastu. Ustawieniem domyœlnym dla wszystkich opcji jest [0 (Standard)]. Saturation Sharpness Contrast Ustawia nasycenie kolorów. Ustawia ostre lub miêkkie kontury zdjêcia. Ustawia kontrast zdjêcia. Ustaw [Saturation], [Sharpness] i [Contrast] w menu [A Rec. Mode]. (str.29) Rec. Mode JPEG Rec. Pixels JPEG Quality Image Tone Saturation Sharpness Contrast MENU Exit Rec. Mode JPEG Rec. Pixels JPEG Quality Image Tone Saturation Sharpness Contrast 1/2 W kierunku + : Wiêksze nasycenie W kierunku : Mniejsze nasycenie W kierunku + : Wiêksza ostroœæ W kierunku : Mniejsza ostroœæ 4 Opis funkcji MENU Exit 1/2 Rec. Mode JPEG Rec. Pixels JPEG Quality Image Tone Saturation Sharpness Contrast W kierunku + : Wiêkszy kontrast W kierunku : Mniejszy kontrast MENU Exit 1/2

124 122 Ustawianie formatu pliku Mo esz wybraæ format plików zdjêæ. Domyœlne ustawienie to JPEG. JPEG RAW RAW+ Zdjêcia s¹ rejestrowane w formacie JPEG. Rozdzielczoœæ mo na zmieniæ za pomoc¹ ustawienia [JPEG Rec. Pixels] w menu [A Rec. Mode], a jakoœæ zdjêcia za pomoc¹ ustawienia [JPEG Quality] w menu [A Rec. Mode]. Wielkoœæ pliku ró ni siê w zale noœci od dokonanych ustawieñ. Dane RAW s¹ to dane pierwotne z matrycy CCD, które zosta³y zapisane bez przetwarzania. Poszczególne efekty, takie jak balans bieli, kontrast, nasycenie i ostroœæ, nie s¹ stosowane dla zdjêcia, ale odpowiednie informacje zostaj¹ zapisane. U yj ekranu Raw (str.98) lub przenieœ zdjêcie do komputera, zastosuj efekty za pomoc¹ do³¹czonego oprogramowania PENTAX PHOTO Laboratory 3 i utwórz zdjêcia w formacie JPEG lub TIFF. Zdjêcia s¹ rejestrowane jednoczeœnie w formatach RAW i JPEG. Jest to mo liwe równie poprzez naciœniêcie przycisku. 4 Opis funkcji Ustaw [File Format] w menu [A Rec. Mode]. (str.29) Zmiana formatu pliku powoduje wyœwietlenie w prawym górnym rogu ekranu liczby zdjêæ, które mo na zrobiæ. Je eli zdjêcia s¹ rejestrowane w formacie RAW, mo esz wybraæ format PEF lub DNG za pomoc¹ ustawienia [RAW file format] w menu [A Rec. Mode]. Domyœlne ustawienie to format PEF. PEF: Oryginalny format pliku RAW firmy PENTAX DNG: Ogólnie dostêpny format pliku RAW ogólnego przeznaczenia, stworzony przez firmê Adobe Systems Wybranie formatu pliku RAW lub RAW+ powoduje wyœwietlenie w prawym górnym rogu ekranu liczby zdjêæ, które mo na zrobiæ. Liczba zdjêæ nie jest wyœwietlana w przypadku zmiany formatu pliku RAW, gdy ustawiony jest format JPEG File Format RAW file format Extended Bracket Multi-exposure Memory Shake Reduction JPEG RAW RAW+ Off File Format RAW file format Extended Bracket Multi-exposure Memory Shake Reduction RAW PEF DNG Off Off MENU Cancel OK OK MENU Cancel OK OK Naciœniêcie przycisku powoduje u ycie trybu RAW+ dla jednego zdjêcia. Aby kontynuowaæ u ycie tego trybu do ponownego naciœniêcia przycisku, wybierz ustawienie [One-touch RAW+JPEG] w menu [A Custom Setting].

125 Ustawienie balansu bieli 123 Balans bieli to funkcja umo liwiaj¹ca dostosowanie kolorów zdjêcia, tak aby bia³e obiekty by³y rzeczywiœcie bia³e. Ustaw balans bieli, jeœli zdjêcia zrobione z balansem bieli ustawionym na F (Auto) nie s¹ satysfakcjonuj¹ce lub gdy chcesz celowo zastosowaæ w³asny efekt kreatywny. Ustawienie domyœlne to F (Auto). F Auto Aparat automatycznie ustawia balans bieli (oko³o 4000 do 8000 K). G Daylight U yj tego trybu podczas robienia zdjêæ w œwietle s³onecznym (oko³o 5200 K). H ^ Shade U yj tego trybu przy zdjêciach w cieniu. Pozwoli to zredukowaæ niebieski odcieñ kolorów zdjêcia (oko³o 8000 K). Cloudy U yj tego trybu podczas robienia zdjêæ w zachmurzone dni (oko³o 6000 K). J Fluorescent Light Wybierz rodzaj œwiat³a fluorescencyjnego: W (bia³e, oko³o 4200 K), U yj tego trybu podczas robienia zdjêæ przy œwietle fluorescencyjnym. N (neutralne bia³e, oko³o 5000 K) i D (dzienne, oko³o 6500 K). I Tungsten Light sztucznym. Pozwoli to zredukowaæ czerwony odcieñ kolorów zdjêcia U yj tego trybu przy zdjêciach przy œwietle arówki lub przy innym œwietle (oko³o 2850 K). b Flash K K Manual Color Temperature U yj tego trybu podczas robienia zdjêæ przy u yciu wbudowanej lampy b³yskowej (oko³o 5400 K). U yj tego trybu, aby rêcznie dostosowaæ balans bieli do oœwietlenia, tak aby bia³e obiekty mia³y naturalny kolor bieli. U yj tego trybu do ustawienia temperatury barwowej poprzez wprowadzenie wartoœci. Mo esz zapisaæ trzy ustawienia. * Temperatura barwowa (K) jest orientacyjna i nie wskazuje dok³adnej barwy. 4 Opis funkcji 1 Naciœnij przycisk {. Menu Fn zostaje wyœwietlone. 2 Naciœnij przycisk sterowania (4). Ekran ustawieñ balansu bieli zostaje wyœwietlony. White Balance Auto 5000K Check OK OK

126 124 3 Naciœnij przycisk sterowania (23) i dokonaj ustawieñ. Ustaw g³ówny prze³¹cznik w pozycji, aby wyœwietliæ podgl¹d cyfrowy z ustawionym balansem bieli. Dostrajanie balansu bieli jest ³atwiejsze w trybie podgl¹du cyfrowego. 4 Naciœnij przycisk 4 dwa razy. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ z ustawionym balansem bieli. Wiêcej informacji na temat rêcznej metody ustawienia balansu bieli zawiera str.125. U ywana jest metoda podgl¹du cyfrowego, niezale nie od ustawienia [Preview Method] w menu [A Custom Setting]. 4 Opis funkcji Dostrajanie balansu bieli Aparat q umo liwia dostrajanie balansu bieli. 1 Wybierz ¹dane ustawienia za pomoc¹ kroków od 1 do 3 procedury Ustawienie balansu bieli. 2 Naciœnij przycisk sterowania (5). Ekran dostrajania balansu bieli zostaje wyœwietlony. 3 U yj przycisku sterowania (2345), aby dostroiæ balans bieli. Na osiach G-M i B-A dostêpnych jest siedem poziomów i 225 wzorów. Shade G1 ±0 MENU Cancel B ±0 G A M OK OK Kompensacja GM Kompensacja BA Umo liwia dostosowanie odcieni kolorów w zakresie od zielonego do purpurowego. Umo liwia dostosowanie odcieni kolorów w zakresie od niebieskiego do bursztynowego Naciœnij zielony przycisk, aby zresetowaæ kompensacjê GM i BA.

127 125 4 Naciœnij przycisk 4. Aparat powraca do ekranu balansu bieli. 5 Naciœnij przycisk 4 dwa razy. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ z ustawionym balansem bieli. Ustaw pozycjê [Fine tune when AWB] w menu [A Custom Setting] na [Enabled] (w³¹czone) podczas dostrajania balansu bieli. Rêczne ustawianie balansu bieli Podczas robienia zdjêæ mo na dostosowaæ balans bieli w zale noœci od Ÿród³a œwiat³a. Dziêki rêcznemu ustawieniu balansu bieli aparat mo e uchwyciæ delikatne cienie, które mog³yby zostaæ utracone w przypadku domyœlnych ustawieñ balansu bieli zapewnianych przez aparat (str.123). Pozwala to na uzyskanie optymalnego balansu bieli dla otoczenia. 1 Naciœnij przycisk {. Menu Fn zostaje wyœwietlone. 4 Opis funkcji 2 Naciœnij przycisk sterowania (4). Ekran ustawieñ balansu bieli zostaje wyœwietlony. 3 U yj przycisku sterowania (3), aby wybraæ [K (Manual)]. White Balance Manual 5000K Check OK OK 4 Naciœnij przycisk sterowania (5). Ekran dostrajania balansu bieli zostaje wyœwietlony.

128 126 5 Skieruj aparat na oœwietlony bia³y arkusz papieru, tak aby wype³niæ ca³y celownik, lub wybierz bia³y obszar. 6 Naciœnij spust migawki do koñca. Przesuñ dÿwigniê trybu ostroœci do pozycji \, kiedy migawka nie mo e byæ zwolniona. Ekran [Measuring Range] zostaje wyœwietlony. OK OK 4 Opis funkcji 7 U yj tylnego e-pokrêt³a do wybrania ca³ego ekranu lub obszaru dla pomiaru. PrzejdŸ do kroku 9, jeœli wybrano ca³y ekran. 8 U yj przycisku sterowania (2345), aby przesun¹æ ramkê do obszaru, który chcesz zmierzyæ. 9 Naciœnij przycisk 4. Ekran dostrajania balansu bieli zostaje wyœwietlony po zakoñczeniu pomiaru. Jeœli to konieczne, wykonaj dostrajanie za pomoc¹ procedury Dostrajanie balansu bieli. (str.123) Manual White Balance SHUTTER ±0 ±0 MENU Cancel B ±0 G A M OK OK 10 Naciœnij przycisk 4. Aparat powraca do ekranu balansu bieli. 11 Naciœnij przycisk 4 dwa razy. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ z ustawionym balansem bieli. Wciœniêcie spustu migawki w czasie ustawiania balansu bieli nie spowoduje zapisania zdjêcia. Symbol [NG] jest wyœwietlany, jeœli pomiar nie powiód³ siê. Naciœnij przycisk 4, aby powróciæ do ekranu strojenia balansu bieli. Jeœli zdjêcie jest nadmiernie przeœwietlone lub niedoœwietlone, ustawienie balansu bieli mo e nie byæ mo liwe. W takim przypadku nale y ustawiæ odpowiednio ekspozycjê, a nastêpnie zmieniæ balans bieli.

129 Dostrajanie balansu bieli za pomoc¹ temperatury barwowej 127 U yj wartoœci do ustawienia temperatury barwowej. 1 Naciœnij przycisk Fn. Menu Fn zostaje wyœwietlone. 2 Naciœnij przycisk sterowania (4). Ekran ustawieñ balansu bieli zostaje wyœwietlony. 3 U yj przycisku sterowania (3) do wybrania temperatury barwowej (domyœlne ustawienie to 5000 K). White Balance Color Temperature 4 4 Naciœnij przycisk sterowania (5). 5000K 5000K 5000K 5000K Check OK OK Opis funkcji 5 U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ temperaturê barwow¹, któr¹ chcesz zmieniæ. Mo esz zapisaæ trzy ustawienia. Ustawienia s¹ zapisywane w miejscu tu wybranym. Wykonaj te same czynnoœci, aby zmieniæ ju ustawion¹ temperaturê barwow¹. 6 Naciœnij przycisk sterowania (5). Ekran wprowadzania temperatury barwowej zostaje wyœwietlony.

130 128 7 Dostosuj temperaturê barwow¹ za pomoc¹ przedniego i tylnego e-pokrêt³a. Kroki ustawiania temperatury barwowej ró ni¹ siê w zale noœci od u ytego e-pokrêt³a. Kelwin Mired* Przednie e-pokrêt³o 1 krok (100 K) 1 krok (20 M) Tylne e-pokrêt³o 10 kroków (1000 K) 5 kroków (100 M) * Domyœlnym ustawieniem jednostki kroku temperatury barwowej jest kelwin. Jednostkê mo na zmieniæ na mired w ustawieniu [Color temp. steps] w menu [A Custom Setting]. Jednak w takim przypadku wartoœci s¹ przeliczane na kelwiny i wyœwietlane. Mo esz tak e wykonaæ procedurê Dostrajanie balansu bieli (str.123) w celu dostrojenia ustawieñ. 4 Opis funkcji 8 Naciœnij przycisk 4. Ustawienia zostaj¹ zapisane, a aparat powraca do ekranu balansu bieli. Ustaw g³ówny prze³¹cznik w pozycji, aby wyœwietliæ podgl¹d cyfrowy z ustawion¹ temperatur¹ barwow¹. 9 Naciœnij przycisk 4 dwa razy. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ z ustawionym balansem bieli. Temperatura barwowa Barwa œwiat³a zbli a siê do koloru niebieskiego, kiedy temperatura barwowa roœnie, oraz do koloru czerwonego, kiedy temperatura maleje. Temperatura barwowa opisuje zmianê w barwie œwiat³a w zakresie temperatury absolutnej (K: Kelvin). Ten aparat pozwala na ustawienie balansu bieli, dziêki czemu mo liwe bêdzie robienie zdjêæ z naturalnymi kolorami w ró nych warunkach oœwietleniowych. Czerwony odcieñ Niebieski odcieñ [ K ] Przejrzyste niebo Cieñ Œwiat³o dzienne (œwiat³o fluorescencyjne) Zachmurzenie Œwiat³o dzienne Lampa b³yskowa Neutralne œwiat³o bia³e (œwiat³o fluorescencyjne) Œwiat³o bia³e (œwiat³o fluorescencyjne) arówka halogenowa Œwiat³o sztuczne Lampa olejowa P³omieñ œwiecy

131 Ustawienie przestrzeni barw 129 Mo esz wybraæ u ywan¹ przestrzeñ barw. Ustawienie domyœlne to [srgb]. 1 srgb Ustawia przestrzeñ barw srgb. 2 AdobeRGB Ustawia przestrzeñ barw AdobeRGB. Ustaw [Color Space] w menu [A Custom Setting]. (str.34) C Color Space srgb AdobeRGB Sets to srgb color space 4 Nazwy plików ró ni¹ siê w zale noœci od ustawienia przestrzeni barw, co pokazano poni ej. c srgb: IMGPxxxx.JPG Ustawia przestrzeñ AdobeRGB:_IGPxxxx.JPG [xxxx] oznacza numer pliku. Numeracja jest kontynuowana od ostatniego zapisanego numeru pliku. Opis funkcji Przestrzeñ barw Zakresy kolorów dla ró nych urz¹dzeñ wejœcia/wyjœcia, takich jak aparaty cyfrowe, monitory i drukarki, mog¹ siê ró niæ. Ten zakres kolorów jest nazywany przestrzeni¹ barw. Aby odtworzyæ ró ne przestrzenie barw na poszczególnych urz¹dzeniach, zaproponowano u ycie standardowych przestrzeni barw. Ten aparat obs³uguje przestrzenie barw srgb i AdobeRGB. Przestrzeñ srgb jest u ywana g³ównie w urz¹dzeniach komputerowych. Przestrzeñ AdobeRGB zawiera wiêkszy zakres kolorów ni srgb i jest u ywana do celów komercyjnych, takich jak druk. Zdjêcie utworzone z przestrzeni¹ barw AdobeRGB mo e wydawaæ siê jaœniejsze ni zdjêcie utworzone z przestrzeni¹ srgb, jeœli u ywane jest urz¹dzenie zgodne z srgb.

132 130 Ustawianie ostroœci Ostroœæ mo na ustawiæ przy u yciu jednej z nastêpuj¹cych metod. = \ Automatyka ostroœci Aparat ustawia ostroœæ po naciœniêciu spustu migawki do po³owy. Rêczne ustawianie ostroœci Pozwala rêcznie ustawiæ ostroœæ. U ycie automatyki ostroœci 4 Mo esz tak e wybraæ tryb automatyki ostroœci l (tryb pojedynczy), w którym nale y nacisn¹æ spust migawki do po³owy, aby ustawiæ ostroœæ obiektu i zablokowaæ j¹ w tej pozycji. Z kolei w trybie k (tryb ci¹g³y) aparat zapewnia ostroœæ obiektu poprzez ci¹g³e wykonywanie korekcji, kiedy spust migawki jest naciœniêty do po³owy. Ustawienie domyœlne to l. Opis funkcji 1 Ustaw dÿwigniê trybu ostroœci na l lub k. l Tryb pojedynczy k Tryb ci¹g³y Kiedy spust migawki zostanie naciœniêty do po³owy w celu ustawienia ostroœci na obiekcie, nastêpuje zablokowanie ostroœci w tej pozycji. Kiedy spust migawki jest naciœniêty do po³owy, ostroœæ obiektu jest zapewniana poprzez ci¹g³e wykonywanie korekcji.

133 131 2 Patrz w celownik i naciœnij spust migawki do po³owy. WskaŸnik ostroœci []] pojawia siê w celowniku, kiedy obiekt staje siê ostry. Obiekt jest nieostry, je eli wskaÿnik ostroœci miga. 1 Obiekty trudne dla automatyki ostroœci (str.66) 4 WskaŸnik ostroœci Opis funkcji Aparat mo e ustawiaæ ostroœæ poprzez naciœniêcie przycisku = lub naciœniêcie spustu migawki do po³owy. W trybie l (tryb pojedynczy) ostroœæ zostaje zablokowana, kiedy œwieci siê wskaÿnik ]. Je eli chcesz ustawiæ ostroœæ na inny obiekt, musisz najpierw zwolniæ spust migawki. W trybie k (tryb ci¹g³y) (str.130) ostroœæ jest stale dopasowywana, œledz¹c ruchomy obiekt tak d³ugo, jak spust migawki jest naciœniêty do po³owy. W trybie! (tryb pojedynczy) migawka nie mo e byæ zwolniona a do momentu, w którym obiekt bêdzie ostry (str.130). Je eli obiekt jest zbyt blisko aparatu, cofnij siê i zrób zdjêcie. Ustaw ostroœæ rêcznie, je eli obiekt jest zbyt trudny dla automatyki ostroœci (str.66). (str.136) W trybie l (tryb pojedynczy) naciœnij spust migawki do po³owy. Wbudowana lampa b³yskowa wykona automatycznie wiele b³ysków, co u³atwi ustawienie ostroœci przez automatykê ostroœci, jeœli obiekt znajduje siê w ciemnym otoczeniu, a wbudowana lampa b³yskowa jest dostêpna. Kiedy spust migawki jest naciœniêty do po³owy, a obiekt porusza siê, aparat k œledzi automatycznie ten obiekt. Aparat dzia³a automatycznie i stale ustawia ostroœæ obiektu.

134 132 Wybieranie pola ostroœci (punkt automatyki ostroœci) Wybierz czêœæ celownika, w której zostanie ustawiona ostroœæ. Ustawienie domyœlne to S (Auto). Wybrany punkt automatyki ostroœci œwieci na czerwono w celowniku. (Nak³adanie pola automatyki ostroœci) S Auto Aparat wybiera optymalny punkt automatyki ostroœci, nawet jeœli obiekt nie znajduje siê w œrodku. j Wybór Ustawia pole ostroœci na jeden z jedenastu punktów pola ostroœci. U Centralne Ustawia pole ostroœci w œrodku celownika. Dokonaj ustawienia za pomoc¹ pokrêt³a prze³¹czania punktu automatyki ostroœci. (str.18). 4 Opis funkcji Punkt automatyki ostroœci nie jest wyœwietlany w celowniku po wybraniu ustawienia [Off] w pozycji [Superimpose AF Area] w menu [A Custom Setting]. (str.33) Je eli u ywane s¹ inne obiektywy ni DA, D FA, FA J, FA lub F, punkt ostroœci jest ustawiany w œrodkowym po³o eniu niezale nie od tego ustawienia.

135 Ustawianie pozycji ostroœci w celowniku Wybierz pozycjê j (wybór) za pomoc¹ pokrêt³a prze³¹czania punktu automatyki ostroœci. 2 Spójrz w celownik i sprawdÿ pozycjê obiektu. 4 Opis funkcji 3 U yj przycisku sterowania (2345), aby wybraæ ¹dany punkt automatyki ostroœci. Wybrany punkt automatyki ostroœci œwieci na czerwono w celowniku (nak³adanie pola automatyki ostroœci), co pozwala sprawdziæ jego po³o enie.

136 134 Blokowanie ostroœci (blokada ostroœci) Je eli obiekt nie znajduje siê w obszarze pola ostroœci, aparat nie mo e automatycznie ustawiæ ostroœci na obiekt. W takiej sytuacji mo esz skierowaæ pole ostroœci na obiekt, zablokowaæ ustawienie ostroœci i skadrowaæ zdjêcie. 1 Skadruj zdjêcie w celowniku. U yj funkcji blokady ostroœci, kiedy obiekt nie znajduje siê w obszarze pola ostroœci. 4 Opis funkcji 2 Ustaw obiekt w œrodku celownika i naciœnij spust migawki do po³owy. WskaŸnik ostroœci []] pojawia siê i s³ychaæ dÿwiêk, kiedy obiekt staje siê ostry. (Obiekt jest nieostry, je eli wskaÿnik ostroœci miga). (Przyk³ad) Aparat nie ustawi³ ostroœci na fotografowan¹ osobê, ale na t³o. 3 Blokowanie ostroœci. Przytrzymaj naciœniêty do po³owy spust migawki. Ustawiona ostroœæ pozostanie zablokowana. 4 Skadruj ponownie zdjêcie, przytrzymuj¹c naciœniêty do po³owy spust migawki.

137 135 Ostroœæ jest zablokowana, kiedy wskaÿnik ostroœci ] pali siê. Obracanie pierœcienia zoom przy zablokowanej ostroœci mo e spowodowaæ utratê ostroœci obiektu. DŸwiêk mo na wy³¹czyæ. (str.189) Blokowanie ekspozycji po zablokowaniu ostroœci Ustaw [AE-L with AF locked] w menu [A Custom Setting] (str.33), aby zablokowaæ ekspozycjê, kiedy ostroœæ jest zablokowana. Domyœlnie ekspozycja nie jest blokowana podczas blokady ostroœci. 1 Off Ekspozycja nie jest blokowana po zablokowaniu ostroœci. 2 On Ekspozycja jest blokowana po zablokowaniu ostroœci. 4 C AE-L with AF locked Off On Opis funkcji AE is not locked when the focus is locked

138 136 Rêczne ustawienie ostroœci (rêczny tryb ustawiania ostroœci) W czasie rêcznego ustawiania ostroœci mo esz korzystaæ ze wskaÿnika ostroœci lub ustawiaæ ostroœæ na matówce w celowniku. U ycie wskaÿnika ostroœci Mo esz rêcznie ustawiæ ostroœæ, korzystaj¹c ze wskaÿnika ostroœci ]. 1 Ustaw dÿwigniê trybu ostroœci w pozycji \. 4 Opis funkcji 2 Spójrz w celownik i naciœnij spust migawki do po³owy, a nastêpnie przekrêæ pierœcieñ ostroœci. WskaŸnik ostroœci ] pojawia siê i s³ychaæ dÿwiêk, kiedy obiekt staje siê ostry. WskaŸnik ostroœci

139 U yj matówki w celowniku w sposób opisany poni ej, je eli ustawienie ostroœci obiektu jest trudne (str.66), a wskaÿnik ostroœci nie zapala siê. DŸwiêk mo na wy³¹czyæ. (str.189) 137 U ycie matówki w celowniku Mo esz rêcznie ustawiaæ ostroœæ na matówce w celowniku. 1 Ustaw dÿwigniê trybu ostroœci w pozycji \. 4 2 Patrz w celownik i przekrêcaj pierœcieñ ostroœci a do momentu, w który obiekt bêdzie ostry na ekranie. Opis funkcji U ycie przycisku = Przycisk = obs³uguje mechanizm automatyki ostroœci podobnie jak w przypadku spustu migawki naciœniêtego do po³owy. Zdjêcia s¹ robione za pomoc¹ spustu migawki. Jeœli ostroœæ zostanie ustawiona za pomoc¹ przycisku = w trybie l (tryb pojedynczy), blokada ostroœci zostaje w³¹czona po naciœniêciu przycisku. Aparat bêdzie ci¹gle ustawia³ ostroœæ obiektu (funkcja automatyki ostroœci) po naciœniêciu przycisku = w trybie k (tryb ci¹g³y).

140 138 Ustawienie ekspozycji Efekt przys³ony i czasu migawki Poprawne ustawienie ekspozycji uzyskuje siê poprzez kombinacjê ustawieñ czasu migawki i przys³ony. Dla danego obiektu istnieje wiele mo liwych kombinacji ustawieñ czasu migawki i przys³ony. Ró ne ustawienia czasu i przys³ony daj¹ ró ne efekty. Efekt czasy migawki 4 Opis funkcji Czas migawki okreœla czas, przez jaki matryca CCD jest wystawiona na dzia³anie œwiat³a. U ycie d³u szego czasu migawki Je eli obiekt jest w ruchu, zdjêcie mo e byæ rozmazane przy d³ugim czasie migawki. Mo liwe jest oddanie ruchu na zdjêciu (ruch rzeki, fali lub wodospadu) przez celowe zastosowanie d³ugiego czasu migawki. U ycie krótszego czasu migawki Wybranie krótszego czasu migawki umo liwia zamro enie poruszaj¹cego siê obiektu na zdjêciu. Wybranie krótszego czasu migawki chroni równie przed skutkami drgania aparatu.

141 Efekt przys³ony 139 Ustaw iloœæ œwiat³a docieraj¹cego do matrycy CCD poprzez zmianê wartoœci przys³ony. Otwarcie przys³ony (zmniejszenie wartoœci przys³ony) Obiekty znajduj¹ce siê bli ej i dalej od fotografowanego obiektu strac¹ ostroœæ. Na przyk³ad jeœli fotografujesz z otwart¹ przys³on¹ kwiat na tle krajobrazu, pierwszy plan i t³o bêd¹ rozmazane, co zapewni wyró nienie tylko kwiatu. Zamkniêcie przys³ony (zwiêkszenie wartoœci przys³ony) Zakres ostroœci przesuwa siê do przodu i ty³u. Na przyk³ad jeœli fotografujesz ze zmniejszon¹ przys³on¹ kwiat na tle krajobrazu, pierwszy plan i t³o stan¹ siê ostre. 4 Opis funkcji G³êbia ostroœci Kiedy ostroœæ jest ustawiana na fragmencie obiektu, istnieje pewien zakres, w którym obiekty znajduj¹ce siê bli ej i dalej równie bêd¹ ostre. Ten zakres ostroœci jest nazywany g³êbi¹ pola lub g³êbi¹ ostroœci. G³êbia pola aparatu q ró ni siê w zale noœci od u ywanego obiektywu, ale w porównaniu do aparatu 35 mm ta wartoœæ jest ni sza mniej wiêcej o jedno ustawienie przys³ony (obszar ostroœci jest wê szy). G³êbia ostroœci jest tym szersza, im szerszy jest obiektyw szerokok¹tny, a obiekt bardziej oddalony. Niektóre obiektywy zoom nie maj¹ skali dla g³êbi ostroœci ze wzglêdu na swoj¹ budowê. G³êbia pola P³ytka G³êboka Obszar ostroœci W¹ski Szeroki Przys³ona Otwarta Zamkniêta (Mniejsza wartoœæ) (Wiêksza wartoœæ) D³u sza Krótsza D³ugoœæ ogniskowej (Telefoto) (Szeroki k¹t) Odleg³oœæ do obiektu Blisko Daleko

142 140 Ustawienie czu³oœci Mo esz ustawiæ czu³oœæ odpowiednio do jasnoœci otoczenia. Czu³oœæ mo na ustawiæ na [AUTO] lub w zakresie odpowiadaj¹cym czu³oœci ISO 100 do Ustawienie domyœlne to [AUTO]. Ustaw [Sensitivity] w menu Fn. (str.36) AUTO Sensitivity AUTO OK OK 4 Opis funkcji Pozycja [Sensitivity] w menu Fn jest niedostêpna, jeœli tryb ekspozycji ustawiono na K (priorytet czu³oœci). Inne ustawienia ni [AUTO] s¹ niedostêpne w pozycji [Sensitivity], jeœli tryb ekspozycji ustawiono na L (priorytet migawki i przys³ony). Ustawienie wy szej czu³oœci mo e spowodowaæ pojawienie siê wiêkszego ziarna na zdjêciach. Mo esz ustawiæ blokowanie kroku regulacji czu³oœci ISO na 1 EV lub powi¹zaæ to ustawienie z krokiem kompensacji ekspozycji (str.162) za pomoc¹ ustawienia [Sensitivity Steps] w menu [A Custom Setting]. Ustawienie zakresu automatycznej korekcji w trybie AUTO Ustaw zakres automatycznego poprawiania czu³oœci po wybraniu ustawienia czu³oœci [AUTO]. Domyœlnie czu³oœæ jest poprawiana automatycznie w zakresie [ISO ]. Przekrêæ przednie lub tylne e-pokrêt³o, aby ustawiæ [Sensitivity] w menu Fn. (str.33) Przednie e-pokrêt³o Tylne e-pokrêt³o Ustawia ni szy poziom czu³oœci. Ustawia wy szy poziom czu³oœci. Jeœli tryb ekspozycji ustawiono na a (Hyper-manual), p (czas B) lub M (synchronizacja b³ysku X), nie mo na wybraæ ustawienia czu³oœci [AUTO].

143 Ostrze enie o czu³oœci ISO 141 Ostrze enie o czu³oœci ISO pojawia siê w celowniku po osi¹gniêciu lub przekroczeniu ustalonej wartoœci czu³oœci. Ustaw rzadko u ywan¹ czu³oœæ, aby nie zapomnieæ o zresetowaniu po zwiêkszeniu czu³oœci. Domyœlnie ostrze enie o czu³oœci ISO nie jest wyœwietlane. 1 Off Ostrze enie o czu³oœci ISO nie jest wyœwietlane. 2 ISO ISO ISO 1600 Ostrze enie o czu³oœci ISO jest wyœwietlane po osi¹gniêciu lub przekroczeniu wartoœci ISO 400. Ostrze enie o czu³oœci ISO jest wyœwietlane po osi¹gniêciu lub przekroczeniu wartoœci ISO 800. Ostrze enie o czu³oœci ISO jest wyœwietlane po osi¹gniêciu lub przekroczeniu wartoœci ISO Ustaw [ISO warning] w menu [A Custom Setting]. (str.33) C ISO warning Off ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO sensitvty wrning not displayed in vewfnder 4 Opis funkcji Symbol o (ostrze enie o czu³oœci ISO) pojawia siê w celowniku po osi¹gniêciu lub przekroczeniu ustalonej wartoœci czu³oœci. Jeœli czu³oœæ ustawiono na Auto (str.140), ostrze enie o czu³oœci ISO nie jest wyœwietlane, nawet jeœli wykonana automatyczna korekcja czujnoœci przekroczy³a ustalone ustawienie czu³oœci.

144 142 Wybieranie trybu pomiaru Wybierz czêœæ ekranu, która pos³u y do pomiaru jasnoœci i ustawienia ekspozycji. Aparat pozwala na wybranie trybów L (pomiar wielosegmentowy), M (pomiar centralno-wa ony) lub N (pomiar punktowy). Ustawienie domyœlne to L (pomiar wielosegmentowy). L M Pomiar wielosegmentowy Pomiar centralnowa ony Aparat dzieli ekran na 16 czêœci, wykonuje pomiar w ka dym segmencie, a nastêpnie ustala w³aœciw¹ ekspozycjê. Pomiar ekspozycji odbywa siê na ca³ym ekranie ze szczególnym uwzglêdnieniem jego œrodka. N Pomiar punktowy Pomiar ekspozycji odbywa siê tylko w œrodku ekranu. Okreœl ustawienie za pomoc¹ dÿwigni trybu pomiaru. (str.18) 4 Opis funkcji U ycie pomiaru wielosegmentowego Je eli wybrano tryb pomiaru wielosegmentowego, scena w celowniku jest mierzona w 16 ró nych strefach, co pokazano na rysunku. Tryb ten automatycznie ustala poziom jasnoœci dla ka dego segmentu. Tryb pomiaru centralnie wa onego jest ustawiany nawet wtedy, gdy wybrano tryb pomiaru wielosegmentowego, jeœli u ywany jest inny obiektyw ni DA, D FA, FA J, FA, F lub A, a tak e gry pierœcieñ przys³ony ustawiono w pozycji innej ni s. U ycie takich obiektywów jest mo liwe tylko wtedy, gdy ustawiono uprawnienie [Using aperture ring] (str.35) w menu [A Custom Setting].

145 143 ¹czenie punktu automatyki ostroœci i ekspozycji podczas pomiaru wielosegmentowego Za pomoc¹ ustawienia [Link AF Point and AE] (str.33) w menu [A Custom Setting] mo esz po³¹czyæ ekspozycjê i punkt automatyki ostroœci podczas pomiaru wielosegmentowego. Ustawienie domyœlne to [Off] (wy³¹czone). 1 wy³¹czone Ekspozycja jest ustawiana niezale nie od punktu automatyki ostroœci. 2 w³¹czone Ekspozycja jest ustawiana zgodnie z punktem automatyki ostroœci. U ycie pomiaru centralnie wa onego Pomiar jest wa ony w œrodku ekranu. U yj tego trybu pomiaru, jeœli chcesz skompensowaæ ustawienia ekspozycji zgodnie z w³asnym doœwiadczeniem, a nie pozostawiaj¹c tego zadania dla aparatu. Na ilustracji pokazano, e czu³oœæ roœnie wraz ze wzrostem wzorca (œrodek). Ten tryb nie pozwala na automatyczn¹ kompensacjê scen oœwietlonych od ty³u. U ycie pomiaru punktowego 4 Opis funkcji W trybie pomiaru punktowego jasnoœæ jest mierzona tylko w ograniczonym obszarze w œrodku ekranu, co pokazano na ilustracji. Mo liwe jest u ycie równie blokady ekspozycji (str.162), jeœli obiekt jest wyj¹tkowo ma³y i nie mo na uzyskaæ prawid³owej ekspozycji. Ustawienie czasu pomiaru Ustawia czas pomiaru ekspozycji za pomoc¹ [Meter Operating Time] (str.33) w menu [A Custom Setting]. Domyœlne ustawienie to [10 sec] sec Ustawia zegar pomiaru ekspozycji na 10 sekund. 2 3 sekundy Ustawia zegar pomiaru ekspozycji na 3 sekundy 3 30 sec Ustawia zegar pomiaru ekspozycji na 30 sekund.

146 144 Zmiana trybu ekspozycji Ten aparat zosta³ wyposa ony w dziewiêæ nastêpuj¹cych trybów ekspozycji. U yj pokrêt³a trybów (str.38), aby zmieniæ tryb ekspozycji. 4 Opis funkcji Tryb ekspozycji B (zielony) e (Hyperprogram) K (priorytet czu³oœci) b (priorytet migawki) c (priorytet przys³ony) L (priorytet migawki i przys³ony) a (Hypermanual) p (czas B) M (synchroniz acja b³ysku X) Opis Automatycznie ustawia czas migawki i przys³onê zgodnie z lini¹ programu, co pozwala na robienie zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹. Automatycznie ustawia czas migawki i przys³onê zgodnie z lini¹ programu, co pozwala na robienie zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹. Za pomoc¹ przedniego i tylnego e- pokrêt³a mo na zmieniæ czas migawki i ustawienie przys³ony, zachowuj¹c poprawn¹ ekspozycjê. Automatycznie ustawia czas migawki i przys³onê zgodnie z ustawion¹ czu³oœci¹, co pozwala na robienie zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹. Umo liwia ustawienie ¹danego czasu migawki w celu uchwycenia poruszaj¹cych siê obiektów. W tym trybie mo esz fotografowaæ szybko poruszaj¹ce siê obiekty, które wygl¹daj¹ jak nieruchome, a tak e obiekty, które poruszaj¹ siê. Umo liwia ustawienie ¹danej przys³ony w celu kontrolowania g³êbi pola. Pozwala na rozmycie lub wyostrzenie t³a. Automatycznie ustawia czu³oœæ zgodnie z ustawieniami czasu migawki i przys³ony, co pozwala na robienie zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹ w zale noœci od jasnoœci obiektu. Pozwala ustawiæ czas migawki lub przys³onê zgodnie z w³asnymi zamierzeniami. Umo liwia robienie zdjêæ, które wymagaj¹ d³ugiego czasu migawki. Mog¹ to byæ zdjêcia ogni sztucznych lub sceny nocne. Blokuje czas migawki na 1/180 s. U yj tego trybu, jeœli zewnêtrzna lampa b³yskowa nie umo liwia automatycznej zmiany czasu migawki. Kompensacja ekspozycji Zmiana czasu migawki Zmiana przys³ony Strona Nie Nie Nie str.146 Tak Tak Tak str.147 Tak Tak Tak str.148 Tak Tak Nie str.150 Tak Nie Tak str.152 Tak Tak Tak str.154 Nie Tak Tak str.156 Nie Nie Tak str.159 Nie Nie Tak str.160

147 145 Linia programu W pozycji [Program Line] w menu [A Custom Setting] wybierz normaln¹ liniê programu lub jeden z nastêpuj¹cych trybów. W przypadku trybów B i e ekspozycja jest dostosowywana zgodnie z ustawion¹ lini¹ programu. Normalny Program normalny to podstawowy program automatycznej ekspozycji. Wysoka prêdkoœæ (priorytet wysokiej prêdkoœci) Program priorytetu wysokiej prêdkoœci to program automatycznej ekspozycji, w którym priorytet uzyskuj¹ krótkie czasy migawki. G³êbia pola (priorytet g³êbi pola) MTF (priorytet MTF) Program priorytetu g³êbi pola to program automatycznej ekspozycji, w którym priorytet uzyskuj¹ mniejsze wartoœci przys³ony. Program MTF to program automatycznej ekspozycji, w którym priorytet uzyskuj¹ najlepsze ustawienia przys³ony dla u ywanego obiektywu. Najlepsze rezultaty mo na uzyskaæ w przypadku obiektywów DA, D FA, FA i FA J. 4 Opis funkcji

148 146 U ycie trybu B (tryb zielony) Czas migawki i przys³ona s¹ ustawiane automatycznie, co pozwala na robienie zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹ zgodnie z lini¹ programu. 1 Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji B. 4 Opis funkcji 2 PotwierdŸ ustawienia czasu migawki i przys³ony w celowniku i na wyœwietlaczu LCD. W trybie B (tryb zielony) nie mo na ustawiæ czasu migawki, przys³ony, blokady ekspozycji, kompensacji ekspozycji, autobracketingu, wielokrotnej ekspozycji i kompensacji b³ysku. Ustaw przys³onê w pozycji s, przytrzymuj¹c przycisk automatycznej blokady, jeœli u ywany jest obiektyw z pierœcieniem przys³ony.

149 U ycie trybu e (Hyper-program) 147 Automatycznie ustawia czas migawki i przys³onê zgodnie z lini¹ programu, co pozwala na robienie zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹. U yj przedniego i tylnego e-pokrêt³a do zmiany ustawieñ czasu migawki i przys³ony z zachowaniem w³aœciwej ekspozycji (Hyper-program). 1 Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji e. 4 2 PotwierdŸ ustawienia czasu migawki i przys³ony w celowniku i na wyœwietlaczu LCD. Opis funkcji Ustaw przys³onê w pozycji s, przytrzymuj¹c przycisk automatycznej blokady, jeœli u ywany jest obiektyw z pierœcieniem przys³ony. Mo esz zmieniæ u ywan¹ liniê programu. Wybierz ustawienie [Program Line] w menu [A Custom Setting]. Mo esz automatycznie dokonaæ korekcji czu³oœci, jeœli nie mo na ustawiæ w³aœciwej ekspozycji dla danych kryteriów. Ustaw [Sensitivity] na [AUTO] w menu Fn. (str.140)

150 148 4 Opis funkcji Hyper-program Aby zmieniæ czas migawki Mo esz w³¹czyæ tryb automatycznej ekspozycji z priorytetem migawki poprzez przekrêcenie przedniego e-pokrêt³a w trybie e (Hyper-program). Czas migawki mo na ustawiæ na wartoœæ zgodn¹ z ustawieniem przys³ony. Jeœli jasnoœæ zmieni siê i wartoœæ przys³ony wykroczy poza zakres, wskazanie wartoœci przys³ony zacznie migaæ w celowniku i na wyœwietlaczu LCD. Naciœnij zielony przycisk, aby powróciæ do trybu automatycznej ekspozycji Hyperprogram. Aby zmieniæ wartoœæ przys³ony Mo esz w³¹czyæ tryb automatycznej ekspozycji z priorytetem przys³ony poprzez przekrêcenie tylnego e-pokrêt³a w trybie e (Hyper-program). Przys³onê mo na ustawiæ na wartoœæ zgodn¹ z ustawieniem czasu migawki. Jeœli jasnoœæ zmieni siê i czas migawki wykroczy poza zakres, wskazanie czasu migawki zacznie migaæ w celowniku i na wyœwietlaczu LCD. Naciœnij zielony przycisk, aby powróciæ do trybu automatycznej ekspozycji Hyperprogram. U ycie trybu K (priorytet czu³oœci) Mo esz ustawiæ czu³oœæ odpowiednio do jasnoœci obiektu. Wartoœci czasu migawki i przys³ony s¹ ustawiane automatycznie zgodnie z wybran¹ czu³oœci¹, aby uzyskaæ w³aœciw¹ ekspozycjê. 1 Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji K.

151 149 2 Przekrêæ tylne e-pokrêt³o i dostosuj czu³oœæ. Ustawienia czasu migawki, przys³ony i czu³oœci s¹ widoczne w celowniku i na wyœwietlaczu LCD. Mo esz ustawiæ wartoœci odpowiadaj¹ce czu³oœci od ISO 100 do ISO Ustawienie [AUTO] jest niedostêpne. Naciskaj¹c przycisk m, przekrêæ przednie e-pokrêt³o i zmieñ wartoœæ kompensacji ekspozycji. (str.161) Ustaw czu³oœæ z krokiem 1/2 EV lub 1/3 EV. Ustawienia dokonaj za pomoc¹ [EV Steps] w menu [A Custom Setting]. (str.162) Czu³oœci nie mo na ustawiæ za pomoc¹ pozycji [Sensitivity] w menu Fn. Ustaw przys³onê w pozycji s, przytrzymuj¹c przycisk automatycznej blokady, jeœli u ywany jest obiektyw z pierœcieniem przys³ony. 4 Opis funkcji Ostrze enie o ekspozycji Je eli obiekt jest zbyt ciemny lub zbyt jasny, wskazanie wartoœci czu³oœci migaj¹ w celowniku i na wyœwietlaczu LCD. Je eli obiekt jest zbyt jasny, obni czu³oœæ. Je eli obiekt jest zbyt ciemny, zwiêksz czu³oœæ. Kiedy wskazanie wartoœci czu³oœci przestaje migaæ, mo esz zrobiæ zdjêcie z w³aœciw¹ ekspozycj¹. U yj filtru ND (Neutral Density), jeœli obiekt jest zbyt jasny. U yj lampy b³yskowej, jeœli jest zbyt ciemny.

152 150 U ycie trybu b (priorytet migawki) Mo esz ustawiæ krótszy czas migawki i sfotografowaæ poruszaj¹ce siê obiekty, które bêd¹ wygl¹da³y jak nieruchome. Mo esz tak e wyd³u yæ czas migawki i robiæ zdjêcia podkreœlaj¹ce ruch obiektu. Przys³ona jest ustawiana automatycznie zgodnie z czasem migawki, aby zapewniæ w³aœciw¹ ekspozycjê. 1 Efekt przys³ony i czasu migawki (str.138) 1 Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji b. 4 Opis funkcji 2 Przekrêæ przednie e-pokrêt³o i ustaw czas migawki. Ustawienia czasu migawki i przys³ony s¹ widoczne w celowniku i na wyœwietlaczu LCD.

153 151 Naciskaj¹c przycisk m, przekrêæ przednie e-pokrêt³o i zmieñ wartoœæ kompensacji ekspozycji. (str.138) Ustaw przys³onê z krokiem 1/2EV lub 1/3EV. Ustawienia dokonaj za pomoc¹ [EV Steps] w menu [A Custom Setting]. (str.162) Mo esz automatycznie dokonaæ korekcji czu³oœci, jeœli nie mo na ustawiæ w³aœciwej ekspozycji dla danych kryteriów. Ustaw [Sensitivity] na [AUTO] w menu Fn. (str.140) Ustaw przys³onê w pozycji s, przytrzymuj¹c przycisk automatycznej blokady, jeœli u ywany jest obiektyw z pierœcieniem przys³ony. 4 Ostrze enie o ekspozycji Kiedy obiekt jest zbyt ciemny lub zbyt jasny, wybrana wartoœæ przys³ony miga w celowniku i na wyœwietlaczu LCD. Je eli obiekt jest zbyt jasny, wybierz krótszy czas migawki. Je eli obiekt jest zbyt ciemny, wybierz d³u szy czas migawki. Kiedy wskazanie czasu migawki przestaje migaæ, mo esz zrobiæ zdjêcie z w³aœciw¹ ekspozycj¹.. U yj filtru ND (Neutral Density), jeœli obiekt jest zbyt jasny. U yj lampy b³yskowej, jeœli jest zbyt ciemny. Opis funkcji

154 152 U ycie trybu c (priorytet przys³ony) Ustaw przys³onê w celu kontrolowania g³êbi pola. Ustawienie wy szej wartoœci przys³ony sprawia, e g³êbia pola jest wiêksza, a pierwszy plan i t³o obiektu staj¹ siê ostre. Ustawienie ni szej wartoœci powoduje zmniejszenie g³êbi pola, a pierwszy plan i t³o obiektu, na którym ustawiono ostroœæ, staj¹ siê rozmyte. Czas przys³ony jest ustawiany automatycznie zgodnie z przys³on¹. 1 Efekt przys³ony i czasu migawki (str.138) 1 Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji c. 4 Opis funkcji 2 Przekrêæ tylne e-pokrêt³o i ustaw przys³onê. Ustawienia czasu migawki i przys³ony s¹ widoczne w celowniku i na wyœwietlaczu LCD.

155 153 Naciskaj¹c przycisk m, przekrêæ przednie e-pokrêt³o i zmieñ wartoœæ kompensacji ekspozycji. (str.161) Ustaw przys³onê z krokiem 1/2EV lub 1/3EV. Ustawienia dokonaj za pomoc¹ [EV Steps] w menu [A Custom Setting]. (str.162) Mo esz automatycznie dokonaæ korekcji czu³oœci, jeœli nie mo na ustawiæ w³aœciwej ekspozycji dla danych kryteriów. Ustaw [Sensitivity] na [AUTO] w menu Fn. (str.140) Ustaw przys³onê w pozycji s, przytrzymuj¹c przycisk automatycznej blokady, jeœli u ywany jest obiektyw z pierœcieniem przys³ony. Ostrze enie o ekspozycji Kiedy obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, wskazanie czasu przys³ony miga w celowniku i na wyœwietlaczu LCD. Jeœli obiekt jest zbyt jasny, wybierz krótszy czas przys³ony (wiêksza wartoœæ), a jeœli jest zbyt ciemny, otwórz bardziej przys³onê (mniejsza wartoœæ). Kiedy wskazanie czasu przestanie migaæ, mo esz zrobiæ zdjêcie. U yj filtru ND (Neutral Density), jeœli obiekt jest zbyt jasny. U yj lampy b³yskowej, jeœli jest zbyt ciemny. 4 Opis funkcji

156 154 U ycie trybu L (priorytet migawki i przys³ony) Mo esz okreœliæ ¹dane ustawienia czasu migawki i przys³ony, aby zrobiæ zdjêcie. Aparat automatycznie ustawia czu³oœæ, tak aby ustawienia czasu migawki i przys³ony zapewni³y odpowiedni¹ ekspozycjê w zale noœci od jasnoœci obiektu. 1 Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji TAv. 4 Opis funkcji 2 Przekrêæ przednie e-pokrêt³o i ustaw czas migawki. 3 Przekrêæ tylne e-pokrêt³o i ustaw przys³onê. Ustawienia czasu migawki, przys³ony i czu³oœci s¹ widoczne w celowniku i na wyœwietlaczu LCD.

157 155 Naciskaj¹c przycisk m, przekrêæ przednie e-pokrêt³o i zmieñ wartoœæ kompensacji ekspozycji. (str.161) Ustaw czas migawki i przys³onê z krokiem 1/2EV lub 1/3EV. Ustawienia dokonaj za pomoc¹ [EV Steps] w menu [A Custom Setting]. (str.162) Inne ustawienia ni [AUTO] s¹ niedostêpne w pozycji [Sensitivity] w menu Fn. Ustaw przys³onê w pozycji s, przytrzymuj¹c przycisk automatycznej blokady, jeœli u ywany jest obiektyw z pierœcieniem przys³ony. Ostrze enie o ekspozycji Kiedy obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, wskazanie czasu przys³ony i wartoœci przys³ony migaj¹ w celowniku i na wyœwietlaczu LCD. Zmieñ czas migawki i wartoœæ przys³ony. Kiedy wskazania przestan¹ migaæ, mo esz zrobiæ zdjêcie z w³aœciw¹ ekspozycj¹. U yj filtru ND (Neutral Density), jeœli obiekt jest zbyt jasny. U yj lampy b³yskowej, jeœli jest zbyt ciemny. 4 Opis funkcji

158 156 U ycie trybu a (Hyper-manual) Ten tryb jest przydatny przy robieniu zdjêæ z tak¹ sam¹ kombinacj¹ ustawieñ czasu migawki i przys³ony lub przy fotografii kreatywnej z przeœwietlaniem (ciemniejsze fotografie) lub niedoœwietleniem (jaœniejsze fotografie). 1 Efekt przys³ony i czasu migawki (str.138) 1 Ustaw pokrêt³o trybu w pozycji a. 4 Opis funkcji 2 Naciœnij zielony przycisk. Automatycznie prze³¹cza czas migawki i przys³onê na w³aœciw¹ ekspozycjê. Przekrêæ przednie lub tylne e-pokrêt³o, aby dopasowaæ ekspozycjê i zrobiæ zdjêcie. Dostosuj czas migawki za pomoc¹ przedniego e-pokrêt³a oraz przys³onê za pomoc¹ tylnego e-pokrêt³a.

159 157 Jeœli czu³oœæ ustawiono na [AUTO], a tryb ekspozycji ustawiono na a (tryb Hypermanual), wybierana jest najni sza czu³oœæ ustawiona za pomoc¹ procedury Ustawienie zakresu automatycznej korekcji w trybie AUTO (str.140). WskaŸnik w celowniku miga, kiedy ró nica w stosunku do w³aœciwej ekspozycji przekracza ±3,0. Ustaw czas migawki i przys³onê z krokiem 1/2EV lub 1/3EV. Ustawienia dokonaj za pomoc¹ [EV Steps] w menu [A Custom Setting]. (str.162) Ustaw przys³onê w pozycji s, przytrzymuj¹c przycisk automatycznej blokady, jeœli u ywany jest obiektyw z pierœcieniem przys³ony. 4 Pasek ekspozycji Pasek ekspozycji jest wyœwietlany na wyœwietlaczu LCD i w celowniku w trybie a (Hyper-manual). W³aœciwa ekspozycja jest ustawiona, kiedy symbol V znajduje siê poœrodku Pasek ekspozycji paska ekspozycji EV. Je eli symbol znajduje siê bli ej znaku, zdjêcie jest niedoœwietlone. Je eli symbol znajduje siê bli ej znaku +, zdjêcie jest przeœwietlone. Jeœli wartoœæ przekracza zakres paska ekspozycji, znak + lub miga. Opis funkcji Ostrze enie o ekspozycji Je eli obiekt jest zbyt ciemny lub zbyt jasny, symbol + lub na pasku ekspozycji bêdzie migaæ w celowniku i na wyœwietlaczu LCD.

160 158 ¹czenie z funkcj¹ L Naciœnij przycisk L (str.162), aby zarejestrowaæ wartoœæ ekspozycji w trybie Hyper-manual. Jeœli wartoœci czasu migawki i przys³ony zmieni¹ siê, nast¹pi tak e zmiana kombinacji czasu migawki i wartoœci przys³ony w celu zachowania ekspozycji. Przyk³ad: Za³ó my, e czas migawki wynosi 1/125 s, a wartoœæ przys³ony to F5,6 i u yto przycisku L. Jeœli przednie e-pokrêt³o zostanie u yte do zmiany czasu migawki na 1/30 s, przys³ona zmieni siê automatycznie na F11. 4 Opis funkcji Zielony przycisk Przys³ona i czas migawki s¹ automatycznie ustawiane na w³aœciw¹ ekspozycjê w danym momencie, jeœli zielony przycisk zostanie naciœniêty w trybie a (Hyper-manual). Mo liwe jest wybranie jednej z trzech nastêpuj¹cych metod ustawiania przy u yciu pozycji [Green Btn in Manual] w menu [A Custom Setting]. 1 Linia programu Przys³ona i czas migawki s¹ ustawiane automatycznie. 2 Przesuniêcie b 3 Przesuniêcie c Przys³ona zostaje zablokowana, a czas migawki jest ustawiany automatycznie. Migawka zostaje zablokowana, a przys³ona jest ustawiany automatycznie. Czas migawki jest ustawiany na w³aœciw¹ ekspozycjê zgodnie z przys³on¹ obiektywu, jeœli przys³ona nie zosta³a ustawiona w pozycji s. 1 Uwagi dotycz¹ce pozycji menu [Using Aperture Ring] (str.210)

161 U ycie trybu p (czas B) Tego trybu mo na u ywaæ do d³ugich naœwietleñ przy zdjêciach scen nocnych lub sztucznych ogni. Przys³ona pozostaje otwarta tak d³ugo, jak spust migawki jest naciœniêty do po³owy Ustaw pokrêt³o trybu w pozycji p. Przekrêæ tylne e-pokrêt³o, aby ustawiæ przys³onê. Ustaw przys³onê z krokiem 1/2EV lub 1/3EV. Ustawienia dokonaj za pomoc¹ [EV Steps] w menu [A Custom Setting]. (str.162) U yj stabilnego statywu i wê yka spustowego CS-205 (opcja), aby zapobiec drganiom aparatu w trybie p (czas B). Pod³¹cz wê yk spustowy do gniazda (str.17). Tryb czasu B jest dostêpny w przypadku u ycia pilota zdalnego sterowania (str.81). Migawka jest otwarta tak d³ugo, jak d³ugo naciskany jest przycisk spustu migawki na opcjonalnym pilocie. Redukcja ziarna to proces umo liwiaj¹cy zmniejszenia ziarna (nierównoœci lub niejednolitoœci zdjêcia) spowodowanego d³ugim czasem migawki. Ustawienia dokonaj za pomoc¹ [Noise Reduction] w menu [A Custom Setting]. (str.34) Jeœli czu³oœæ ustawiono na [AUTO], a tryb ekspozycji ustawiono na p (czas B), wybierana jest najni sza czu³oœæ ustawiona za pomoc¹ procedury Ustawienie zakresu automatycznej korekcji w trybie AUTO (str.140). 4 Opis funkcji

162 160 U ycie trybu M (synchronizacja b³ysku X) Czas migawki jest blokowany na 1/180 s. U yj tego trybu, jeœli zewnêtrzna lampa b³yskowa nie umo liwia automatycznej zmiany czasu migawki. 1 Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji M. 4 Opis funkcji Przekrêæ tylne e-pokrêt³o, aby ustawiæ przys³onê. Naciœnij zielony przycisk, aby zachowaæ czas migawki 1/180 s i automatycznie dostosowaæ przys³onê. Jeœli czu³oœæ ustawiono na [AUTO], a tryb ekspozycji ustawiono na M (synchronizacja b³ysku X), wybierana jest najni sza czu³oœæ ustawiona za pomoc¹ procedury Ustawienie zakresu automatycznej korekcji w trybie AUTO (str.140).

163 Ustawianie ekspozycji 161 Ta funkcja umo liwia celowe przeœwietlenie (rozjaœnienie) lub niedoœwietlenie (przyciemnienie) zdjêcia. Wybierz ustawienie 1/2 EV lub 1/3 EV za pomoc¹ [EV Steps] w menu [A Custom Setting]. (str.162) Kompensacjê ekspozycji mo na ustawiæ w zakresie od 3 do +3 (EV) lub od -2 do 2 (EV) z krokiem 1/2 EV lub 1/3 EV. 1 Ustaw wartoœæ kompensacji za pomoc¹ przedniego e-pokrêt³a, naciskaj¹c przycisk m. 4 Opis funkcji 2 PotwierdŸ wartoœæ kompensacji ekspozycji w celowniku. Symbol m jest wyœwietlany w czasie kompensacji. Symbol N jest wyœwietlany, jeœli ustawiono kompensacjê b³ysku. Wartoœæ kompensacji Kompensacja ekspozycji jest niedostêpna, jeœli tryb ekspozycji ustawiono na B (zielony), a (Hyper-manual), p (czas B) lub M (synchronizacja b³ysku X). Kompensacja ekspozycji nie mo e byæ anulowana poprzez wy³¹czenie aparatu lub ustawienie innego trybu ekspozycji. Wartoœæ kompensacji ekspozycji jest resetowana (przywracana jest wartoœæ 0) poprzez naciœniêcie zielonego przycisku podczas naciskania przycisku m.

164 162 Zmiana kroku ekspozycji Ustaw krok ekspozycji za pomoc¹ [EV Steps] w menu [A Custom Setting], wybieraj¹c krok 1/2 EV lub 1/3 EV. C EV Steps 1/2 EV Steps 1/3 EV Steps Exposure setting steps are set to 1/2 EV 4 Opis funkcji Zapisywanie ustawieñ ekspozycji przez zrobieniem zdjêcia (blokada ekspozycji) Funkcja blokady ekspozycji zapamiêtuje wartoœæ ekspozycji przed zrobieniem zdjêcia. U yj tej funkcji, jeœli obiekt jest zbyt ma³y lub oœwietlony z ty³u, przez co uzyskanie w³aœciwej ekspozycji nie jest mo liwe. 1 Naciœnij przycisk L. Aparat natychmiast zapamiêtuje ustawienia ekspozycji (jasnoœæ). Naciœnij ponownie, aby jest wyœwietlane w celowniku, kiedy blokada ekspozycji jest aktywna. (str.26) Po zwolnieniu przycisku L ustawienia ekspozycji pozostaj¹ w pamiêci przez okres dwa razy d³u szy od wartoœci zegara pomiaru. Ekspozycja pozostaje zablokowana tak d³ugo, jak d³ugo wciœniêty jest przycisk L lub spust migawki do po³owy. Po naciœniêciu przycisku L mo na us³yszeæ dÿwiêk. DŸwiêk mo na wy³¹czyæ. (str.189) Blokada ekspozycji jest niedostêpna, jeœli tryb ekspozycji ustawiono na B (zielony), p (czas B) lub M (synchronizacja b³ysku X). Przy u yciu obiektywu zoom ze zmienn¹ przys³on¹ zale n¹ od ogniskowej, kombinacja czasu migawki i wartoœci przys³ony zmienia siê zale nie od ustawienia zoom nawet przy w³¹czonej blokadzie ekspozycji. Wartoœæ ekspozycji pozostaje jednak taka sama jak przed w³¹czeniem blokady, a zdjêcie zostaje zrobione zgodnie z poziomem jasnoœci, który zosta³ ustawiony przez blokadê ekspozycji. Ekspozycjê mo na zablokowaæ, kiedy ostroœæ jest zablokowana. Ustawienia dokonaj za pomoc¹ [AE-L with AF locked] w menu [A Custom Setting]. (str.135)

165 Automatyczna zmiana ekspozycji podczas robienia zdjêæ (autobracketing) 163 Robienie zdjêæ w trybie bracketingu ekspozycji Po naciœniêciu spustu migawki mo na zrobiæ trzy zdjêcia z ró nymi ustawieniami ekspozycji. Pierwsze zdjêcie zostaje zapisane bez kompensacji. Drugie zdjêcie jest niedoœwietlone (kompensacja ujemna), natomiast trzecie zdjêcie jest przeœwietlone (kompensacja dodatnia). Dotyczy to sytuacji, gdy liczbê klatek ustawiono na [3]. 4 Normalna ekspozycja Niedoœwietlenie Przeœwietlenie Ustawienie [Auto Bracketng order] mo na okreœliæ w menu [A Custom Setting]. Auto Bracketng order 0 +, 0 +, + 0 Opis funkcji 1 Ustaw liczbê klatek. Naciskaj¹c przycisk ], przekrêæ przednie e-pokrêt³o. Wybierz OFF (brak klatek), 3 lub 5.

166 164 2 Ustaw krok. Naciskaj¹c przycisk ], przekrêæ tylne e- pokrêt³o. Poni ej przedstawiono domyœlne kroki bracketingu w pozycji [EV Steps] w menu [A Custom Setting] (str.33). Bracketng amount (Step interval) 1/2EV ±0.5, ±1.0, ±1.5, ±2.0 1/3EV ±0.3, ±0.7, ±1.0, ±1.3, ±1.7, ±2.0 3 Naciœnij spust migawki do po³owy. WskaŸnik ostroœci ] jest wyœwietlany w celowniku po ustawieniu ostroœci. 4 Opis funkcji 4 Naciœnij spust migawki do koñca. Trzy kolejne zdjêcia zostaj¹ zrobione. Pierwsze zdjêcie nie zostanie skompensowane, drugie bêdzie mia³o ujemn¹ kompensacjê, a trzecie dodatni¹ kompensacjê. Dotyczy to sytuacji, gdy liczbê klatek ustawiono na [3]. Kiedy tryb ostroœci jest ustawiony na l (tryb pojedynczy), ostroœæ jest blokowana w pozycji pierwszego zdjêcia i zostaje u yta przy robieniu kolejnych zdjêæ. Po zwolnieniu spustu migawki ustawienia ekspozycji autobracketingu pozostaj¹ aktywne przez okres dwa razy d³u szy od wartoœci zegara pomiaru (ustawienie domyœlne to 20 sekund) (str.143). Pozwala to na wykonanie nastêpnego zdjêcia z kolejnym krokiem kompensacji. W tym przypadku automatyka ostroœci ustawia ostroœæ dla ka dego zdjêcia. Po up³ywie tego czasu aparat powraca do ustawieñ pierwszego zdjêcia. Mo esz po³¹czyæ funkcjê autobracketingu z wbudowan¹ lub zewnêtrzn¹ lamp¹ b³yskow¹ (tylko automatyka P-TTL), aby zmieniæ ustawienia kolejnych b³ysków. Kiedy u ywana jest zewnêtrzna lampa, przytrzymanie spustu migawki w celu zrobienia trzech zdjêæ mo e spowodowaæ zrobienie ostatniego zdjêcia przed pe³nym na³adowaniem lampy. Wykonuj kolejne zdjêcia dopiero po upewnieniu siê, e ³adowanie zakoñczy³o siê. Funkcja bracketingu ekspozycji nie jest dostêpna po wybraniu trybu p (czas B). Funkcji bracketingu ekspozycji i wielokrotnej ekspozycji nie mo na u ywaæ jednoczeœnie. Aparat ustawia tryb wybrany jako drugi. Robienie tylko przeœwietlonych lub niedoœwietlonych zdjêæ Trybu autobracketingu mo na u yæ do wykonania zdjêæ tylko z przeœwietleniem lub niedoœwietleniem przez po³¹czenie go z funkcj¹ kompensacji ekspozycji (str.161). Autobracketing jest wykonywany w obu przypadkach na podstawie podanej wartoœci kompensacji ekspozycji.

167 Robienie zdjêæ w trybie rozszerzonego bracketingu 165 Mo esz zapisywaæ zdjêcia z trzema ró nymi ustawieniami poziomu balansu bieli, nasycenia, ostroœci i kontrastu. W przeciwieñstwie do trybu bracketingu ekspozycji trzy zdjêcia s¹ zapisywane jednoczeœnie dla ka dego ujêcia. Mo esz ustawiæ kolejnoœæ zapisywania za pomoc¹ pozycji [Auto Bracketng order] w menu [A Custom Setting]. Auto Bracketng order 0 +, 0 +, Wybierz [Extended Bracket] w menu [A Rec. Mode] i naciœnij przycisk sterowania (5). Ekran rozszerzonego bracketingu zostaje wyœwietlony. Extended Bracket Off Bracketng amount 4 2 Naciœnij przycisk sterowania (5). MENU Extended Bracket Off White Balance Saturation Sharpness Contrast Opis funkcji MENU Cancel OK OK 3 U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ pozycjê menu. 4 Naciœnij przycisk 4. 5 U yj przycisku sterowania (3), aby wybraæ krok, a nastêpnie naciœnij przycisk sterowania (5). W przypadku ustawienia [White Balance], wybierz wartoœæ BA±1, BA±2, BA±3, GM±1, GM±2 lub GM±3. Domyœlne ustawienie to BA±1. W przypadku ustawieñ [Sharpness], [Saturation] i [Contrast] wybierz wartoœæ ±1, ±2 lub ±3. Domyœlne ustawienie to ±1. 6 Naciœnij przycisk 4 dwa razy.

168 166 7 Naciœnij przycisk 3. Aparat powraca do trybu robienia zdjêæ. 8 Zrób zdjêcie. Trzy klatki zostaj¹ zapisane. Trybu rozszerzonego bracketingu mo esz u yæ w po³¹czeniu z trybem bracketingu ekspozycji (str.163). Funkcji rozszerzonego bracketingu i wielokrotnej ekspozycji nie mo na u ywaæ jednoczeœnie. Aparat ustawia tryb wybrany jako drugi. Trybu rozszerzonego bracketingu zostaje wy³¹czony po ustawieniu formatu pliku RAW lub RAW+. Jeœli tryb rozszerzonego bracketingu zostanie wybrany po ustawieniu formatu pliku RAW lub RAW+, format pliku zostanie zmieniony na JPEG. 4 Opis funkcji Robienie zdjêæ w trybie wielokrotnej ekspozycji Podczas tworzenia pojedynczego zdjêcia mo esz zapisaæ wiele klatek. 1 Wybierz [Multi-exposure] w menu [A Rec. Mode] i naciœnij przycisk sterowania (5). Ekran wielokrotnej ekspozycji zostaje wyœwietlony. Multi-exposure Number of shots Auto EV Adjust Off MENU 2 U yj przycisku sterowania (5), aby wybraæ liczbê ujêæ. U yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ od 2 do 9 ujêæ. 3 Naciœnij przycisk 4. 4 U yj przycisku sterowania (3), aby ustawiæ automatyczne dostosowywanie ekspozycji. 5 U yj przycisku sterowania (5), aby w³¹czyæ O lub wy³¹czyæ P automatyczne dostosowywanie ekspozycji. W przypadku ustawienia O (w³¹czone), ekspozycja jest dostosowywana automatycznie w zale noœci od liczby zdjêæ.

169 167 6 Naciœnij przycisk 4. Aparat powraca do trybu robienia zdjêæ. 7 Zrób zdjêcie. Zrobione zdjêcie jest wyœwietlane na ekranie natychmiastowego podgl¹du po ka dym naciœniêciu spustu migawki. Naciœnij przycisk i w czasie natychmiastowego podgl¹du, aby odrzuciæ wszystkie zdjêcia zrobione do tego momentu i rozpocz¹æ ponownie od pierwszego zdjêcia. Zdjêcie zostaje zapisane po zarejestrowaniu ustawionej liczby ujêæ. Naciœniêcie przycisku lub 3 b¹dÿ ustawienie trybu bracketingu ekspozycji podczas robienia zdjêæ w trybie wielokrotnej ekspozycji powoduje zapisanie ju zrobionych zdjêæ i wyjœcie z trybu wielokrotnej ekspozycji. Funkcji wielokrotnej ekspozycji i automatycznego lub rozszerzonego bracketingu nie mo na u ywaæ jednoczeœnie. Aparat ustawia tryb wybrany jako drugi. 4 Zapisywane ustawieñ u ytkownika Mo esz zapisaæ bie ¹ce ustawienia aparatu i w prosty sposób je przywróciæ poprzez ustawienie pokrêt³a trybów w pozycji A. Mo liwe jest zapisanie nastêpuj¹cych ustawieñ. Opis funkcji Exposure mode Flash mode EV Compensation Exposure Bracketing Steps & No. of Frames Drive mode Flash Exposure Compensation Extended Bracketing Steps & Type Sensitivity Auto Sensitivity Adjustment Range Zapisz ustawienia w pozycji [USER] w menu [R Set-up]. Saves current shooting settings in USER mode x5-1.0 AE± K G2 A1 RAW+ 10 MENU Cancel OK OK White Balance File Format JPEG Rec. Pixels JPEG Quality Image Tone Saturation Sharpness Contrast

170 168 Zmiana ustawieñ w trybie A Ustawienia mo na okreœlaæ tak e po ustawieniu pokrêt³a trybów w pozycji A. Aby zmieniæ tryb ekspozycji, naciœnij przycisk 3 w trybie robienia zdjêæ i okreœl ustawienia za pomoc¹ [Exposure Mode] w menu [A USER]. USER Exposure Mode Recorded Pixels Quality Level Image Tone Saturation Sharpness Contrast MENU Cancel P Sv Tv Av OK OK 4 Opis funkcji Ustawienia okreœlone w trybie A nie zostan¹ zapisane do momentu ich rejestracji za pomoc¹ pozycji [USER] w menu [R Set-up].

171 Sprawdzanie kompozycji, ekspozycji i ostroœci przed zrobieniem zdjêcia 169 Mo esz u yæ funkcji podgl¹du do sprawdzenia g³êbi pola, kompozycji, ekspozycji i ostroœci przed zrobieniem zdjêcia. Istniej¹ dwie metody wyœwietlania podgl¹du. Optical Preview Digital Preview Umo liwia sprawdzanie g³êbi pola w celowniku. Umo liwia sprawdzanie kompozycji, ekspozycji i ostroœci na monitorze LCD. Wybieranie metody podgl¹du Wybierz metodê podgl¹du, która zostanie u yta po ustawieniu g³ównego prze³¹cznika w pozycjê podgl¹du ( ). Ustawienie domyœlne to podgl¹d optyczny. Ustawienia dokonaj w [Preview Method] w menu [A Custom Setting]. (str.34) C Preview Method Optical Preview Digital Preview For checking depth of field with viewfinder 4 Opis funkcji

172 170 Wyœwietlanie podgl¹du Wyœwietla podgl¹d optyczny lub cyfrowy. Wyœwietlanie podgl¹du optycznego 1 Umieœæ obiekt w ramce ostroœci i naciœnij spust migawki do po³owy. 4 Opis funkcji 2 Patrz¹c przez celownik, ustaw g³ówny prze³¹cznik w pozycji. Mo esz sprawdziæ g³êbiê pola w celowniku, kiedy g³ówny prze³¹cznik znajduje siê w pozycji. Kiedy wy³¹cznik aparatu znajduje siê w pozycji podgl¹du ( ), informacje o ekspozycji nie s¹ wyœwietlane w celowniku, a migawka nie mo e zostaæ zwolniona. G³êbiê ostroœci mo esz sprawdziæ we wszystkich trybach ekspozycji.

173 Wyœwietlanie podgl¹du cyfrowego Ustaw ostroœæ obiektu, a nastêpnie skadruj ujêcie w celowniku i ustaw g³ówny prze³¹cznik w pozycji. Ikona ( ) jest wyœwietlana na monitorze LCD w czasie podgl¹du. Mo esz sprawdziæ kompozycjê, ekspozycjê i ostroœæ. Naciœnij spust migawki do po³owy, aby zakoñczyæ wyœwietlanie podgl¹du cyfrowego i rozpocz¹æ ustawianie ostroœci. Obraz wyœwietlany w czasie podgl¹du cyfrowego nie jest zapisywany. Podgl¹d cyfrowy umo liwia wyœwietlenie ostrze enia o jasnych i ciemnych obszarach lub wykresu. Ustawienia dokonaj za pomoc¹ [Digital Preview] (str.198) w menu [Q Playback]. Maksymalny czas wyœwietlania podgl¹du cyfrowego to 60 sekund. W czasie przegl¹du cyfrowego mo esz powiêkszyæ zdjêcie za pomoc¹ tylnego e-pokrêt³a. (str.89) 4 Opis funkcji

174 172 U ycie wbudowanej lampy b³yskowej Kompensacja ustawieñ b³ysku Ustawienie b³ysku mo na zmieniæ w zakresie od 2,0 do +1,0. Poni ej przedstawiono wartoœci kompensacji b³ysku dla kroków 1/3 EV i 1/2 EV. Krok Kompensacja b³ysku 1/2EV 2.0, 1.5, 1.0, 0.5, 0.0, +0.5, /3EV 2.0, 1.7, 1.3, 1.0, 0.7, 0.3, 0.0, +0.3, +0.7, +1.0 * Ustaw kroki za pomoc¹ [EV Steps] w menu [A Custom Setting]. (str.162) 4 Przekrêæ tylne e-pokrêt³o, aby ustawiæ [Flash Mode] w menu Fn (str.36). Opis funkcji Flash Mode Flash On OK OK W trybie zielonym nie mo na kompensowaæ ustawienia b³ysku. Symbol N pojawia siê na wyœwietlaczu LCD i w celowniku podczas kompensacji b³ysku. (str.26) Przekroczenie maksymalnego ustawienia b³ysku podczas korekcji w kierunku dodatnim (+) spowoduje, e kompensacja nie zostanie wykonana. Kompensacja w kierunku ujemnym ( ) mo e nie mieæ wp³ywu na zdjêcie, jeœli obiekt znajduje siê zbyt blisko, przys³ona ma zbyt nisk¹ wartoœæ lub czu³oœæ jest zbyt wysoka. Kompensacja b³ysku dotyczy tak e zewnêtrznych lamp b³yskowych, które obs³uguj¹ tryb automatyki b³ysku P-TTL.

175 Robienie zdjêæ podczas ³adowania lampy b³yskowej 173 Mo esz robiæ zdjêcia, kiedy lampa b³yskowa ci¹gle siê ³aduje. Wybierz [On] (w³¹czone) dla ustawienia [Release when Chrging] w menu [A Custom Setting] (str.34). Domyœlnie nie jest mo liwe robienie zdjêæ, kiedy lampa b³yskowa ³aduje siê. C Release when Chrging Off On Enables shutter release while the built-in flash is charging Charakterystyka b³ysku w ró nych trybach ekspozycji U ycie lampy b³yskowej w trybie b (priorytet migawki) W czasie fotografowania ruchomych obiektów, mo esz u yæ lampy b³yskowej, aby uzyskaæ efekt rozmycia. Mo esz ustawiæ czas migawki 1/180 sek. lub d³u szy przy robieniu zdjêcia z b³yskiem. Przys³ona zmienia siê automatycznie odpowiednio do oœwietlenia. Czas migawki zostaje zablokowany na 1/180 s, kiedy u ywany jest obiektyw inny ni DA, D FA, FA J, FA, F lub A. 4 Opis funkcji U ycie lampy b³yskowej w trybie c (priorytet przys³ony) Je eli chcesz dobraæ g³êbiê pola lub sfotografowaæ odleg³y przedmiot z u yciem lampy b³yskowej, mo esz dobraæ odpowiedni¹ przys³onê. Czas migawki jest automatycznie dobierany do oœwietlenia. Czas migawki zmienia siê w zakresie od 1/180 sek. do najd³u szego czasu (str.62), który pozwala zredukowaæ drgania aparatu. Najd³u szy czas migawki jest zale y od ogniskowej u ywanego obiektywu. Czas migawki zostaje zablokowany na 1/180 s, kiedy u ywany jest obiektyw inny ni DA, D FA, FA J, FA lub F.

176 174 U ycie synchronizacji z d³ugimi czasami Mo esz u yæ tego trybu do robienia portretów z zachodz¹cym s³oñcem w tle. Pozwala to na uchwycenie zarówno fotografowanej osoby, jak i t³a. Synchronizacja z d³ugimi czasami powoduje zwiêkszenie czasu migawki. U yj funkcji redukcji drgañ b¹dÿ wy³¹cz tê funkcjê i u yj statywu, aby zapobiec drganiom aparatu. Zdjêcie zostanie rozmyte, jeœli obiekt poruszy siê. Synchronizacja z d³ugimi czasami mo e byæ u yta równie w przypadku zewnêtrznej lampy b³yskowej. 4 Opis funkcji U ycie trybu e/k/c 1 Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji e, K lub c. 2 Naciœnij przycisk K. 3 Naciœnij przycisk {, a nastêpnie naciœnij przycisk sterowania (3). 4 Wybierz G lub H i naciœnij dwa razy przycisk 4. Ustawiany jest d³u szy czas migawki, aby uzyskaæ w³aœciw¹ ekspozycjê t³a. 5 Zrób zdjêcie. U ycie trybu b/l/a 1 Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji b, L lub a. 2 Naciœnij przycisk {, a nastêpnie naciœnij przycisk sterowania (3). 3 Wybierz E lub F i naciœnij dwa razy przycisk 4. 4 Ustaw czas migawki (b) lub czas migawki i przys³onê (L/a). Nale y wybraæ takie ustawienia, aby uzyskaæ w³aœciw¹ ekspozycjê przy czasie poni ej 1/180 s. 5 Naciœnij przycisk K. 6 Zrób zdjêcie.

177 U ycie synchronizacji na kurtynê tyln¹ 175 Tryb synchronizacji na kurtynê tyln¹ powoduje wykonanie b³ysku przed zamkniêciem kurtyny migawki. Podczas fotografowania poruszaj¹cych siê obiektów z d³ugim czasem migawki tryby synchronizacji na kurtynê tyln¹ i synchronizacji z d³ugimi czasami zapewniaj¹ ró ne wyniki w zale noœci od momentu wykonania b³ysku. Na przyk³ad podczas fotografowania jad¹cego samochodu w trybie synchronizacji na kurtynê tyln¹ œwiat³a auta zostaj¹ uchwycone, kiedy migawka jest otwarta, a b³ysk powoduje uchwycenie auta po zwolnieniu migawki. W ten sposób na zdjêciu znajdzie siê auto ze smug¹ œwiate³. Synchronizacja z d³ugimi czasami naœwietlania Synchronizacja na kurtynê tyln¹ 1 Ustaw pokrêt³o trybów w dowolnej pozycji poza trybem B lub M. 2 Naciœnij przycisk {, a nastêpnie naciœnij przycisk sterowania (3). 3 Wybierz I i naciœnij dwa razy przycisk 4. 4 Naciœnij przycisk K. 5 Zrób zdjêcie. 4 Opis funkcji Synchronizacja na kurtynê tyln¹ powoduje wyd³u enie czasu migawki. Wy³¹cz funkcjê redukcji drgañ i u yj statywu, aby zapobiec drganiom aparatu.

178 176 Odleg³oœæ i przys³ona podczas korzystania z wbudowanej lampy b³yskowej Podczas fotografowania z u yciem lampy b³yskowej konieczne jest ustawienie zestawu kryteriów liczby przewodniej, przys³ony i odleg³oœci. Oblicz i ustaw warunki ekspozycji, jeœli zasiêg b³ysku jest niewystarczaj¹cy. Liczba przewodnia wbudowanej lampy b³yskowej Czu³oœæ Liczba przewodnia wbudowanej lampy b³yskowej ISO ISO ISO ISO ISO Opis funkcji Obliczanie odleg³oœci na podstawie wartoœci przys³ony Poni sze równanie pozwala obliczyæ zasiêg b³ysku dla wartoœci przys³ony. Maksymalny zasiêg b³ysku L1 = Liczba przewodnia Wybrana przys³ona Minimalny zasiêg b³ysku L2 = Maksymalny zasiêg b³ysku 5* * Liczba 5, jaka zosta³a u yta w powy szym wzorze, to sta³a wartoœæ, która odnosi siê tylko do wbudowanej lampy b³yskowej. Przyk³ad Czu³oœæ [ISO 100] i przys³ona F2,8 L1 = 11 2,8 = oko³o 3,9 (m) L2 = 3,9 5 = oko³o 0,8 (m) Uzyskany wynik oznacza, e b³ysk mo e byæ u yty w zakresie od 0,8 m do 3,9 m. Je eli odleg³oœæ do obiektu jest mniejsza ni 0,7 m, b³ysk nie mo e byæ u yty. Je eli b³ysk zostanie wykonany w odleg³oœci mniejszej ni 0,7 m, spowoduje to zaciemnienie brzegów zdjêcia, nierówne rozprowadzenie œwiat³a oraz przeœwietlenie zdjêcia. Obliczenie wartoœci przys³ony na podstawie odleg³oœci Poni sze równanie pozwala obliczyæ wartoœæ przys³ony b³ysku dla odleg³oœci. U yta wartoœæ przys³ony F = Liczba przewodnia odleg³oœæ Jeœli czu³oœæ to [ISO 100], a odleg³oœæ wynosi 5 m, nale y ustawiæ przys³onê: F = 11 5 = 2.2 Jeœli uzyskana liczba (2,2 w powy szym przyk³adzie) nie jest dostêpna jako wartoœæ przys³ony, to zwykle mo na ustawiæ mniejsz¹ wartoœæ, która bêdzie najbardziej zbli ona do uzyskanej liczby (2 w powy szym przyk³adzie)

179 Zgodnoœæ obiektywów DA, D FA, FA J, FA i F z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹ 177 Poni ej przedstawiono zgodnoœæ obiektywów DA, D FA, FA J, FA i F z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹, jeœli s¹ one u ywane z aparatem q bez os³ony. Tak : Dostêpny # : Dostêpny w zale noœci od innych czynników No : Niedostêpny ze wzglêdu na brak os³ony We wszystkich przypadkach nie uwzglêdniono os³ony. Obiektyw DA Fish-eye mm F ED (IF) F Fish-eye mm F DA12-24 mm F4ED AL DA16-45 mm F4ED AL # FA J18-35 mm F4-5.6 AL DA18-55 mm F AL FA20-35 mm F4AL FA24-90 mm F AL (IF) FA28-70 mm F4AL FA mm F2.8AL # FA J28-80 mm F FA28-80 mm F FA28-90 mm F FA mm F4-5.6 FA mm F4-5.6 (IF) FA mm F AL (IF) FA mm F AL (IF) FA35-80 mm F4-5.6 DA mm F4-5.6ED FA mm F4-5.6 FA J mm F AL FA mm F2.8ED (IF) FA mm F Nie # Nie Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Zgodnoœæ Winietowanie mo e wyst¹piæ, jeœli ogniskowa jest mniejsza ni 20 mm. Winietowanie mo e wyst¹piæ, jeœli ogniskowa jest mniejsza ni 28 mm lub jeœli ogniskowa wynosi 28 mm, a odleg³oœæ jest mniejsza ni 1 m. Winietowanie mo e wyst¹piæ, jeœli ogniskowa wynosi 28 mm, a odleg³oœæ jest mniejsza ni 1 m. 4 Opis funkcji

180 178 4 Opis funkcji Obiektyw FA mm F Tak FA mm F Tak FA mm F5.6ED (IF) Nie DA14 mm F2.8ED (IF) Nie FA20 mm F2.8 Tak DA21 mm F3.2AL Limited Tak FA 24 mm F2AL (IF) Tak FA28 mm F2.8AL Tak FA31 mm F1.8AL Limited Tak FA35 mm F2AL Tak DA40 mm F2.8 Limited Tak FA43 mm F1.9 Limited Tak FA50 mm F1.4 Tak FA50 mm F1.7 Tak DA70 mm F2.4 Limited Tak FA77 mm F1.8 Limited Tak FA 85 mm F1.4 (IF) Tak FA135 mm F2.8 (IF) Tak FA 200 mm F2.8ED (IF) Tak FA 300 mm F2.8ED (IF) Nie FA 300 mm F4.5ED (IF) Tak FA 400 mm F5.6ED (IF) Tak FA 600 mm F4ED (IF) Nie D FA Macro 50 mm F2.8 Tak D FA Macro 100 mm F2.8 Tak FA Macro 50 mm F2.8 Tak FA Macro 100 mm F2.8 Tak FA Macro 100 mm F3.5 Tak FA Macro 200 mm F4ED (IF) Tak FA Soft 28 mm F2.8 # FA Soft 85 mm F2.8 # Zgodnoœæ Wbudowana lampa b³yskowa zawsze wykonuje pe³ny b³ysk. Wbudowana lampa b³yskowa zawsze wykonuje pe³ny b³ysk.

181 179 U ycie zewnêtrznej lampy b³yskowej (opcja) U ycie opcjonalnej, zewnêtrznej lampy b³yskowej AF540FGZ lub AF360FGZ udostêpnia wiele trybów b³ysku, takich jak tryb automatyki b³ysku P-TTL, tryb b³ysku z synchronizacj¹ wszystkich czasów oraz tryb bezprzewodowy. Szczegó³owe informacje przedstawiono w poni szej tabeli. (Tak: Dostêpna #: Ograniczona Nie: Niedostêpna) Funkcja aparatu Lampa b³yskowa Wbudowana lampa b³yskowa AF540FGZ AF360FGZ Redukcja efektu czerwonych oczu Tak Tak Automatyka b³ysku Tak Tak Po na³adowaniu lampy aparat automatycznie przechodzi w tryb synchronizacji b³ysku Tak Tak Przys³ona jest ustawiana automatycznie w trybach e (Hyper-program) i b (priorytet migawki). Tak Tak Automatyczna kontrola w celowniku Nie Nie Automatyka b³ysku P-TTL (w³aœciwa czu³oœæ: 100 do 1600) Tak *1 Tak *1 Synchronizacja z d³ugimi czasami naœwietlania Tak Tak Kompensacja ekspozycji b³ysku Tak Tak Wspomaganie AF Tak Tak Synchronizacja na kurtynê tyln¹ *2 Tak Tak 4 Opis funkcji Tryb b³ysku z synchronizacj¹ i kontrol¹ kontrastu # *3 Tak B³ysk podporz¹dkowany Nie Tak B³ysk wielokrotny Nie Nie B³ysk z synchronizacj¹ wszystkich czasów Nie Tak B³ysk bezprzewodowy *4 Nie Tak *1 U ycie obiektywu DA, D FA, FA J, FA, F lub A *2 Czas migawki 1/90 sek. lub d³u szy. *3 Po po³¹czeniu z lamp¹ AF540FGZ lub AF360FGZ 1/3 b³ysku mo e byæ wykonywana przez wbudowan¹ lampê b³yskow¹, a 2/3 przez lampê zewnêtrzn¹. *4 Wymagane s¹ co najmniej dwie lampy AF540FGZ lub AF360FGZ.

182 180 Wyœwietlacz LCD lampy b³yskowej AF360FGZ Lampa AF360FGZ nie posiada funkcji ustawiania rozmiaru FORMAT na [DIGITAL], ale ró nica w k¹cie widzenia miêdzy standardowym formatem 35 mm i aparatem q jest obliczana automatycznie na podstawie ogniskowej u ywanej obiektywu (w przypadku u ycia obiektywu DA, D FA, FA J, FA lub F). Po w³¹czeniu zegara konwersji ekspozycji aparatu q zostaje wyœwietlony wskaÿnik konwersji, a wskaÿnik formatu znika. Powrót do wyœwietlania formatu 35 mm nastêpuje po wy³¹czeniu zegara konwersji ekspozycji. 4 D³ugoœæ ogniskowej 85 mm 77 mm 50 mm 35 mm 28 mm 24 mm 20 mm 18 mm Wyœwietlacz LCD lampy b³yskowej AF360FGZ LCD Zegar pomiaru ekspozycji wy³¹czone Zegar pomiaru ekspozycji w³¹czone 85 mm 70 mm 50 mm 35 mm 28 mm 24mm* 58 mm 48 mm 34 mm 24 mm 19 mm 16mm* * Przy u yciu panelu szerokiego k¹ta Opis funkcji U ycie trybu automatyki P-TTL U yj tego trybu b³ysku dla lampy b³yskowej AF540FGZ lub AF360FGZ. Jeœli tryb b³ysku zostanie ustawiony na [P-TTL auto], lampa b³yskowa wykona b³ysk wstêpny przed zrobieniem zdjêcia z u yciem pomiaru 16-segmentowego, co zapewnia lepsz¹ kontrolê. Automatyka b³ysku P-TTL jest dostêpna w bezprzewodowym trybie b³ysku, kiedy u ywane s¹ co najmniej dwie lampy AF540FGZ lub AF360FGZ. 1 Zdejmij pokrywkê stopki ze stykami i zamocuj zewnêtrzn¹ lampê b³yskow¹ (AF540FGZ lub AF360FGZ). 2 W³¹cz aparat i zewnêtrzn¹ lampê b³yskow¹. 3 Ustaw tryb zewnêtrznej lampy b³yskowej na [P-TTL auto]. 4 SprawdŸ, czy zewnêtrzna lampa b³yskowa jest na³adowana i zrób zdjêcie.. Tryb automatyki b³ysku P-TTL jest dostêpny tylko dla lampy b³yskowej AF540FGZ lub AF360FGZ. Kiedy lampa b³yskowa jest na³adowana, b œwieci siê w celowniku. Szczegó³owe informacje na temat sposobu obs³ugi i efektywnego zasiêgu znajduj¹ siê w instrukcji obs³ugi zewnêtrznej lampy b³yskowej. B³ysk nie zostanie wykonany, je eli ustawiono tryb b³ysku C lub i, a obiekt jest wystarczaj¹co dobrze oœwietlony. W takiej sytuacji nie ma potrzeby u ycia trybu dziennego. Nigdy nie naciskaj przycisku podnoszenia wbudowanej lampy b³yskowej, kiedy zewnêtrzna lampa b³yskowa jest pod³¹czona do aparatu. Mo e to spowodowaæ uderzenie lampy zewnêtrznej. Je eli chcesz u ywaæ obu lamp b³yskowych jednoczeœnie, zapoznaj siê z instrukcj¹ ³¹czenia na stronie str.183.

183 U ycie trybu b³ysku z synchronizacj¹ wszystkich czasów 181 Za pomoc¹ lampy AF540FGZ lub AF360FGZ mo esz wykonaæ b³ysk w celu zrobienia zdjêcia z czasem migawki krótszym ni 1/180 sek. Mo liwe jest u ycie synchronizacji dla wszystkich czasów zarówno przy lampie pod³¹czonej do aparatu, jak i w trybie bezprzewodowym. Pod³¹czenie i u ycie lampy b³yskowej AF540FGZ lub AF360FGZ 1 Zdejmij pokrywkê stopki ze stykami i zamocuj zewnêtrzn¹ lampê b³yskow¹ (AF540FGZ lub AF360FGZ). 2 Przekrêæ pokrêt³o trybów i ustaw tryb ekspozycji na tryb b lub a. 3 W³¹cz aparat i zewnêtrzn¹ lampê b³yskow¹. 4 Ustaw tryb synchronizacji zewnêtrznej lampy b³yskowej na HS b (b³ysk z synchronizacj¹ wszystkich czasów). 5 SprawdŸ, czy zewnêtrzna lampa b³yskowa jest na³adowana i zrób zdjêcie.. Kiedy lampa b³yskowa jest na³adowana, b œwieci siê w celowniku. Synchronizacja dla wszystkich czasów jest dostêpna tylko wtedy, gdy czas migawki jest krótszy ni 1/180 sekundy. Tryb b³ysku z synchronizacj¹ wszystkich czasów nie jest dostêpny, kiedy tryb ekspozycji jest ustawiony na p (czas B). 4 Opis funkcji U ycie trybu bezprzewodowego Zdjêcia z u yciem b³ysku mo na robiæ bez koniecznoœci po³¹czenia wê ykiem aparatu i lampy b³yskowej, jeœli u ywane s¹ dwie zewnêtrzne lampy b³yskowe (AF540FGZ lub AF360FGZ). B³ysk z synchronizacj¹ wszystkich czasów jest dostêpny równie w trybie bezprzewodowym. Dwie zewnêtrzne lampy b³yskowe (AF540FGZ lub AF360FGZ) nale y ustawiæ na ten sam kana³. Wiêcej szczegó³ów mo na znaleÿæ w instrukcji obs³ugi lampy b³yskowej AF540FGZ lub AF360FGZ.

184 182 U ycie trybu bezprzewodowego 1 Umieœæ zewnêtrzn¹ lampê b³yskow¹ (AF540FGZ lub AF360FGZ) w wybranym miejscu. 2 Ustaw w³¹cznik powy szej zewnêtrznej lampy b³yskowej w pozycji [WIRELESS]. 3 Ustaw tryb bezprzewodowy powy szej zewnêtrznej lampy b³yskowej na [S] (Slave). 4 W³¹cz aparat, a nastêpnie przekrêæ pokrêt³o trybów i ustaw tryb ekspozycji na tryb B, e, K, b, c, L lub a. 5 Ustaw w³¹cznik zewnêtrznej lampy b³yskowej na aparacie w pozycji [WIRELESS]. 6 Ustaw tryb bezprzewodowy zewnêtrznej lampy b³yskowej na aparacie na a (Master) lub A (Control). Tryb bezprzewodowy nie jest dostêpny dla wbudowanej lampy b³yskowej Ustaw tryb podporz¹dkowanego b³ysku bezprzewodowego zewnêtrznej lampy b³yskowej na [SLAVE1]. Funkcja redukcji drgañ jest niedostêpna w trybie bezprzewodowym. 4 Opis funkcji Kontrolka b³ysku bezprzewodowego (tryb b³ysku P-TTL) Nastêpuj¹ce informacje s¹ wymieniane pomiêdzy dwoma zewnêtrznymi lampami b³yskowymi (AF540FGZ lub AF360FGZ) przed wykonaniem b³ysku, jeœli lampy zewnêtrzne s¹ u ywane do b³ysku bezprzewodowego. Naciœnij spust migawki do koñca. 1 Lampa b³yskowa na aparacie emituje niewielki b³ysk kontrolny. Tryb b³ysku aparatu jest przekazywany. 2 Zewnêtrzna lampa bezprzewodowa emituje niewielki b³ysk kontrolny. Nastêpuje przekazanie potwierdzenia obiektu. 3 Lampa b³yskowa na aparacie wysy³a niewielki b³ysk kontrolny. Przekazywane s¹ informacje o b³ysku lampy zewnêtrznej. * Lampa b³yskowa na aparacie wysy³a ponownie niewielki b³ysk kontrolny, aby przekazaæ informacjê o czasie b³ysku, jeœli ustawiono tryb HS b (b³ysk z synchronizacj¹ wszystkich czasów). 4 Zewnêtrzna lampa lub lampy b³yskowe wykonuj¹ b³ysk g³ówny. Ustaw tryb podporz¹dkowanego b³ysku bezprzewodowego zewnêtrznej lampy b³yskowej na [SLAVE1].

185 Redukcja efektu czerwonych oczu 183 Podobnie jak w przypadku wbudowanej lampy b³yskowej, redukcja efektu czerwonych oczu jest mo liwa przy u yciu lampy zewnêtrznej. Ta funkcja mo e nie byæ dostêpna w przypadku niektórych lamp. Mog¹ tak e wyst¹piæ pewne ograniczenia w u yciu tej funkcji. Zobacz tabelê na stronie str.179. Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu dzia³a równie z zamontowan¹ lamp¹ zewnêtrzn¹. (str.74) U ywaj¹c zewnêtrznej lampy b³yskowej jako lampy podporz¹dkowanej lub w trybie bezprzewodowym, nie w³¹czaj funkcji redukcji efektu czerwonych oczu. B³ysk wstêpny tej funkcji spowoduje wyzwolenie lampy podporz¹dkowanej. Synchronizacja na kurtynê tyln¹ Jeœli wbudowana lampa b³yskowa jest u ywana wraz z zewnêtrzn¹ lamp¹ b³yskow¹ (AF540FGZ lub AF360FGZ) z funkcj¹ synchronizacji na kurtynê tyln¹, ta funkcja zostanie ustawiona dla obu lamp b³yskowych. Przed zrobieniem zdjêcia upewnij siê, e obie lampy s¹ na³adowane. U ycie wbudowanej lampy b³yskowej wraz z zewnêtrzn¹ lamp¹ b³yskow¹ 4 Opis funkcji W sposób pokazany na poni szym rysunku pod³¹cz opcjonalny adapter stopki ze stykami FG ze stopk¹ w aparacie. Nastêpnie pod³¹cz adapter na dole zewnêtrznej lampy b³yskowej i po³¹cz oba urz¹dzenia wê ykiem F5P (opcja). Adapter stopki F ma gwint pozwalaj¹cy na u ycie statywu. Tylko automatyka b³ysku P-TTL mo e byæ u ywana w po³¹czeniu z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹. ¹czenie z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹

186 184 Wykonywanie wielu b³ysków Mo esz po³¹czyæ dwie lub wiêcej zewnêtrznych lamp b³yskowych (AF540FGZ lub AF360FGZ), a tak e stosowaæ zewnêtrzn¹ lampy w kombinacji z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹. Do pod³¹czenia lampy AF540FGZ mo esz u yæ gniazda wê yka lampy b³yskowej. Lampy AF360FGZ mo na po³¹czyæ w sposób pokazany na poni szym rysunku. Po³¹cz opcjonalny adapter stopki ze stykami F ze stopk¹ w aparacie. Nastêpnie pod³¹cz adapter na dole zewnêtrznej lampy b³yskowej i po³¹cz drug¹ lampê zewnêtrzn¹ wê ykiem F5P (opcja). Wiêcej informacji znajduje siê w podrêczniku lampy b³yskowej. Nie u ywaj akcesoriów z inn¹ liczb¹ styków ni "Hot Shoe Grip" z powodu mo liwoœci nieprawid³owego dzia³ania. U ycie lamp b³yskowych innych producentów mo e spowodowaæ uszkodzenie urz¹dzeñ. Zalecamy u ycie lampy AF540FGZ lub AF360FGZ. 4 ¹czenie kilku zewnêtrznych lamp b³yskowych Opis funkcji Jeœli u ywanych jest wiele zewnêtrznych lamp b³yskowych w po³¹czeniu z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹, do kontroli b³ysku s³u y tryb P-TTL.

187 Tryb b³ysku z synchronizacj¹ i kontrol¹ kontrastu 185 Po³¹czenie dwóch lub wiêcej zewnêtrznych lamp b³yskowej (AF540FGZ lub AF360FGZ) b¹dÿ u ycie zewnêtrznej lampy b³yskowej w kombinacji z wbudowan¹ lampa b³yskow¹ umo liwia fotografowanie z wieloma b³yskami (tryb b³ysku z synchronizacj¹ i kontrol¹ kontrastu). Ta technika jest oparta na ró nicy iloœci œwiat³a generowanego przez wiele lamp b³yskowych. Nie u ywaj akcesoriów z inn¹ liczb¹ styków ni "Hot Shoe Grip" z powodu mo liwoœci nieprawid³owego dzia³ania. U ycie lamp b³yskowych innych producentów mo e spowodowaæ uszkodzenie urz¹dzeñ. Zalecamy u ycie dedykowanych, automatycznych lamp b³yskowych firmy PENTAX. 1 Pod³¹cz zewnêtrzn¹ lampê b³yskow¹ do aparatu w sposób poœredni. (str.183) 2 Ustaw tryb synchronizacji zewnêtrznej lampy b³yskowej na tryb b³ysku z synchronizacj¹ i kontrol¹ kontrastu. 3 Przekrêæ pokrêt³o trybów i ustaw tryb ekspozycji na e, b, c lub a. 4 Przed zrobieniem zdjêcia upewnij siê, e zarówno lampa zewnêtrzna, jak i wbudowana lampa b³yskowa s¹ w pe³ni na³adowane. Jeœli u ywane s¹ dwie lub wiêcej zewnêtrznych lamp b³yskowych, a tryb b³ysku z synchronizacj¹ i kontrol¹ kontrastu ustawiono dla zewnêtrznej, g³ównej lampy b³yskowej, stosunek iloœci œwiat³a wynosi 2 (lampa g³ówna) : 1 (lampa podrzêdna). Jeœli zewnêtrzna lampa b³yskowa jest u ywana w po³¹czeniu z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹, stosunek iloœci œwiat³a wynosi 2 (lampa zewnêtrzna) : 1 (lampa wbudowana). Jeœli u ywanych jest wiele zewnêtrznych lamp b³yskowych w po³¹czeniu z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹, do kontroli b³ysku s³u y tryb P-TTL. W trybie b³ysku z kontrol¹ kontrastu najkrótszy czas migawki wynosi 1/180 sekundy. 4 Opis funkcji

188 186 Ustawienia podczas odtwarzania Zmiana metody wyœwietlania w trybie odtwarzania Aparat prze³¹cza wyœwietlane informacje po naciœniêciu przycisku M na ekranie odtwarzania. Standard Histogram Detailed Info No info. Display Wyœwietlane jest zapisane zdjêcie wraz ze wskaÿnikami. Zdjêcia i wykres (jasnoœæ/rgb) zostaj¹ wyœwietlone. Informacje o ekspozycji s¹ wyœwietlane wraz z ma³ym zdjêciem w lewym górnym rogu. Wyœwietlane s¹ tylko zrobione zdjêcia. 4 Opis funkcji Patrz str.24, aby uzyskaæ szczegó³y na temat wyœwietlanych informacji. W trybie odtwarzania jako pierwsze wyœwietlane s¹ te same informacje co na ostatnim ekranie w czasie poprzedniej sesji. Informacje mo na tak e wyœwietliæ za pomoc¹ pozycji [Memory] (str.199) w menu [A Rec. Mode]. 1 Wybierz [Playback display] w menu [Q Playback]. 2 Naciœnij przycisk sterowania (5). Playback display Bright/Dark area MENU 3 U yj przycisku sterowania (45), aby w³¹czyæ O (On) lub wy³¹czyæ P (Off). 4 Naciœnij przycisk 3 dwa razy. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.

189 Ustawienie przerwy dla pokazu slajdów 187 Mo esz wyœwietliæ kolejno wszystkie zdjêcia zapisane na karcie pamiêci SD. (str.92) Ustaw przerwê miêdzy zdjêciami na [3 sec], [5 sec], [10 sec] lub [30 sec]. Ustawienie domyœlne to [3 sec]. Okreœla, czy zdjêcia maj¹ byæ wyœwietlane ci¹gle. Domyœlne ustawienie to [Off] (wy³¹czone). 1 Wybierz [Slideshow] w menu [Q Playback]. Playback Playback display Instant Review Digital Preview Digital Filter Slideshow 3 sec MENU Exit OK Start OK 4 2 Naciœnij przycisk sterowania (5). 3 Naciœnij przycisk sterowania (5) i u yj przycisku sterowania (23), aby wybraæ przerwê miêdzy zdjêciami. Naciœnij przycisk 4. Slideshow Interval Repeat Playback 3 sec 5 sec 10 sec 30 sec Opis funkcji MENU Cancel OK OK 4 U yj przycisku sterowania (3), aby wybraæ [Repeat Playback]. 5 U yj przycisku sterowania (45), aby w³¹czyæ O (On) lub wy³¹czyæ P (Off). 6 Naciœnij przycisk MENU. Aparat powróci do menu [Q Playback]. Naciœnij przycisk 4, aby rozpocz¹æ pokaz slajdów.

190 188 Ustawienia aparatu Formatowanie karty pamiêci SD Now¹ b¹dÿ u ywan¹ w innym aparacie lub urz¹dzeniu cyfrowym kartê pamiêci SD nale y sformatowaæ (zainicjowaæ) w tym aparacie. Formatowanie usuwa wszystkie dane na karcie pamiêci SD. Nie otwieraj pokrywki gniazda karty w czasie formatowania karty pamiêci SD. Karta mo e ulec uszkodzeniu. Formatowanie spowoduje usuniêcie wszystkich zdjêæ, równie zabezpieczonych. Nale y zachowaæ ostro noœæ. 4 Opis funkcji 1 Wybierz [Format] w menu [R Set-up] (str.32). 2 Naciœnij przycisk sterowania (5), aby wyœwietliæ ekran formatowania. 3 U yj przycisku sterowania (2), aby wybraæ [Format]. Format All data deleted Format Cancel OK OK 4 Naciœnij przycisk 4. Formatowanie rozpoczyna siê. Po zakoñczeniu formatowania wyœwietlacz LCD wy³¹cza siê, a aparat jest gotowy do robienia zdjêæ. Formatting MENU Cancel

191 W³¹czenie i wy³¹czenie dÿwiêków 189 Mo esz w³¹czyæ lub wy³¹czyæ dÿwiêki operacji aparatu. Ustawienie domyœlne to O (wszystkie dÿwiêki w³¹czone). Mo liwe jest ustawienie piêciu pozycji: ostroœæ, blokada ekspozycji, przycisk, samowyzwalacz i zdalne sterowanie. 1 Wybierz [Beep] w menu [R Set-up]. MENU Exit Set-up USER Format Beep Date Adjust World Time English 1/3 4 2 Naciœnij przycisk sterowania (5). Beep In-focus AE-L RAW Self-timer Remote Control Opis funkcji MENU 3 Wybierz pozycjê i u yj przycisku sterowania (45), aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ dÿwiêk. Mo esz wy³¹czyæ wszystkie dÿwiêki, zaznaczaj¹c pozycje i naciskaj¹c przycisk sterowania (5).

192 190 Zmiana daty i czasu oraz formatu wyœwietlania Mo esz zmieniæ pocz¹tkowe ustawienia daty i czasu, a tak e ustawiæ format wyœwietlania. Wybierz format [mm/dd/yy], [dd/mm/yy] lub [yy/mm/dd] dla daty. Wybierz format [12h] (12-godzinny) lub [24h] (24-godzinny) dla wyœwietlania czasu. Dokonaj ustawienia za pomoc¹ [Date Adjust] w menu [R Set-up]. (str.32) 1 Ustawienie daty i czasu (str.56) 4 Date Adjust Date Style Date Time MENU Cancel mm/dd/yy 24h 01 / 01 / : 00 OK OK Opis funkcji

193 Ustawienie czasu na œwiecie 191 Data i czas ustawiony w Ustawienia pocz¹tkowe (str.53) s³u y jako data i czas dla bie ¹cego miejsca. Ustawienie [World Time] (czas na œwiecie) pozwala wyœwietliæ na monitorze LCD lokaln¹ datê i czas w czasie podró owania. 1 Wybierz [World Time] w menu [R Set-up]. (str.32) 2 Naciœnij przycisk sterowania (5). Ekran czasu na œwiecie zostaje wyœwietlony. World Time New York New York MENU 3 U yj przycisku sterowania (45), aby w³¹czyæ O (On) lub wy³¹czyæ P (Off). 00:25 4 Opis funkcji O P Stosuje czas w mieœcie wybranym w X (miasto docelowe) Stosuje czas w mieœcie wybranym w W (miasto czasu lokalnego) 4 Naciœnij przycisk sterowania (3). Ramka wyboru przesuwa siê do X. 5 Naciœnij przycisk sterowania (5). Ekran powiêkszania regionu miejsca docelowego zostaje wyœwietlony. U yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ region, który zostanie powiêkszony. 6 Naciœnij przycisk sterowania (3). Ramka przesuwa siê na miasto.

194 192 7 U yj przycisku sterowania (45), aby wybraæ miasto docelowe. Nastêpuje wyœwietlenie bie ¹cego czasu, po³o enia i ró nicy czasowej dla wybranego miasta. Destination London DST MENU Cancel OK OK +05:00 05:25 8 U yj przycisku sterowania (3), aby wybraæ [DST]. 4 Opis funkcji 9 U yj przycisku sterowania (45), aby w³¹czyæ O (On) lub wy³¹czyæ P (Off). Wybierz O (w³¹czone), jeœli ustawiono czas letni dla miasta docelowego. 10 Naciœnij przycisk 4. Ustawienie czasu na œwiecie zostaje zapisane. Aby kontynuowaæ ustawianie czasu na œwiecie i powróciæ do ekranu czasu na œwiecie, naciœnij przycisk 4. World Time London New York MENU 01:25 11 Naciœnij przycisk 3 dwa razy. Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ. Patrz Lista miast czasu na œwiecie (str.193), aby uzyskaæ listê miast docelowych. Wybierz W w kroku 4, aby ustawiæ miasto i czas letni. X zostaje wyœwietlone na ekranie podpowiedzi, jeœli czas na œwiecie jest wyœwietlany (O). (str.22)

Lustrzanka Cyfrowa DSLR

Lustrzanka Cyfrowa DSLR Lustrzanka Cyfrowa DSLR Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za zakup cyfrowego aparatu

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie

Bardziej szczegółowo

SLR Aparat cyfrowy. Instrukcja obs³ugi

SLR Aparat cyfrowy. Instrukcja obs³ugi SLR Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.

Bardziej szczegółowo

Lustrzanka Cyfrowa DSLR

Lustrzanka Cyfrowa DSLR Lustrzanka Cyfrowa DSLR Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu

Bardziej szczegółowo

Lustrzanka Cyfrowa DSLR

Lustrzanka Cyfrowa DSLR Lustrzanka Cyfrowa DSLR Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI Przeczytaj przed u yciem i zachowaj Przyciski pilota zdalnego sterowania Nadajnik sygna³u Skieruj pilot t¹ stron¹ w kierunku odbiornika sygna³u na jednostce

Bardziej szczegółowo

Lustrzanka cyfrowa. Instrukcja obs³ugi

Lustrzanka cyfrowa. Instrukcja obs³ugi Lustrzanka cyfrowa Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ optymalne dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie tego aparatu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. 1 Dziêkujemy za nabycie cyfrowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Lustrzanka Cyfrowa DSLR

Instrukcja obs³ugi. Lustrzanka Cyfrowa DSLR Lustrzanka Cyfrowa DSLR Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie cyfrowego

Bardziej szczegółowo

SLR Aparat cyfrowy. Návod k použití

SLR Aparat cyfrowy. Návod k použití SLR Aparat cyfrowy Návod k použití Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

Lustrzanka Cyfrowa DSLR. Instrukcja obs³ugi

Lustrzanka Cyfrowa DSLR. Instrukcja obs³ugi Lustrzanka Cyfrowa DSLR Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za zakup tego

Bardziej szczegółowo

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest

Bardziej szczegółowo

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl

Bardziej szczegółowo

E10. Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

E10. Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy E10 Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. 1 Dziêkujemy za nabycie cyfrowego

Bardziej szczegółowo

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWA KAMERA HD

SAMOCHODOWA KAMERA HD SAMOCHODOWA KAMERA HD Instrukcja obsługi 87231 Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje samochodowego rejestratora cyfrowego, przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed jego u yciem.

Instrukcja obs³ugi. Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed jego u yciem. Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed jego u yciem. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240 "Fenix" Krzysztof Skowroñski 62-230 Witkowo, ul.jasna 36 tel. 531 750 252 ; 882 434 608 fenix.sterowniki@gmail.com INSTRUKCJA OBS UGI Regulator Pokojowy z kolorowym dotykowym wyœwietlaczem 2,4" Fenix Regulator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2 Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)

Bardziej szczegółowo

Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi

Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

Prosimy dok³adnie zapoznaæ siê z t¹ instrukcj¹ obs³ugi, aby zapewniæ poprawne u ycie.

Prosimy dok³adnie zapoznaæ siê z t¹ instrukcj¹ obs³ugi, aby zapewniæ poprawne u ycie. AF540FGZ_OPM_POL.book Page 0 Friday, January 21, 2011 8:53 AM ELEKTRONICZNA LAMPA B YSKOWA AUTO ZOOM Z ZOOMEM ELECTRONIC AUTOMATYCZNYM FLASH UNIT INSTRUKCJA OBS UGI OPERATING MANUAL Prosimy dok³adnie zapoznaæ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za zakupienie aparatu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci

Bardziej szczegółowo

Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi

Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

Kabel do transmisji danych CA-42 krótka instrukcja instalacji

Kabel do transmisji danych CA-42 krótka instrukcja instalacji Kabel do transmisji danych CA-42 krótka instrukcja instalacji 9234594 Wydanie 2 Nokia, Nokia Connecting People i Pop-Port s± zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nokia Corporation. Copyright 2005

Bardziej szczegółowo

Witamy. Szybki start. philips. Pod³¹cz. Zainstaluj. U ywaj

Witamy. Szybki start. philips. Pod³¹cz. Zainstaluj. U ywaj Witamy Szybki start 1 2 3 Pod³¹cz Zainstaluj U ywaj philips + Zawartoœæ opakowania Baza CD640 ALBO - Connect Install Enjoy S³uchawka CD640/CD645 Baza CD645 Zasilacz bazy Welcome Quick start guide 3 1 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi panelu dealera

Instrukcja obs³ugi panelu dealera Instrukcja obs³ugi panelu dealera strona 2: logowanie strona 3: edycja profilu strona 5: dodawanie filmów strona 6: dostêpne pojazdy strona 8: pojazdy demonstracyjne Kraków, 2011 proszê wpisaæ login i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obs³ugi

Skrócona instrukcja obs³ugi Skrócona instrukcja obs³ugi Technologia Led&Laser Modele: XJ-A130/A135/A140/A145/A150/A155 XJ-A230/A235/A240/A245/A250/A255 Szczegó³owa instrukcja monta u, ustawienia oraz obs³ugi dla ka dego z wymienionych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie cyfrowego aparatu

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŒCI. Podrêcznik u ytkownika >> 2 WPROWADZENIE 2 Przegl¹d 2 Zawartoœæ opakowania

SPIS TREŒCI. Podrêcznik u ytkownika >> 2 WPROWADZENIE 2 Przegl¹d 2 Zawartoœæ opakowania SPIS TREŒCI 2 WPROWADZENIE 2 Przegl¹d 2 Zawartoœæ opakowania 3 POZNAJ SWÓJ APARAT 3 Widok z przodu 5 Widok z ty³u 7 Diodowy wskaÿnik stanu 8Ikony na wyœwietlaczu LCD 10 CZYNNOŒCI PRZYGOTOWAWCZE 10 Wk³adanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA. Instalacja sterownika USB

ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA. Instalacja sterownika USB ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA Instalacja sterownika USB 1 SIGMA PLATAN Sp. z o.o. 81-855 SOPOT, ul. Platanowa 2 tel. (0-58) 555-88-00, fax (0-58) 555-88-01 www.platan.pl e-mail: platan@platan.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie cyfrowego aparatu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie cyfrowego aparatu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie cyfrowego aparatu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

PRZENOŒNY SYSTEM NAG OŒNIENIA Z GNIAZDEM USB i CZYTNIKIEM KART SD

PRZENOŒNY SYSTEM NAG OŒNIENIA Z GNIAZDEM USB i CZYTNIKIEM KART SD PRZENOŒNY SYSTEM NAG OŒNIENIA Z GNIAZDEM USB i CZYTNIKIEM KART SD INSTRUKCJA OBS UGI IMPORTER: DSV sp. z o.o. S.KA; Plac Kaszubski 8; 81-350 GDYNIA PRZEWODNIK SZYBKIEJ INSTALACJI 1. Upewnij siê, e wszystkie

Bardziej szczegółowo

Przewodnik AirPrint. Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL

Przewodnik AirPrint. Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL Przewodnik AirPrint Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL Modele urządzenia Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli. DCP-J40DW, MFC-J440DW/J450DW/J460DW

Bardziej szczegółowo

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB INSTRUKCJA OBSLUGI Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB Smart Multishare USB jest produktem, który pozwala Ci bezprzewodowo transmitowaæ elementy takie jak zdjêcia, filmy video, muzykê i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego

Bardziej szczegółowo

Pilot wielofunkcyjny. Instrukcja instalowania i użytkowania. Informacje: www.deltadore.pl Tel.: +48 12 296 35 84 Fax: + 48 12 296 35 85

Pilot wielofunkcyjny. Instrukcja instalowania i użytkowania. Informacje: www.deltadore.pl Tel.: +48 12 296 35 84 Fax: + 48 12 296 35 85 Pilot wielofunkcyjny kod: 6700003 Informacje: www.deltadore.pl Tel.: +48 12 296 35 84 Fax: + 48 12 296 35 85 Delta Dore Polska Sp. z o.o. ul. Brodowicza 8/4, 31-518 Kraków e-mail: biuro@deltadore.pl Gwarancja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy

Instrukcja obs³ugi. Aparat cyfrowy Aparat cyfrowy Instrukcja obs³ugi Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u yciem aparatu. Dziêkujemy za zakupienie aparatu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTA U / OBS UGI VIDEODOMOFON. (kolor) CDV - 6NTM

INSTRUKCJA MONTA U / OBS UGI VIDEODOMOFON. (kolor) CDV - 6NTM INSTRUKCJA MONTA U / OBS UGI VIDEODOMOFON (kolor) CDV - 6NTM OPIS MONITOR 1. Przycisk stanu wyj¹tkowego 2. Ochrona 1 3. Ochrona 2 4. W³amanie 5. WskaŸnik zasilania 6. Telefon 7. Monitor 8. WskaŸnik wyjœcie

Bardziej szczegółowo

Base 6T - widok z przodu

Base 6T - widok z przodu PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H

PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H Instrukcja konfiguracji przetwornika P20H za pomoc¹ programu LPCon 1 2 Spis treœci 1. Konfiguracja przetwornika za pomoc¹ programu LPCon...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

TES-1317 INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY RTD. Wydanie listopad 2003

TES-1317 INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY RTD. Wydanie listopad 2003 INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY RTD TES-37 Wydanie listopad 003 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska tel. (8) 337 60 59, 337 60 96, fax (8) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl,

Bardziej szczegółowo

NOTA TECHNICZNA INTERFEJSY DIAGNOSTYCZNE

NOTA TECHNICZNA INTERFEJSY DIAGNOSTYCZNE NOTA TECHNICZNA INTERFEJSY DIAGNOSTYCZNE 1. INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY AE171 2. INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY AE171U 3. INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY AE171U/AMP 4. INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY AE171WI-FI 5. ADAPTER AEKF001AD

Bardziej szczegółowo

Modem ADSL2. Z portem USB i Ethernet. Szybki start ADSL2MUE(EU/LA) ZawartoϾ zestawu. Modem ADSL2

Modem ADSL2. Z portem USB i Ethernet. Szybki start ADSL2MUE(EU/LA) Zawartoœæ zestawu. Modem ADSL2 ivision of isco Systems, Inc. Zawartoœæ zestawu Modem SL2 Zasilacz sieciowy Kabel US thernetowy kabel sieciowy (Kat 5) Kabel telefoniczny RJ-11 Instrukcja obs³ugi i sterowniki na -Rom Instrukcja Szybki

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD 1. BUDOWA REJESTRATORA 2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 3. MONTAś 4. TRYBY PRACY I ICH SYGNALIZACJA 5. ODTWARZANIE 6. USTAWIENIA 7. MAPA PAMIĘCI 8. SPECYFIKACJA 1. BUDOWA REJESTRATORA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. v 1.01

Instrukcja obs³ugi. v 1.01 12 1 INFORMACJA DOTYCZ CA ZU YTEGO SPRZÊTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Pozbycie siê zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozosta³ych krajach europejskich

Bardziej szczegółowo

N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13

N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 KAF Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Obudowy kana³owe KAF przeznaczone s¹ do monta u w ci¹gach prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych. Montuje

Bardziej szczegółowo

S Z R - 2 8 1 A p l i k a c j a

S Z R - 2 8 1 A p l i k a c j a GWARANCJA GWARANCJA ul. Konstantynowska 79/81 95-200 Pabianice tel/fax 42-2152383, 2270971 e-mail: fif@fif.com.pl SAMOCZYNNY ZA CZNIK REZERWY S Z R - 2 8 1 A p l i k a c j a g o o d i d e a s g o o d s

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

LINEA Office INSTRUKCJA OBS UGI

LINEA Office INSTRUKCJA OBS UGI LINEA Office INSTRUKCJA OBS UGI SPIS TREŒCI WPROWADZENIE W CZANIE I WY CZANIE URZ DZENIA.......................... PANEL URZ DZENIA................................................ DIODY NA PANELU URZ DZENIA...................................

Bardziej szczegółowo

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW

ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW ZA CZNIKI ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW Pola, do których wprowadzamy dane, mog¹ byæ: znakowe, numeryczne, typu daty oraz typu memo (pola tekstowe). Istniej¹ ró nice w wykorzystaniu

Bardziej szczegółowo

Aparat CANON EOS M50 Body Czarny

Aparat CANON EOS M50 Body Czarny Dane aktualne na dzień: 15-10-2019 23:19 Link do produktu: https://foto-szop.pl/aparat-canon-eos-m50-body-czarny-p-34550.html Aparat CANON EOS M50 Body Czarny Cena Dostępność Czas wysyłki Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY 1 1 12 Fce T10 TERMOSTAT RAMOWALNY - + 24 i T10 Termostat programowalny T10 przeznaczony jest do automatycznej r e g u l a c j i t e m p e r a t u r y w pomieszczeniu, poprzez w³¹czanie i wy³¹czanie kot³a.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ

Bardziej szczegółowo

Instalacja sterowników do urz¹dzeñ wielkoformatowych zainstalowanych w firmie Centrum Ksero STUDIO K2 s.c w Pile

Instalacja sterowników do urz¹dzeñ wielkoformatowych zainstalowanych w firmie Centrum Ksero STUDIO K2 s.c w Pile Instalacja sterowników do urz¹dzeñ wielkoformatowych zainstalowanych w firmie Centrum Ksero STUDIO K2 s.c w Pile sterowniki znajduj¹ siê na stronie www.centrumksero.pl w zak³adce DO POBRANIA/STEROWNIKI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2 Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2 Poniższe podpunkty dotyczą kamer i8-41/51/61/81/88m2 Opis menu dla i8-15m2(b) i i8-97m2 jest w dalszej części instrukcji. 1. Aby włączyć menu OSD należy

Bardziej szczegółowo

OTVC LCD serii LXD/LX700 i LXD/LX70 firmy Pansonic nowy panel IPS Alpha i nowe funkcje

OTVC LCD serii LXD/LX700 i LXD/LX70 firmy Pansonic nowy panel IPS Alpha i nowe funkcje Panel LCD IPS Alpha oferuje szerszy k¹t ogl¹dania ni zwyk³y system VA LCD, a kolory na wyœwietlanym obrazie s¹ piêkne, nawet kiedy ogl¹da siê je pod pewnym k¹tem. Panel IPS Alpha odbiornika LX700 zapewnia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em

Bardziej szczegółowo

PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi

PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi PANEL STERUJ CY CONTROL Instrukcja obs³ugi INS-011-002 130x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Panel steruj¹cy przeznaczony jest do wspó³pracy z wybranymi regulatorami firmy DK System

Bardziej szczegółowo

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem Spis treści Wprowadzenie... 2 Interaktywny ekran... 2 Cyfrowe pióro... 2 Przyciski ustawień pióra, przyciski funkcyjne i przyciski

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY MODU HAKA SAMOCHODOWEGO

ELEKTRONICZNY MODU HAKA SAMOCHODOWEGO ELEKTRONICZNY MODU HAKA SAMOCHODOWEGO MHS-5 Modu³ do pod³¹czenia gniazda 7-pinowego Modu³ MHS-5 przeznaczony jest do pod³¹czenia gniazda elektrycznej instalacji haka samochodowego. Wspó³pracuje on z samochodami,

Bardziej szczegółowo

POLSKI Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126

POLSKI Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126 Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126 Kabel ten s³u y do przesy³ania i synchronizacji danych miêdzy kompatybilnym komputerem i urz±dzeniem Nokia. Mo na go jednocze nie u ywaæ do ³adowania

Bardziej szczegółowo

Obiektywy do kamer firmy Bosch

Obiektywy do kamer firmy Bosch Obiektywy do kamer firmy Bosch Pe na gama obiektywów Obiektywy z przys on regulowan r cznie, sterowane napi ciem DC lub sygna em wizyjnym Obiektywy do zastosowa specjalnych Szeroki wybór obiektywów zmiennoogniskowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO

INSTRUKCJA OBS UGI WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO SPIS TREŒCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...2 2. MONTA WZMACNIACZA...4 3. OPIS ELEMENTÓW FUNKCJONALNYCH WZMACNIACZA...5 4. OBS UGA WZMACNIACZA...6 5. USTAWIANIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja aktywacji oprogramowania

Instrukcja aktywacji oprogramowania Instrukcja aktywacji oprogramowania Minimalne wymagania systemowe System operacyjny Windows XP/Vista/7 Pentium 4 2,2 GHz CPU 512 MB RAM Karta graficzna 128 MB RAM QuickTime Player wersja 6 lub póÿniejsza

Bardziej szczegółowo

Modem i sieci lokalne

Modem i sieci lokalne i sieci lokalne Numer katalogowy dokumentu: 383057-242 Pa dziernik 2005 r. Spis tre ci 1 Modem Używanie kabla modemowego...................... 2 Używanie odpowiedniego dla danego kraju adapteru kabla modemowego...................

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie Specyfikacja

Wprowadzenie Specyfikacja Wprowadzenie Dziêkujemy za zakup sportowej kamery HD Redleaf RD32. Urz¹dzenie posiada wytrzyma³¹ obudowê wysokiej jakoœci. Dziêki odpornoœci na wodê, kurz i uderzenia œwietnie sprawdzi siê w ka dych warunkach.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Projektora DLP

Instrukcja Projektora DLP www.maxled.tv SPIS TREŒCI 1. Instrukcja bezpieczeñstwa... 2. Œrodki bezpieczeñstwa... 3. Nale y przestrzegaæ... 4. Do³¹czone akcesoria... 5. Akcesoria dodatkowe... 6. Budowa projektora... 7. Instalacja...

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III 1.1 Wstęp Grand Hand View III to uniwersalny konwerter obrazu z sygnału VGA na sygnał analogowy (TV). Urządzenie może być wykorzystane do gier komputerowych,

Bardziej szczegółowo

PERSON Kraków 2002.11.27

PERSON Kraków 2002.11.27 PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC

Bardziej szczegółowo

Bateryjny Konwerter CAK-02

Bateryjny Konwerter CAK-02 COMMON S. A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 ódÿ, PL Tel.: (+48 42) 613 56 00 Fax: (+48 42) 613 56 98 Bateryjny Konwerter Dokumentacja Techniczno Ruchowa CAK2/0211/001U ódÿ 2001 Spis 1. Wprowadzenie..................................

Bardziej szczegółowo

MIC+.../IU/TC INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM

MIC+.../IU/TC INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM MIC+.../IU/TC Wydanie grudzieñ 2005 r. PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519

Bardziej szczegółowo

Zawory specjalne Seria 900

Zawory specjalne Seria 900 Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 Program Liczarka 2000 służy do archiwizowania i drukowania rozliczeń z przeprowadzonych transakcji pieniężnych. INSTALACJA PROGRAMU Program instalujemy na komputerze

Bardziej szczegółowo