EME 112. Instrukcji obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "EME 112. Instrukcji obsługi 05.00- 77800707 07.08"

Transkrypt

1 EME Instrukcji obsługi p

2 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje te przedstawiono w zwięzłej i przejrzystej formie. Poszczególne rozdziały oznaczone są literami. Każdy rozdział rozpoczyna się od strony oznaczonej cyfrą 1. Oznakowanie stron składa się z litery odpowiadającej danemu rozdziałowi i numeru strony. Przykład: strona B 2 oznacza drugą stronę rozdziału B. W instrukcji obsługi omówione zostały różne wersje wózków. Przy wykonywaniu prac konserwacyjnych oraz w trakcie eksploatacji należy stosować się do instrukcji odnoszących się do danego typu wózka. f m A Wskazówki odnoszące się do bezpieczeństwa pracy i ważniejsze objaśnienia oznaczono poniższymi symbolami: Występuje przed wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy, których należy przestrzegać w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia lub życia. Występuje przed wskazówkami, których należy przestrzegać w celu zapobiegania szkodom materialnym. Występuje przed zaleceniami i objaśnieniami. t o Oznacza wyposażenie standardowe. Oznacza wyposażenie dodatkowe. Nasze urządzenia podlegają ciągłemu rozwojowi. Prosimy o zrozumienie, że zastrzegamy sobie prawo do zmian formy, wyposażenia i techniki. Dlatego też treść niniejszej instrukcji obsługi nie może stanowić podstawy do roszczeń w stosunku do określonych właściwości urządzenia. Prawa autorskie Prawa autorskie niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - NIEMCY Telefon: +49 (0) PL

3 0108.PL

4 Spis treści A B Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Opis pojazdu 1 Opis stosowania... B 1 2 Opis modułów konstrukcyjnych i sposobu funkcjonowania... B Pojazd... B 3 3 Dane techniczne wersji standardowej... B Parametry wydajnościowe dla pojazdów standardowych... B Wymiary... B Moc akumulatora i silnika... B Normy EN... B Warunki eksploatacji... B 6 4 Tabliczki... B Tabliczka znamionowa, pojazd... B 8 C Transport i uruchamianie 1 Załadunek przy pomocy dźwigu... C 1 2 Pierwsze uruchomienie... C 1 3 Przemieszczanie pojazdu bez napędu własnego (praca awaryjna). C 2 D Akumulator - konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Bezpieczeństwo przy pracy z akumulatorami kwasowymi... D 1 2 Typy akumulatorów... D 1 3 Ładowanie akumulatora przy pomocy zintegrowanego prostownika D Ładowanie akumulatora przy napięciu 230 VAC... D Ładowanie akumulatora przy napięciu 24 VDC (samochód ciężarowy)... D 3 4 Wymiana akumulatora... D 4 5 Dioda kontrolna stanu naładowania (wskaźnik rozładowania)... D 5 E Obsługa 1 Przepisy BHP związane z eksploatacją wózka... E 1 2 Opis elementów obsługowych i sygnalizacyjnych... E 2 3 Uruchamianie pojazdu... E 4 4 Eksploatacja wózka widłowego... E Przepisy BHP przy eksploatacji wózka... E Jazda, kierowanie, hamowanie... E Unoszenie, transportowanie i odkładanie jednostek ładunkowych.. E Parkowanie pojazdu w stanie zabezpieczonym... E PL I 1

5 F Utrzymanie wózka w stanie sprawności technicznej 1 Sprawność wózka i ochrona środowiska...f 1 2 Przepisy bezpieczeństwa związane z utrzymaniem wózka w stanie sprawności technicznej...f 1 3 Lista czynności serwisowych...f 3 4 Poziom oleju hydraulicznego...f 4 5 Środki eksploatacyjne...f 4 6 Wskazówki dotyczące konserwacji...f Przygotowywanie pojazdu do prac konserwacyjnych...f Zdejmowanie pokrywy i ścianki przedniej...f Skontrolować bezpieczniki elektryczne...f Ponowny rozruch...f 6 7 Wycofywanie pojazdu z eksploatacji...f Czynności podczas przestoju...f Ponowny rozruch po przerwie w eksploatacji...f 8 8 Kontrola stanu technicznego wózka pod względem bezpieczeństwa pracy po dłuższym okresie jego eksploatacji lub po wypadku...f 8 9 Ostateczne wyłączenie z eksploatacji, utylizacja...f 8 10 Pomoc w przypadku awarii i rozpoznawanie błędów...f Usuwanie awarii...f Rozpoznawanie błędów (kody świetlne diody płytki sterującej)...f Schemat elektryczny...f PL I 2

6 Załącznik Instrukcja obsługi akumulatora trakcyjnego JH Z Poniższa instrukcja obsługi jest przeznaczona tylko dla typów akumulatorów marki Jungheinrich. W przypadku używania innych marek należy stosować instrukcje obsługi ich producenta PL 1

7 PL

8 A A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem "Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków niskiego podnoszenia" (VDMA) należą do zakresu dostawcy wózka. Stanowią one integralną część składową niniejszej Instrukcji obsługi i bezwzględnie należy ich przestrzegać. W żadnym wypadku nie ograniczają one obowiązujących przepisów krajowych, które w pełni zachowują swą moc. Opisany w tej Instrukcji wózek, jest wózkiem niskiego podnoszenia przeznaczonym do unoszenia i transportowania ładunków. Wolno go użytkować, obsługiwać i konserwować zgodnie z informacjami zamieszczonymi w tej Instrukcji. Inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i może doprowadzić do urazu osób, uszkodzenia samego wózka lub spowodowania szkód rzeczowych. Przede wszystkim należy unikać przeciążeń wskutek unoszenia zbyt ciężkich ładunków lub nierównomiernego ich usytuowania na widłach. Wiążące są przy tym dane zamieszczone na tabliczce znamionowej lub wykresie obciążeń przytwierdzonych do wózka. Wózka jezdniowego nie wolno eksploatować w obszarach zagrożonych pożarem i wybuchem, a także w powodującym korozję lub silnie zapylonym środowisku. m Obowiązki użytkownika: Użytkownikiem w rozumieniu niniejszej Instrukcji obsługi jest każda osoba fizyczna lub prawna, która sama użytkuje wózek, lub na której zlecenie jest on użytkowany. W szczególnych przypadkach (na przykład leasing, wynajem) użytkownikiem jest osoba, która na podstawie umowy zawartej między właścicielem a użytkownikiem wózka wzięła na siebie obowiązek eksploatacji wózka. Użytkownik musi zapewnić, by wózek był użytkowany tylko zgodnie z przeznaczeniem, a życie i zdrowie użytkownika lub osób trzecich nie było narażone na niebezpieczeństwo. Ponadto należy przestrzegać przepisów BHP by uniknąć nieszczęśliwych wypadków oraz innych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, a także stosować się do wytycznych o eksploatacji, konserwacji i utrzymaniu wózka w stanie sprawności technicznej. Użytkownik musi zadbać o to, by wszyscy obsługujący wózek, przeczytali i zrozumieli niniejszą Instrukcję obsługi. W przypadku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa nasze zobowiązanie gwarancyjne. Ten sam skutek ma fakt nieprawidłowego dokonania prac przy przedmiocie gwarancji przez klienta i/lub osoby trzecie. Montaż wyposażenia dodatkowego: Montaż wyposażenia dodatkowego, które wpływa na funkcje wózka lub je zmienia, jest dopuszczalny wyłącznie za pisemną zgodą producenta. W szczególnych przypadkach niezbędne może się okazać zezwolenie miejscowych władz, ale nie zwalnia ono z dokonania homologacji przez producenta PL A 1

9 A PL

10 B Opis pojazdu 1 Opis stosowania m Pojazd jest przeznaczony do stosowania na równym podłożu do transportowania towarów. Możliwe jest podejmowanie palet z otwartą podstawą lub wózków tocznych. Nośność pojazdu podano na tabliczce znamionowej nośności Q max. Pojazd EME jest przeznaczony do lzejszych prac, maksymalny ciagly czas pracy wynosi 2 godziny. Typy pojazdów, nośność i moc silnika: Typ Nośność znamionowa Moc silnika EME 1200 kg 0,3 kw pr. zm PL B 1

11 2 Opis modułów konstrukcyjnych i sposobu funkcjonowania Poz. Nazwa 1 t Dyszel 2 t Przełącznik zabezpieczenia przed najechaniem 3 t Przełącznik jazdy 4 t Gniazdo ładowania akumulatora 230 VAC (zintegrowany prostownik, 24 V / 6,5 A) 5 t Wyłącznik awaryjny / zamek wyłącznika 6 o Przyłącze ładowania akumulatora 24 VDC (ładowanie z ciężarówki) 7 t Dioda kontrolna stanu naładowania (wskaźnik rozładowania) 8 t Element podejmujący ciężar 9 t Koło nośne 10 t Pokrywa przednia 11 t Ścianka przednia 12 t Koło napędowe t = Wyposażenie seryjne o = Wyposażenie dodatkowe 1001.PL B 2

12 2.1 Pojazd Konstrukcja: Pojazd EME jest pojazdem 3-kołowym ze sterowanym kołem napędowym (12) i dwoma kołami nośnymi (9). Łatwo się otwierająca pokrywa (10) oferuje dobry dostęp do wszystkich zespołów. Elementy sterujące są wbudowane w głowicę dyszla. Elementy zabezpieczające: Rama pojazdu chroni stopy osoby obsługującej oraz w przypadku zderzeń z paletami leżący na nich ładunek. Dyszel (1) zapewnia odstęp bezpieczeństwa od pojazdu. Dzięki swojemu kształtowi przesuwa się on w razie niebezpieczeństwa obok ciała osoby obsługującej do góry, pojazd hamuje. Po zwolnieniu dyszla (1) jest on przesuwany w położenie hamowania przez sprężynę gazową. Przełącznik zabezpieczający przed najechaniem (2) w głowicy dyszla reaguje na dotyk; następuje przełączenie kierunku jazdy, pojazd odjeżdża od osoby obsługującej. Przyciśnięcie wyłącznika awaryjnego (5) powoduje wyłączenie wszystkich funkcji elektrycznych. Instrumenty sterujące i sygnalizacyjne: Elementy sterujące funkcji unoszenia, opuszczania, jazdy wolnej i klaksonu są umieszczone na dyszlu (1). Pojazd jest wyposażony w diodę kontrolną stanu naładowania (wskaźnik rozładowania) (7). W celu ochrony akumulatora przed rozładowaniem głębokim funkcja unoszenia jest wyłączana, gdy ładunek pozostałościowy akumulatora wynosi 20%. Napęd jezdny: Jednostka napędowa jest rozmieszczona symetrycznie. Silnik napędowy 0,3 kw napędza koło napędowe przez przekładnię (12). Przez przełączenie kierunku jazdy przełącznikiem jazdy (3) umieszczonym w dyszlu możliwe jest hamowanie przeciwprądem. Układ kierowniczy: Pojazd jest kierowany przy pomocy dyszla (1) o kącie obrotu równym ok. 90 w obie strony. Układ hamulcowy: Hamulec sprężynowy (hamulec roboczy) działa bezpośrednio na silnik napędowy. Hamowanie odbywa się przez przechylenie dyszla (1) w górny lub dolny zakres hamowania. Układ hydrauliczny: Funkcje unoszenia i opuszczania są uaktywniane przy pomocy przycisków sterujących w głowicy dyszla. Przez włączenie funkcji unoszenia uruchamiany jest agregat pompujący. Olej hydrauliczny jest pompowany ze zbiornika oleju do cylindra. Element unoszący ciężar (8) unosi się. Układ elektryczny: Układ 24 V. Wyposażeniem standardowym jest elektroniczny układ sterowania prądem trójfazowym PL B 3

13 3 Dane techniczne wersji standardowej A Parametry techniczne wg VDI Zastrzega się możliwość zmian technicznych i uzupełnień. 3.1 Parametry wydajnościowe dla pojazdów standardowych 3.2 Wymiary Nazwa EME Q Nośność znamionowa 1200 kg C Odstęp punktów ciężkości obciążenia 600 mm Prędkość jazdy z ciężarem / bez ciężaru 4,2 / 5 km/h Prędkość unoszenia, podnoszenie z ciężarem / bez 20 / 30 cm/s ciężaru Prędkość unoszenia, opuszczaniez ciężarem / bez ciężaru 30 / 20 cm/s Nazwa * Gałąź włącznie z odstępem bezpieczeństwa 200 mm 3.3 Moc akumulatora i silnika Standard EME Wersja szeroka EME h 3 Skok 95 ±5 95 ±5 mm h 13 Wysokość w stanie mm opuszczonym s Grubość wideł mm y Rozstaw kół, część mm obciążeniowa opuszczona l Długość wideł mm l 1 Długość pojazdu mm l 2 Długość konstrukcji przedniej mm e Szerokość wideł mm b 1 Szerokość pojazdu mm b 5 Odstęp zewnętrzny wideł mm nośnych b 11 Szerokość toru części nośnej mm m 2 Odstęp od podłoża mm Wa Promień skrętu mm Gałąź* Szerokość korytarza roboczego 1000 x 1200 poprzecznie mm Gałąź* Szerokość korytarza roboczego 800 x 1200 wzdłuż mm Akumulator Moc silnika EME 2 x 12 V / 42 Ah szeregowo 0,3 kw 1001.PL B 4

14 1264 c l l 2 s m 2 Q 1001.PL h 13 h y l 1 Wa e b 1 b 11 b Gałąź Ast Gałąź B 5

15 3.4 Normy EN A Stały poziom ciśnienia akustycznego: 66 db(a) wg pren zgodnie z ISO Stały poziom ciśnienia akustycznego jest wartością średnią obliczaną zgodnie z wytycznymi normatywnymi i uwzględnia poziom ciśnienia akustycznego przy jeździe, przy podnoszeniu i w biegu jałowym. Poziom ciśnienia akustycznego jest mierzony w punkcie ucha kierowcy. Wibracja: 0,30 m/s 2 A wg pren Zgodnie z wytycznymi normatywnymi działające na ciało w pozycji obsługi przyśpieszenie wahadłowe jest zintegrowanym liniowo, mnożnikowanym przyśpieszeniem w linii pionowej. Jest ono ustalane przy przejeżdżaniu progów ze stałą prędkością. Odpowiedniość elektromagnetyczna (EMV) Wytwórca podtwierdza zachowanie wartości granicznych wysyłanych zakłóceń elektromagnetycznych i od- porność na zakłócenia oraz sprawdzanie wyładowania elektryczności statycznej wg pren oraz tam nazwanych normatywnych odsyłaczy. A Zmiany elektrycznych lub elektronicznych części składowych i ich umieszczenia można dokonywać tylko za pisemnym zezwoleniem producenta. 3.5 Warunki eksploatacji A Temperatura otoczenia - podczas pracy 0 C do 40 C W przypadku ciągłej eksploatacji poniżej 5 C lub w chłodniach bądź w warunkach ekstremalnych wahań temperatury lub wilgotności powietrza dla naziemnych pojazdów przenośnikowych wymagane jest specjalne wyposażenie oraz atest PL B 6

16 Xxx Xxxx Xxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx X Xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx xx 4 Tabliczki Qmax 1200 kg Qmax 2645 lb 13 mv 1,5 V Poz. Nazwa 13 Nośność Q max 14 Tabliczka znamionowa, pojazd 15 Punkt zaczepienia przy załadunku dźwigiem 16 Tabliczka zakazu Nie wsiadać 17 Tabliczka Punkty uniesienia dla podnośnika wózkowego 17.1 Nr pojazdu (wybity) 18 Tabliczka ostrzegawcza Uwaga elementy elektroniczne i niskie napięcie 1001.PL B 7

17 4.1 Tabliczka znamionowa, pojazd Xxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx V Xxxxxxxxxxxxxxxxx kw xxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx A Poz. Nazwa Poz. Nazwa 19 Typ 26 Moc napędowa w kw 20 Numer seryjny 27 Nr klienta 21 Nominalna wartość udźwigu 28 Ciężar akumulatora min/max w kg 22 Akumulator: napięcie w V 29 Ciężar pusty bez akumulatora kg pojemność w Ah 23 Producent 30 Rok produkcji 24 Nr zlecenia 31 Logo producenta 25 Odległość punktu środka ciężkości w mm W przypadku zapytań dotyczących pojazdu lub zamawiania części zamiennych należy podawać numer seryjny (20) PL B 8

18 C Transport i uruchamianie 1 Załadunek przy pomocy dźwigu m A Stosować tylko urządzenia podnośnikowe o wystarczającej nośności. (Ciężar załadunkowy = Ciężar własny + Ciężar akumulatora; zob. tabliczkę znamionową pojazdu) Do załadunku pojazdu przy pomocy dźwigu przewidziano punkty zaczepowe (1). Punkty zaczepowe są zaopatrzone w zaślepki z tworzywa sztucznego, które należy założyć po zakończeniu transportu. m Zaparkować pojazd w pozycji zabezpieczonej (zob. rozdz. E). Zaczepić zawiesie dźwigu w punktach zaczepowych (1). Zawiesie dźwigu należy zaczepić w punktach zaczepowych tak, aby nie było możliwe jego zsunięcie się! Elementy zaczepowe zawiesia dźwigu muszą być założone tak, aby przy unoszeniu nie dotykały żadnych elementów osłonowych wózka. 2 Pierwsze uruchomienie m Pojazd eksploatować wyłącznie przy użyciu prądu z akumulatora! Kable przyłączeniowe akumulatorów (przedłużacze) muszą być krótsze niż 6 m. Aby doprowadzić pojazd do stanu gotowości eksploatacyjnej po jego dostawie lub przetransportowaniu należy wykonać następujące czynności: A Skontrolować elementy wyposażenia pod względem skompletowania i stanu. Ew. zamontować akumulator uważając, aby nie uszkodzić kabla akumulatora. Naładować akumulator (zob. rozdz. D). Uruchomić pojazd zgodnie z odpowiednimi zasadami (zob. rozdz. E). Po zaparkowaniu pojazdu mogą wystąpić spłaszczenia powierzchni bieżnych kół. Spłaszczenia te znikają po upływie krótkiego czasu eksploatacji PL C 1

19 3 Przemieszczanie pojazdu bez napędu własnego (praca awaryjna) Aby móc przemieszczać pojazd w trybie pracy awaryjnej, należy zwolnić uruchamiany na zasadzie elektromagnetycznej hamulec. m Poluzować śruby (2). Zdjąć ściankę przednią (3). Poluzować śruby mocujące (4) tak, aby pojazd dał się poruszyć ( hamulec jest odblokowany). Pojazd można teraz przemieszczać. Po ustawieniu pojazdu w miejscu przeznaczenia należy ponownie mocno dociągnąć śruby mocujące (4). Działanie hamulca jest przywrócone! PL C 2

20 D Akumulator - konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Bezpieczeństwo przy pracy z akumulatorami kwasowymi Przed przystąpieniem do prac z akumulatorem odstawić i zabezpieczyć wózek (patrz: rozdział E). m f m f Osoby upoważnione: Ładowania, konserwacji i wymiany akumulatorów mogą dokonywać tylko odpowiednio przeszkoleni pracownicy. Należy przy tym przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa pracy i zaleceń producenta akumulatorów i zaleceń instrukcji obsługi stacji ładowania. Zabezpieczenie p-poż: Podczas wykonywania jakichkolwiek czynności przy akumulatorach zabrania się palenia tytoniu i stosowania otwartego ognia. W odległości co najmniej 2 metrów od pojazdu podstawionego do ładowania akumulatora nie mogą znajdować się materiały łatwopalne oraz narzędzia i maszyny iskrzące. Pomieszczenie powinno posiadać odpowiednią wentylację. W pogotowiu powinny znajdować się środki gaśnicze. Konserwacja akumulatorów: Pokrywa cel akumulatora powinna być utrzymywana w stanie suchym i czystym. Bieguny i zaciski kabli powinny być czyste, lekko posmarowane wazeliną i dokładnie dokręcone. Akumulatory z odizolowanymi klemami należy przykryć matą izolacyjną. Utylizacja akumulatorów: Akumulatory należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. Należy przestrzegać zaleceń producenta. Przed zamknięciem pokrywy akumulatora sprawdzić, czy pokrywa nie spowoduje uszkodzenia kabli. Ponieważ akumulatory zawierają rozcieńczone kwasy o właściwościach trujących i żrących, podczas prac z akumulatorami należy używać ubrania ochronnego i okularów zabezpieczających. Unikać kontaktu z elektrolitem. Jeśli jednak ubranie, skóra lub oczy, zostaną skażone elektrolitem należy do ich przemycia użyć dużej ilości wody ponadto przy skażeniu oczu lub skóry należy skontaktować się z lekarzem. Kwas wylany z akumulatora należy natychmiast zneutralizować. Dozwolone jest stosowanie tylko akumulatorów o zamknietych tacach akumulatorowych. Ciezar i wymiary akumulatora maja istotny wplyw na bezpieczenstwo eksploatacyjne pojazdu. Wymiana wyposazenia akumulatora jest dozwolona tylko po jej uzgodnieniu z producentem PL 2 Typy akumulatorów Pojazd jest wyposażony w nie wymagające konserwacji typy akumulatorów (zob. m rozdz. B). W przypadku tego typu akumulatorów nie jest dozwolone uzupełnianie roztworu wodą destylowaną. Pokrywy komór są trwale zamknięte. Otwarcie tych pokryw prowadzi do zniszczenia akumulatora! Ciężar akumulatora jest podany na jego tabliczce znamionowej. D 1

21 3 Ładowanie akumulatora przy pomocy zintegrowanego prostownika 3.1 Ładowanie akumulatora przy napięciu 230 VAC Kabel sieciowy prostownika jest dostępny z zewnątrz. A Wyciągnąć wtyczkę sieciową (1) z uchwytu (2) prostownika i wprowadzić ją do gniazda sieci elektrycznej (230 V ±10%). Dioda (3) sygnalizuje zielonym migającym światłem, że prostownik jest podłączony do sieci i że proces ładowania jest w toku. Akumulator ładować tak długo, dopóki dioda (3) nie zacznie się świecić zielonym światłem ciągłym. Wyjąć wtyczkę (1) z gniazda sieci elektrycznej i wsunąć do uchwytu w pojeździe (2). Podczas ładowania wszystkie funkcje elektryczne są nieaktywne (elektroniczne zabezpieczenie przed ruszeniem). Nie jest możliwa eksploatacja pojazdu. m Ładowanie zachowawcze Gdy dioda (3) świeci się zielonym światłem ciągłym, akumulator jest całkowicie naładowany. Prostownik przełącza się w tryb ładowania zachowawczego. Ładowanie zachowawcze trwa tak długo, dopóki wtyczka nie zostanie wyjęta z gniazda sieci elektrycznej. Aby uzyskać długą żywotność akumulatora, zaleca się jego ładowanie kompensujące co 1-2 tygodni. Prostownik musi być przyłączony do sieci przez co najmniej 41 godzin. Przyłącze sieciowe Napięcie sieciowe: 230 V ±10% Częstotliwość sieciowa: 50 Hz ±4% 1001.PL D 2

22 3.2 Ładowanie akumulatora przy napięciu 24 VDC (samochód ciężarowy) A Wtyczkę przyłączeniową kabla ładującego (o) połączyć z przyłączem prądu elektrycznego 24 VDC (4). Dioda (3) sygnalizuje zielonym migającym światłem, że prostownik jest podłączony do sieci i że proces ładowania jest w toku. Akumulator ładować tak długo, dopóki dioda (3) nie zacznie się świecić zielonym światłem ciągłym. Rozłączyć połączenie ze źródłem prądu 24 VDC Podczas ładowania wszystkie funkcje elektryczne są nieaktywne (elektroniczne zabezpieczenie przed ruszeniem). Nie jest możliwa eksploatacja pojazd. 4 3 Czas ładowania Czas ładowania wynosi - w zależności od stanu rozładowania akumulatora - do 6 h PL m f Ładowanie głębokie Prostownik jest skonstruowany w taki sposób, że dopasowuje się on automatycznie przy ładowaniu uzupełniającym częściowo naładowanych akumulatorów. W ten sposób stopień zużywania się akumulatorów jest utrzymywany na niskim poziomie. Jeżeli dioda (3) miga czerwonym światłem, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony lub że obwód prądu ładowania jest przerwany. Przy eksploatacji prostownika w sieci pokładowej samochodu ciężarowego pełne naładowanie akumulatora nie jest zawsze możliwe. Raz na tydzien nalezy przeprowadzic ladowanie uzupelniajace (ladowanie akumulatora z sieci). Jeżeli ładowanie kompensujące odbywa się w samochodzie ciężarowym przez przyłącze sieciowe (115 V / 230 V), przyłącze sieciowe musi posiadać wyłącznik ochronny FI! D 3

23 4 Wymiana akumulatora m Poluzować śruby (5), zdjąć pokrywę przednią (6) i ściankę przednią (7) pojazdu. Poluzować śruby klem i zdjąć kable akumulatora z biegunów. Tak ułożyć kable akumulatora, aby nie zwisały z pojazdu przy wyjmowaniu akumulatora. Wyjąć akumulatory (8), trzymając je za uchwyty. m Montaż akumulatora odbywa się w odwrotnej kolejności kroków; należy przy tym uważać na prawidłową pozycję montażową i prawidłowe przyłączenie akumulatorów: czerwony kabel: biegun (+) 1-go akumulatora niebieski kabel: biegun (-) 2-go akumulatora Po ponownym zamontowaniu akumulatora skontrolować wszystkie złącza kablowe i stykowe pod względem widocznych uszkodzeń PL D 4

24 5 Dioda kontrolna stanu naładowania (wskaźnik rozładowania) Stan rozładowania akumulatora jest sygnalizowany przez diodę. m A STAN Barwa Wskazanie świeci się zielona Moc akumulatora > 30% miga zielona Moc akumulatora 30-20% miga czerwona Moc akumulatora < 20% Przy lekkiej eksploatacji (obciążenie < 300 kg) akumulator należy ładować już przy diodzie migającej światłem zielonym. Gdy dioda miga światłem czerwonym, akumulatory należy naładować. Dalsza eksploatacja jest szkodliwa dla akumulatora. Dochodzi w tym przypadku do rozładowania głębokiego, przez co nie jest osiągana minimalna dozwolona wartość napięcia. Po osiągnięciu przez akumulator 20% mocy pozostałościowej (dioda miga światłem czerwonym) funkcja podnoszenia jest przerywana PL D 5

25 D PL

26 E Obsługa 1 Przepisy BHP związane z eksploatacją wózka Prawo jazdy: Wózek może być użytkowany tylko przez odpowiednio wyszkolone osoby, które wykazały się umiejętnościami operowania wózkiem w obecności użytkownika lub jego pełnomocnika i zostały przez niego wyraźnie upoważnione do kierowania wózkiem. Prawa, obowiązki i reguły zachowania się operatora: Operator musi znać swoje prawa i obowiązki, być przeszkolony w zakresie obsługi wózka i zapoznany z treścią niniejszej Instrukcji. Przy prowadzeniu wózka należy używać odpowiednie obuwie ochronne. Zakaz użytkowania wózka przez osoby nieupoważnione: W trakcie użytkowania wózka, operator ponosi za niego pełną odpowiedzialność. Nie może on dopuszczać niepowołanych osób do kierowania lub manipulowania wózkiem. Nie wolno mu też przewozić ani unosić osób trzecich. Uszkodzenia i usterki: O uszkodzeniach i innych usterkach wózka lub jego oprzyrządowania doczepianego niezwłocznie należy powiadamiać personel nadzoru. Z niesprawnych technicznie wózków (na przykład ze zużytymi kołami lub uszkodzonymi hamulcami) nie wolno korzystać do czasu ich naprawy. Naprawy: Bez specjalnego wyszkolenia i zezwolenia, operatorowi nie wolno wykonywać żadnych napraw lub zmian w wózku. Zabrania się unieruchamiania lub przestawiania urządzeń zabezpieczających. f Strefa zagrożenia: Strefa zagrożenia to taki obszar, w którym osobom lub ładunkowi grozi niebezpieczeństwo związane z jazdą wózka lub unoszeniem jego części nośnej (na przykład wideł lub oprzyrządowania doczepianego). Do strefy tej zalicza się także obszar, w którym może spaść ładunek, lub obszar pozostający w zasięgu opuszczanej / opadającej części roboczej. Osoby postronne muszą opuścić strefę zagrożenia. W razie niebezpieczeństwa trzeba je wcześniej ostrzec. Jeżeli mimo ostrzeżenia osoby te nie opuszczą niebezpiecznej strefy, niezwłocznie trzeba unieruchomić wózek. Urządzenia zabezpieczające i tabliczki ostrzegawcze: Bezwzględnie należy przestrzegać obowiązku stosowania opisanych tutaj urządzeń zabezpieczających i ostrzeżeń zamieszczonych na odpowiednich tabliczkach PL E 1

27 2 Opis elementów obsługowych i sygnalizacyjnych Poz. Element obsługowy bądź sygnalizacyjny 1 Najazdowy włącznik bezpieczeństwa t Funkcja Pojazd odjeżdża od osoby obsługującej. 2 Nastawnik jazdy t Reguluje kierunek i prędkość jazdy. 3 Przycisk - unoszenie t Unoszenie elementu nośnego elementu nośnego 4 Przycisk - opuszczanie t Opuszczanie elementu nośnego elementu nośnego 5 Przycisk - klakson t Uruchamianie sygnału akustycznego 6 Przycisk - jazda manewrowa t Jeżeli dyszel znajduje się w górnym zakresie hamowania, przez naciśnięcie jednego z przycisków możliwe jest odblokowanie funkcji hamowania i jazda wózkiem ze zmniejszoną prędkością (jazda manewrowa). 7 Zintegrowany prostownik (wł. z przełączeniem zabezpieczającym) t Ładowanie akumulatora przez wprowadzenie wtyczki do gniazda sieci elektrycznej. 8 Zamek wyłącznika ze zintegrowanym włącznikiem awaryjnym 9 Przyłącze prostownikowe dla kabla 24 V (ciężarówka) (o) 10 Dioda kontrolna stanu naładowania (wskaźnik rozładowania) t o t Włączanie i wyłączanie prądu sterującego. Po wyjęciu kluczyka pojazd jest zabezpieczony przed uruchomieniem przez osoby nieupoważnione. Ładowanie akumulatora przez wprowadzenie kabla prostownikowego 24 V (ciężarówka) do gniazda. Sygnalizuje stan naładowania akumulatora (zob. rozdz. D). t = Wyposażenie seryjne o = Wyposażenie dodatkowe 0301.PL E 2

28 PL E 3

29 3 Uruchamianie pojazdu f Przed uruchomieniem pojazdu, rozpoczęciem jego obsługiwania lub podniesieniem jednostki ładunkowej kierowca musi się przekonać, że w strefie zagrożenia nie przebywają ludzie. Kontrole i czynności poprzedzające codzienne uruchomienie Cały pojazd (w szczególności koła i element unoszący) skontrolować pod względem uszkodzeń. Włączanie pojazdu A Skontrolować, czy wtyczka prostownikowa (7) znajduje się w gnieździe. Kluczyk wprowadzić do zamka przełącznika (8), przycisnąć i w pozycji przyciśniętej przesunąć do oporu w prawo, a następnie zaciągnąć. Dioda kontrolna stanu naładowania (wskaźnik rozładowania) (10) ukazuje pozostającą moc akumulatora. Skontrolować funkcjonowanie przycisku klaksonu (5) przez jego uruchomienie. Pojazd jest teraz gotowy do eksploatacji. Skontrolować funkcję hamowania dyszla (zob. akapit 4.2) PL E 4

30 4 Eksploatacja wózka widłowego 4.1 Przepisy BHP przy eksploatacji wózka Drogi komunikacyjne i obszary pracy: Wolno poruszać się tylko po drogach dopuszczonych do ruchu. Osobom nieupoważnionym zabrania się przebywania w obszarze pracy wózka. Ładunek można składować tylko w przewidzianych do tego celu miejscach. Zachowanie się podczas jazdy: Operator musi stale dostosowywać szybkość jazdy do sytuacji panującej na drodze. Zmniejszać szybkość na zakrętach, przy przejeżdżaniu przez wąskie przejścia, drzwi wahadłowe i miejsca o ograniczonej widoczności. Zawsze zachowywać bezpieczny odstęp od poprzedzających pojazdów i nigdy nie tracić kontroli nad wózkiem. Zabrania się nagłego hamowania (z wyjątkiem awaryjnego), szybkiego skręcania, wyprzedzania w niebezpiecznych miejscach i tam, gdzie widoczność jest ograniczona, a także wychylania się lub sięgania po coś spoza obszaru pracy i obsługi wózka. Nie wolno przewozić ani unosić żadnych osób. Widoczność podczas jazdy: Operator musi patrzeć w kierunku jazdy i zawsze mieć wystarczającą widoczność pokonywanej trasy. W razie transportowania ładunków ograniczających widoczność wózek musi się tak przemieszczać, by ładunek znajdował się z tyłu. Jeżeli to niemożliwe, trzeba zatrudnić drugą osobę wskazującą drogę przed wózkiem. Pokonywanie wzniesień lub spadków: Pokonywanie wzniesień bądź spadków jest dozwolone tylko wtedy, gdy stanowią one część drogi komunikacyjnej, są czyste i przyczepne, a także umożliwiają bezpieczny przejazd wózka zgodnie z jego specyfikacją techniczną. Ładunek zawsze powinien się przy tym znajdować od strony wzniesienia. Na wzniesieniach bądź spadkach zabrania się zawracania, skośnego przejeżdżania i zatrzymywania wózka. Spadki wolno pokonywać tylko z ograniczoną szybkością i przy stałej gotowości do hamowania. Jazda po pomostach ładunkowych lub w kabinach dźwigów towarowych: Jazda po pomostach ładunkowych lub w kabinach dźwigów towarowych jest dozwolona tylko wtedy, gdy odznaczają się one wystarczającą nośnością, są do tego przystosowane pod względem konstrukcyjnym i operator uzyskał zezwolenie od użytkownika. Wszystko to trzeba sprawdzić przed rozpoczęciem jazdy. Przy wjeżdżaniu do kabiny dźwigu towarowego ładunek musi się znajdować z przodu, a wózek przyjąć taką pozycję, która wyklucza dotknięcie ścian kabiny. Jeżeli windą zamierzają też jechać inne osoby, wolno im wejść do niej dopiero po odpowiednim zabezpieczeniu wózka. Po dotarciu na miejsce muszą one najpierw opuścić windę potem wózek. Stan transportowanego ładunku: Wolno transportować tylko ładunki prawidłowo zabezpieczone. Nigdy nie przewozić ładunków przewyższających maszt lub kratę ochronną PL Holowanie przy pomocy wózka: Nie przekraczać podanych maksymalnych ciężarów przy holowaniu przyczep z i/ albo bez hamulców. Nie wolno przeładowywać przyczep. Zabezpieczyć ładunek na przyczepie oraz nie przekraczać dopuszczalnych wymiarów w stosunku do drogi przewozu ładunku. Po podłączeniu przyczepy kierowca musi sprawdić sprzęg przed poluzowaniem się, sprawdzić czy przyczepa ma zdolność hamowania w kaźdych warunkach jazdy. E 5

31 4.2 Jazda, kierowanie, hamowanie f Pod żadnym pozorem nie jest dozwolone przewożenie osób na pojeździe. Wyłączanie awaryjne Przycisnąć włącznik awaryjny (8). Następuje wyłączenie wszystkich funkcji elektrycznych pojazdu. Hamowanie wymuszone f m Po zwolnieniu dyszla ma miejsce hamowanie wymuszone - dyszel przemieszcza się samoczynnie w górną strefę hamowania (B). Jeżeli dyszel przemieszcza się do strefy hamowania wolniej niż zwykle, należy usunąć przyczynę tego zjawiska. W razie potrzeby należy wymienić amortyzator gazowy na nowy! Jazda Jeździć tylko z zamkniętymi i prawidłowo zaryglowanymi pokrywami. Uruchamianie pojazdu (zob. akapit 3). Prędkość jazdy jest regulowana nastawnikiem jazdy (2). Dyszel (11) przesunąć w strefę jazdy (F) i przekręcić nastawnik jazdy (2) w żądany kierunek jazdy (V lub R). Kierowanie m Obrócić dyszel (11) w lewo lub w prawo. Na wąskich zakrętach dyszel wystaje poza kontur pojazdu! 0301.PL E 6

32 f Jazda manewrowa Przy stosowaniu przycisku Jazda manewrowa (6) od kierowcy wymagana jest szczególna uwaga. Pojazd można prowadzić przy dyszlu znajdującym się w pozycji pionowej (np. w wąskich pomieszczeniach, windzie): m f Przycisnąć przycisk Jazda manewrowa (6). Nastawnik jazdy (2) przekręcić w żądany kierunek jazdy (V lub R). Hamulec roboczy jest zwalniany. Pojazd jedzie w trybie jazdy wolnej. Po zwolnieniu przełącznika jazdy (2) zaskakuje hamulec elektromagnetyczny. W razie niebezpieczeństwa pojazd należy zahamować przez natychmiastowe zwolnienie przełącznika jazdy (2) lub przycisku (6) Jazda manewrowa. Hamowanie Zachowanie się pojazdu podczas hamowania zależy w istotnym stopniu od warunków jazdy. Kierowca musi uwzględnić ten fakt w swoim zachowaniu się podczas jazdy. 6 2 Pojazd może być hamowany na trzy sposoby: Hamulcem generatorowym (nastawnik jazdy (2)) Hamulcem przeciwprądowym (nastawnik jazdy (2)) Hamulcem roboczym (dyszel (11)) Hamowanie hamulcem generatorowym Zwolnić nastawnik jazdy (2). Hamowanie hamulcem przeciwprądowym: f Podczas jazdy można zmieniać kierunek jazdy na przeciwny nastawnikiem jazdy (2). Pojazd jest hamowany przeciwprądem do chwili rozpoczęcia jazdy w kierunku przeciwnym. W sytuacji zagrożenia pojazd musi być wyhamowywany hamulcem roboczym. Hamowanie hamulcem roboczym: Dyszel (11) przechylić do góry lub na dół w jedną ze stref hamowania (B) PL E 7

33 f m Podjeżdżanie pod wzniesienia Ciężar należy transportować po stronie wzniesienia! Wzniesienie może mieć długość maksymalnie 10 m: bez ciężaru: 15% ciężar 600 kg: 6% ciężar 1200 kg: 3,5% Większe od wymienionych wzniesienia nie mogą być pokonywane pojazdem. Pokonywanie kilku wzniesień jedno po drugim może mieć miejsce tylko po dłuższych przerwach. 4.3 Unoszenie, transportowanie i odkładanie jednostek ładunkowych m Przed uniesieniem jednostki ładunkowej kierowca musi się upewnić, że jest ona prawidłowo umieszczona na palecie i nie przekracza dopuszczalnej nośności pojazdu. Podejmowanie ładunków w poprzek jest niedozwolone. A Całkowicie podjechać elementem unoszącym pod jednostkę ładunkową. Prędkości wzniosu i opuszczania są z góry określone. Unoszenie Przyciskać przycisk Unieś element nośny (3) do chwili osiągnięcia żądanej wysokości uniesienia. Opuszczanie Uruchomić przycisk Opuść element nośny (4) PL E 8

34 4.4 Parkowanie pojazdu w stanie zabezpieczonym f Pojazd zawsze parkować w stanie zabezpieczonym. Pojazdu nie parkować na wzniesieniach. Element unoszący musi być zawsze całkowicie opuszczony. Opuścić element unoszący. Kluczyk (8) przesunąć w położenie pionowe, wyjąć kluczyk z zamka włącznika PL E 9

35 E PL

36 F Utrzymanie wózka w stanie sprawności technicznej 1 Sprawność wózka i ochrona środowiska f m Kontrole i czynności obsługowe opisane w tym rozdziale muszą być wykonywane w terminach określonych przez producenta. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian i przeróbek w wózku widłowym, a zwłaszcza w jego urządzeniach związanych z bezpieczeństwem pracy. W żadnym wypadku nie wolno zmieniać szybkości roboczych wózka. Tylko oryginalne części zamienne podlegają naszej kontroli jakości. By zapewnić bezpieczną i niezawodną eksploatację wózka, stosuj tylko części zamienne producenta. Zużyte części i wymienione materiały eksploatacyjne muszą być fachowo utylizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. Wymianę oleju zaleca się przeprowadzać przez autoryzowany serwis producenta. Po zakończeniu kontroli i prac obsługowych wykonaj czynności opisane w punkcie Ponowne uruchomienie wózka (patrz: rozdział F). 2 Przepisy bezpieczeństwa związane z utrzymaniem wózka w stanie sprawności technicznej Personel zajmujący się utrzymaniem wózka w stanie sprawności technicznej: Obsługa i naprawy wózków widłowych mogą być wykonywane tylko przez fachowy personel zakładu produkcyjnego. Jego organizacja serwisowa dysponuje specjalnie wyszkolonymi w tym względzie technikami serwisowymi. Dlatego zalecamy zawarcie umowy serwisowej z najbliższym punktem serwisowym producenta. Podnoszenie i podpieranie: W celu podniesienia wózka widłowego, liny chwytające dźwigu wolno przyczepiać tylko w przewidzianych do tego miejscach. Przy podnoszeniu podnośnikiem, zabezpiecz wózek przed odjechaniem (przez podłożenie klinów lub klocków drewnianych). Prace pod uniesionymi widłami nośnymi mogą być wykonywane tylko wtedy, gdy są zabezpieczone odpowiednio wytrzymałym łańcuchem przed opadaniem. m Czyszczenie wózka: Wózka widłowego nie wolno czyścić łatwopalnymi środkami. Przed przystąpieniem do czyszczenia zachowaj niezbędne środki bezpieczeństwa, by nie dopuścić do zaiskrzenia (na przykład na skutek zwarcia). W przypadku wózków zasilanych z akumulatora wyciągnij wtyczkę kabla akumulatora. Zespoły elektryczne i elektroniczne czyść odkurzaczem lub sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu posługując się przy tym nie przewodzącym/antystatycznym pędzelkiem. Gdy wózek ma być umyty wodą lub przy użyciu myjki wysokociśnieniowej, uprzednio należy dokładnie osłonić wszystkie zespoły elektryczne i elektroniczne, gdyż wilgoć może być przyczyną uszkodzenia lub ich nieprawidłowego działania. Zabrania się mycia strumieniem pary. Po umyciu wykonaj czynności opisane w punkcie "Ponowne uruchomienie wózka" PL F 1

37 Prace związane z instalacją elektryczną: Prace związane z instalacją elektryczną mogą być wykonywane tylko przez wyszkolonych specjalistów elektryków. Przed rozpoczęciem pracy muszą oni podjąć wszelkie środki bezpieczeństwa, by nie dopuścić do porażenia prądem elektrycznym. W przypadku wózków zasilanych z akumulatora, dodatkowo należy je odłączyć od napięcia przez wyjęcie wtyczki kabla akumulatora z gniazda. Prace spawalnicze: By nie dopuścić do uszkodzenia komponentów elektrycznych lub elektronicznych, trzeba je wymontować z wózka przed rozpoczęciem prac spawalniczych. Wartości nastawcze: Przy naprawach oraz przy wymianie komponentów hydraulicznych / elektrycznych / elektronicznych należy je następnie odpowiednio nastawić zgodnie ze specyfikacją wózka. Ogumienie: Jakość ogumienia ma istotny wpływ na stateczność i zachowanie się wózka podczas jazdy. Wszelkie zmiany mogą być dokonywane tylko po uzgodnieniu z producentem. Przy wymianie kół lub opon uważaj, by wózek nie znajdował się w pozycji odziaływania sił skrętnych na ramę (zawsze wymieniaj koła jednocześnie z lewej i prawej strony). Elastyczne przewody hydrauliczne: Przewody te należy wymienić po sześciu latach eksploatacji. Przy wymianie podzespołów hydraulicznych należy też wymienić przewody w układzie, w którym wymieniono te podzespoły PL F 2

38 3 Lista czynności serwisowych A W celu zagwarantowania bezpieczeństwa i żywotności pojazdu konieczne jest wykonywanie co pół roku prac podanych w liście czynności serwisowych. Rama / konstrukcja: Napęd: Koła: Układ kierowniczy / układ hamulcowy: Urządzenie podnośnikowe: Układ hydrauliczny: Układ elektryczny: Silniki elektryczne: Akumulatory: Skontrolować wszystkie elementy nośne pod względem uszkodzeń Skontrolować złącza śrubowe Sprawdzić przekładnie pod względem wydawanych dźwięków i przecieków Skontrolować pod względem zużycia i uszkodzeń Skontrolować łożyskowanie i stan zamocowania Skontrolować śruby kół pod względem prawidłowego osadzenia, ew. dociągnąć Skontrolować luz łożyska kierownicy Skontrolować funkcjonowanie i ustawienie Skontrolować amortyzator gazowy pod względem funkcjonowania powrotu dyszla do pionu i ew. uszkodzeń Skontrolować pod względem funkcjonowania i zużycia Element nośny i układy mechaniczne sprawdzić pod względem zużycia i uszkodzeń Skontrolować funkcjonowanie Skontrolować agregat hydrauliczny pod względem szczelności i uszkodzeń Skontrolować poziom oleju Skontrolować funkcjonowanie Skontrolować kable pod względem prawidłowości osadzenia przyłączy i uszkodzeń Skontrolować bezpieczniki pod względem prawidłowych wartości Skontrolować urządzenia ostrzegawcze i przełączniki zabezpieczające pod względem funkcjonowania Skontrolować zamocowanie silnika Skontrolować klemy pod względem prawidłowego osadzenia, nasmarować smarem do klem Skontrolować kable akumulatora pod względem uszkodzeń, w razie potrzeby wymienić A Prace konserwacyjne określone jako W1 powinny być przeprowadzane przez użytkownika. W okresie docierania pojazdu - po ok. 100 godzinach pracy - oraz po naprawie użytkownik obowiązany jest sprawdzić, czy nakrętki/śruby kół są mocno osadzone, i w razie potrzeby dokręcić je PL F 3

39 4 Poziom oleju hydraulicznego Króciec wlewowy oleju hydraulicznego A 0,25 l 5 Środki eksploatacyjne f Obchodzenie się ze środkami eksploatacyjnymi: Ze środkami eksploatacyjnymi należy się zawsze obchodzić prawidłowo i zgodnie z przepisami ich producentów. Nieprawidłowe obchodzenie się ze środkami eksploatacyjnymi zagraża zdrowiu, życiu i środowisku naturalnemu. Środki eksploatacyjne wolno składować tylko w przepisowych pojemnikach. Mogą one być łatwopalne; nie dopuszczać do stykania się środków eksploatacyjnych z gorącymi częściami konstrukcyjnymi lub otwartym płomieniem. Przy uzupełnianiu środków eksploatacyjnych należy stosować tylko czyste naczynia. Mieszanie środków eksploatacyjnych o różnych jakościach jest zabronione. Od tej zasady można odchodzić tylko wtedy, gdy mieszanie zostało jednoznacznie przepisane w niniejszej instrukcji obsługi. Należy unikać rozlewania substancji. Rozlane ciecze muszą być natychmiast usuwane przy pomocy odpowiedniego środka wiążącego, zaś mieszaninę środka eksploatacyjnego z substancją wiążącą należy poddać przepisowej utylizacji. Kod Nazwa Zastosowanie A H-LP 46, DIN Układ hydrauliczny 0708.PL F 4

40 6 Wskazówki dotyczące konserwacji 6.1 Przygotowywanie pojazdu do prac konserwacyjnych Celem zapobieżenia jakiemukolwiek wypadkowi w trakcie przeglądu i prac konserwacyjnych wózka, należy przestrzegać odnośnych przepisów. Przede wszystkim należy: f Zaparkować pojazd w pozycji zabezpieczonej (zob. rozdz. E). Przycisnąć wyłącznik awaryjny (1). Przy pracy pod podniesionym wózkiem, należy odpowiednio go zabezpieczyć przed zarwaniem lub osunięciem się. Podczas podnoszenia wózka należy dodatkowo przestrzegać przepisy podane w rozdziale Transport i pierwsze uruchomienie. Przy użyciu hamulca postojowego podczas prac konserwacyjnych, pojazd jest zabezpieczony przed ewentualnym poruszeniem się. 6.2 Zdejmowanie pokrywy i ścianki przedniej Poluzować śruby mocujące (2). Ostrożnie zdjąć pokrywę (3) i ściankę przednią (4) PL F 5

41 6.3 Skontrolować bezpieczniki elektryczne Przygotować pojazd do prac konserwacyjnych (zob. akapit 4.1) Zdjąć pokrywę przednią (zob. akapit 4.2). Według tabeli skontrolować wszystkie bezpieczniki pod względem prawidłowych wartości, ew. wymienić. X1 X3 5 X4 X5 + U V W - 6 Poz. Nazwa Zabezpiecza: EME 5 F1 Bezpiecznik mocy 63 A 6 F2 Bezpiecznik sterujący 5 A 6.4 Ponowny rozruch Ponowny rozruch pojazdu po zakończeniu oczyszczania lub prac konserwacyjnych jest możliwy dopiero po wykonaniu następujących czynności: Kontrola funkcjonowania hamulca. Kontrola funkcjonowania klaksonu PL F 6

42 7 Wycofywanie pojazdu z eksploatacji m A Jeżeli pojazd np. z powodów wewnątrz zakładowych jest wycofany z użytkowania na okres ponad 6 miesięcy, można go przechowywać tylko w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem; należy też wykonać czynności obowiązujące przed, podczas i po przerwie w eksploatacji zgodnie z poniższym opisem. Podczas przechowywania pojazd musi być podparty tak, aby żadne z kół nie stykało się z podłożem. Tylko w ten sposób można zapobiec uszkodzeniu kół i łożysk kół. Naładować akumulator (zob. rozdz. D). Zdjąć klemy akumulatora, oczyścić je i nasmarować śruby biegunów smarem do klem. Ponadto należy przestrzegać danych producenta akumulatora. Wszystkie swobodne styki elektryczne spryskać nadającym się do tego celu aerozolem kontaktowym. 7.1 Czynności podczas przestoju Co 6 miesięcy: m A Naładować akumulator (zob. rozdz. D). Pojazdy do transportu poziomego napídzane akumulatorem: Należy bezwzględnie dokonywać regularnego ładowania akumulatora, bowiem w innym razie nastąpi jego głębokie rozładowanie, które prowadzi do jego zniszczenia. Jeżeli akumulator jest ciągle ładowany zachowawczo, jego ładowanie co 6 miesięcy w celu ochrony przed głębokim rozładowaniem nie jest koniczne PL F 7

43 7.2 Ponowny rozruch po przerwie w eksploatacji f Gruntowanie oczyścić pojazd. Zdjąć klemy akumulatora, oczyścić je i nasmarować śruby biegunów smarem do klem. Naładować akumulator (zob. rozdz. D). Skontrolować olej hydrauliczny pod względem nagromadzenia kondensatu, ew. wymienić olej. Uruchomić pojazd zgodnie z odpowiednimi zasadami (zob. rozdz. E) Natychmiast po ponownym rozruchu należy dokonać kilku hamowań próbnych. 8 Kontrola stanu technicznego wózka pod względem bezpieczeństwa pracy po dłuższym okresie jego eksploatacji lub po wypadku A Należy przeprowadzić kontrolę bezpieczeństwa zgodnie z krajowymi przepisami. Jungheinrich zaleca kontrolę zgodnie z dyrektywą FEM Firma Jungheinrich dysponuje wykwalifikowanym personelem serwisowym upoważnionym do przeprowadzania tych kontroli. Co najmniej raz w roku (zgodnie z krajowymi przepisami) bądź po zdarzeniach nietypowych należy poddać pojazd kontroli przez specjalnie upoważnione osoby. Ocena dokonana przez te osoby, dotycząca stanu wózka, musi być niezależna od okoliczności zakładowych i ekonomicznych i dotyczyć tylko aspektu bezpieczeństwa. Osoby te, aby móc właściwie ocenić stan wózka i sprawność zabezpieczeń zgodnie z wymaganiami techniki i zasadami kontroli wózków jezdniowych, muszą wykazać się odpowiednią wiedzą i doświadczeniem. W trakcie takiej oceny badaniu musza być poddane wszystkie zespoły wózka pod kątem ich niezawodności i bezpieczeństwa eksploatacji. Ponadto należy dokładnie sprawdzić, czy wózek nie posiada uszkodzeń, spowodowanych ewentualnym zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub błędami obsługi. Badanie musi zakończyć się sporządzeniem protokołu kontrolnego. Wyniki badania i oceny należy przechowywać co najmniej do czasu trzeciej z kolei kontroli. A Użytkownik jest odpowiedzialny za niezwłoczne usunięcie usterek. Dowodem przeprowadzonego badania jest naklejka umieszczona w widocznym miejscu na wózku, na której zaznaczono miesiąc i rok kolejnego przeglądu technicznego. 9 Ostateczne wyłączenie z eksploatacji, utylizacja A Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja wózka muszą odbyć się zgodnie z odnośnymi przepisami prawnymi obowiązującymi w danym kraju. W szczególności należy przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji akumulatora, materiałów eksploatacyjnych oraz układów elektronicznych i elektrycznych PL F 8

44 10 Pomoc w przypadku awarii i rozpoznawanie błędów 10.1 Usuwanie awarii Awaria Możliwa przyczyna Sposoby usuwania Akumulator jest jeszcze Rozłączyć połączenie 230 V lub 24 V ładowany Zamek włącznika w położeniu pionowym Pojazd nie jedzie Ładunek nie daje się unieść Nie można opuścić ciężaru Moc akumulatora jest zbyt niska Defekt bezpiecznika Pojazd nie jest gotowy do pracy Defekt bezpiecznika Defekt przycisku Unieś element nośny Defekt przycisku Opuść element nośny Defekt zaworu elektromagnetycznego Defekt bezpiecznika Przycisnąć kluczyk i w pozycji przyciśniętej przesunąć go do oporu w prawo, a następnie zaciągnąć Skontrolować naładowanie akumulatora, w razie potrzeby naładować akumulator Skontrolować bezpieczniki F1 i F2 Wykonać wszystkie czynności opisane pod hasłem Pojazd nie jedzie Skontrolować bezpiecznik F1 Skontrolować funkcjonowanie przycisków zgodnie ze schematem elektrycznym. Skontrolować funkcjonowanie przycisków zgodnie ze schematem elektrycznym. Skontrolować funkcjonowanie zaworu elektromagnetycznego zgodnie ze schematem elektrycznym. Skontrolować bezpiecznik F1 A Jeżeli awarii nie można usunąć, należy unieruchomić pojazd i zawiadomić serwis PL F 9

45 10.2 Rozpoznawanie błędów (kody świetlne diody płytki sterującej) m Na płytce sterującej znajduje się dioda (7) sygnalizująca awarie. Na podstawie kodu można zidentyfikować zaistniałą awarię. Opisane tutaj awarie mogą być usuwane tylko przez specjalistyczny personel lub techników działu serwisowego. X1 7 X3 X4 X5 + U V W - Kody świetlne mają następujące znaczenie: Kod Możliwa przyczyna Sposób usunięcia awarii (miganie) 1x Błąd w układzie sterowania Błąd pamięci RAM Wymienić układ sterowania 2x przeciążenie napędu Defekt zespołu mocy Usunąć przeciążenie Wymienić układ sterowania 3x Przegrzanie zespołu mocy Wyłączyć pojazd i zaczekać na jego ostygnięcie 4x Moc akumulatora jest zbyt niska Ładowanie akumulatora 5x 6x Nadnapięcie Błąd w układzie sterowania Defekt akumulatora Przyłącze jest wadliwe Defekt zespołu mocy Sygnały sterujące dla kierunku obrotu lub prędkości nadchodzą w nieprawidłowej kolejności / kombinacji Wyłączyć i po upływie ok. 5 sek. ponownie włączyć pojazd Skontrolować przyłącza i akumulator, ew. wymienić Wymienić układ sterowania Skontrolować nastawnik jazdy i jego kabel przyłączeniowy, ew. wymienić 7x Przyłącze silnika jest wadliwe Skontrolować przyłączenie silnika, ew. przyłączyć 8x Defekt hamulca Naprawić hamulec, ew. wymienić 12x Monitorowanie przełącznika zabezpieczenia przed najechaniem (przełącznik uruchomiony lub uszkodzony przy włączaniu) Zwolnić przycisk Wymienić przycisk 0708.PL F 10

46 10.3 Schemat elektryczny X X3 4 8 B 0V A +15V X X Legenda schematu elektrycznego 8 Stopień końcowy mocy 17 Wstecz 9 Układ sterowania 18 Najazdowy włącznik bezpieczeństwa 10 Ochrona przed ruszeniem 19 Jazda manewrowa 11 Czujnik łożyska 20 Unoszenie 12 Przełącznik dyszla 21 Opuszczanie 13 Hamulec zatrzymujący 22 Zawór opadowy 14 Wartość zadana 1 23 Łącznik krańcowy skoku 15 Wartość zadana 2 24 Stycznik silnika hydraulicznego 16 Naprzód 0708.PL F 11

47

48 Instrukcja eksploatacji Akumulatory trakcyjny Jungheinrich Spis treści 1 Akumulatory trakcyjny Jungheinrich Akumulatory ołowiowe z ogniwami EPzS i EPzB posiadajaącymi płyty pancerne Tabliczka identyfikacyjna Akumulatory trakcyjny Jungheinrich...7 Instrukcja eksploatacji System dopełniania wody Aquamatic/BFS III Akumulatory trakcyjny Jungheinrich Akumulatory ołowiowe z zamkniętymi ogniwami z płytami pancernymi EPzV i EPzV-BS Tabliczka identyfikacyjna Akumulatory trakcyjny Jungheinrich PL 1

TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM

TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM Podać definicję wózka jezdniowego napędzanego Podać i omówić podział wózków ze względu na rodzaj napędu Podać i omówić podział wózków ze względu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

HC 10. Instrukcji obsługi 05.02- 50274120 07.08

HC 10. Instrukcji obsługi 05.02- 50274120 07.08 HC 10 05.02- Instrukcji obsługi p 50274120 07.08 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINLNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje te przedstawiono

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA WÓZKA WZE-01

INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA WÓZKA WZE-01 INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA WÓZKA WZE-01 CE Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu użytkownik jest zobowiązany do zaznajomienia się z pełną treścią instrukcji. Niniejsza instrukcja przekazana jest

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton

Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton trójkołowy www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 1.5-1.6 t Specyfikacja wózka 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2 Model 8FBE15T

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy Nr Funkcja Opis 1 Uchwyt Do noszenia lub umieszczania w wybranym miejscu 2 Kabel sieciowy i wtyczka Do przyłączenia CORCEL do normalnego gniazda wtykowego 3 TPR dla

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Ładowarka baterii E4 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton www.toyota-forklifts.eu Elektryczny wózek widłowy 1.0-1.5 ton Elektryczny wózek widłowy 1.0 t Specyfikacja wózka Dane identyfikacyjne Ciężar Koła Wymiary Osiągi Silnik elektryczny Inne 7FBEST10 1.1 Producent

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony VLS 3132 H pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy zdwojony pl 4 VLS 3132 H Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str. SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI Dz.U.02.70.650 2003-05-01 zm. Dz.U.03.65.603 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI z dnia 10 maja 2002 r. w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy przy użytkowaniu wózków jezdniowych z napędem silnikowym.

Bardziej szczegółowo

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy VLS 3130 pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy pl 4 VLS 3130 Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5 1.2 Na produkcie

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA PARAMETRY TECHNICZNE Oznaczenie CLIMBER 1 Rodzaj napędu Typ urządzenia Sterowanie Udźwig Prędkość Elektryczny Urządzenie do transportu osób niepełnosprawnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-12 POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton trójkołowy www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 1.5-1.6 t Specyfikacja wózka 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Inne Silnik elektryczny Osiągi Wymiary Koła Ciężar

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH Nr produktu 516854 Strona 1 z 10 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Bezprzerwowe zasilanie z wbudowaną

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

KIEROWCA POJAZDU PRZEWOśĄCEGO MATERIAŁY NIEBEZPIECZNE

KIEROWCA POJAZDU PRZEWOśĄCEGO MATERIAŁY NIEBEZPIECZNE Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy KIEROWCA POJAZDU PRZEWOśĄCEGO MATERIAŁY NIEBEZPIECZNE pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 2.0-5.0 ton Elektryczny wózek widłowy 2.0-2.5 t Specyfikacja wózka 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Dane identyfikacyjne Ciężar Koła Wymiary Osiągi Silnik elektryczny

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu 000111182 Strona 1 z 6 Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A b/n 111199 12/24V 6/6A b/n 111182 CE Z automatycznym

Bardziej szczegółowo

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.

Bardziej szczegółowo

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

HC 110. Instrukcja eksploatacji

HC 110. Instrukcja eksploatacji HC 110 12.05 - Instrukcja eksploatacji p 51109753 07.08 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje

Bardziej szczegółowo

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SUPLEMENT DO INSTRUKCJI ELEKTRYCZNE WCIĄGNIKI LINOWE AS, ASF DLA ELEKTRYCZNYCH WCIĄGNIKÓW LINOWYCH AS7, ASF7 Z SILNIKAMI Z WIRNIKAMI CYLINDRYCZNYMI Spis treści Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5

Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5 Spis treści Opis ogólny... 4 Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4 Tryb ładowania (CHARGE)... 4 Gniazdo zapalarki... 5 Wykluczenie gwarancji na akumulator 5 Zabezpieczenia... 5 Zalecenia i ostrzeżenia...

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

MS Najważniejsze cechy. Główny zadanie: Podnoszenie

MS Najważniejsze cechy. Główny zadanie: Podnoszenie MS10-20 Najważniejsze cechy Główny zadanie: Podnoszenie Środowisko: Wewnątrz Ładunek: 1000-2000 kg Maksymalna wysokość: 2603-6020 mm Źródło zasilania: Elektryczny Wózek podnośnikowy do wysokiego składowania

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton

www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton Spalinowy wózek widłowy 1.5-1.75 ton Specyfikacja wózka 02-8FGF15 02-8FDF15 02-8FGF18 02-8FDF18 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2

Bardziej szczegółowo

Laminator A 396 Nr produktu

Laminator A 396 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Filtr cząsteczek stałych

Filtr cząsteczek stałych Filtr cząsteczek stałych 12.07 - Instrukcja eksploatacji p 51118621 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Akumulator Phoenix Contact UPS-BAT/VRLA/ 24DC/12AH , 24 V/DC, 24 V/DC

Akumulator Phoenix Contact UPS-BAT/VRLA/ 24DC/12AH , 24 V/DC, 24 V/DC INSTRUKCJA OBSŁUGI Akumulator Phoenix Contact UPS-BAT/VRLA/ 24DC/12AH 2320322, 24 V/DC, 24 V/DC Nr produktu 512983 Strona 1 z 6 PL Uwagi instalacyjne do obsługi elektrycznej Bezobsługowa bateria ołowiowa

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Uchwyt do beczek FK1/FK2

Uchwyt do beczek FK1/FK2 Uchwyt do beczek FK1/FK2 DENIOS Sp. z o.o. ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice tel.: +48 46 832 60 76 faks: +48 46 832 60 88 e-mail: info@denios.pl Informacje dotyczące naszego partnera w Państwa regionie

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo

1. Harmonogram. Godziny realizacji zajęć od-do. Data realizacji. Miejsce realizacji zajęć/nazwa instytucji (miejscowość, ulica, nr lokalu, nr sali)

1. Harmonogram. Godziny realizacji zajęć od-do. Data realizacji. Miejsce realizacji zajęć/nazwa instytucji (miejscowość, ulica, nr lokalu, nr sali) Harmonogram 1. Harmonogram Data realizacji Godziny realizacji zajęć od-do Temat zajęć Wykładowca Miejsce realizacji zajęć/nazwa instytucji (miejscowość, ulica, nr lokalu, nr sali) 28.03.2017 08:00-08:45

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-28R POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Regulacja napięcia wyjściowego... 4 2.3 Sygnalizacja optyczna

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY

3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY 3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY GŁÓWNE PARAMETRY TECHNICZNE Maksymalna masa pojazdu do przetaczania: Maks. prędkość jazdy szynowej z obciążeniem / bez obciążenia: 350 t 3 / 6 km/h 3RS 1 / 5 PRZEZNACZENIE

Bardziej szczegółowo

GX KOMPATKOWA UKŁADARKA

GX KOMPATKOWA UKŁADARKA GX KOMPATKOWA UKŁADARKA Rozwiązania specjalne Patrz strona 58 Ten kompaktowy wózek stanowi idealne rozwiązanie w przestrzeniach magazynowych małej i średniej wielkości. Dzięki ciągłemu rozwojowi tego produktu,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

WANT2LEARN Chcę się uczyć!

WANT2LEARN Chcę się uczyć! PROJEKT WANT2LEARN Chcę się uczyć Materiały szkoleniowe do kursu: Gospodarka magazynowa z obsługą wózków widłowych Autor: Smart Educations Sp. z o. o. www.want2learn.pl Spis treści 1. WSTĘP...3 2. ZASADY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6

Bardziej szczegółowo

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20.

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20. FAG Industrial Bearings and Services Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi Instrukcja obsługi HEATER20 230V-16A-50Hz FAG Industrial Bearings and Services Postfach 1260 97419 Schweinfurt +49

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Zasilacz przewodowy Nr produktu

Zasilacz przewodowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz przewodowy Nr produktu 518371 Strona 1 z 6 Wstęp Szanowni klienci, Kupując produkt Voltcraft podjęliście Państwo bardzo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy Państwu podziękować.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut

Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut Niniejsza instrukcja może być użytkowana tylko wraz z instrukcją Producenta. Spis treści Zasady bezpieczeństwa str. 2 Instalacja str. 3 Obsługa str. 4

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 Podstawa Rozp. MI z dnia 27.10.2005r. w sprawie szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez kierujących pojazdami, załącznik nr

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie

Bardziej szczegółowo