DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA"

Transkrypt

1 ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, Białe Błota tel. +48/52/ ; fax +48/52/ DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA DT ITR-07/BOHAMET-Ex-003 SKRZYNKA OGNIOSZCZELNA ŁĄCZENIOWA typu SOŁ-6/95 i odmiany SOŁ-6/95A; SOŁ-6/95B IM2 ExdI CIELE k/bydgoszczy Maj 2009

2 SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WYROBU OPIS TECHNICZNY WARUNKI PRACY I PRZECHOWYWANIA ZASTOSOWANIE W PRZESTRZENIACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM NORMY I ZALECENIA DANE TECHNICZNE BADANIA WYROBU BUDOWA PRZECIWDZIAŁANIE ZAGROŻENIOM BUDOWA I WYPOSAŻENIE SPOSÓB ZAMÓWIENIA PRZYKŁAD ZAMÓWIENIA MOCOWANIE INSTRUKCJA MONTAŻU INFORMACJE OGÓLNE PRZYGOTOWANIE SKRZYNKI DO MONTAŻU PRZYGOTOWANIE KOŃCÓW PRZEWODÓW/KABLI DO POŁĄCZENIA DO ZACISKÓW PRZYGOTOWANIE EKRANÓW ŁĄCZONYCH PRZEWODÓW/KABLI DO PODŁĄCZENIA DO ZACISKÓW W SKRZYNCE PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW/KABLI DO ZACISKÓW W SKRZYNCE ZAMKNIĘCIE SKRZYNKI PODŁĄCZENIE DO SIECI KONSERWACJA CZĘŚCI ZAMIENNE OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA I SZCZEGÓLNE WARUNKI STOSOWANIA PODCZAS PRACY W PRZESTRZENIACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA DO STREF I/LUB POMIESZCZEŃ ZAGROŻONYCH WYBUCHEM SZCZEGÓLNE WARUNKI STOSOWANIA PODCZAS PRACY W PRZESTRZENIACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM RYSUNKI Rys.1 PRZYGOTOWANIE KOŃCÓW ŁĄCZONYCH PRZEWODÓW...18 Rys.2 WYMIARY GABARYTOWE wyk. 1, 2a, 2b i Rys.3 WIDOK WNĘTRZA wyk SKANY DEKLARACJA ZGODNOŚCI.21 CERTYFIKAT BADANIA TYPU WE.. 22 FOTO.. 29 ~ 2 ~

3 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WYROBU 1.1 OPIS TECHNICZNY Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-6/95 i odmiany SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B stanowią wyodrębniony element osprzętu sieci elektroenergetycznej o napięciu znamionowym nie przekraczającym 1000 V i przeznaczona jest do: połączenia dwóch elektroenergetycznych przewodów oponowych z podwójnym układem żył roboczych (sześć żył roboczych), z żyłami pomocniczymi - wyk.1 i 2a, lub połączenia elektroenergetycznego przewodu oponowego z podwójnym układem żył roboczych (sześć żył roboczych), z żyłami pomocniczymi z dwoma elektroenergetycznymi przewodami/kablami z pojedynczym układem żył roboczych (trzy żyły robocze) i żyłami pomocniczymi - wyk.2b,. przelotowego połączenia dwóch odcinków przewodów/kabli lub przelotowego połączenia i wykonania odgałęzień - wyk WARUNKI PRACY I PRZECHOWYWANIA Skrzynki łączeniowe mogą pracować w następujących warunkach: temperatura otoczenia wilgotność względna pozycja pracy - 20 C do + 40 C - 95% w temperaturze 40 0 C dowolna (unikać mocowania zespołami wpustami do góry) Przechowywanie - magazynowanie skrzynek powinno odbywać się w pomieszczeniach zamkniętych, chroniących skrzynki przed bezpośrednim działaniem warunków atmosferycznych, w temperaturze nie niższej niż 5 0 C. Niedopuszczalne jest składowanie skrzynek bezpośrednio na ziemi oraz w atmosferze gazów i wyziewów żrących powodujących korozję. 1.3 ZASTOSOWANIE W PRZESTRZENIACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM Skrzynki ognioszczelne łączeniowe typu SOŁ-6/95 i odmiany SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B przystosowane są do bezpiecznego użytkowania w podziemnych i powierzchniowych zakładach górniczych, w których występuje zagrożenie metanowe i/lub zagrożenie wybuchem pyłu węglowego, zapewniając wysoki poziom zabezpieczenia przeciwwybuchowego zgodnie z oznaczeniem: IM2 ExdI Ograniczenia zastosowania i szczególne warunki stosowania skrzynek podczas pracy w przestrzeniach zagrożonych wybuchem podano w punkcie 9 niniejszej dokumentacji. ~ 3 ~

4 1.4 NORMY I ZALECENIA Skrzynki ognioszczelne łączeniowe produkowane są zgodnie z zasadami dobrej praktyki inżynierskiej w dziedzinie bezpieczeństwa według wymagań norm: PN-EN : 2009, PN-EN : 2008 zharmonizowanych z Dyrektywą Unii Europejskiej 94/9/ WE oraz norm: PN-G-50003; 2003, PN-G-42022:1998 i obowiązujących przepisów, między innymi: Rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia r. w sprawie zasadniczych wymagań dla urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia 28 czerwca 2002 r. w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy, prowadzenia ruchu oraz specjalistycznego zabezpieczenia przeciwpożarowego w podziemnych zakładach górniczych, 1.5 DANE TECHNICZNE Podstawowe parametry techniczne skrzynek połączeniowych typu SOŁ-6/95 i odmian SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B : Tabela: 1 Skrzynki ognioszczelne łączeniowe typu SOŁ-6/95,SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B Wyk. 1 Wyk. 2a i 2b Wyk. 3 napięcie znamionowe torów głównych 1000 V prąd znamionowy ciągły torów głównych:, napięcie znamionowe torów pomocniczych częstotliwość znamionowa I UI + I UII 380 A I UImax i I UIImax 240 A ~ 4 ~ I UI + I UII 500 A I UImax i I UIImax 250 A 24 V AC; 60 V -DC Hz ilość zacisków i przekroje: 12 x (16 120) mm 2 -dla przewodów oponowych żył roboczych 12 x (16 185) mm 2 -dla kabli elektroenergetycznych żył uziemiających wewnątrz skrzynki 2 (wew.) x (4 95) mm 2 żył uziemiających zewnątrz skrzynki 2 (zew.) x (4 95) mm 2 żył pomocniczych (złączka gwintowa LTE 12 x (1,5 6) mm M) średnica zewnętrzna wprowadzanych kabli/przewodów: 5 85 mm dla zespołów wpustowych typu ZW_M KDB dla skrzynki SOŁ-6/95 07ATEX119U 5 80 mm dla zespołów wpustowych typu ZCW_M KDB 09ATEX061U dla odmiany SOŁ-6/95A mm dla zespołów wpustowych typu EWKs-** KDB 07ATEX061U 5 80 mm dla zespołów wpustowych typu ZCW_M KDB 09ATEX061U dla odmiany SOŁ-6/95B mm dla zespołów wpustowych typu WK-** KDB 07ATEX185U I U 320A

5 ilość wpustów wyk.2a -2 2 wyk.2b - 3 stopień ochrony IP 54 masa ~ 45 kg 3 Przy doborze przewodów/kabli do obciążeń prądem elektrycznym w zakładach górniczych 2 BADANIA WYROBU - stosować postanowienia normy PN-G 42060: 1997, Każda skrzynka jest poddana badaniom na zgodność z wymaganiami norm: PN-EN i PN-EN zgodnie z normą zakładową ZN-07/BOHAMET-Ex BUDOWA 3.1 Przeciwdziałanie zagrożeniom Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-6/95 i odmiany SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B została zaprojektowane i są wytwarzane tak, aby uniknąć zagrożeń zawartych w 21 Rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia r. w sprawie zasadniczych wymagań dla urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem (Dz. U. Nr 263, poz z dnia r.) Budowa i wyposażenie Skrzynka składa się z czterech podstawowych zespołów (rys.2 i 3): ognioszczelnej obudowy typu OS-302/15/0/B (podzespół Ex posiadający certyfikat badań typu WE, KDB 09ATEX070U, Exd I) stanowiącą komorę zaciskową (korpus /a/ i pokrywa /b/), płyty zaciskowej torów głównych /c/, dwóch płyt zaciskowych obwodów pomocniczych /d/, osprzętu kablowego/przewodowego zależnie od odmiany i wykonania skrzynki dla: ~ 5 ~

6 Tabela: 2 Zespoły wpustowe z mocownikiem /e/: ZW-75M Do wprowadzania i zamocowania przewodów/ kabli. SOŁ-6/95 Zespoły redukcyjne: ZWR75/65 ZWR75/55 ZWR75/45 ZWR75/35 ZWR75/25 ZWR75/15 Podzespoły Ex posiadające certyfikat KDB 07ATEX 119U Ex d I, DT ITR-07/BOHAMET-Ex-003 Korek zaślepiający: ZW75Z Do zaślepiania niewykorzystanych otworów wpustowych w obudowie. SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B Zespoły wpustowe cylindryczne z mocownikiem /e/ ZCW45M ZCW55M ZCW65M ZCW75M ZCW80M Pokrywki redukujące: ZCWR15M ZCWR25M ZCWR35M ZCWR15+15 ZCWR15+25 Wyposażone w zespoły wpustowe z mocownikiem ZW15;25 lub35m Korek zaślepiający ZCWZ Do zaślepiania niewykorzystanych otworów wpustowych w obudowie. Podzespoły Ex posiadające certyfikat KDB 09ATEX061U Ex d I Wpusty kablowe typu EWKs-** i/lub pokrywa zagłuszająca typu EZPZ- podzespoły Ex posiadające certyfikat KDB 07ATEX061U produkcji APATOR Miting dla odmiany A lub wpusty kablowe typu WK-_ i/lub pokrywa zagłuszająca typu WK-Z90 podzespoły Ex posiadające certyfikat KDB 07ATEX185U produkcji BELMA S.A. dla odmiany B. Szczegółowe informacje o warunkach użytkowania i instalowania zespołów wpustowych przedstawiono w: DT ITR-07/BOHAMET-Ex-015 DT ITR-09/BOHAMET-Ex-025 Wszystkie odmiany skrzynek w zależności od wykonania wyposażane są w wybrane zespoły wpustowe i/lub redukcyjne, przy czym w przypadku niewykorzystania któregokolwiek gniazda wpustowego istnieje możliwość zaślepienia go korkiem zaślepiającym. Łączna ilość gniazd wpustowych na skrzynkę wynosi: w wyk. 1 i 2a 2 szt/ skrzynkę, w wyk. 2b i 3 3 szt/skrzynkę Uwaga! W skład zespołu redukcyjnego typu ZWR_/_ oprócz tulei redukcyjnej wchodzi także zespół wpustowy typu ZW_M wielkości odpowiadającej średnicy, na którą zastosowana jest redukcja, np. do ZWR75/65 zachodzi ZW65M. Standardowo skrzynka SOŁ-6/95 (niezależnie od odmiany) wyposażona jest w dwa (wyk.1 i 2a) lub trzy (wyk. 2b i 3) zespoły wpustowe typu ZW75M dla przewodów/kabli o średnicy ~ 6 ~

7 Płyta zaciskowa torów głównych wyk. 1; 2a i 2b wyposażona jest w sześć gwintowych zacisków zespolonych (każdy zacisk zespolony posiada dwa podwójne zaciski do przyłączenia żył przewodu o przekroju mm 2 ), zamocowanych na listwie izolacyjnej. Płyta zaciskowa torów głównych wyk.3 wyposażona jest w trzy gwintowe zaciski zespolone (każdy zacisk zespolony posiada cztery zaciski do przyłączenia żył przewodu o przekroju mm 2 ), zamocowanych na listwie izolacyjnej. Wewnątrz korpusu umieszczono dwa zaciski uziemiające (do mocowania żył ochronnych o przekroju 4 95 mm 2 i/lub ekranów), zapewniające elektryczne połączenie żył przewodów i prawidłową współpracę z systemem uziemiających przewodów ochronnych. Płyta zaciskowa torów pomocniczych wyposażona jest w sześciotorową złączkę gwintową typu LTE M; do przyłączenia żył torów pomocniczych (zaciski złączek oznaczone cyframi 1 6 na płytach /d/ połączone są fabrycznie między sobą przewodami typu LgYc 4mm 2 ). Istnieje możliwość łączenia w skrzynce przewodów/kabli o mniejszych średnicach zewnętrznych. Należy wówczas zastosować zespoły redukcyjne typu ZWR75/_ zgodnie z DT ITR-07/BOHAMET-Ex-001 W tabelach 2, 2b i 2c zestawiono typy zespołów wpustowych, które można mocować w skrzynkach zależnie od średnic zewnętrznych wprowadzanych przewodów/kabli. W przypadku niewykorzystania zamontowanego w skrzynce zespołu wpustowego ZW_M bądź zespołu wpustowego cylindrycznego ZCW_M wszystkich wielkości istnieje możliwość uszczelnienia go korkiem uszczelniającym wpust typu ZW_U odpowiednio: Tabela: 2a Do zespołu wpustowego typu: Korek uszczelniający wpust ZW15M ZW15U ZW25M ZW25U ZW35M ZW35U ZW45M/CW45M ZW45U ZW55M/CW55M ZW55U ZW65M/CW65M ZW65U ZW75M/CW75M ZW75U ZW85M/CW80M ZW85U Korkami uszczelniającymi ZW_U można także uszczelnić wszelkiej wielkości zespoły redukcyjne ZWR_/_ i/lub pokrywki redukujące ZCWR_M stosując zasadę zgodności wielkości korka do wielkości wpustu (np. do ZWR55/15 korek ZW15U), a do ZCWR25M korek ZW25U). W tabelach 2a i 2b zestawiono typy zespołów wpustowych, które można stosować w skrzynkach SOŁ-6/95 zależnie od średnic zewnętrznych wprowadzanych przewodów/kabli. ~ 7 ~

8 Tabela: 2b dla odmiany SOŁ-6/95 - (wyłącznie wpusty prod. BOHAMET) Lp. Zakres zewn. Uszczelka Rodzaj/wielkość osprzętu przewodu/kabla Zakres wewn. Wielkość Typ/wielkość Nazwa ZWR65/ w ZWR55/ ZWR65/ w ZWR55/ ZWR65/ w ZWR55/35 Zespół redukcyjny ,5 ZWR65/ ,5 42 w ZWR55/ , ,5 52 w5 ZWR65/ ZW55M ,5 Zespół ,5 62 w6 ZW65M wpustowy W poniższych tabelach zestawiono typy zespołów wpustowych, które można instalować w poszczególnych odmianach skrzynek SOŁ-6/95 zależnie od średnic zewnętrznych wprowadzanych przewodów/kabli. tabele 2c i 2 d dla odmiany A, tabele 2c i 2 e dla odmiany B. Tabela: 2c dla odmiany SOŁ-6/95A i B - (wpusty prod. BOHAMET) Lp. Zakres zewn. przewodu/kabla Uszczelka Rodzaj/wielkość osprzętu Zakres wewn. Wielkość Typ/wielkość Nazwa w1 ZCWR15M Pokrywka w2 ZCWR25M redukująca w3 ZCWR35M 35 38,5 38,5 42 w4 ZCW45M ,5 48,5 52 w5 ZCW55M ,5 58, ,5 68, w6 w7 ZCW65M ZCW75M Zespół wpustowy cylindryczny ~ 8 ~

9 ,5 78,5 82 w8 ZCW80M Istnieje możliwość wprowadzania dwóch przewodów/kabli jednym gniazdem wpustu cylindrycznego stosując: 2x 5 10 lub 9 2 x x lub x w1 ZCWR15+15M ; w1 + w1 ZCWR15+25M Pokrywka redukująca Wpusty cylindryczne produkcji APATOR Mining podzespoły Ex posiadające certyfikat KDB 07ATEX061U (sposób doboru wielkości wpustów do średnicy zewnętrznej przewodu/kabla przedstawiono w tabeli 2d). Tabela: 2d - dla odmiany SOŁ-6/95A - (wpusty prod. APATOR Mining) Średnica przewodu/kabla zewn. Typ Wpust Wykonanie Pokrywa do zagłuszania otworu wpustowego EWKs-2 05 EZPZ EWKs Wpusty cylindryczne produkcji BELMA S.A. podzespoły Ex posiadające certyfikat KDB 07ATEX185U (sposób doboru wielkości wpustów do średnicy zewnętrznej przewodu/kabla przedstawiono w tabeli 2e). Tabela: 2e - dla odmiany SOŁ-6/95B - (wpusty prod.belma S.A.) Typ wpustu (odmiana) Średnica zewnętrzna przewodu /mm/ Oznaczenie wielkości przynależnych uszczelek Typ pokrywki do zagłuszania otworu Ф 20 Ф 25 K1 WK-35 Ф 20 Ф 35 WK-50 Ф 35 Ф 50 Ф 25 Ф 30 K1 Ф 30 Ф 35 K1 Ф 35 Ф 40 K2 Ф 40 Ф 45 K2 WK-Z90 ~ 9 ~

10 Ф 45 Ф 50 K2 Ф 50 Ф 55 K3 WK-65 Ф 50 Ф 65 Ф 55 Ф 60 K3 Ф 60 Ф 65 K3 Ф 65 Ф 70 K4 WK-80 Ф 65 Ф 80 Ф 70 Ф 75 K4 Ф 75 Ф 80 K4 Odmiany SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B dostarczane są bez osprzętu kablowego bądź wyłącznie z osprzętem produkcji ZP BOHAMET. Sposób zamawiania rodzaju, wielkości i ilości osprzętu kablowego do odpowiedniej odmiany skrzynki zależnie od przewidywanych ilości wprowadzanych przewodów/kabli oraz ich średnic zewnętrznych podano w p. 4. Wymiary gabarytowe skrzynki oraz zespołów wpustowych przedstawiono na rys. 3. W tabeli 2 zestawiono typy zespołów wpustowych, które można instalować w skrzynkach SOŁ-6/95 wszystkich odmian. 4 SPOSÓB ZAMÓWIENIA W zamówieniu należy podać: pełną nazwę skrzynki, typ skrzynki wraz z jej odmianą, wykonanie skrzynki, wyposażenie w osprzęt kablowy/przewodowy. Dla odmiany SOŁ-6/95: Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-6/95; wyk._; AxZW75M+BxZWR75/65+CxZWR75/55+DxZWR75/45+ExZWR75/35+ FxZWR75/25+GxZWR75/15+HxZW75Z - gdzie: A; B, C, D, E, F, G i H ilości (łącznie - 2 szt./skrzynkę dla wyk. 1 i 2a oraz 3 szt./skrzynkę dla wyk. 2b i 3). Dla odmiany SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B: Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-6/95B; wyk._; AxZCW80M+BxZCW75M+ZCxZCW65M+DxZCW55M+ExZCW45M +FxZCWR35M+GxZCWR25M+HxZCWR15M+IxZCWR15+15M +JxZCWR15+25M+KxZCWZ - gdzie: A; B, C, D, E, F, G, H, I, J i K ilości (łącznie - 2 szt./skrzynkę dla wyk. 1 i 2a oraz 3 szt./skrzynkę dla wyk. 2b i 3). ~ 10 ~

11 4.1 Przykład zamówienia a. skrzynki do wykonania połączenia dwóch odcinków przewodów w wykonaniu z wpustami typu ZW_M, z podwójnym układem żył roboczych i z żyłami pomocniczymi, dziesięciożyłowego na napięcie 0,6/1 kv na przykład typu O2nGcekż-G2 o przekroju żył roboczych I i II; 70 mm 2, żyły ochronnej 25 mm 2 z żyłami pomocniczymi 3x4 mm 2 ( zew. przewodu = 65 mm) Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-6/95; wyk.2a; 2 x ZWR75/65 b. skrzynki do wykonania połączenia dwóch odcinków przewodów z podwójnym układem żył roboczych i z żyłami pomocniczymi, dziesięciożyłowego na napięcie 0,6/1 kv na przykład typu O2nGcekż-G2 o przekroju żył roboczych I i II; 95 mm 2, żyły ochronnej 25 mm 2 z żyłami pomocniczymi 3x4 mm 2 ( zew. przewodu = 73,8 mm) z wpustami cylindrycznymi Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-6/95B; wyk.2a; 2 x ZCW75M 5 MOCOWANIE Skrzynkę można mocować do konstrukcji wsporczej za pomocą czterech otworów 13 lub zawieszać korzystając z powyższych otworów za pomocą haka z odpowiednio dobraną pod względem wytrzymałości, liną stalową lub łańcuchem. Można również wykorzystać konstrukcję Z.P. BOHAMET z zestawem moczowników. Przy mocowaniu skrzynki, należy zwrócić uwagę na położenie zespołów wpustowych, zaleca się unikać mocowania zespołem wpustowym do góry. 6 INSTRUKCJA MONTAŻU 6.1 INFORMACJE OGÓLNE Prace związane z wykonaniem połączenia przewodów/kabli w skrzynce muszą być wykonywane zgodnie z wymaganiami dotyczącymi organizacji i warunków bezpiecznego wykonywania prac związanych z lokalizacja maszyn i instalacji elektrycznej w wyrobiskach, określonymi w załączniku nr 4 do Rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia 28 czerwca 2002 r. kwalifikacjach Czynności wymienione poniżej powinien wykonać pracownik o odpowiednich i uprawnieniach do obsługi urządzeń przemyśle wydobywczym i podziemiach ~ 11 ~

12 kopalń oraz w strefach zagrożonych wybuchem. Wykonywanie podłączenia przewodów/kabli powinno odbywać się bez przerwy; prace te powinny być wykonywane przez tych samych pracowników. Poza tym, należy przestrzegać postanowień procedur i/lub instrukcji obowiązujących w danym zakładzie. Maksymalny prześwit szczeliny ognioszczelnej pomiędzy korpusem a pokrywą musi być mniejszy od 0,05 mm! Dodatkowo maksymalny prześwit szczeliny ognioszczelnej pomiędzy gniazdem wpustu a korpusem wpustu musi być mniejszy od 0,3 mm w odmianie A lub od 0,2 mm w odmianie B! Do montażu i demontażu należy używać narzędzi montażowych do śrub i nakrętek kluczy zgodnych z PN-ISO 2236: PRZYGOTOWANIE SKRZYNKI DO MONTAŻU Aby podłączyć przewody do zacisków w skrzynce należy: kluczem nasadowym do śrub imbusowych, odkręcić śruby M10 mocujące pokrywę /b/, zdjąć pokrywę (unieść do góry za uchwyty), odłożyć (powiesić na uchwycie), zwracając szczególną uwagę na zabezpieczenie powierzchni ognioszczelnych przed uszkodzeniem i zabrudzeniem, kluczem nasadowym do śrub imbusowych wykręcić śruby mocujące strzemiączko /m/ i mocownik /f/, wykręcić dławik /g / z korpusu zespołu wpustowego /h/, z korpusu wyjąć podkładkę /i / i uszczelkę /k /. 6.3 PRZYGOTOWANIE KOŃCÓW PRZEWODÓW/KABLI DO POŁĄCZENIA DO ZACISKÓW Bezpośrednio przed przystąpieniem do wykonania czynności związanych z przygotowaniem końców żył przewodów/kabli do podłączenia do zacisków w skrzynce, należy końce przewodów/kabli obciąć na długości około 100 mm w celu usunięcia ewentualnych zniekształceń lub niewidocznych uszkodzeń. Następnie końce żył łączonych przewodów/kabli należy przygotować zgodnie z rys.1. W tym celu należy wykonać niżej podane czynności: -zdjąć oponę zewnętrzną, - usunąć ekrany (z żył roboczych i żył pomocniczych), -usunąć obwój z folii (i/lub obwój z taśmy włóknistej znajdujący się na żyłach roboczych i pomocniczych), - rozchylić żyły, - zdjąć izolację z żył roboczych i pomocniczych. ~ 12 ~

13 6.4 PRZYGOTOWANIE EKRANÓW ŁĄCZONYCH PRZEWODÓW/KABLI DO PODŁĄCZENIA DO ZACISKÓW W SKRZYNCE Połączenie ekranów żył roboczych dla przewodu pokazanego na rys.2 zaleca się wykonać za pomocą plecionki o przekroju, co najmniej 16 mm 2. Koniec plecionki zamocować wzdłuż osi przewodu do odsłoniętej części ekranu jednej z żył roboczych na długości około 50 mm, za pomocą około 20 zwoi drutu miedzianego ocynowanego o średnicy około 1 mm, podobnie zamocować plecionkę drutem do odsłoniętej części ekranu, wzdłuż osi przewodu pozostałych żył roboczych. Na ekran, umieszczony na powłoce żył pomocniczych będący żyłą ochronną wykonaną w postaci oplotu z drutów miedzianych, nałożyć plecionkę na zakładkę (ok. 50mm), umocować drutem i połączyć (skręcić) z plecionką połączonych ekranów żył roboczych. 6.5 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW/KABLI DO ZACISKÓW W SKRZYNCE a) Skrzynka typu SOŁ-6/95 Po zluzowaniu śrub mocujących mocowniki dociskowe /g/ na zespołach wpustowych typu ZW_M /e/, wykręcić dławiki wpustowe/f/. Nałożyć na uprzednio przygotowane końce przewodów/kabli w kolejności: dławik wpustu /f /, podkładkę /h /, uszczelkę /i/ - najpierw należy sprawdzić, czy uszczelka została odpowiednio dobrana do średnicy zewnętrznej wprowadzanego przewodu/kabla. Odizolowane końcówki żył umieścić w odpowiednich zaciskach (zgodnie z zatwierdzonym schematem lub poleceniem służbowym) i silnie dokręcić nakrętki. Ułożyć żyły we wnętrzu skrzynki tak, aby zewnętrzna opona przewodu/kabla wystawała około 15 mm poza uszczelkę (w kierunku wnętrza skrzynki). Przedtem należy uszczelkę dosunąć do korpusu dławika. Następnie dosunąć podkładkę i wkręcić dławik wpustu do wyraźnego oporu tak, aby nastąpiło ugięcie uszczelki. Na dławiku wpustu dokręcić poluzowane śruby na mocowniku dociskowym. Połączenie z zewnętrzną siecią ochronną umożliwiają znajdujące się na obudowie zaciski uziemiające. ~ 13 ~

14 b) Skrzynka odmiany SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B DT ITR-07/BOHAMET-Ex-003 Montaż zespołu wpustowego typu ZCW_M Korpus zespołu wpustowego zamocować w ścianie obudowy (włożyć w otwór 90 i przykręcić śrubami M 12). Koniec kabla/przewodu, który ma być wprowadzony do obudowy urządzenia, przygotować zgodnie z dokumentacją techniczno-ruchową na to urządzenie. Następnie na kabel/przewód nałożyć w podanej kolejności: dławik, docisk, uszczelkę (należy zwrócić uwagę na to, czy uszczelka jest odpowiednio dobrana do średnicy zewnętrznej wprowadzanego kabla/przewodu). Odizolowane końcówki żył kabla/przewodu odpowiednio uformować i połączyć z odpowiednimi zaciskami urządzenia. Ułożyć kabel/przewód we wnętrzu osłony tak, aby zewnętrzna powłoka kabla/przewodu wystawała około 15 mm poza uszczelkę umieszczoną w gnieździe korpusu wpustu. Dosunąć docisk i dokręcić śruby dławika tak, aby nastąpiło pełne zadławienie kabla/przewodu. Następnie nałożyć mocownik i dokręcić śruby mocujące. Odizolowane końcówki żył torów prądowych odpowiednio uformować i połączyć z odpowiednimi zaciskami w skrzynce (najpierw należy poluzować nakrętki mocujące nakładkę /m/ tak, aby żyłę można było wsunąć swobodnie pod nakładkę zacisku, zamocować żyły dokręcając równomiernie nakrętki) Odizolowane końcówki żył pomocniczych, każdego z wprowadzanych do skrzynki przewodów/kabli, przyłączyć do odpowiednich zacisków na listwach pomocniczych (zaciski z podłączonymi fabrycznie przewodami stanowią połączenie między zaciskami obu listew). Połączone ekrany połączyć z zaciskiem uziemiającym. Połączenie z zewnętrzną siecią ochronną umożliwiają znajdujące się na obudowie zaciski uziemiające. 6.6 ZAMKNIĘCIE SKRZYNKI Przed zamknięciem należy: sprawdzić poprawność połączeń i pewność mocowania końcówek żył w zaciskach, oczyścić powierzchnie złącz ognioszczelnych /L 1 i L 2 / suchym pędzlem, powierzchnie ognioszczelne zespołów wpustowych i otworów wpustowych w korpusie /L 1 /, po oczyszczeniu, pokryć smarem ŁT-43, chwytając za uchwyty, nałożyć pokrywę czołową we właściwej pozycji, śruby w pokrywie dokręcić do oporu przy pomocy klucza. ~ 14 ~

15 6.7 PODŁĄCZENIE DO SIECI Przed podłączeniem, połączonego za pomocą skrzynki przewodu, do sieci pod napięciem, należy przeprowadzić badania odbiorcze, zgodnie z obowiązującą w zakładzie procedurą. 7 KONSERWACJA Konserwacji należy dokonywać zależnie od warunków ruchowych w odstępach od 1 do 3-ch miesięcy oraz po każdej ewentualnej awarii. Konserwację należy przeprowadzać w następujący sposób: odłączyć napięcie zasilające, otworzyć skrzynkę wg p.6.2, upewnić się czy wewnątrz skrzynki nie ma napięcia (typowym wskaźnikiem napięcia), usunąć zanieczyszczenia sprężonym powietrzem lub suchym pędzlem, sprawdzić stan połączeń na zaciskach, sprawdzić stan izolacji żył, usunąć zauważone usterki, zamknąć skrzynkę wg p CZĘŚCI ZAMIENNE Zachodzące do SOŁ-6/95, SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B: Zespół wkładu łączeniowego - rys. nr dla wyk. 1 skrzynki, rys. nr dla wyk. 2a i 2b skrzynki, Zespół wkładu rozgałęźnego rys. nr dla wyk. 3 skrzynki, Płyta zaciskowa obwodów pomocniczych - dla wszystkich wykonań, Osprzęt kablowy/przewodowy zależnie od odmiany : dla odmiany SOŁ-6/95 (zgodnie z tabelą 2b) Zespoły wpustowe typu ZW_M, Zespoły redukcyjne ZWR_/_, Korki zaślepiające typu ZW_Z, dla odmian SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B (zgodnie z tabelą 2c) Zespoły wpustowe cylindryczne ZCW_M, Pokrywki redukujące ZCWR_M, Korek zaślepiający ZCWZ, Korki uszczelniające wpust ZW_U - (zgodnie z tabelą 2a) SOŁ-6/95 SOŁ-6/95 SOŁ-6/95A ~ 15 ~

16 9 OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA I SZCZEGÓLNE WARUNKI STOSOWANIA PODCZAS PRACY W PRZESTRZENIACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM 9.1 Ograniczenia zastosowania do stref i/lub pomieszczeń zagrożonych wybuchem Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-6/95 i odmiany SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B mogą być stosowane w zakładach górniczych wydobywających węgiel kamienny w polach metanowych ze stopniem a, b lub c niebezpieczeństwa wybuchu metanu oraz klasy A lub B zagrożenia wybuchem pyłu węglowego i powinna być wyłączona spod napięcia po przekroczeniu zawartości metanu zgodnie z obowiązującymi przepisami. 9.2 Szczególne warunki stosowania podczas pracy w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-6/95 i odmiany SOŁ-6/95A i SOŁ- 6/95B mogą być stosowane do realizowania połączeń dwóch górniczych przewodów oponowych z podwójnym układem żył roboczych (sześć żył roboczych o przekroju mm 2 ) z żyłami pomocniczymi W skrzynce ognioszczelnej łączeniowej typu SOŁ-6/95 i odmianach SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B za pośrednictwem złączki gwintowej typu LTE M, usytuowanej w odległości powyżej 50 [mm] od zacisków żył roboczych, mogą być łączone obwody elektryczne o napięciu maksymalnym 24 V AC (lub 60 V DC) lub obwody iskrobezpieczne, galwanicznie oddzielone, w których suma napięć szczytowych dwóch sąsiednich obwodów nie jest większa od 60 V Do połączenia elementów osłony ognioszczelnej skrzynki typu SOŁ-6/95 i odmian SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B należy stosować śruby klasy mechanicznej nie mniejszej niż Obciążenie prądowe przewodów oponowych łączonych w skrzynce ognioszczelnej łączeniowej typu SOŁ-6/95 i odmianach SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B wyk.2a i 2b nie może przekraczać obciążalności znamionowej przewodu i warunku : 250A na zacisk jednego układu żył roboczych oraz sumy 500 A prądów dwóch układów żył roboczych dla wyk.2a i 2b Obciążenie prądowe przewodów oponowych łączonych w skrzynce ognioszczelnej łączeniowej typu SOŁ-6/95 i odmianach SOŁ-6/95A i SOŁ-6/95B wyk.3 nie może przekraczać obciążalności znamionowej przewodów oraz sumy 320 A prądów na zacisku rozgałęźnym dla wyk.3. ~ 16 ~

17 Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-6/95 B oznaczona znakami KDB 07ATEX242X IM2 ExdI w pełni zastępuje skrzynkę ognioszczelną łączeniową typu SOŁ-6/95 i odmianę SOŁ-6/95A KDB 07ATEX242X oznaczone znakami IM2 ExdI oraz skrzynkę ognioszczelną łączeniowa typu SOŁ-6/95 i jej odmianę KDB 05ATEX088X oznaczone znakami SOŁ-6/95A IM2 EExdI ~ 17 ~

18 Rys. 1 DT ITR-07/BOHAMET-Ex-003 Przygotowanie końców łączonych przewodów ~ 18 ~

19 Rys. 2 Wymiary gabarytowe wyk. 1, 2a, 2b i 3 Objaśnienie: a - korpus, b - pokrywa, c - płyta zaciskowa torów obwodów głównych, d - płyta zaciskowa torów obwodów pomocniczych, e - zespół wpustowy typu ZW_M, f - mocownik, g - dławik, h - korpus wpustu, i - podkładka, k - uszczelka, m - strzemiączko ~ 19 ~

20 Rys. 3 Widok wnętrza wyk. 3 ~ 20 ~

21

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA SKRZYNKA

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO- RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO- RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA Zatwierdził Jarosław Halarewicz Wspólnik Z.P. BOHAMET ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA Zatwierdził Jarosław Halarewicz Wspólnik Z.P. BOHAMET ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA

Bardziej szczegółowo

ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09

ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09 ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09 POLSKA Sp. z o.o. 43-100 Tychy, ul. Murarska 28 tel/fax: (0048 32) 327 14 59 0048 32 326 44 00 0048 32 326 44 03 Wrzesień

Bardziej szczegółowo

BUDOWA: Żyły miedziane lub miedziane ocynowane wielodrutowe kl. 5, wg normy PN-EN 60228

BUDOWA: Żyły miedziane lub miedziane ocynowane wielodrutowe kl. 5, wg normy PN-EN 60228 O2nGcekż-G2 0,6/1 kv Kable i przewody górnicze INFORMACJE TECHNICZNE: Przewód elektroenergetyczny z żyłami miedzianymi, w izolacji z gumy ciepłoodpornej (Gc) i oponie z gumy trudnopalnej dwuwarstwowej

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA 1. ZASTOSOWANIE

KARTA KATALOGOWA 1. ZASTOSOWANIE Zaślepki Zk2, Zk3, Zk2u i Zk3u STRONA 1/9 1. ZASTOSOWANIE Wpusty kablowe typu Wk2, Wk3, Wk2u i Wk3u przeznaczone są do wprowadzenia kabli lub przewodów energetycznych do wnętrza osłony ognioszczelnej (skrzynki

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA ISKROBEZPIECZNA SKRZYNKA ROZDZIELCZA. typu ISR

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA ISKROBEZPIECZNA SKRZYNKA ROZDZIELCZA. typu ISR TELKOM TELOS S.A. 30-003 KRAKÓW, ul. Lubelska 14-18 www.telos.com.pl tel. (0-12) 633-96-66 fax (0-12) 633-14-26 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA ISKROBEZPIECZNA SKRZYNKA ROZDZIELCZA typu ISR 11-8-0201-236

Bardziej szczegółowo

Ognioszczelna skrzynka przelotowo-rozgałęźna. Instrukcja obsługi NR BP/IO/08/ r.

Ognioszczelna skrzynka przelotowo-rozgałęźna. Instrukcja obsługi NR BP/IO/08/ r. Ognioszczelna skrzynka przelotowo-rozgałęźna typu OSR *.* Instrukcja obsługi NR BP/IO/08/08 ul. Bp. Burschego 7 43-100 Tychy tel. +48 32 326 44 03 OSR * - Instrukcja obsługi nr BP/IO/08/08 strona 2 Spis

Bardziej szczegółowo

ISKROBEZPIECZNY SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY typu ISOA -** INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/12

ISKROBEZPIECZNY SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY typu ISOA -** INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/12 ISKROBEZPIECZNY SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY typu ISOA -** INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/12 Marzec 2012 r. POLSKA Sp. z o.o. 43-100 Tychy, ul. Murarska 28 tel/fax: (0048 32) 327 14 59 0048 32 326

Bardziej szczegółowo

ZŁĄCZE OBROTOWE typu ZO-160-* INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/11

ZŁĄCZE OBROTOWE typu ZO-160-* INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/11 ZŁĄCZE OBROTOWE typu ZO-160-* INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/11 Luty 2011 r. POLSKA Sp. z o.o. 43-100 Tychy, ul. Murarska 2 tel/fax: (004 32) 327 14 59 004 32 326 44 00 004 32 326 44 03 ZO-160 - INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

APARATURA ŁĄCZENIOWA KATALOG PRODUKTÓW

APARATURA ŁĄCZENIOWA KATALOG PRODUKTÓW smart thinking APARATURA GÓRNICZA APARATURA ŁĄCZENIOWA KATALOG PRODUKTÓW APARATURA GÓRNICZA Wizja Grupa Apator Lider w Europie Środkowo-Wschodniej w zakresie systemów i aparatury pomiarowej oraz aparatury

Bardziej szczegółowo

smart thinking APARATURA GÓRNICZA APARATURA ŁĄCZENIOWA KATALOG PRODUKTÓW

smart thinking APARATURA GÓRNICZA APARATURA ŁĄCZENIOWA KATALOG PRODUKTÓW smart thinking APARATURA GÓRNICZA APARATURA ŁĄCZENIOWA KATALOG PRODUKTÓW APARATURA GÓRNICZA Wizja Grupa Apator Lider w Europie Środkowo-Wschodniej w zakresie systemów i aparatury pomiarowej oraz aparatury

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 COMMON S.A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 Łódź tel: (0-42) 613 56 00 fax: (0-42) 613 56 98 DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA CZAK2/0000/001U Łódź,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Ognioszczelna Lampa Typu OLD-**.*/** Wydanie 6

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Ognioszczelna Lampa Typu OLD-**.*/** Wydanie 6 Instrukcja Obsługi BARTEC Polska Sp. z o.o. Ognioszczelna Lampa Typu OLD-**.*/** Wydanie 6 Spis treści WSTĘP... 3 WARUNKI PRACY... 3 OZNACZENIE ZABEZPIECZENIA PRZECIWWYBUCHOWEGO... 4 DANE TECHNICZNE...

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy konwerter transmisji z zasilaczem typu CZAK-01

Dwukanałowy konwerter transmisji z zasilaczem typu CZAK-01 Dwukanałowy konwerter transmisji z zasilaczem typu CZAK-01 DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA Łódź, grudzień 1995 r. Uwaga: producent. zastrzega sobie prawo modyfikacji konstrukcji urządzeń z zachowaniem

Bardziej szczegółowo

Extreme // APARATURA KONTROLNA. Wyłączniki bezpieczeństwa serii Ex ZS 75 xx xx /xx Instrukcja obsługi

Extreme // APARATURA KONTROLNA. Wyłączniki bezpieczeństwa serii Ex ZS 75 xx xx /xx Instrukcja obsługi Extreme // APARATURA KONTROLNA Wyłączniki bezpieczeństwa serii Ex ZS 75 xx xx /xx Instrukcja obsługi Ex ZS 75 - Instrukcja obsługi Ex ZS 75 xx xx /xx strona 2 Spis treści: 1. WSTĘP... 3 2. OZNACZENIE WYKONANIA

Bardziej szczegółowo

Trójfazowe silniki indukcyjne. serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych. 2006 Wkładka katalogowa nr 11a

Trójfazowe silniki indukcyjne. serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych. 2006 Wkładka katalogowa nr 11a Trójfazowe silniki indukcyjne serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych 2006 Wkładka katalogowa nr 11a ZASTOSOWANIE Silniki indukcyjne górnicze serii dskgw przeznaczone są do napędu

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02 Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZAK2/002U Łódź, wrzesień 2004 r. Uwaga: COMMON S.A. zastrzega sobie prawo modyfikacji konstrukcji urządzeń z zachowaniem

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik bezpieczeństwa typu Ex ZS 75 xx xx /xx Instrukcja obsługi NR BP/IO/02/09

Wyłącznik bezpieczeństwa typu Ex ZS 75 xx xx /xx Instrukcja obsługi NR BP/IO/02/09 Wyłącznik bezpieczeństwa typu Ex ZS 75 xx xx /xx Instrukcja obsługi NR BP/IO/02/09 ul. Murarska 28 43-100 Tychy tel. +48 32 326 44 03 Ex ZS 75 - Instrukcja obsługi nr BP/IO/02/09 strona 2 Spis treści:

Bardziej szczegółowo

KARTA INFORMACYJNA. IZOLATORY PRZEPUSTOWE E4M4a, E4M4b i E4M4c

KARTA INFORMACYJNA. IZOLATORY PRZEPUSTOWE E4M4a, E4M4b i E4M4c Strona: 1 1. ZASTOSOWANIE Izolatory przepustowe typu (w dalszej części dokumentu oznaczenie izolatorów zastąpiono E4M4x) przeznaczone są do wykonywania połączeń obwodów elektrycznych między komorami osłon

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

SG4(B) 540L-4 i SG4B(B) 540L-4A Strona 1 / 5

SG4(B) 540L-4 i SG4B(B) 540L-4A Strona 1 / 5 SG4(B) 540L-4 i SG4B(B) 540L-4A Strona 1 / 5 ZASTOSOWANIE Silniki typu SG4 540L-4, SG4B 540L-4, SG4 540L-4A i SG4B 540L-4A przeznaczone są do napędu organów urabiających górniczych kombajnów ścianowych.

Bardziej szczegółowo

BARTEC. Instrukcja Obsługi. Polska Sp. z o.o. BARTEC. Ognioszczelna Lampa Diodowa typu OLD-**.*/** Wydanie r.

BARTEC. Instrukcja Obsługi. Polska Sp. z o.o. BARTEC. Ognioszczelna Lampa Diodowa typu OLD-**.*/** Wydanie r. BARTEC Instrukcja Obsługi BARTEC Polska Sp. z o.o. Ognioszczelna Lampa Diodowa typu OLD-**.*/** Wydanie 8 2018 r. Spis treści WSTĘP... 3 WARUNKI PRACY... 3 OZNACZENIE ZABEZPIECZENIA PRZECIWWYBUCHOWEGO...

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. ROSA STANISŁAW ZAKŁAD PRODUKCJI SPRZĘTU OŚWIETLENIOWEGO ROSA, Tychy, PL BUP 12/12

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. ROSA STANISŁAW ZAKŁAD PRODUKCJI SPRZĘTU OŚWIETLENIOWEGO ROSA, Tychy, PL BUP 12/12 PL 66478 Y1 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 119532 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2010 (19) PL (11) 66478 (13) Y1

Bardziej szczegółowo

podstawy bezpiecznikowe

podstawy bezpiecznikowe aparatura PD podstawy bezpiecznikowe przeznaczone są do rozdziału energii elektrycznej i zabezpieczenia urządzeń elektrycznych przed skutkami zwarć, przeciążeń za pośrednictwem przemysłowych wkładek topikowych.

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT

SPECYFIKACJA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT 1 2 SPECYFIKACJA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT Wewnętrzne instalacje elektryczne 1. Wstęp 1.1. Przedmiot SWiOR Przedmiotem niniejszej specyfikacji wykonania i odbioru robót (ST) są wymagania dotyczące wykonania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.**

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Instrukcja Obsługi BARTEC Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Wydanie 2 Styczeń 2012 Spis treści WSTĘP... 3 WARUNKI PRACY... 3 OZNACZENIE ZABEZPIECZENIA PRZECIWWYBUCHOWEGO...

Bardziej szczegółowo

Rozłączniki izolacyjne szynowe

Rozłączniki izolacyjne szynowe Apator S.A., 87-100 Toruń, ul. Gdańska 4a lok. C4 tel.: +48 56 61 91 244, fax: +48 56 61 91 295 www.apator.com Zakład produkcyjny Ostaszewo 57C, 87-148 Łysomice, Polska Rozłączniki izolacyjne szynowe RBK

Bardziej szczegółowo

OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40

OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40 OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40 Instrukcja Instalowania i Konserwacji IK-E298-001 Edycja IC 2 IK-E298-001 Osłony przeciwwietrzne OP-40 będące przedmiotem niniejszej IK spełniają wymagania Aprobaty Technicznej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RB 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB jest podzespołem wg normy

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU ELMAST BIAŁYSTOK F40-3001 F63-3001 F90-3001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H O G Ó L N E G O Z A S T O S O W A N I A PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Warunki pracy: Silniki serii BSTe 160 315... i EBSTe 160 315..przystosowane są do pracy w pomieszczeniach i przestrzeniach strefy Z1, Z2 zagrożenia wybuchem, w których mogą powstawać

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 40 mm niezabudowany Akcesoria MHW 01 Modularne uchwyty montażowe MH 04-2057B Element mocujący do VariKont i +U1+ V1-G puszka kablowa, M12, 4-stykowa, konfekcjonowana

Bardziej szczegółowo

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30

Bardziej szczegółowo

OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ

OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ OBUDOWY ROZDZELNCE W OSŁONE OGNOSZCZELNEJ Wykonane z metalu dla grupy gazowej C Obudowy w osłonie ognioszczelnej mogą być wyposażone w urządzenia wytwarzające iskry i łuki elektryczne, które mogą wywołać

Bardziej szczegółowo

Końcówki kablowe aluminiowe, złączki rurowe i do karbowania

Końcówki kablowe aluminiowe, złączki rurowe i do karbowania OSPRZĘT KABLOWY Końcówki kablowe aluminiowe, złączki rurowe i do karbowania Uchwyty kablowe typu UKB Uchwyt służy do mocowania kabli i rur o średnicach 25-46mm na słupach i we wnętrzowych obiektach energetycznych.

Bardziej szczegółowo

Urządzenia elektryczne z osłoną ognioszczelną. Ćwiczenia laboratoryjne. Instrukcja do ćwiczenia. Katedra Elektryfikacji i Automatyzacji Górnictwa

Urządzenia elektryczne z osłoną ognioszczelną. Ćwiczenia laboratoryjne. Instrukcja do ćwiczenia. Katedra Elektryfikacji i Automatyzacji Górnictwa Katedra Elektryfikacji i Automatyzacji Górnictwa Ćwiczenia laboratoryjne Instrukcja do ćwiczenia Urządzenia elektryczne z osłoną ognioszczelną Autor: dr inż. Sergiusz Boron Gliwice, wrzesień 2011 -2-1.

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Warunki pracy: Silniki przystosowane są do pracy w zakładach górniczych zagrożonych wybuchem metanu i pyłu węglowego (w pomieszczeniach zaliczanych do stopnia a, b lub c niebezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

PBS. podstawy bezpiecznikowe listwowe. - tworzywo uniepalnione samogasnące - stopień ochrony IP20 przy zastosowaniu osłony wkładek topikowych

PBS. podstawy bezpiecznikowe listwowe. - tworzywo uniepalnione samogasnące - stopień ochrony IP20 przy zastosowaniu osłony wkładek topikowych APARATURA ŁĄCZENIOWA PBS podstawy bezpiecznikowe listwowe - tworzywo uniepalnione samogasnące - stopień ochrony IP20 przy zastosowaniu osłony wkładek topikowych ENERGIA BEZPIECZNIE POŁĄCZONA APARATURA

Bardziej szczegółowo

podstawy bezpiecznikowe

podstawy bezpiecznikowe APARATURA ŁĄCZENIOWA PBD podstawy bezpiecznikowe przeznaczone są do rozdziału energii elektrycznej i zabezpieczenia urządzeń elektrycznych przed skutkami zwarć, przeciążeń za pośrednictwem przemysłowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 10 5 20.4 3.2 6.2 16.2 1.6 0102 42 ±0.2 Opis zamówienia Opis zamówienia 5 mm niezabudowany Płaska budowa Szczelina montażowa dla opaski do kabli Obudowa odporna chemicznie z PVDF Przyłącze BN BU

Bardziej szczegółowo

WARUNKI TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU

WARUNKI TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU TRANSCOM WARUNKI TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU WTWO-TL/90 Przewody dołączeniowe do szyn TL Zmiana: 0 Ilość stron: Strona: 6 1 SPIS TREŚCI 1. Wstęp... 2 1.1. Przedmiot warunków technicznych... 2 1.2. Określenia...

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie

Bardziej szczegółowo

LABOR-ASTER ŹRÓDŁO PRĄDOWE TYP ZPM (CURRENT SOURCE MODULE) D O K U M E N T A C J A T E C H N I C Z N O - R U C H O W A

LABOR-ASTER ŹRÓDŁO PRĄDOWE TYP ZPM (CURRENT SOURCE MODULE) D O K U M E N T A C J A T E C H N I C Z N O - R U C H O W A LABORASTER ŹRÓDŁO PRĄDOWE TYP ZPM (CURRENT SOURCE MODULE) D O K U M E N T A C J A T E C H N I C Z N O R U C H O W A Spis treści 1. Wstęp. 2. Wykaz kompletu dla użytkownika. Gwarancja. 3. Przeznaczenie.

Bardziej szczegółowo

STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A kV INSTRUKCJA OBSŁUGI

STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A kV INSTRUKCJA OBSŁUGI STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A 630-12kV INSTRUKCJA OBSŁUGI Olsztyn, 2011 1. SPRAWDZENIE, KWALIFIKACJA Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy jest on zgodny z zamówieniem, w szczególności w

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR ŚWIETLNY S-1

SYGNALIZATOR ŚWIETLNY S-1 P.P.H.U. ALFA REMONT ul. Stary Lubin 22 A, 59-300 Lubin INSTRUKCJA OBSŁUGI nr IO 01/04/2008 SYGNALIZATOR ŚWIETLNY S-1 Lubin, kwiecień 2008 r. SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 2. OPIS TECHNICZNY...3

Bardziej szczegółowo

Rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe listwowe

Rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe listwowe Apator S.A., -00 Toruń, ul. Gdańska a lok. C tel.: + 9, fax: + 9 9 www.apator.com Zakład produkcyjny Ostaszewo C, - Łysomice Rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe listwowe smartars 00 pro Instrukcja montażu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)

Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl) Instrukcja montażu ANTTI M06 W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA 009 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 9 FIN-0 Kanunki, Kuusjoki Tel. + 77 700 Fax + 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Bardziej szczegółowo

ALF SENSOR SPÓŁKA JAWNA

ALF SENSOR SPÓŁKA JAWNA ALF SENSOR SPÓŁKA JAWNA INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.4 TERMOMETRY OPOROWE I TERMOPARY DLA GRUPY I - KATEGORIA M1 TOP-PKGKbm-21/Exi M1 TOP-PKbm-32/Exi M1 TER-PKbm-40/Exi M1 TER-PKGKbm-91/Exi M1 31-342 Kraków,

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

Oprawy oświetleniowe LED Lumination

Oprawy oświetleniowe LED Lumination GE Lighting Solutions Instrukcja instalacji Oprawy oświetleniowe LED Lumination Podwieszana oprawa LED (seria EP14) Cechy Długi okres trwałości (trwałość znamionowa 50 000 godzin) 5-letnia gwarancja IP30

Bardziej szczegółowo

ATM Lighting sp. z o.o

ATM Lighting sp. z o.o INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ EXL410 Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych

Bardziej szczegółowo

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI SPIS TREŚCI: 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 1.1 Parametry techniczne i normy 3 1.2 Odbiór dławika 4 1.3 Podnoszenia i transport 4 1.4 Przechowywanie

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H ELMAST BIAŁYSTOK F6-1011 S F16-1011 S F6-1111 S F16-1111 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 SPIS

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

MASZYNY ELEKTRYCZNE CELMA SA

MASZYNY ELEKTRYCZNE CELMA SA MASZYNY ELEKTRYCZNE CELMA SA ISO 9001: 2000 ISO 14001 Trójfazowe silniki indukcyjne klatkowe przeciwwybuchowe dla przemysłu chemicznego wielkości mechanicznej 80 132 Przystosowanie do pracy Typu: ECS(K,K1L,L1)g,

Bardziej szczegółowo

Urządzenia elektryczne z osłoną ognioszczelną. Ćwiczenia laboratoryjne. Instrukcja do ćwiczenia. Katedra Elektryfikacji i Automatyzacji Górnictwa

Urządzenia elektryczne z osłoną ognioszczelną. Ćwiczenia laboratoryjne. Instrukcja do ćwiczenia. Katedra Elektryfikacji i Automatyzacji Górnictwa Katedra Elektryfikacji i Automatyzacji Górnictwa Ćwiczenia laboratoryjne Instrukcja do ćwiczenia Urządzenia elektryczne z osłoną ognioszczelną Autor: dr inż. Sergiusz Boron Gliwice, styczeń 2009 -2-1.

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 1 mm niezabudowany Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA PWB-190M, PWB-190RM

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA PWB-190M, PWB-190RM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA PWB-190M, PWB-190RM Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-190M Strona 2 z 6 1. WSTĘP Przetwornica PWB-190M jest podzespołem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl) Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W SEKCJA GÓRNA 080 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-530 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 00 Fax +358 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W przypadku zastosowań związanych z bezpieczeństwem czujnik należy obsługiwać za pomocą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok. 0452.00.95-01.1 Strona 1/5 MERAWEX Sp. z o.o 44-122 Gliwice ul. Toruńska 8 tel. 032 23 99 400 fax 032 23 99 409 e-mail: merawex@merawex.com.pl http://www.merawex.com.pl

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 7 36 5 33.5 9 5.4 30 65 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Zgodnie z Dyrektywą maszynową WE Zwarta i stabilna obudowa Certyfikat

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

UZIEMIACZ U-BG PODSTAW BEZPIECZNIKÓW MOCY /DLA GNIAZD Z GWINTEM/

UZIEMIACZ U-BG PODSTAW BEZPIECZNIKÓW MOCY /DLA GNIAZD Z GWINTEM/ WYTWÓRNIA SPRZĘTU ELEKTROENERGETYCZNEGO AKTYWIZACJA Spółdzielnia Pracy 31-946 Kraków, os. Teatralne 24 Tel. (+48) 12-644-08-92, Fax. (+48) 12-644-03-55, Inf. handlowa (+48) 12-644-52-33 http://www.aktywizacja.com.pl

Bardziej szczegółowo

Płytki odgałęźne. Płytka odgałęźna 5 tor 16 mm2. Płytka odgałęźna 4 tor 10 mm. Płytka odgałęźna 4 tor 25 mm2. Płytka odgałęźna 5 tor 25 mm2

Płytki odgałęźne. Płytka odgałęźna 5 tor 16 mm2. Płytka odgałęźna 4 tor 10 mm. Płytka odgałęźna 4 tor 25 mm2. Płytka odgałęźna 5 tor 25 mm2 Płytki odgałęźne Typ Płytka odgałęźna 4 tor 4 mm2 Napięcie znamionowe [V] Przekrój przewodu [mm2] 400 1-4 2 400 2,5-10 Płytka odgałęźna 4 tor 16 mm2 400 6-16 Płytka odgałęźna 4 tor 25 mm2 400 6-25 Płytka

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna kabli elektroenergetycznych niskiego napięcia o izolacji z polwinitu i powłoce z polwinitu

Specyfikacja techniczna kabli elektroenergetycznych niskiego napięcia o izolacji z polwinitu i powłoce z polwinitu SMO/ST/2007/08 Specyfikacja techniczna kabli elektroenergetycznych niskiego napięcia o izolacji z polwinitu i powłoce z polwinitu 1. Warunki ogólne Zamawiane kable muszą podlegać Ustawie z dnia 30 sierpnia

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura

Bardziej szczegółowo

kable i przewody górnicze

kable i przewody górnicze Przewód OnGcekżi-G 0,/ kv - wielożyłowy - od do żył Przewody górnicze z indywidualnie ekranowanymi Ŝyłami na napięcie znamionowe 0,/ kv NORMA: ZN-9/MP--K CHARAKTERYSTYKA: y y robocze, ochronna i pomocnicze:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-120B-2 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB-2 jest podzespołem wg

Bardziej szczegółowo

Podstawy bezpiecznikowe. PBD zaciski typu V

Podstawy bezpiecznikowe. PBD zaciski typu V Podstawy bezpiecznikowe PD zaciski wizja Grupy apator Lider Europy Środkowo-Wschodniej w zakresie systemów i aparatury pomiarowej oraz aparatury łącznikowej www.apator.eu zastosowanie i budowa Podstawy

Bardziej szczegółowo

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH Jedno i wielowejściowe filtry firmy MPE Limited przeznaczone dla linii kontrolno-sterujących i niskoprądowych linii zasilania. Mogą być stosowane w różnorodnych aplikacjach,

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane Instrukcja użytkowania Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B Spis treści Opis ogólny 2 Pole GBM 2 Pole GBC A 2 Pole GBC A2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ TYPU PLFM LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ TYPU PLFM LED d.o.o. Medarska 69, Zagreb, Croatia tel. +385 49 222 900, fax +385 49 426 450 e-mail: tepex@tepex.hr www.tepex.hr INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ TYPU PLFM LED Nr: Wydanie: 1

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane

Bardziej szczegółowo

Sieciowa puszka przyłączeniowa Rutenbeck Cat. 5, ekranowana

Sieciowa puszka przyłączeniowa Rutenbeck Cat. 5, ekranowana Sieciowa puszka przyłączeniowa Rutenbeck Cat. 5, ekranowana pojedyncza 1 x 8-stykowa Nr katalogowy: 0180 00 podwójna 2 x 8-stykowa Nr katalogowy: 0178 00 pojedyncza (specjalnie do zabudowy w kanałach)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500M, PWS-500RM

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500M, PWS-500RM INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500M, PWS-500RM Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-500 Strona 2 z 5 1. WSTĘP Zasilacz PWS-500M jest podzespołem

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150H-3EU

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150H-3EU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150H-3EU Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-150H-3EU Strona 2 z 5 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150H-3EU jest podzespołem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWS-201B 1. WSTĘP Zasilacz PWS-201B jest podzespołem

Bardziej szczegółowo