Mikroprojekty 1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O PROJEKTE
|
|
- Ryszard Łuczak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2 Žiadosť o poskytnutie finančného príspevku z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja Program cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika Mikroprojekty Inštitúcia ktorej je žiadosť predkladaná Vyšší územný celok Žilina Číslo projektu : PLSK/./././... Dátum prijatia žiadosti o FP: Intervenčný kód témy podľa zoznamu (prideľuje ho Euroregión /VÚC) Vyplňuje žiadateľ Vyplňuje Euroregión/ VÚC 1.1 Žiadateľ Obec Veľké Rovné 1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O PROJEKTE 1.2. Názov projektu Rozvíjame cezhraničnú spoluprácu obyvateľov obci Veľké Rovné a Zebrzydowice 1.3 Prioritná os Číslo 3 Podpora miestnych iniciatív (mikroprojekty) 1.4 Oprávnené náklady projektu (v EUR) ERDF (EUR) Národné spolufinancovanie zo štátneho rozpočtu (EUR) Vlastné zdroje (EUR) Suma (EUR) , , , ,00 Percento spolufinancovania (%) Percento národného spolufinancovania zo štátneho rozpočtu (%) Percento vlastných zdrojov (%) Suma (%) 85% 10% 5% 100% 1.5 Miesto realizácie projektu* 2
3 Štát województwo podregion powiat gmina Poľsko Bielskobialski Śląskie cieszyński Zebrzydowice Štát kraj okres obec (mesto) Slovensko Žilinský Bytča Veľké Rovné *ak sa projekt realizuje vo viacerých miestach, je potrebné zväčšiť tabuľku 2. PARTNERSTVO 2.1 Žiadateľ Názov žiadateľa Právna forma/ druh prijímateľa Ulica, popisné číslo PSČ, Obec Okres Kraj Telefónne číslo Fax Číslo v Štátnom súdnom registri, Evidencie živnosti, Kultúrnej inštitúce atď. (ak je relevantné) IČO DIČ Obec Veľké Rovné obec Ústredie Bytča Žilinský 041/ / rovne@velkerovne.sk Vznik v zmysle zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení Štátna pomoc Prijal žiadateľ počas posledných 3 rokov štátnu pomoc? Áno Ak áno, uveďte čiastku v EUR Čiastka v EUR Nie Osobné údaje osoby/ osôb oprávnenej podpísať Zmluvu o poskytnutí finančného príspevku (v súlade so štatútom alebo organizačným poriadkom) Meno a priezvisko Ing. Jozef Mičieta Pozícia v aplikačnej inštitúcii Koordinátor projektu Meno a priezvisko Pozícia v aplikujúcej inštitúcii Starosta obce Ing. Jozef Mičieta Starosta obce Telefónne číslo 041/ starosta@velkerovne.sk 2.2 Domáci partner * (ak žiada) 3
4 Názov partnera Právna forma/ druh prijímateľa Ulica, popisné číslo PSČ, Obec Okres Kraj Telefónne číslo Číslo v Štátnom súdnom registri, Evidencie živnosti, Kultúrnej inštitúce atď. (ak je relevantné) IČO DIČ Štátna pomoc Prijal partner počas posledných 3 rokov štátnu pomoc? Ak áno, uveďte čiastku v EUR * Vyššie uvedenú tabuľku je možné rozšíriť v prípade potreby Áno Čiastka v EUR Nie 2.3 Cezhraničný partner ** Názov subjektu Právna forma/druh prijímateľa Ulica, popisné číslo PSČ, Miejscowość Województwo Powiat Gmina Gmina Zebrzydowice Jednostka samorządu terytorialnego/ samosprávna jednotka ul. Ks. A. Janusza Zebrzydowice Śląskie cieszyński Zebrzydowice Osoba zodpovedná za realizáciu projektu Andrzej KONDZIOŁKA Telefónne číslo 032/ Fax 032/ ug@zebrzydowice.pl 2.4 Skúsenosti partnerov pri realizácii projektov financovaných z prostriedkov EU (ak je 4
5 relevantné) Využil Žiadateľ v minulosti prostriedky z programov EÚ (napr. PHARE, ISPA, SAPARD) alebo využil prostriedky zo štrukturálnych fondov alebo Kohézneho fondu? max. 500 znakov Názov Programu, názov projektu, dĺžka trvania, hodnota projektu (projektov) 1. ROP, Rekonštrukcia a stavebné úpravy a nadstavba ZŠ s MŠ Slov. učeného tovarišstva Veľké Rovné, , ; 2. ROP, Regenerácia centrálnej zóny v obci Veľké rovné, , Program cezhraničnej spolupráce PLSK , Aktívna turistika v pohraničí, , ,84; Využil partner/ partneri v minulosti prostriedky z programov EÚ (napr. PHARE, ISPA, SAPARD) alebo využil prostriedky zo štrukturálnych fondov alebo Kohézneho fondu? max. 500 znakov Názov Programu, názov projektu, dĺžka trvania, hodnota projektu (projektov) 1. Program cezhraničnej spolupráce INTERREG III A CZ PL, Budovanie kanalizácie v Kaczycach III etapa, 2006, ; 2. Program cezhraničnej spolupráce INTERREG III A PL SR, Budovanie verejnej turistickej infraštruktúry formou revitalizácie objektov kultúrneho a národného dedičstva t.j. Zámkových objektov v Malých Konczyciach a Zámku v Zebrzydoviaciach II etapa, , ; 3. Program cezhraničnej spolupráce INTERREG III A CZ PL, Bicyklom k susedom, , ; 4. Regionálny operačný program Sliezskeho vojvodstva na roky , kľúčový projekt. Vybudovanie strediska vodných športov okolo priehrady Młyńszczok v Zebrzydowicach a úprava terénu pri zámku v Malých Konczyciach na účely víkendovej turistiky, , Kvalita cezhraničného partnerstva (vrátane miery angažovania a aktivity partnera /ov na realizácii projektu) Skúsenosti partnerov so spoluprácou (realizácia spoločných aktivít v minulosti) Spoločná príprava projektu Áno Nie Áno Nie X X popis popis Spolupráca obce Veľké Rovné a poľskej obce Zebrzydowice sa začala pri príprave projektu v rámci II. Výzvy Programu cezhraničnej spolupráce PLSK Pri spolupráci na tomto projekte sa uskutočnilo niekoľko spoločných kultúrnych podujatí na slovenskej aj poľskej strane. Na základe dobrých skúseností a novovytvorených vzťahov partneri chcú pokračovať v začatej práci prostredníctvom tohto projektu a ďalej rozvíjať vzniknuté partnerstvo aj medzi mládežou a deťmi v športovej oblasti, náučnovzdelávacej a poznávacej. Spoločná príprava projektu prebiehala už na prvých stretnutiach partnerov, na ktorých sa dohodli na spoločnom zámere, vypracovali Dohodu o spolupráci, určili žiadateľa projektu obec Veľké Rovné a dohodli sa na vzájomnej koordinácii pri realizácii tohto projektu i na nasledovných aktivitách, ktoré budú realizovať. Žiadateľ bude: 5
6 1. koordinovať realizáciu celého projektu, 2. zaisťovať finančné prostriedky na realizáciu projektu 3. zabezpečovať prínos vlastného finančného vkladu 4. organizovať podujatie týždenný tábor pre deti, 5. zabezpečovať dostatočnú publicitu a propagáciu pre projekt, 6. zabezpečovať účastníkov na podujatie. 2. Partner sa zaväzuje: 1. zabezpečiť dostatočnú publicitu a propagáciu pre projekt, 2. zabezpečiť účastníkov na podujatie, 3. koordinovať realizáciu projektu na poľskej strane. Áno X V rámci spoločnej realizácie sa partneri dohodli na jednotlivých úlohách, ktoré budú v rámci projektu plniť. Spoločná realizácia projektu Nie popis Žiadateľ projektu obec Veľké Rovné bude zabezpečovať výstavbu multifunkčného ihriska, organizovať podujatie týždenný športovoturistickonáučný tábor pre detí z oboch obcí, koordinovať ostatné aktivity nevyhnutné pri výstavbe i organizovaní tábora, zabezpečovať publicitu a propagáciu na strane slovenskej. Partner z poľskej strany bude zabezpečovať účastníkov na podujatie, zabezpečí publicitu a propagáciu projektu na poľskej strane. 3. POPIS PROJEKTU 3.1 Zdôvodnenie projektu (popis východiskovej situácie spolu s analýzou problémov) (max znakov) Obce nachádzajúce sa na severe Slovenska sú charakteristické vysokou koncentráciou obyvateľstva, ktorého životný štýl je ešte stále značne konzervatívny a spolupráca v širšom až medzinárodnom meradle nie je vždy vnímaná ako potreba a požiadavka súčasnosti. Podobne je vnímaná aj obec Veľké Rovné, ktorá leží na severozápadnom Slovensku uprostred Javorníkov a v súčasnosti ju obýva 4068 obyvateľov. Obyvatelia sa v minulosti zaoberali prevažne poľnohospodárstvom a chovom oviec a mnohí muži sa venovali podomácky drotárstvu, ale v období krízy putovali po Európe a Amerike, kde sa mnohí usídlili a založili drotárske dielne. Túto skutočnosť využíva obec pri rozvoji cestovného ruchu na oboznámenie návštevníkov obce a turistov so svojou históriou i s históriou drotárstva a s činnosťou obyvateľov obce, ktorí sa dodnes venujú tomuto remeslu umeleckému drotárstvu. Zároveň sa však obec snaží o rozšírenie ponuky v ostatných spoločenskokultúrnych a športových aktivitách a k tomu je potrebné zabezpečiť nevyhnutnú infraštruktúru nielen pre deti a mládež, ale aj pre turistov a návštevníkov obce tak, aby sa stala atraktívnejšou svojou ponukou nielen pre kultúrne, ale aj pre športovospoločenské voľnočasové aktivity. V obci sa tiež nenachádzajú vhodné priestory na usporadúvanie väčších spoločenskokultúrnych podujatí resp. športových podujatí, rôznych lokálnych aj medzinárodných súťaží záujmových združení a spolkov a na stretávanie občanov obce aj s partnermi. Rekreačný šport je prostriedkom na zbližovanie a jeho masovosť má pozitívny dopad pre nadväzovanie neformálnych kontaktov a súťaživosť vytvára prostredie pre sebaspoznávanie a záujem o veci verejné a spoločné. Jeho popularizácia následne podnecuje snahu o zvyšovanie kvality prenosom poznatkov a prijímaním potrieb súčasnosti ponúkaných fórom, ktoré dáva záruku solídnej úrovne súčasného stavu rozvoja rekreačného športu. 3.2 Ciele projektu a spôsob akým sa projekt pričiní o realizáciu cieľov určených pre III. prioritnú os (určenie hlavného cieľa projektu a priamych projektových cieľov) 6
7 (max znakov) Cieľom projektu je rozšírenie už nadviazanej spolupráce s poľským partnerom vo všetkých spoločenskokultúrnych, vzdelávacích, náučných i športových oblastiach za účelom zbližovania obyvateľov, najmä detí a mládeže pri účasti na spoločných spoločenskokultúrnych a športových akciách. Aktívna účasť obyvateľov oboch partnerských obcí na spoločne organizovaných aktivitách je predpokladom rovnovážneho a vyváženého rozvoja a zvyšovania prosperity obyvateľov a obcí, zároveň tak napĺňa hlavný cieľ mikroprojektov ľudia ľuďom. Ciele projektu sú stanovené tak, aby boli dosiahnuteľné a aby sa riešili problémy, ktoré v cezhraničnej spolupráci sú vnímané ako najzávažnejšie. Na dosiahnutie cieľa sú naviazané priame projektové ciele a to: zvyšovanie povedomia o susednom národe, spoznávanie jeho histórie, tradícií, zvyklostí i súčasného života obcí účasťou na organizovaných spoločenskokultúrnych a športových podujatiach, propagáciou podujatí na oboch stranách zapájať čo najviac obyvateľov oboch partnerov na účasti na nich, odbúravanie jazykových bariér medzi deťmi a mládežou spoločnými spoločenskými, kultúrnymi, náučnovzdelávacími a športovými aktivitami. Hlavným predpokladom zapojenia všetkých vekových kategórií od najmladších detí až po aktívnych dospelých obyvateľov obce so spoluúčasťou cezhraničných partnerov je zabezpečenie technickej infraštruktúry výstavby multifunkčného ihriska s možnosťou využívania počas celého roka v letnej sezóne s trávnikom na kolektívne športy ako sú futbal, tenis, basketbal, možnosť využitia na skateboard, v zimnej sezóne s ľadovou plochou na korčuľovanie a hokej. Zároveň je táto plocha využiteľná aj na ďalšie medzinárodné kultúrnospoločenské aktivity. Taktiež sa týmto rozšíri komplexná ponuka v rámci turistického ruchu pre turistov a návštevníkov obce, čím sa obec môže dostať na kvalitatívne vyššiu úroveň v ponúkaných službách. Zvýšenie záujmu o trávenie voľného času na pripravovaných akciách, zapojenie miestnych obyvateľov do príprav podujatí by malo byť chápané ako investícia do ľudského kapitálu. Jedná sa o podporu činností všetkých ľudí, ktorí sa o aktívne využitie voľného času zaujímajú, ako aj tých ktorým tento životný štýl nie je vlastný, pre vytvorenie podmienok pre spoluprácu na obidvoch stranách hraníc. 3.3 Cieľové skupiny a vplyv projektu na cieľové skupiny (max znakov) Realizáciou projektu a voľbou primeraných aktivít so zameraním na cieľové skupiny je snaha dosiahnuť, aby bol vytvorený plošný dopad projektu na všetky vekové vrstvy a kategórie občanov a najmä aby mal projekt cezhraničný charakter. Cieľové skupiny sú obyvatelia bez rozdielu veku od malých detí po dôchodcov a to na oboch stranách hranice. Jednou z hlavných aktivít projektu je spoločný detský tábor poľských a slovenských detí cieľovou skupinou sú deti základných škôl, perspektívna generácia. Hlavnou cieľovou skupinou sú všetky vekové kategórie mládeže i dospelých obyvateľov obce i obyvateľov z partnerskej obce, ktorí sa zúčastňujú na rôznych spoločných podujatiach, organizovaných pri rôznych príležitostiach na novovybudovanej infraštruktúre obce. Aktívni obyvatelia v oboch obciach pomocou vzájomných kontaktov a súťaží vytvárajú trvalé štruktúry, ktoré vedú k povzbudeniu zapojenia do programu a lokálnych akcií miestneho rozsahu, ktoré môžu vytvoriť základňu pre väčšie projekty cezhraničnej spolupráce. Každá aktivita obce, ktorá napomáha rozvoju cestovného ruchu, zároveň podporuje aj skupinu miestnych podnikateľov v tejto oblasti a v oblasti obchodu, čím im napomáha rozširovať svoju ponuku vo svojom podnikaní. Realizácia projektu tiež poskytne priestory rôznym záujmovým združeniam, školám a škôlkam, dobrovoľným hasičom a rôznym spolkom na usporadúvanie svojich podujatí. 7
8 3.4 Časový rámec projektu Plánovaný termín začiatku realizácie projektu rok 2011 mesiac August Plánovaný termín ukončenia projektu rok 2012 mesiac Júl Dĺžka trvania projektu v mesiacoch Popis aktivít (opis plánovaných aktivít realizácie projektu, ktoré prispejú k dosiahnutiu plánovaných cieľov) (max znakov) Príprava projektu zahŕňa určenie hlavného zámeru projektu, ktorý sa ma naplniť jeho realizáciou, vzájomnú koordináciu, postupy a aktivity, ktoré partneri pri spolupráci na projekte budú realizovať v roku Verejné obstarávanie na obstaranie všetkých tovarov, služieb a prác, ktoré sú predmetom projektu tak, je potrebné v súlade s legislatívou zabezpečiť túto aktivitu, ktorá pozostáva tak z prípravných prác, ako aj zo samotného procesu verejného obstarávania. (august október 2011) Výstavba multifunkčného ihriska s celosezónnou prevádzkou všetky práce súvisiace s prípravou staveniska a samotnou stavbou ihriska (február jún 2012). Organizácia týždenného náučnošportového tábora pre deti z oboch obcí 1. Deň športový slávnostné zahájenie a uskutočnenie športových súťaží v hokejbale, minifutbale a volejbale, 2. Deň cyklistický usporiadanie pretekov na bicykloch v okolí obce, 3. Deň turistický výlet do okolia obce so zameraním na historické miesta v oblasti, 4. Deň agroturistický výlet so zameraním na spoznávanie života hospodárskych zvierat na farme i v rodinných domoch, 5. Deň umelecké remeslá drotárstvo oboznámenie sa s výrobou jednoduchých drôtených výrobkov s možnosťou vlastnej výroby Deň zumba atraktívny tanec s prvkami temperamentných latinskoamerických tancov pre deti (júl 2012) Propagácia projektu v rámci projektu sa bude realizovať informačná a propagačná kampaň, k čomu je potrebné obstarať materiály. V rámci projektu budú vydané plagáty, letáky, upomienkové predmety a zriadená internetová strana projektu. (august 2011 júl 2012) Riadenie projektu a vyúčtovanie projektu aktivita počas ktorej bude realizované finančné a vecné riadenie projektu, vyúčtovanie projektu. (august 2011 júl 2012) 3.6. Harmonogram aktivít (špecifikácia jednotlivých naplánovaných aktivít spolu s termínom/obdobím ich realizácie) Rok Aktivita Miesto Realizačná jednotka Mesiac 1 3 Verejné obstarávanie Veľké Rovné Obec Veľké Rovné Mesiac 7 11 Investičné práce na vybudovaní ihriska Veľké Rovné Obec Veľké Rovné 8
9 Mesiac 12 Detský náučnošportový tábor príprava a jeho konanie Mesiac 1 12 Publicita a propagácia projektu všetky aktivity slúžiace na informovanosť verejnosti Mesiac 1 12 Riadenie a vyúčtovanie projektu finančné a vecné riadenie V prípade potreby je možné tabuľku zväčšiť Veľké Rovné Veľké Rovné Zebrzydowice Veľké Rovné Obec Veľké Rovné Obec Veľké Rovné Gmina Zebrzydowice Obec Veľké Rovné 3.7 Cezhraničný dopad (popis dopadu a výsledkov projektu, ktoré majú cezhraničný dopad, teda výhody vyplývajúce z realizácie projektu viditeľné na oboch stranách hranice, vplyv na integráciu spoločnosti z regiónov zahrnutých do Programu, možnosti ďalšieho rozvoja cezhraničnej spolupráce) (max znakov) Doterajšie kontakty v rámci spolupráce partnerských obcí boli hlavne v oblasti propagácie turistických zaujímavostí, zameranie sa na aktívny cestovný ruch a tiež v oblasti kultúrnospoločenskej. Predkladaným projektom chcú obce posunúť vývoj vzájomných vzťahov na vyššiu úroveň, zabezpečiť udržateľnosť a rozvoj cezhraničných štruktúr a vzťahov. Vďaka aktivitám projektu a stretávaniu sa obyvateľov, sa očakáva zvýšenie pravidelnosti a kvality cezhraničnej spolupráce s pozitívnym dopadom tak na obce zapojené do realizácie projektu ako i na obyvateľov prihraničného regiónu. Realizáciou projektu sa zabezpečí nadväzovanie nových a udržanie existujúcich cezhraničných kontaktov a to vo forme spoločných súťažných podujatí. Je zrejmé, že predmetné aktivity, teda aktivity typu ľudia ľuďom, sú motorom rozvoja cezhraničnej spolupráce a obe obce z nich budú mať priamy prospech. Medzi Slovákmi a Poliakmi je stále potrebné odstraňovať rečovú bariéru, hoci sa jazyky zdajú podobné, je tu veľa odlišností vo význame slov a ich výslovnosti. Uvedenému sa dá predchádzať zintenzívnením vzťahov, zväčšovaním počtu stretnutí a zvykaním si na reč a prízvuk v oboch jazykoch. Súčasťou uvedených aktivít je aj zapojenie obyvateľov do nich a tým projekt svojim naplnením prispeje k jednej z priorít spolupráce k zvyšovaniu kvality života na obidvoch stranách. Realizácia tohto projektu naplní zámer cezhraničného efektu v tom zmysle, že prispeje k postupnému odstraňovaniu bariér medzi mladými ľuďmi a deťmi, ktorí doteraz nemali možnosť vzájomného spoznávania sa i poznania života ľudí z blízkej krajiny, a zároveň prispeje i k vytváraniu nových priateľstiev a vzťahov, čo priamo podporuje pokračovanie v nadviazaných kontaktov. Prenos aktivít na komunálnu úroveň plošne rozšíri a adresne osloví prakticky každého obyvateľa obce základný článok spolupráce. Zvýši sa ich uvedomenie a informovanosť. Praktická realizácia má tiež význam v sebapoznávaní a vytváraní priamych väzieb medzi organizátormi a jednotlivými účastníkmi v rámci obce s so zahraničnými partnermi a deťmi, ktoré sa zúčastnia tábora. Naplnenie týchto predpokladov a cieľov bude pozitívnym faktorom pre ďalší rozvoj cezhraničnej spolupráce. Predpokladá sa rozvoj následných, kvalitatívne nových aktivít, ktoré budú výsledkom priamych kontaktov. 3.8 Ukazovatele dosiahnutých výstupov a výsledkov Vlastné ukazovatele Názov jednotlivých ukazovateľov Jednotka Záverečná hodnota Výstup(y) 1. Týždenný tábor pre deti 1. počet Výstavba multifunkčného ihriska 2. počet Informačný a propagačný materiál plagáty, inzercia, letáky 3. počet
10 4. Internetová stránka 4. počet 4. 1 Výsledok(y) 1. Počet detí zúčastnených na tábore 2. Internetová stránka počet prístupov za mesiac 3. Vytvorenie drotárskych výrobkov pri práci v drotárskej dielni 4. Počet osôb využívajúcich novú infraštruktúru 1. Počet 2. počet 3. počet ks 4. počet osoba/rok Univerzálne ukazovatele Výstup (y) Výsledok(y) Názov jednotlivých ukazovateľov Jednotka Záverečná hodnota 1. počet spoločných podujatí 1. počet 1. 1 organizovaných prvý krát 1. Počet účastníkov kurzov / školení, ktorí 1. počet nie je 1. nie je zvýšili svoju kvalifikáciu (z toho) relevantné relevantné ženy muži 2. Počet účastníkov spoločných podujatí počet detí na akcii V prípade potreby sa počet ukazovateľov môže rozšíriť 2. počet Prepojenie projektu s ďalšími projektami a/alebo s programami (max. 500 znakov) Krátky popis projektu (uviesť dátum predloženia, cieľ Program (programy) projektu, žiadaná/ priznaná čiastka pre spolufinancovanie) Program cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika Programy Iniciatívy Spoločenstva INTERREG IIIA Phare CBC Ďalšie (aké?) 3.10 Informačné a propagačné činnosti spojené s projektom (popis, akým spôsobom budú počas realizácie projektu Žiadateľ a jeho partneri informovať o finančnej podpore z prostriedkov EÚ v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika prostredníctvom Euroregiónu/ VÚC) (max znakov) Všetky propagačné aktivity budú realizované spoločne, každý partner zabezpečí propagáciu a informáciu o realizovanom projekte vo svojom okolí. Propagácia projektu sa uskutoční v súlade s požiadavkami na publicitu a informovanosť uvedenými v článku 8 9 Nariadenia Komisie číslo 1828/2006 zo dňa 8. decembra
11 Informačné a propagačné činnosti budú zabezpečené počas celého procesu realizácie projektu informáciami o chystanom projekte a podujatí uverejnenými na internetovej stránke obcí, informačnou tabuľou umiestnenou na obecnom úrade, vydaním informačných tlačovín plagátov, letákov, zabezpečením upomienkových predmetov pre súťažiacich a uverejnením inzerátov o chystanom projekte v regionálnej tlači. Rovnako aj na poľskej strane bude podobným spôsobom zabezpečená publicita chystaného projektu. Všetky dokumenty budú vytvorené podľa štandardov o publicite a propagácii fondov z EÚ Udržateľnosť projektu (akým spôsobom bude zabezpečená udržateľnosť výstupov a výsledkov projektu po jeho zakončení?) ( max.2000 znakov) Vzhľadom na dobrú spoluprácu partnerských obcí pri spoločných projektoch je predpoklad aj pre udržateľnosť výsledkov projektu vo vzájomných vzťahoch medzi obyvateľmi obcí i medzi mladými ľuďmi i na ďalšie pokračovanie a vývoj spolupráce medzi slovenskými a poľskými občanmi. Obec ako samosprávna jednotka má už zo zákona vyplývajúcu starostlivosť a zodpovednosť pri vykonávaní správy zvereného majetku, materiálnotechnického vybavenia a poskytovania finančných prostriedkov na ich prevádzku a údržbu, takže bude v jej záujme, aby multifunkčné ihrisko bolo prevádzky schopné, funkčné a v dobrom technickom stave čo najdlhšiu dobu a využívané počas celej doby na účely športové, kultúrne i spoločenské v súlade so zámermi tohto projektu. 4.prepojenie alebo súvislosť PROJEKTU S POLITIKOU EURÓPSKEJ ÚNIE A REGIONÁLNYMI STRATÉGIAMI 4.1 prepojenie alebo súvislosť projektu so stratégiami EÚ (Lisabonská a Göteborská stratégia) ( max. 500 znakov) Projekt je v súlade s cieľom Lisabonskej stratégie v snahe zabezpečiť modernizáciu európskeho sociálneho modelu investovaním do ľudí a zabezpečiť udržanie zdravého ekonomického prostredia a ekonomického rastu tak, aby sa Európa stala atraktívnejšia pre umiestnenie investícií. Projekt je zameraný na zvyšovanie vedomostí obyvateľov o susednom národe a zároveň na zlepšenie prístupu k infraštruktúre v obci, čím sa zvýši kvalita života jej obyvateľov. Göteborská stratégia zdôrazňuje nevyhnutnosť snahy o vyrovnanosť rozvoja v Európe prihliadajúc na životné prostredie, čo v prípade tejto investície bude dodržané. 4.2 prepojenie alebo súvislosť projektu s regionálnymi a lokálnymi koncepciami a stratégiami ( max. 500 znakov) Predkladaný projekt je v súlade so schváleným PHSR ŽSK, časťou A Rozvojová stratégia a konkrétne so špecifickým cieľom 1.3 Zvyšovanie úrovne občianskej vybavenosti vrátane infraštruktúry cestovného ruchu a v časti 3.8 Zachovanie a ďalší rozvoj kultúry a kultúrneho dedičstva, vytváranie podmienok pre športové a voľno časové vyžitie širokej verejnosti. Projekt priamo podporuje ciele II. Výzvy Podpora miestnych iniciatív a vybudovanie cezhraničných kontaktov prostredníctvom realizácie mikroprojektov založených na aktivitách ľudia ľuďom širokou spoluprácou obyvateľov oboch obcí a ich vzájomné kontakty. Tiež je v súlade s programom rozvoja obce Veľké Rovné v oblastiach. starostlivosti o občanov vo všetkých 11
12 5. PREHLÁSENIA ŽIADATEĽA 5.1 Prehlásenie o zabránení dvojitého financovania projektu z fondov EÚ Prehlasujem, že počas realizácie projektu nebude projekt ani žiadna z jeho častí financovaná z iných štrukturálnych fondov EÚ. 5.2 Prehlásenie o pripravenosti projektu na jeho realizáciu v súlade s národnou legislatívou a legislatívou EÚ (týka sa iba projektov v oblasti infraštruktúry) Prehlasujem, že tento projekt je pripravený na realizáciu a vlastní všetky relevantné dokumenty a povolenia všetkých zainteresovaných partnerov, ktoré sú v súlade s národnou legislatívou a legislatívou EÚ. Zároveň prehlasujem, že v prípade schválenia projektu, všetky spomenuté dokumenty Žiadateľ doloží najneskôr ku dňu podpisu Zmluvy o FP. (platí pre slovenských žiadateľov) 5.3 Prehlásenie o pravdivosti informácií uvedených v žiadostí o FP Prehlasujem, že informácie obsiahnuté v predkladanej žiadosti o FP a tiež v dokumentácii príloh sú pravdivé. 5.4 Prehlásenie súhlasu so spracovaním osobných údajov Prehlasujem, že súhlasím so spracovaním svojich osobných údajov na účely realizácie projektu Dátum a podpis, pečiatka s menom oprávnenej osoby (Žiadateľa) Oficiálna pečiatka Žiadateľa Dátum: Podpis: Ing. Jozef Mičieta * nesprávne prečiarknuť 6. PRÍLOHY Príloha Áno Nie je aplikovateľné 6.1 Rozpočet projektu X 6.2 Zhrnutie v slovenskom/ poľskom jazyku (na základe vzoru) X 6.3 Dohoda o partnerstve v rámci realizácie projektu (na základe vzoru) X 6.4 Ročná súvaha za predchádzajúci rok * X 6.5 Účet ziskov a strát za predchádzajúci rok * X 6.6 Potvrdenie o registrácii * X 6.7 Štatút * X 6.8 Ďalšie nevyhnutné priložené dokumenty, ktoré vyžaduje poľské/ X slovenské právo alebo špecifikácia projektu. 6.9 Vyhlásenie o tom, že v rámci DPH nemá žiadateľ / projektoví partneri voči štátnemu rozpočtu žiadne nedoplatky** X * príloha netýka sa žiadateľa/ partnera/ partnerov z verejného sektora ** príloha 6.9 týka sa žiadateľa a partnera/ partnerov finančne participujúcich na projekte 12
13 Upozornenie: Vyplnený formulár žiadosti o FP spolu s požadovanými prílohami je potrebné podávať v písomnej forme v dvoch verziách (originál a kópia). Okrem toho sa žiadosť o FP ( bez príloh) vyžaduje predložiť aj v elektronickej podobe (na nosiči CD/DVD). Originál žiadosti o FP musí žiadateľ v príslušných kolónkach podpísať, alebo ho musí podpísať osoba, ktorá je poverená zastupovaním žiadateľa. Kópia žiadosti o FP musí byť potvrdená, či je zhodná s originálom. 13
Wniosek o dofinansowanie mikroprojektu ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego Program Interreg V-A Polska - Słowacja
Wniosek o dofinansowanie mikroprojektu ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego Program Interreg V-A Polska - Słowacja 2014-2020 Žiadosť o poskytnutie finančného príspevku pre mikroprojekt
Bardziej szczegółowoWydatki kwalifikowalne / Oprávnené výdavky Europejski Fundusz Rozwoju
Wniosek o dofinansowanie mikroprojektu ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego Program Interreg V-A Polska - Słowacja 2014-2020 Žiadosť o poskytnutie finančného príspevku pre mikroprojekt
Bardziej szczegółowoPrioritná os III. Podpora miestnych iniciatív (Mikroprojekty) dňa 30. marca Prešovský samosprávny kraj
Program cezhraničnej nej spolupráce Poľsko sko-slovenská republika 2007-2013 2013 Prioritná os III. Podpora miestnych iniciatív (Mikroprojekty) Terézia Matušov ová Prešovský samosprávny kraj na základe
Bardziej szczegółowoPrioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia
Oś priorytetowa 1 Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Nazwa celu szczegółowego
Bardziej szczegółowoŽ I L I N S K Ý S A M O S P R Á V N Y K R A J
Ž I L I N S K Ý S A M O S P R Á V N Y K R A J Číslo materiálu: 14-16/235/2016 Dátum predloženia: 8. marec 2016 Materiál na rokovanie zastupiteľstva Návrh na schválenie výšky spolufinancovania Strešných
Bardziej szczegółowoRejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Bardziej szczegółowoRejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Bardziej szczegółowoRejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Bardziej szczegółowoRejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2018 roku/
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2018 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 v 2018
Bardziej szczegółowoMikroprojekty. 1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O MIKROPROJEKTE 1.1 Žiadateľ Prešovský samosprávny kraj. Inštitúcia, ktorej je žiadosť predkladaná
Žiadosť o poskytnutie finančného príspevku z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja Program cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika 2007-2013 Mikroprojekty Inštitúcia, ktorej je
Bardziej szczegółowoPoľsko - Slovenská republika Program cezhraničnej spolupráce
PRÍRUČKA K FORMULÁRU ŽIADOSTI O FINANČNÝ PRÍSPEVOK V RÁMCI PROGRAMU CEZHRANIČNEJ SPOLUPRÁCE POĽSKO EURÓPSKA ÚZEMNÁ SPOLUPRÁCA Poľsko - Slovenská republika Program cezhraničnej spolupráce 2007-2013 PRÍRUČKA
Bardziej szczegółowoPROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO
Stredisko na podporu sociálnej ekonomiky v Plocku Projekt realizovaný národnými partnermi: Spoločnosť Centrum pre inováciu informačnej spoločnosti /Líder projektu Mesto Plock Okres Sierpc Spoločnosť Centrum
Bardziej szczegółowoRejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Bardziej szczegółowoLISTA RANKINGOWA / PORADOVNÍK PROJEKTOV. Gmina Czarny Dunajec
LISTA RANKINGOWA / PORADOVNÍK PROJEKTOV Lp Nr projektu 1 0052 2 0036 3 0049 Tytuł projektu / Názov projektu Torfowiska wysokie - europejski unikat polskosłowackiego pogranicza Rašeliniská vrchoviskové
Bardziej szczegółowoGenerátor žiadostí a vyúčtovaní užívateľská príručka
Generátor žiadostí a vyúčtovaní užívateľská príručka Návod na vyplnenie Žiadosti o poskytnutie finančného príspevku pre mikroprojekt v rámci Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 Generátor žiadostí
Bardziej szczegółowoPríručka pre mikroprijímateľa strešných projektov v Programe cezhraničnej spolupráce Interreg V-A Poľsko Slovensko realizovaných Zväzkom
Príručka pre mikroprijímateľa strešných projektov v Programe cezhraničnej spolupráce Interreg V-A Poľsko Slovensko 2014 2020 realizovaných Zväzkom Euroregión Tatry v partnerstve s Prešovským samosprávnym
Bardziej szczegółowoPríručka pre mikroprijímateľa
Príručka pre mikroprijímateľa Program cezhraničnej spolupráce Interreg V-A Poľsko - Slovensko 2014-2020 schválená OBSAH ZOZNAM POUŽÍVANÝCH POJMOV... 4 1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE... 6 1.1 Úvod... 6 1.2. Ciele
Bardziej szczegółowoProgram cezhraničnej spolupráce Pol sko Slovenská republika 2014-2020
Program Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka 2014-2020 Program cezhraničnej spolupráce Pol sko Slovenská republika 2014-2020 Konferencja konsultacyjna Konzultačná konferencia
Bardziej szczegółowoRejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 v 2017
Bardziej szczegółowoRAPORT CZĄSTKOWY Z POSTĘPU REALIZACJI PROJEKTU / ČIASTKOVÁ SPRÁVA O POSTUPE REALIZÁCIE PROJEKTU
Program Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska - Republika Słowacka 2007-2013/ Program cezhraničnej spolupráce Poľská republika Slovenská republika 2007-2013 RAPORT CZĄSTKOWY Z POSTĘPU REALIZACJI
Bardziej szczegółowoNowe połączenie drogowe - efekt długofalowej współpracy Gminy Istebna i jej sąsiadów
Nowe połączenie drogowe - efekt długofalowej współpracy Gminy Istebna i jej sąsiadów Konferencja promująca efekty realizacji Programu Interreg Polska Słowacja w województwie śląskim. Bielsko-Biała, 28
Bardziej szczegółowoKonzultačné stretnutie na tému poľsko-slovenskej cezhraničnej spolupráce v rokoch ciele návrhu Programu cezhraničnej spolupráce PL - SK
Stretnutie je realizované v rámci mikroprojektu pod názvom Poľsko-slovenská stratégia činnosti Európskeho zoskupenia územnej spolupráce TATRY na roky 2014 2020, którý je spolufinancovaný Európskou úniou
Bardziej szczegółowoPríručka pre prijímateľa. Program cezhraničnej spolupráce Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Príručka pre prijímateľa Program cezhraničnej spolupráce Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 schválená Monitorovacím výborom Programu dňa 27.04.2017 0 Obsah 1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O PROGRAME A PRÍRUČKE...
Bardziej szczegółowoPríručka pre žiadateľov. Euroregióny: Beskydy, Karpatský, Tatry. Vyššie územné celky: Prešov, Žilina
Program cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika 2007-2013 Mikroprojekty Príručka pre žiadateľov Euroregióny: Beskydy, Karpatský, Tatry Vyššie územné celky: Prešov, Žilina Február 2009 1 Zoznam
Bardziej szczegółowoVážené Dámy, Vážení Páni
Vážené Dámy, Vážení Páni EURÓPSKY FOND REGIONÁLNEHO ROZVOJA Idea vytvorenia Siete Miest Karpatského Euroregiónu má niekoľkoročnú tradíciu. Združenie Karpatský Euroregión Poľsko realizuje od roku 2009 aktivity
Bardziej szczegółowoPolsko-Słowackie Lato
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Tatry w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczypospolita
Bardziej szczegółowoCzłowiek w kulturze i przyrodzie polsko-słowackiego Spisza. Človek v kultúre a prírode poľsko- slovenského Spiša
Człowiek w kulturze i przyrodzie polsko-słowackiego Spisza Človek v kultúre a prírode poľsko- slovenského Spiša Gmina Łapsze Niżne jako Partner Wiodący rozpoczęła realizację mikroprojektu pn.: Człowiek
Bardziej szczegółowoOchrona tradycji i technik pożarniczych z przełomu wieków na obszarze pogranicza Polsko Słowackiego
Ochrona tradycji i technik pożarniczych z przełomu wieków na obszarze pogranicza Polsko Słowackiego Ochrana tradícií a hasičských techník z prelomu storočí na území poľsko-slovenského pohraničia. 1. Opis
Bardziej szczegółowoAneks nr 1 do Umowy cesji wierzytelności
Aneks nr 1 do Umowy cesji wierzytelności zawarty w dniu 19.11.2012 w Rzeszowie pomiędzy: Stowarzyszeniem Euroregion Karpacki Polska (SEKP) z siedzibą: Rzeszów, Grunwaldzka 15, wpisanym pod numerem KRS
Bardziej szczegółowoKraj pochodzenia partnerów / Krajina sídla partnerov Inne krajowe środki publiczne / Iné verejné prostriedky
I.1 Nazwa projektu / Názov projektu (V3) Góry bez granic - integracja sieci szlakó w w transgraniczny produkt turystyczny I.1 a Rodzaj projektu / Druh projektu Standardowy Štandardný I.2 Oś priorytetowa
Bardziej szczegółowoRaport z postępu realizacji projektu
Raport z postępu realizacji projektu Raporty z postępu realizacji całego projektu są przygotowywane przez PW i składane do WST - na podstawie informacji przekazanych przez pozostałych partnerów projektu
Bardziej szczegółowowww.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
Bardziej szczegółowo3. WTSL /10 Obec Osturňa Dostupnosť, bezpečnosť a skvalitnenie infraštruktúry v slovensko - poľskom pohraničí
Posiedzenie Komitetu Monitorującego 14-15 grudnia 2010 - lista projektów zatwierdzonych do dofinansowania Zasadnutie Monitorovacieho výboru 14.-15. decembra 2010 - zoznam projektov, ktoré dostali finančný
Bardziej szczegółowoDOHODA O SPOLUPRÁCI AOS-X-28/2014. medzi
DOHODA O SPOLUPRÁCI AOS-X-28/2014 medzi Štátna vysoká odborná škola prof. Stanisława Tarnowského Ul. Sienkiewicza 50, 39-400 Tarnobrzeg, Poľská republika zastúpená rektorom dr. Pawłom Maciaszczykom IČO:
Bardziej szczegółowoI oś priorytetowa - Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza (Drugi nabór wniosków)
LISTA REZERWOWA PROJEKTÓW I oś priorytetowa - Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza (Drugi nabór wniosków) ZOZNAM REZERVNÝCH PROJEKTOV I. prioritná os - Ochrana a
Bardziej szczegółowoZOZNAM PROJEKTOV /LISTA PROJEKTÓW
ZOZNAM PROJEKTOV /LISTA PROJEKTÓW Prioritná os 1. Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Oś priorytetowa 1 Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru
Bardziej szczegółowoRejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2019 roku /
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2019 roku / Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 v 2019
Bardziej szczegółowoa 3 Príslušne čísla: DIČ (alebo ekvivalentný) alebo IČO, KRS (ak je subjekt zapísaný v registri alebo ekvivalentný), DPH (alebo ekvivalentný 2
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0144 na realizację mikroprojektu Walory przyrodniczo-kulturowe
Bardziej szczegółowoUmowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0162 na realizację mikroprojektu Ożywienie
Bardziej szczegółowoProgram cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika
Program cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika 2007-2013 Príručka pre žiadateľov mikroprojektov Euroregióny: Beskydy, Karpatský, Tatry Vyššie územné celky: Prešov, Žilina Marec 2012 1 Obsah
Bardziej szczegółowoPartnerská zmluva dohoda o spolupráci v oblasti Vzdelávanie na trhu práce
Umowa partnerska porozumienie o współpracy w obszarze Edukacja na rzecz rynku pracy w ramach Partnerstwa Na Transgranicznym Rynku Pracy Polski i Słowacji POPRAD - DUNAJEC Partnerská zmluva dohoda o spolupráci
Bardziej szczegółowoUmowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 177/2018/DINTERREG Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0138
Bardziej szczegółowoUmowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 176/2018/DINTERREG Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0120
Bardziej szczegółowoTytuł mikroprojektu / Názov. mikroprojektu
Lista mikroprojektów zatwierdzonych do dofinansowania złożonych w ramach projektu parasolowego pn. Łączy nas natura i kultura Programu Współpracy Transgranicznej INTERREG V-A Polska-Słowacja 2014-2020
Bardziej szczegółowoZmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt. Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/ZA/1/II/B/0131 na realizację mikroprojektu Po śladach dziedzictwa kulturowego regionu transgranicznego Zgodnie z decyzją
Bardziej szczegółowoUmowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 181/2018/DINTERREG Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0135
Bardziej szczegółowoZmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt. Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Umowa o dofinansowanie nr.. na realizację mikroprojektu [tytuł mikroprojektu].. Zgodnie z decyzją Komitetu ds. mikroprojektów nr.. z dnia [dd.mm.rrrr]..,
Bardziej szczegółowo2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti , SKI CENTRUM JURGOW POLSKO
VEREJNÝ PRETEK POLSKO SLOVENSKO MASTERS + OPEN v zjazdovom lyžovaní 2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti 16.12.2017, 17.12.2017 SKI CENTRUM JURGOW
Bardziej szczegółowoTyp mikroproje ktu/ Typ mikroproje ktu. Partner Wiodący/ Wnioskodawca/ Vedúci partner/žiadateľ. Partnerzy/ Partneri
Lista mikroprojektów zatwierdzonych do dofinansowania złożonych w ramach projektu parasolowego pn. Łączy nas natura i kultura Programu Współpracy Transgranicznej INTERREG V-A Polska-Słowacja 2014-2020
Bardziej szczegółowoZásady realizácie strešných projektov
Zásady realizácie strešných projektov Zásady realizácie strešných projektov upravujú otázky súvisiace s realizáciou strešných projektov v rámci. Na záležitosti neupravené v tejto prílohe sa uplatňujú úpravy
Bardziej szczegółowoĽubovnianske regionálne združenie miest a obcí Stará Ľubovňa
Ľubovnianske regionálne združenie miest a obcí Stará Ľubovňa "Kúpele poľsko- slovenského pohraničia, identifikovateľný európsky priestor turistiky podporujúcej rozvoj zdravia 1. etapa výstavba cyklo okruhu
Bardziej szczegółowoChronimy i pokazujemy bogactwo przyrodnicze i kulturowe polsko-słowackiego pogranicza
Europejska Współpraca Terytorialna (EWT) w Polityce Spójności Unii Europejskiej znajduje się dziś w szczególnym momencie, zarówno z uwagi na fakt, że widzimy już efekty realizacji Programów EWT w obecnej
Bardziej szczegółowoZásady realizácie strešných projektov
Zásady realizácie strešných projektov Zásady realizácie strešných projektov upravujú otázky súvisiace s realizáciou strešných projektov v rámci. Na záležitosti neupravené v tejto prílohe sa uplatňujú úpravy
Bardziej szczegółowoWniosek o dofinansowanie mikroprojektu ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego Program Interreg V-A Polska - Słowacja
Žiadosť o poskytnutie finančného príspevku pre mikroprojekt z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja Program V-A Poľsko - Slovensko 2014-2020. Wniosek o dofinansowanie mikroprojektu ze środków
Bardziej szczegółowoRejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2016 roku/
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2016 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 v 2016
Bardziej szczegółowoprojektu pt. Mówimy po słowacku!
Mówimy po słowacku! Hovoríme poľsky Regulamin kursów językowych Regulamin kursów językowych dla pracowników instytucji publicznych i organizacji pozarządowych organizowanych przez Europejskie Ugrupowanie
Bardziej szczegółowoUmowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 206/2017/ODDIMPL Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Umowa o dofinansowanie nr 206/2017/ODDIMPL na realizację mikroprojektu Budujemy-jeździmy-poznajemy, nr INT/ET/PO/1/I/B/0084.
Bardziej szczegółowoIII oś priorytetowa - Rozwój edukacji transgranicznej i uczenia się przez całe życie (Drugi nabór wniosków)
LISTA ZATWIERDZONYCH PROJEKTÓW III oś priorytetowa - Rozwój edukacji transgranicznej i uczenia się przez całe życie (Drugi nabór wniosków) ZOZNAM SCHVÁLENÝCH PROJEKTOV III. prioritná os - Rozvoj cezhraničného
Bardziej szczegółowofif/} MESTO LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ SPRAVA I Materiál číslo pre zasadnutie mestského zastupitel'stva v Liptovskom Mikuláši LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ
MESTO PRE VSETKÝCH MESTO LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO V LIPTOVSKOM MIKULÁŠI LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ I Materiál číslo, SPRAVA pre zasadnutie mestského zastupitel'stva v Liptovskom Mikuláši Bod rokovania:
Bardziej szczegółowoINSTYTUCJA /INŠTITUCIA STANOWISKO/PRACOVNÁ POZÍCIA IMIĘ I NAZWISKO/ MENO A PRIEZVISKO
INSTYTUCJA /INŠTITUCIA STANOWISKO/PRACOVNÁ POZÍCIA IMIĘ I NAZWISKO/ MENO A PRIEZVISKO Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju w Polsce / Ministerstvo infraštruktúry a rozvoja Poľskej republiky Dyrektor Departamentu
Bardziej szczegółowoPríručka/pokyny pre prijímateľov a prijímateľov mikroprojektov ohľadom propagácie projektov podporovaných v rámci Programov EÚS
Príloha 7 k Príručke pre prijímateľa Programu Interreg V-A Poľsko - Slovensko Príručka/pokyny pre prijímateľov a prijímateľov mikroprojektov ohľadom propagácie projektov podporovaných v rámci Programov
Bardziej szczegółowoČíslo z registra zmlúv Ú PSK: 616/2017/ODDIMPL
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 616/2017/ODDIMPL Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/EK/KAR/1/I/B/0062
Bardziej szczegółowoČíslo z registra zmlúv Ú PSK: 751/2018/DINTERREG. Podľa rozhodnutia Výboru pre mikroprojekty č. 2/2018. ďalej len Euroregión, ďalej len VÚC,
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 751/2018/DINTERREG Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/EK/KAR/1/II/B/0124
Bardziej szczegółowoMonitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo
Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 83 86 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012, s.
Bardziej szczegółowoWniosek o dofinansowanie mikroprojektu ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego Program Interreg V-A Polska - Słowacja
Žiadosť o poskytnutie finančného príspevku pre mikroprojekt z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja Program Interreg V-A Poľsko - Slovensko 2014-2020. Wniosek o dofinansowanie mikroprojektu
Bardziej szczegółowoRAPORT CZĄSTKOWY Z POSTĘPU REALIZACJI PROJEKTU / ČIASTKOVÁ SPRÁVA O POSTUPE REALIZÁCIE PROJEKTU
rogram Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita olska - Republika Słowacka 2007-2013/ rogram cezhraničnej spolupráce oľská republika Slovenská republika 2007-2013 RAORT CZĄSTKOWY Z OSTĘU REALIZACJI ROJEKTU
Bardziej szczegółowoUmowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku. pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 248/2017/ODDIMPL Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/I/B/0043 na realizację mikroprojektu: Na pograniczu kultur zgodnie z
Bardziej szczegółowoČíslo z registra zmlúv Ú PSK: 197/2017/ODDIMPL
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 197/2017/ODDIMPL Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr 197/2017/ODDIMPL,
Bardziej szczegółowoDodatok č. 1 Zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt. Aneks nr 1 do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego
Aneks nr 1 do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0160 na realizację mikroprojektu Muzeum na torach odkrywamy dzieje kolei wąskotorowej na polskosłowackim
Bardziej szczegółowoEuropejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY
Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY POLSKO-SŁOWACKA WSPÓŁPRACA TRANSGRANICZNA SAMORZĄDÓW LOKALNYCH W LATACH 2012-2013 cz. 2 poľsko-slovenská
Bardziej szczegółowoPrezentácia príležitostí a atraktivity Národného parku Poloniny pre poľské subjekty pracujúce v oblasti cestovného ruchu.
Rozvojová os Ciele Prezentácia príležitostí a atraktivity Národného parku Poloniny pre poľské subjekty pracujúce v oblasti cestovného ruchu. Spracovanie spoločných informačných materiálov o Národnom parku
Bardziej szczegółowoUmowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 750/2018/DINTERREG Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/EK/KAR/1/II/B/0116
Bardziej szczegółowoČíslo z registra zmlúv Ú PSK: 622/2017/ODDIMPL
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 622/2017/ODDIMPL Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/EK/KAR/1/I/B/0058
Bardziej szczegółowoProgramy spolupráce v rámci cieľa Európska územná spolupráca
Programy spolupráce v rámci cieľa Európska územná spolupráca CCI: 2014TC16RFCB012 Názov (Interreg V-A) PL-SK - Poland-Slovakia Verzia 1.2 Prvý rok 2014 Posledný rok 2020 Oprávnenie od 2014-01-01 Oprávnenie
Bardziej szczegółowoUmowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku. pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 249/2017/ODDIMPL Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/I/B/0062 na realizację mikroprojektu: Transgraniczna promocja tras turystycznych
Bardziej szczegółowoUmowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 758/2018/DINTERREG Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/EK/KAR/1/II/B/0125
Bardziej szczegółowoČíslo z registra zmlúv Ú PSK: 664/2017/ODDIMPL
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 664/2017/ODDIMPL Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/EK/KAR/1/I/B/0051
Bardziej szczegółowoUmowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku. pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 253/2017/ODDIMPL Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/I/B/0022 na realizację mikroprojektu: Beskidzki Raj Kulturalny - cykl
Bardziej szczegółowoZväzok Euroregión Tatry. SPRÁVA O ČINNOSTI RADY CEZHRANIČNÉHO ZVÄZKU EUROREGIÓN TATRY OD XV. KONGRESU KONANÉHO DŇA 17. apríla 2009 v MUSZYNE
Zväzok Euroregión Tatry SPRÁVA O ČINNOSTI RADY CEZHRANIČNÉHO ZVÄZKU EUROREGIÓN TATRY OD XV. KONGRESU KONANÉHO DŇA 17. apríla 2009 v MUSZYNE XVI. Kongres Zväzku Euroregión Tatry Kežmarok, 24. marca 2010
Bardziej szczegółowoČíslo z registra zmlúv Ú PSK: 627/2017/ODDIMPL
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 627/2017/ODDIMPL Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/EK/KAR/1/I/B/0067
Bardziej szczegółowoČíslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 160/2017
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 160/2017 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2017 do umowy
Bardziej szczegółowoČíslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 74/2018. Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 74/2018 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2018 do umowy
Bardziej szczegółowoLesy Slovenskej republiky, štátny podnik Odštepný závod Námestovo Miestneho priemyslu 569, Námestovo
Európsky fond regionálneho rozvoja Program Interreg V-A Poľsko - Slovensko 2014-2020 Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska-Słowacja https://sk.plsk.eu/
Bardziej szczegółowoPracovný poriadok expertov hodnotiacich projekty v rámci Programu cezhraničnej spolupráce InterregV-A Poľsko Slovensko
1.04.2016 Pracovný poriadok expertov hodnotiacich projekty v rámci Programu cezhraničnej spolupráce InterregV-A Poľsko Slovensko 2014-2020 schválený Monitorovacím výborom dňa 01.04.2016 r. Vysvetlivky
Bardziej szczegółowoUmowa o dofinansowanie projektu [pomoc publiczna] / Zmluva o poskytnutí finančného príspevku [štátna pomoc]
Umowa o dofinansowanie projektu [pomoc publiczna] / Zmluva o poskytnutí finančného príspevku [štátna pomoc] Umowa o dofinansowanie nr.. na realizację projektu [tytuł projektu]., zgodnie z decyzją Komitetu
Bardziej szczegółowoČíslo z registra zmlúv UPSK: Dodatok 196/2017. Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego
Číslo z registra zmlúv UPSK: Dodatok 196/2017 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2017 do umowy
Bardziej szczegółowoCITNET. Cezhraničná Poľsko slovenská inovačná a technologická sieť Transgraniczna Polsko słowacka sieć innowacji i nowych technologii
... partnerstvom k spoločnému rozvoju... CITNET Cezhraničná Poľsko slovenská inovačná a technologická sieť Transgraniczna Polsko słowacka sieć innowacji i nowych technologii Projekt je spolufinancovaný
Bardziej szczegółowoGRAJ W SUDOKU ... ... ... ... ... ... ... ...
Zarzecze Informačná brožúra k projektu Športom k vzájomnému poznaniu života detí z prihraničných regiónov Interreg IIIA Poľská republika Slovenská republika MAPA Slovakia Plus MAPA ORAVY ( DOLNÝ KUBÍN
Bardziej szczegółowoPLUSK jako narzędzie wspomagające procesy planowania w gospodarce wodnej Małgorzata Owsiany Regionalny Zarząd Gospodarki Wodnej w Krakowie
PLUSK jako narzędzie wspomagające procesy planowania w gospodarce wodnej Małgorzata Owsiany Regionalny Zarząd Gospodarki Wodnej w Krakowie Konferencja otwierająca Projekt - Zakopane, 13 maja 2010 r. Projekt
Bardziej szczegółowoStaráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole
Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole Spis treści O firmie 5 O spoločnosti 5 Działanie systemu 5 Funkcii systému 5 TeleCare Dbamy o Twoje zdrowie TeleCare - Staráme sa o tvoje zdravie
Bardziej szczegółowoII. List of possible additional projects: 1. TPP Morava General
Monitor Polski Nr 21 1119 Poz. 320, 321 i 322 Lista nr 2 projektów potencjalnych: II. List of possible additional projects: II Spisak br. 2 Potencijalnih projekata: 1. Remont generalny Elektrociep owni
Bardziej szczegółowoČíslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 168/2017
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 168/2017 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2017 do umowy
Bardziej szczegółowoOcena realizacji harmonogramu głównych kierunków działania Transgranicznego Związku Euroregion Tatry na lata ODPOWIEDZIALNI.
Ocena realizacji harmonogramu głównych kierunków działania Transgranicznego Związku Euroregion Tatry na lata 2005-2006 Zał. nr 1 do Sprawozdania Rady Transgranicznego Związku Euroregion Tatry z działalności
Bardziej szczegółowoORGANIZAČNÁ SMERNICA PARTNERSTVA NA CEZHRANIČNOM TRHU PRÁCE POĽSKA A SLOVENSKA POPRAD DUNAJEC REGULAMIN ORGANIZACJI PARTNERSTWA NA
Załącznik nr 1 do Umowy Partnerskiej porozumienia o współpracy Partnerstwa Na Transgranicznym Rynku Pracy Polski i Słowacji POPRAD-DUNAJEC z dnia 13.03.2013 r. Príloha č. 1 k partnerskej zmluve dohoda
Bardziej szczegółowoProgramu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska - Republika Słowacka
Efekty realizacji Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska - Republika Słowacka 2007-2013 raport końcowy opracowanie dla Ministerstwa Infrastruktury i Rozwoju Badanie finansowane ze środków
Bardziej szczegółowoČíslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 183/2017
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 183/2017 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2017 do umowy
Bardziej szczegółowoProjektové zámery INTERREG V - A Poľsko - Slovensko
Projektové zámery INTERREG V - A Poľsko - Slovensko 2014-2020 Materiál pojednáva o nasledovných úspešných projektových zámeroch Prešovského samosprávneho kraja : 1./ Svätomariánska púť ( Svetlo z východu
Bardziej szczegółowoZoznam schválených projektov
Zoznam schválených projektov P Číslo projektu Vedúci partner Názov projektu Partneri Od Do EFRR Gmina Czarny Dunajec Rašeliniská vrchoviskové - európsky unikát poľsko-slovenského pohraničia (P 1) Oravské
Bardziej szczegółowoDziś się poznajemy, jutro współpracujemy informator o Lokalnych Grupach Działania z pogranicza polsko-słowackiego
Dziś się poznajemy, jutro współpracujemy informator o Lokalnych Grupach Działania z pogranicza polsko-słowackiego Dnes sa spoznávame, zajtra spolupracujeme informátor o miestnych akčných skupinách z poľsko-slovenského
Bardziej szczegółowoČíslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 167/2017
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: Dodatok 167/2017 Aneks do umowy o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Dodatok k zmluve o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Aneks nr 1/2017 do umowy
Bardziej szczegółowo