DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA"

Transkrypt

1 Zatwierdził Jarosław Halarewicz Wspólnik Z.P. BOHAMET ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, Białe Błota tel. +48/52/ ; fax +48/52/ DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA DT ITR-06/BOHAMET-Ex-012 SKRZYNKA OGNIOSZCZELNA ŁĄCZENIOWA typu SOŁ-3/185/6 IM2 ExdI CIELE k/bydgoszczy Styczeń 2010

2 SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WYROBU OPIS TECHNICZNY WARUNKI PRACY I PRZECHOWYWANIA ZASTOSOWANIE W PRZESTRZENIACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM NORMY I ZALECENIA DANE TECHNICZNE BADANIA WYROBU BUDOWA PRZECIWDZIAŁANIE ZAGROŻENIOM BUDOWA I WYPOSAŻENIE SPOSÓB ZAMÓWIENIA MOCOWANIE INSTRUKCJA MONTAŻU INFORMACJE OGÓLNE PRZYGOTOWANIE SKRZYNKI DO MONTAŻU PRZYGOTOWANIE KOŃCÓW PRZEWODÓW DO POŁĄCZENIA DO ZACISKÓW PRZYGOTOWANIE EKRANÓW PRZEWODÓW DO PODŁĄCZENIA DO ZACISKÓW PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW DO ZACISKÓW W SKRZYNCE ZAMKNIĘCIE SKRZYNKI PODŁĄCZENIE DO SIECI KONSERWACJA CZĘŚCI ZAMIENNE OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA I SZCZEGÓLNE WARUNKI STOSOWANIA PODCZAS PRACY W PRZESTRZENIACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA DO STREF I/LUB POMIESZCZEŃ ZAGROŻONYCH WYBUCHEM SZCZEGÓLNE WARUNKI STOSOWANIA PODCZAS PRACY W PRZESTRZENIACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM.. 12 RYSUNKI RYS.1 PRZYGOTOWANIE KOŃCÓW ŁĄCZONYCH PRZEWODÓW...13 RYS.2 WYMIARY GABARYTOWE...15 SKANY DEKLARACJA ZGODNOŚCI...16 DEKLARACJA SPEŁNIENIA WYMAGAŃ TECHNICZNYCH. 17 CERTYFIKAT BADANIA TYPU WE DECYZJA PREZESA WUG FOTO ~ 2 ~

3 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WYROBU 1.1. OPIS TECHNICZNY Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-3/185/6 stanowi wyodrębniony element osprzętu sieci elektroenergetycznej o napięciu znamionowym nie przekraczającym 6000 V i przeznaczona jest do: połączenia dwóch górniczych elektroenergetycznych kabli i/lub przewodów oponowych z pojedynczym układem żył roboczych (trzy żyły robocze), z żyłami pomocniczymi o całkowitej liczbie żył w przewodzie max WARUNKI PRACY I PRZECHOWYWANIA Skrzynki ognioszczelne łączeniowe mogą pracować w następujących warunkach: temperatura otoczenia wilgotność względna pozycja pracy - 20 C do + 40 C - 95% w temperaturze 40 0 C dowolna (unikać mocowania zespołami wpustami do góry) Przechowywanie - magazynowanie skrzynek powinno odbywać się w pomieszczeniach zamkniętych, chroniących skrzynki przed bezpośrednim działaniem warunków atmosferycznych, w temperaturze nie niższej niż 5 0 C. Niedopuszczalne jest składowanie skrzynek bezpośrednio na ziemi oraz w atmosferze gazów i wyziewów żrących powodujących korozję ZASTOSOWANIE W PRZESTRZENIACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM Skrzynki ognioszczelne łączeniowe typu SOŁ-3/185/6 przystosowane są do bezpiecznego użytkowania w podziemnych i powierzchniowych zakładach górniczych, w których występuje zagrożenie metanowe i/lub zagrożenie wybuchem pyłu węglowego, zapewniając wysoki poziom zabezpieczenia przeciwwybuchowego zgodnie z oznaczeniem: IM2 ExdI Ograniczenia zastosowania i szczególne warunki stosowania skrzynek podczas pracy w przestrzeniach zagrożonych wybuchem podano w punkcie 9 niniejszej dokumentacji NORMY I ZALECENIA Skrzynki ognioszczelne łączeniowe typu SOŁ-3/185/6 produkowane są zgodnie z zasadami dobrej praktyki inżynierskiej w dziedzinie bezpieczeństwa według wymagań norm: ~ 3 ~

4 PN-EN :2006(U), PN-EN : 2004(U) DT ITR-06/BOHAMET-Ex-012 zharmonizowanych z Dyrektywą Unii Europejskiej 94/9/ WE oraz norm: PN-G-50003; 2003, i obowiązujących przepisów, między innymi: Rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia 22 grudnia.2005 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 30 kwietnia 2004 r. w sprawie dopuszczania wyrobów do stosowania w zakładach górniczych Rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia 28 czerwca 2002 r. w sprawie 1.5. DANE TECHNICZNE bezpieczeństwa i higieny pracy, prowadzenia ruchu oraz specjalistycznego zabezpieczenia przeciwpożarowego w podziemnych zakładach górniczych, Podstawowe parametry techniczne skrzynek łączeniowych typu SOŁ-3/185/6: Skrzynki ognioszczelne łączeniowe typu SOŁ-3/185/6 napięcie znamionowe torów głównych 6000 V prąd znamionowy ciągły torów głównych I U 410A w temp. ot.+40 C I U 430A w temp. ot.+35 C napięcie znamionowe torów pomocniczych 24 V AC; 60 V -DC częstotliwość znamionowa prąd znamionowy krótkotrwały wytrzymywany 1 sek. prąd znamionowy szczytowy wytrzymywany odporność na wewnętrzne zwarcia łukowe ilość zacisków i przekroje: żył roboczych żył uziemiających żył pomocniczych (złączka gwintowa LTE M)+ 2 średnica zewnętrzna wprowadzanych kabli/przewodów Hz 10 ka 25 ka BFLR 10 ka;0,1 s 6 x (16 185) mm 2 2 (wew.) x (4 95) mm 2 2 (zew.) x (4 95) mm 2 14 x (4 10) mm mm ilość wpustów 2 stopień ochrony IP 54 masa ~ 85 kg Przy doborze przewodów do obciążeń prądem elektrycznym w zakładach górniczych - stosować postanowienia normy PN-G 42060: ~ 4 ~

5 2. BADANIA WYROBU Każda skrzynka jest poddana badaniom na zgodność z wymaganiami norm: PN-EN i PN-EN zgodnie z normą zakładową ZN-06/BOHAMET-Ex BUDOWA 3.1. Przeciwdziałanie zagrożeniom Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-3/185/6 została zaprojektowana i jest wytwarzana tak, aby uniknąć zagrożeń zawartych w 21 Rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia r. w sprawie zasadniczych wymagań dla urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem (Dz.U. Nr 263 poz z dnia r. ). L.p. Identyfikacja zagrożeń Przeciwdziałanie skutkom 1 Zwarcie łukowe wewnątrz skrzynki -konstrukcja podstawy izolacyjnej i osłony zacisków głównych, -wewnętrzna osłona siatkowa szczelin ognioszczelnych, -odejmowalna osłona szczelin ognioszczelnych, -wzmocniona konstrukcja obudowy 2 Porażenie prądem -konstrukcja podstawy izolacyjnej i osłony zacisków głównych, -tabliczka ostrzegawcza, -napis 6 kv 3 Wpływ pola e.m. na sterowanie -prowadzenie żył sterowniczych w osłonie 4 Wyciągnięcie przewodu -konstrukcja wpustu 5 Gromadzenie cieczy wewnątrz obudowy -konstrukcja obudowy IP54 -dodatkowa odejmowalna osłona szczelin ognioszczelnych 6 Uderzenia -wzmocniona konstrukcja obudowy 3.2. Budowa i wyposażenie Skrzynka składa się z czterech podstawowych zespołów (rys.2): ognioszczelnej obudowy typu OS-302/15/0 stanowiącej komorę zaciskową (korpus /a/ i pokrywa /b/) - podzespół Ex posiadający certyfikat badań typu WE, KDB 07ATEX201U, Exd I) odejmowalnej osłony szczelin ognioszczelnych /p/, płyty zaciskowej torów głównych /c/, osłony zacisków głównych /f/, dwóch płyt zaciskowych obwodów pomocniczych /d/, osprzętu do wprowadzenia kabli/przewodów dwóch ognioszczelnych zespołów wpustowych typu ZW_M /e/ (podzespół Ex posiadający certyfikat badań typu WE, KDB 07ATEX119U, Exd I) ~ 5 ~

6 Płyta zaciskowa torów głównych wyposażona jest w trzy gwintowane zaciski zespolone (każdy zacisk zespolony posiada dwa podwójne zaciski do przyłączenia żył przewodu o przekroju mm 2 ). Płyta zaciskowa torów głównych wyposażona jest w osłonę zacisków głównych /f/ mocowaną za pośrednictwem dwóch płaskowników dociskających /m/ przykręconych czterema nakrętkami M 8 poprzez pręty do podstawy. Wewnątrz korpusu umieszczono dwa zaciski uziemiające /n/ (do mocowania żył ochronnych o przekroju 4 95 mm 2 i/lub ekranów), zapewniające elektryczne połączenie żył kabli/przewodów i prawidłową współpracę z systemem uziemiającym przewodów ochronnych. Płyta zaciskowa torów pomocniczych wyposażona jest w sześciotorową złączkę gwintową typu LTE M oraz dodatkowy zacisk umieszczony na płycie zaciskowej torów głównych; do przyłączenia żył torów pomocniczych (zaciski złączek oznaczone cyframi 1 6 oraz 7 na płytach /d/ połączone są fabrycznie między sobą przewodami typu LgYc 4mm 2 ). Do wprowadzenia kabli/przewodów do skrzynki zastosowano ognioszczelne zespoły wpustowe typu ZW75M z mocownikiem /g/ i przynależnymi uszczelkami /h/ (pierścieniami uszczelniającymi), które zapewniają ( zgodne z wymaganiami obowiązujących norm) mocowanie i uszczelnienie kabli/przewodów o średnicy W skrzynce można zastosować redukcje typu ZWR75/_ pozwalające na wprowadzenie do skrzynek kabli/przewodów o mniejszej średnicy - zgodnie z DT ITR-07/BOHAMET-Ex-015. W tabeli 1 zestawiono typy zespołów wpustowych, które można mocować w skrzynkach. Tabela 1 Lp. Typ zespołu wpustowego 1 ZW 45 M Zakres średnic zewnętrznych kabli/przewodów /mm/ Ф ZW 55 M Ф ZW 65 M Ф Oznaczenie wielkości przynależnych uszczelek Ф 35 38,5 W4 Ф 38,5 42 W4 Ф W4 Ф 45 48,5 W5 Ф 48,5 52 W5 Ф W5 Ф 55 58,5 W6 Ф 58,5 62 W6 Ф W6 Typ redukcji ZWR75/45 ZWR75/55 ZWR75/65 Sposób zamawiania podzespołów wpustowych w zależności od średnicy zewnętrznej wprowadzanych do skrzynki przewodów/kabli oraz sposób zamawiania korków zaślepiających do zamknięcia niewykorzystanego otworu po wymontowaniu wpustu, podano w p. 4. Wymiary gabarytowe skrzynki typu SOŁ-6/95 z osprzętem przedstawiono na rys. 2. ~ 6 ~

7 4. SPOSÓB ZAMÓWIENIA DT ITR-06/BOHAMET-Ex-012 Skrzynki do wykonania połączenia dwóch odcinków przewodów/kabli z pojedynczym układem żył roboczych i z żyłami pomocniczymi, dziesięciożyłowego na napięcie 3,6/6 kv na przykład typu O2nGcekż/w-GW o przekroju żył roboczych 95 mm 2, żyły ochronnej 35 mm 2 z żyłami pomocniczymi 3x2x4 mm 2 ( zew. przewodu = 65 mm) 5. MOCOWANIE Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-3/185/6 z osprzętem: dwa zespoły wpustowe typu ZW-65 (z uszczelkami W6). Skrzynkę można mocować do konstrukcji wsporczej za pomocą czterech otworów 13 lub zawieszać korzystając z powyższych otworów za pomocą haka z odpowiednio dobraną pod względem wytrzymałości, liną stalową lub łańcuchem. Można również wykorzystać konstrukcję Z.P. BOHAMET z zestawem mocowników. Przy mocowaniu skrzynki, należy zwrócić uwagę na położenie zespołów wpustowych, zaleca się unikać mocowania zespołem wpustowym do góry. 6. INSTRUKCJA MONTAŻU 6.1. INFORMACJE OGÓLNE Prace związane z wykonaniem połączenia kabli i/lub przewodów oponowych w skrzynce muszą być wykonywane zgodnie z wymaganiami dotyczącymi organizacji i warunków bezpiecznego wykonywania prac związanych z lokalizacją maszyn i instalacji elektrycznej w wyrobiskach, określonymi w załączniku nr 4 do Rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia 28 czerwca 2002 r. Czynności wymienione poniżej powinien wykonać pracownik o odpowiednich kwalifikacjach i uprawnieniach do obsługi urządzeń w przemyśle wydobywczym i podziemiach kopalń oraz w strefach zagrożonych wybuchem. Wykonywanie podłączenia kabli/przewodów powinno odbywać się bez przerwy; prace te powinny być wykonywane przez tych samych pracowników. Poza tym, należy przestrzegać postanowień procedur i/lub instrukcji obowiązujących w danym zakładzie. Maksymalny prześwit szczeliny ognioszczelnej pomiędzy korpusem a pokrywą musi być mniejszy od 0,05 mm! Do montażu i demontażu należy używać narzędzi montażowych do śrub i nakrętek kluczy zgodnych z PN-ISO 2236: ~ 7 ~

8 6.2. PRZYGOTOWANIE SKRZYNKI DO MONTAŻU Aby podłączyć kable/przewody do zacisków w skrzynce należy: kluczem do śrub imbusowych, odkręcić śruby M12 mocujące osłonę szczelin ognioszczelnych /p/, zdjąć osłonę szczelin ognioszczelnych /p/, odłożyć (powiesić na uchwycie), kluczem do śrub imbusowych, odkręcić śruby M10 mocujące pokrywę /b/, zdjąć pokrywę (unieść do góry za uchwyty), odłożyć (powiesić na uchwycie), zwracając szczególną uwagę na zabezpieczenie powierzchni ognioszczelnych oraz siatki ochronnej przed uszkodzeniem i zabrudzeniem, kluczem do śrub imbusowych wykręcić śruby mocujące strzemiączko /i/ i mocownik /g/, wykręcić dławik /j / z gniazda zespołu wpustowego /k/, z gniazda wyjąć podkładkę /l/ i uszczelkę /h/ PRZYGOTOWANIE KOŃCÓW KABLI/PRZEWODÓW DO POŁĄCZENIA DO ZACISKÓW Bezpośrednio przed przystąpieniem do wykonania czynności związanych z przygotowaniem końców żył kabli/przewodów do podłączenia do zacisków w skrzynce, należy końce przewodów obciąć na długości około 100 mm w celu usunięcia ewentualnych zniekształceń lub niewidocznych uszkodzeń. Następnie końce żył łączonych przewodów należy przygotować zgodnie z rys.1. W tym celu należy wykonać niżej podane czynności z zachowaniem wymiarów przedstawionych na rys.1: zdjąć oponę zewnętrzną /11/, rozpleść druty ekranu ogólnego /8/ i wykonać z nich skrętkę /9/, obciąć gumową powłokę wewnętrzną /10/, usunąć obwoje z folii (i/lub obwoje z taśmy włóknistej znajdujące się na żyłach roboczych i pomocniczych), obciąć wkładki gumowe /4/ i na tą samą długość przekładkę trójramienną z gumy przewodzącej /5/, rozpleść druty ekranów żył roboczych i pomocniczych /6/ i wykonać z nich skrętki /7/, zdjąć izolację z żył roboczych i pomocniczych. ~ 8 ~

9 6.4. PRZYGOTOWANIE EKRANÓW PRZEWODÓW DO PODŁĄCZENIA DO ZACISKÓW Zaleca się wykonanie połączenia ekranów żył roboczych kabla/przewodu pokazanego na rys.1 poprzez podpięcie skrętek drutów wszystkich ekranów wraz z skrętką ekranu ogólnego pod stalowe opaski obciskające, a skrętkę drutów ekranu ogólnego bezpośrednio połączyć z zaciskiem uziemiającym wewnętrznym oznaczonym symbolem. Sposób przygotowania ekranów i podłączenia ich do zacisku uziemiającego pokazano na przykładzie górniczego przewodu oponowego typu OnGcekż/w-G. W przypadku zastosowania innego rodzaju przewodu lub kabla taśmy ekranujące i/lub odizolowane końcówki żył przewodów ochronnych należy łączyć pod zacisk uziemiający wewnętrzny prowadząc je bezprzerwowo pod opaskami obciskającymi. Na przygotowaną wg p-ktu 6.3. końcówkę kabla/przewodu oponowego nasunąć kolejno: dławik wpustu /j/, podkładkę /l/, pierścień gumowy /h/ - odpowiednio dobraną do średnicy zewnętrznej wprowadzanego przewodu i wprowadzić ją do skrzynki przez gniazdo wpustu /k/ na głębokość umożliwiającą swobodne założenie opasek obciskających. W dalszej kolejności należy: na końce rozplecionych ekranów żył roboczych i pomocniczych /6/, łącznie z skrętką ekranu ogólnego /9/, wkładkami gumowymi /4/ i przekładką trójramienną /5/ nałożyć i obcisnąć wkrętem opaskę obciskającą /12/, skrętki ekranów /7/ i /9/ przełożyć nad opaską /12/ i ułożyć wzdłuż osi kabla/przewodu na końcówce powłoki wewnętrznej /10/, na tak ułożone skrętki ekranów indywidualnych /7/ i skrętkę ekranu ogólnego /9/ nałożyć o obcisnąć wkrętem opaskę obciskową /13/, obciąć nadmierną długość skrętek ekranów indywidualnych /7/ PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW DO ZACISKÓW W SKRZYNCE Odizolowane końcówki żył torów prądowych kabla/przewodu przygotowanego wg p. 6.3 i 6.4 odpowiednio uformować i połączyć z odpowiednimi zaciskami w skrzynce. Przed podłączeniem żył należy poluźnić nakrętki mocujące nakładki /m/ tak, aby można było swobodnie wsunąć żyłę pod nakładkę zacisku. Żyły zamocować dokręcając nakrętki równomiernie. ~ 9 ~

10 Odizolowane końcówki żył pomocniczych, każdego z wprowadzonych do skrzynki kabli/przewodów przyłączyć do wybranych zacisków na listwach obwodów pomocniczych. Zaciski listew obwodów pomocniczych osadzonych na obu końcach skrzynki są fabrycznie zmostkowane i ponumerowane, przy czym mostki łączą zaciski o tych samych numerach. Końcówkę skrętki ekranu ogólnego /9/ poprowadzić najkrótszą drogą i podłączyć do zacisku uziemiającego we wnętrzu skrzynki /n/. Przewody w skrzynce należy tak ułożyć, aby żyły torów prądowych mieściły się w kanałach płyty zaciskowej /c/ torów obwodów głównych, a opona zewnętrzna przewodu przestawała poza pierścień gumowy /h/ zespołu wpustu na odległość min. 15 mm. Szczególną uwagę należy zwrócić na ułożenie ekranów żył, aby nie zachodziły na płytę zaciskową /c/ torów obwodów głównych. Osadzony i podłączony kabel/przewód należy zadławić poprzez: wsunięcie pierścienia gumowego /h/ w gniazdo wpustu /k/, dosunięcie podkładki /l/, wkręcenie dławika /j/. W wycięciu dławika osadzić mocownik /g/, skręcić go dwoma śrubami M8 tak, aby zagwarantować prawidłowy ścisk opony przewodu i przykręcić strzemiączko /i/. Na ułożone i podłączone żyły prądowe nałożyć osłonę zacisków głównych /f/, założyć dwa płaskowniki dociskające /o/ wprowadzając je wycięciami na śruby osadzone w podstawie pod podkładki i dokręcić cztery nakrętki M8. Połączenie z zewnątrz z siecią ochronną umożliwiają znajdujące się na zewnątrz skrzynki zaciski uziemiające ZAMKNIĘCIE SKRZYNKI Przed zamknięciem należy: sprawdzić poprawność połączeń i pewność mocowania końcówek żył w zaciskach, oczyścić powierzchnie ognioszczelne suchym pędzlem, powierzchnie ognioszczelne po oczyszczeniu, pokryć bezkwasową wazeliną techniczną, chwytając za uchwyty, nałożyć pokrywę czołową /b/ we właściwej pozycji, śruby w pokrywie dokręcić do oporu przy pomocy klucza. chwytając za uchwyty, nałożyć osłonę szczelin ognioszczelnych /p/ we właściwej pozycji, śruby osłony szczelin ognioszczelnych /p/ dokręcić do oporu przy pomocy klucza. ~ 10 ~

11 6.7. PODŁĄCZENIE DO SIECI Przed podłączeniem, łączonego za pomocą skrzynki kabla/przewodu oponowego do sieci pod napięciem, należy przeprowadzić badania odbiorcze, zgodnie z obowiązującą w zakładzie procedurą. 7. KONSERWACJA Konserwacji należy dokonywać zależnie od warunków ruchowych w odstępach od 1 do 3-ch miesięcy oraz po każdej ewentualnej awarii. Konserwację należy przeprowadzać w następujący sposób: odłączyć napięcie zasilające, otworzyć skrzynkę wg p.6.2, upewnić się czy wewnątrz skrzynki nie ma napięcia (typowym wskaźnikiem napięcia), usunąć zanieczyszczenia sprężonym powietrzem lub suchym pędzlem, sprawdzić stan połączeń na zaciskach, sprawdzić stan izolacji żył, usunąć zauważone usterki, zamknąć skrzynkę wg p CZĘŚCI ZAMIENNE Zespół listwy zaciskowej wg rys , Listwa zaciskowa wg rys , Ognioszczelne zespoły wpustowe typu ZW_M, Ognioszczelne zespoły wpustowe redukcja typu ZWR75/_. ~ 11 ~

12 9. OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA I SZCZEGÓLNE WARUNKI STOSOWANIA PODCZAS PRACY W PRZESTRZENIACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM 9.1. Ograniczenia zastosowania do stref i/lub pomieszczeń zagrożonych wybuchem Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-3/185/6 może być stosowana w zakładach górniczych wydobywających węgiel kamienny w polach metanowych ze stopniem a, b lub c niebezpieczeństwa wybuchu metanu oraz klasy A lub B zagrożenia wybuchem pyłu węglowego i powinna być wyłączona spod napięcia po przekroczeniu zawartości metanu, zgodnie z obowiązującymi przepisami Szczególne warunki stosowania podczas pracy w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Skrzynka ognioszczelna łączeniowa typu SOŁ-3/185/6 może być stosowana do realizowania połączeń dwóch górniczych przewodów/kabli z pojedynczym układem żył roboczych (trzy żyły robocze o przekroju mm 2 ) z żyłami pomocniczymi W skrzynce ognioszczelnej łączeniowej typu SOŁ-3/185/6 za pośrednictwem złączki gwintowej typu LTE M, usytuowanej w odległości powyżej 100 mm od zacisków żył roboczych, mogą być łączone obwody elektryczne o napięciu maksymalnym 24 V AC (lub 60 V DC) lub zgodnie z zasadami wiedzy technicznej obwody iskrobezpieczne, galwanicznie oddzielone, kategorii i c (wg wycofanej normy PN-84/E-08107), w których suma napięć szczytowych dwóch sąsiednich obwodów nie jest większa od 60 V Do połączenia elementów osłony ognioszczelnej skrzynki typu SOŁ-3/185/6 należy stosować śruby klasy mechanicznej nie mniejszej niż Obciążenie prądowe przewodów /kabli łączonych w skrzynce ognioszczelnej łączeniowej typu SOŁ-3/185/6 nie może przekraczać obciążalności znamionowej przewodu Zakres temperatury pracy:-20 C do +40 C dla prądów torów głównych I U =410A -20 C do +35 C dla prądów torów głównych I U =430A ~ 12 ~

13 Rysunek 1 DT ITR-06/BOHAMET-Ex-012 Przygotowanie końców łączonych przewodów i ich ekranów ~ 13 ~

14 Objaśnienie: 1 żyła robocza łączona na środkowy zacisk, 2 żyły robocze (dwie) łączone na zaciski boczne, 3 żyły pomocnicze, 4 wkładki gumowe, 5 przekładka trójramienna z gumy przewodzącej, 6 ekrany metaliczne żył roboczych i pomocniczych, 7 skrętki drutów rozplecionych ekranów z żył roboczych i pomocniczych, 8 ekran metaliczny ogólny, 9 skrętka drutów rozplecionego ekranu ogólnego, 10 powłoka wewnętrzna gumowa, 11 opona zewnętrzna, 12 opaska obciskająca zaekranowane przewody żył roboczych i pomocniczych, 13 opaska obciskająca ekran ogólny wraz z skrętkami drutów z wszystkich ekranów, 14 ścianka obudowy ognioszczelnej, 15 pierścień gumowy zespołu wpustowego. ~ 14 ~

15 Rysunek 2 - Wymiary gabarytowe Objaśnienie: a korpus skrzynki, b pokrywa skrzynki, c - płyta zaciskowa torów obwodów głównych, d - płyta zaciskowa torów obwodów pomocniczych, e - zespół wpustowy typu ZW_M, f osłona zacisków torów głównych, g mocownik dławika wpustu, h pierścień uszczelniający, i strzemiączko wpustu, j dławik wpustu, k gniazdo zespołu wpustowego, l podkładka, m - nakładka, n zacisk uziemiający, o płaskownik dociskowy, p - osłona szczelin ognioszczelnych ~ 15 ~

16

DOKUMENTACJA TECHNICZNA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA Zatwierdził Jarosław Halarewicz Wspólnik Z.P. BOHAMET ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA SKRZYNKA

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO- RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO- RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ZAKŁAD PRODUKCYJNY BOHAMET Sp. J. Ciele ul. Toruńska 2, 86-005 Białe Błota tel. +48/52/320 39 37; fax +48/52/320 39 36 e-mail blachy@bohamet.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA DT

Bardziej szczegółowo

ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09

ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09 ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09 POLSKA Sp. z o.o. 43-100 Tychy, ul. Murarska 28 tel/fax: (0048 32) 327 14 59 0048 32 326 44 00 0048 32 326 44 03 Wrzesień

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 COMMON S.A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 Łódź tel: (0-42) 613 56 00 fax: (0-42) 613 56 98 DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA CZAK2/0000/001U Łódź,

Bardziej szczegółowo

Ognioszczelna skrzynka przelotowo-rozgałęźna. Instrukcja obsługi NR BP/IO/08/ r.

Ognioszczelna skrzynka przelotowo-rozgałęźna. Instrukcja obsługi NR BP/IO/08/ r. Ognioszczelna skrzynka przelotowo-rozgałęźna typu OSR *.* Instrukcja obsługi NR BP/IO/08/08 ul. Bp. Burschego 7 43-100 Tychy tel. +48 32 326 44 03 OSR * - Instrukcja obsługi nr BP/IO/08/08 strona 2 Spis

Bardziej szczegółowo

Extreme // APARATURA KONTROLNA. Wyłączniki bezpieczeństwa serii Ex ZS 75 xx xx /xx Instrukcja obsługi

Extreme // APARATURA KONTROLNA. Wyłączniki bezpieczeństwa serii Ex ZS 75 xx xx /xx Instrukcja obsługi Extreme // APARATURA KONTROLNA Wyłączniki bezpieczeństwa serii Ex ZS 75 xx xx /xx Instrukcja obsługi Ex ZS 75 - Instrukcja obsługi Ex ZS 75 xx xx /xx strona 2 Spis treści: 1. WSTĘP... 3 2. OZNACZENIE WYKONANIA

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02 Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZAK2/002U Łódź, wrzesień 2004 r. Uwaga: COMMON S.A. zastrzega sobie prawo modyfikacji konstrukcji urządzeń z zachowaniem

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik bezpieczeństwa typu Ex ZS 75 xx xx /xx Instrukcja obsługi NR BP/IO/02/09

Wyłącznik bezpieczeństwa typu Ex ZS 75 xx xx /xx Instrukcja obsługi NR BP/IO/02/09 Wyłącznik bezpieczeństwa typu Ex ZS 75 xx xx /xx Instrukcja obsługi NR BP/IO/02/09 ul. Murarska 28 43-100 Tychy tel. +48 32 326 44 03 Ex ZS 75 - Instrukcja obsługi nr BP/IO/02/09 strona 2 Spis treści:

Bardziej szczegółowo

ZŁĄCZE OBROTOWE typu ZO-160-* INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/11

ZŁĄCZE OBROTOWE typu ZO-160-* INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/11 ZŁĄCZE OBROTOWE typu ZO-160-* INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/11 Luty 2011 r. POLSKA Sp. z o.o. 43-100 Tychy, ul. Murarska 2 tel/fax: (004 32) 327 14 59 004 32 326 44 00 004 32 326 44 03 ZO-160 - INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA ISKROBEZPIECZNA SKRZYNKA ROZDZIELCZA. typu ISR

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA ISKROBEZPIECZNA SKRZYNKA ROZDZIELCZA. typu ISR TELKOM TELOS S.A. 30-003 KRAKÓW, ul. Lubelska 14-18 www.telos.com.pl tel. (0-12) 633-96-66 fax (0-12) 633-14-26 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA ISKROBEZPIECZNA SKRZYNKA ROZDZIELCZA typu ISR 11-8-0201-236

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA 1. ZASTOSOWANIE

KARTA KATALOGOWA 1. ZASTOSOWANIE Zaślepki Zk2, Zk3, Zk2u i Zk3u STRONA 1/9 1. ZASTOSOWANIE Wpusty kablowe typu Wk2, Wk3, Wk2u i Wk3u przeznaczone są do wprowadzenia kabli lub przewodów energetycznych do wnętrza osłony ognioszczelnej (skrzynki

Bardziej szczegółowo

ISKROBEZPIECZNY SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY typu ISOA -** INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/12

ISKROBEZPIECZNY SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY typu ISOA -** INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/12 ISKROBEZPIECZNY SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY typu ISOA -** INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/12 Marzec 2012 r. POLSKA Sp. z o.o. 43-100 Tychy, ul. Murarska 28 tel/fax: (0048 32) 327 14 59 0048 32 326

Bardziej szczegółowo

Trójfazowe silniki indukcyjne. serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych. 2006 Wkładka katalogowa nr 11a

Trójfazowe silniki indukcyjne. serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych. 2006 Wkładka katalogowa nr 11a Trójfazowe silniki indukcyjne serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych 2006 Wkładka katalogowa nr 11a ZASTOSOWANIE Silniki indukcyjne górnicze serii dskgw przeznaczone są do napędu

Bardziej szczegółowo

BUDOWA: Żyły miedziane lub miedziane ocynowane wielodrutowe kl. 5, wg normy PN-EN 60228

BUDOWA: Żyły miedziane lub miedziane ocynowane wielodrutowe kl. 5, wg normy PN-EN 60228 O2nGcekż-G2 0,6/1 kv Kable i przewody górnicze INFORMACJE TECHNICZNE: Przewód elektroenergetyczny z żyłami miedzianymi, w izolacji z gumy ciepłoodpornej (Gc) i oponie z gumy trudnopalnej dwuwarstwowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Ognioszczelna Lampa Typu OLD-**.*/** Wydanie 6

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Ognioszczelna Lampa Typu OLD-**.*/** Wydanie 6 Instrukcja Obsługi BARTEC Polska Sp. z o.o. Ognioszczelna Lampa Typu OLD-**.*/** Wydanie 6 Spis treści WSTĘP... 3 WARUNKI PRACY... 3 OZNACZENIE ZABEZPIECZENIA PRZECIWWYBUCHOWEGO... 4 DANE TECHNICZNE...

Bardziej szczegółowo

Oprawy oświetleniowe LED Lumination

Oprawy oświetleniowe LED Lumination GE Lighting Solutions Instrukcja instalacji Oprawy oświetleniowe LED Lumination Podwieszana oprawa LED (seria EP14) Cechy Długi okres trwałości (trwałość znamionowa 50 000 godzin) 5-letnia gwarancja IP30

Bardziej szczegółowo

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI SPIS TREŚCI: 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 1.1 Parametry techniczne i normy 3 1.2 Odbiór dławika 4 1.3 Podnoszenia i transport 4 1.4 Przechowywanie

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy konwerter transmisji z zasilaczem typu CZAK-01

Dwukanałowy konwerter transmisji z zasilaczem typu CZAK-01 Dwukanałowy konwerter transmisji z zasilaczem typu CZAK-01 DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA Łódź, grudzień 1995 r. Uwaga: producent. zastrzega sobie prawo modyfikacji konstrukcji urządzeń z zachowaniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

KARTA INFORMACYJNA. IZOLATORY PRZEPUSTOWE E4M4a, E4M4b i E4M4c

KARTA INFORMACYJNA. IZOLATORY PRZEPUSTOWE E4M4a, E4M4b i E4M4c Strona: 1 1. ZASTOSOWANIE Izolatory przepustowe typu (w dalszej części dokumentu oznaczenie izolatorów zastąpiono E4M4x) przeznaczone są do wykonywania połączeń obwodów elektrycznych między komorami osłon

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza 2 Transformatory sieciowe serii - stan: 04-2010 1. Przeznaczenie W transformatorach sieciowych obwód wtórny oddzielony jest od obwodu pierwotnego galwanicznie. Transformatory sieciowe serii spełniają wymagania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RB 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB jest podzespołem wg normy

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.**

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Instrukcja Obsługi BARTEC Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Wydanie 2 Styczeń 2012 Spis treści WSTĘP... 3 WARUNKI PRACY... 3 OZNACZENIE ZABEZPIECZENIA PRZECIWWYBUCHOWEGO...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40

OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40 OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40 Instrukcja Instalowania i Konserwacji IK-E298-001 Edycja IC 2 IK-E298-001 Osłony przeciwwietrzne OP-40 będące przedmiotem niniejszej IK spełniają wymagania Aprobaty Technicznej

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane Instrukcja użytkowania Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B Spis treści Opis ogólny 2 Pole GBM 2 Pole GBC A 2 Pole GBC A2

Bardziej szczegółowo

PBS. podstawy bezpiecznikowe listwowe. - tworzywo uniepalnione samogasnące - stopień ochrony IP20 przy zastosowaniu osłony wkładek topikowych

PBS. podstawy bezpiecznikowe listwowe. - tworzywo uniepalnione samogasnące - stopień ochrony IP20 przy zastosowaniu osłony wkładek topikowych APARATURA ŁĄCZENIOWA PBS podstawy bezpiecznikowe listwowe - tworzywo uniepalnione samogasnące - stopień ochrony IP20 przy zastosowaniu osłony wkładek topikowych ENERGIA BEZPIECZNIE POŁĄCZONA APARATURA

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT

SPECYFIKACJA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT 1 2 SPECYFIKACJA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT Wewnętrzne instalacje elektryczne 1. Wstęp 1.1. Przedmiot SWiOR Przedmiotem niniejszej specyfikacji wykonania i odbioru robót (ST) są wymagania dotyczące wykonania

Bardziej szczegółowo

STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A kV INSTRUKCJA OBSŁUGI

STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A kV INSTRUKCJA OBSŁUGI STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A 630-12kV INSTRUKCJA OBSŁUGI Olsztyn, 2011 1. SPRAWDZENIE, KWALIFIKACJA Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy jest on zgodny z zamówieniem, w szczególności w

Bardziej szczegółowo

APARATURA ŁĄCZENIOWA KATALOG PRODUKTÓW

APARATURA ŁĄCZENIOWA KATALOG PRODUKTÓW smart thinking APARATURA GÓRNICZA APARATURA ŁĄCZENIOWA KATALOG PRODUKTÓW APARATURA GÓRNICZA Wizja Grupa Apator Lider w Europie Środkowo-Wschodniej w zakresie systemów i aparatury pomiarowej oraz aparatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWS-201B 1. WSTĘP Zasilacz PWS-201B jest podzespołem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA PWB-190M, PWB-190RM

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA PWB-190M, PWB-190RM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA PWB-190M, PWB-190RM Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-190M Strona 2 z 6 1. WSTĘP Przetwornica PWB-190M jest podzespołem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40

GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40 GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40 Instrukcja instalowania i konserwacji Edycja III Bydgoszcz 2003 ZAKŁAD URZĄDZEŃ DOZYMETRYCZNYCH POLON-ALFA Spółka z o.o. 85-861 BYDGOSZCZ, ul. GLINKI 155, TELEFON

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. ROSA STANISŁAW ZAKŁAD PRODUKCJI SPRZĘTU OŚWIETLENIOWEGO ROSA, Tychy, PL BUP 12/12

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. ROSA STANISŁAW ZAKŁAD PRODUKCJI SPRZĘTU OŚWIETLENIOWEGO ROSA, Tychy, PL BUP 12/12 PL 66478 Y1 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 119532 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2010 (19) PL (11) 66478 (13) Y1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500M, PWS-500RM

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500M, PWS-500RM INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500M, PWS-500RM Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-500 Strona 2 z 5 1. WSTĘP Zasilacz PWS-500M jest podzespołem

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR ŚWIETLNY S-1

SYGNALIZATOR ŚWIETLNY S-1 P.P.H.U. ALFA REMONT ul. Stary Lubin 22 A, 59-300 Lubin INSTRUKCJA OBSŁUGI nr IO 01/04/2008 SYGNALIZATOR ŚWIETLNY S-1 Lubin, kwiecień 2008 r. SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 2. OPIS TECHNICZNY...3

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

WARUNKI TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU

WARUNKI TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU TRANSCOM WARUNKI TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU WTWO-TL/90 Przewody dołączeniowe do szyn TL Zmiana: 0 Ilość stron: Strona: 6 1 SPIS TREŚCI 1. Wstęp... 2 1.1. Przedmiot warunków technicznych... 2 1.2. Określenia...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

UZIEMIENIA. Opaska uziemiająca z przyłączem uniwersalnym. Opaska uziemiająca Nr art. Opaska uziemiająca Nr art. Zacisk uziemiający rurowy Nr art. s t.

UZIEMIENIA. Opaska uziemiająca z przyłączem uniwersalnym. Opaska uziemiająca Nr art. Opaska uziemiająca Nr art. Zacisk uziemiający rurowy Nr art. s t. 54 55 Opaska uziemiająca z przyłączem uniwersalnym M02 37/0 8-17,5 1 x 2,5-2 x 6 130 M02 37/1 17,5-48 1 x 2,5-2 x 16 212 M02 37/4 17,5-114 1 x 2,5-2 x 16 412 M02 37/6 17,5-165 1 x 2,5-2 x 16 582 030129

Bardziej szczegółowo

smart thinking APARATURA GÓRNICZA APARATURA ŁĄCZENIOWA KATALOG PRODUKTÓW

smart thinking APARATURA GÓRNICZA APARATURA ŁĄCZENIOWA KATALOG PRODUKTÓW smart thinking APARATURA GÓRNICZA APARATURA ŁĄCZENIOWA KATALOG PRODUKTÓW APARATURA GÓRNICZA Wizja Grupa Apator Lider w Europie Środkowo-Wschodniej w zakresie systemów i aparatury pomiarowej oraz aparatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RM

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RM INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RM Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RM 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RM jest podzespołem wg normy

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU ELMAST BIAŁYSTOK F40-3001 F63-3001 F90-3001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H O G Ó L N E G O Z A S T O S O W A N I A PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-500B Strona 2 z 8 1. WSTĘP Zasilacz PWS-500B jest podzespołem wg normy

Bardziej szczegółowo

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ELMAST BIAŁYSTOK F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

Rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe listwowe

Rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe listwowe Apator S.A., -00 Toruń, ul. Gdańska a lok. C tel.: + 9, fax: + 9 9 www.apator.com Zakład produkcyjny Ostaszewo C, - Łysomice Rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe listwowe smartars 00 pro Instrukcja montażu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150H-3EU

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150H-3EU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150H-3EU Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-150H-3EU Strona 2 z 5 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150H-3EU jest podzespołem

Bardziej szczegółowo

1.2. Wymagania szczegółowe w zakresie wykonania szafek pomiaru bilansującego.

1.2. Wymagania szczegółowe w zakresie wykonania szafek pomiaru bilansującego. Załącznik nr 5 do wniosku Standardowe rozwiązania techniczne 1. Szafki pomiaru bilansującego 1.1. Zabudowa szafek pomiaru bilansującego. 1.1.1. Szafka pomiaru bilansującego stacji SN/nN zawiera urządzenia

Bardziej szczegółowo

SG4(B) 540L-4 i SG4B(B) 540L-4A Strona 1 / 5

SG4(B) 540L-4 i SG4B(B) 540L-4A Strona 1 / 5 SG4(B) 540L-4 i SG4B(B) 540L-4A Strona 1 / 5 ZASTOSOWANIE Silniki typu SG4 540L-4, SG4B 540L-4, SG4 540L-4A i SG4B 540L-4A przeznaczone są do napędu organów urabiających górniczych kombajnów ścianowych.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok. 0452.00.95-01.1 Strona 1/5 MERAWEX Sp. z o.o 44-122 Gliwice ul. Toruńska 8 tel. 032 23 99 400 fax 032 23 99 409 e-mail: merawex@merawex.com.pl http://www.merawex.com.pl

Bardziej szczegółowo

10 Bloki rozdzielcze. www.ergom.com

10 Bloki rozdzielcze. www.ergom.com 10 Bloki rozdzielcze 50 6 32 133 BLOKI ROZDZIELCZE Strona Bloki rozdzielcze kompaktowe typ BRC 135 Bloki rozdzielcze kompaktowe typ BRC 35-70 136 Bloki rozdzielcze typ EBR 137 Bloki rozdzielcze mocowane

Bardziej szczegółowo

Płytki odgałęźne. Płytka odgałęźna 5 tor 16 mm2. Płytka odgałęźna 4 tor 10 mm. Płytka odgałęźna 4 tor 25 mm2. Płytka odgałęźna 5 tor 25 mm2

Płytki odgałęźne. Płytka odgałęźna 5 tor 16 mm2. Płytka odgałęźna 4 tor 10 mm. Płytka odgałęźna 4 tor 25 mm2. Płytka odgałęźna 5 tor 25 mm2 Płytki odgałęźne Typ Płytka odgałęźna 4 tor 4 mm2 Napięcie znamionowe [V] Przekrój przewodu [mm2] 400 1-4 2 400 2,5-10 Płytka odgałęźna 4 tor 16 mm2 400 6-16 Płytka odgałęźna 4 tor 25 mm2 400 6-25 Płytka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-120B-2 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB-2 jest podzespołem wg

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu skrzynki i wyposażenia:

Instrukcja montażu skrzynki i wyposażenia: Telekomunikacyjna skrzynka mieszkaniowa EmiterNet typ PW1Z Telekomunikacyjna skrzynka mieszkaniowa EmiterNet typ PW2Z Oznaczenia: Kod: EM/TSM-PW1Z EM/TSM-PW2Z Uwaga: poniżej przedstawiono sposób montażu

Bardziej szczegółowo

BARTEC. Instrukcja Obsługi. Polska Sp. z o.o. BARTEC. Ognioszczelna Lampa Diodowa typu OLD-**.*/** Wydanie r.

BARTEC. Instrukcja Obsługi. Polska Sp. z o.o. BARTEC. Ognioszczelna Lampa Diodowa typu OLD-**.*/** Wydanie r. BARTEC Instrukcja Obsługi BARTEC Polska Sp. z o.o. Ognioszczelna Lampa Diodowa typu OLD-**.*/** Wydanie 8 2018 r. Spis treści WSTĘP... 3 WARUNKI PRACY... 3 OZNACZENIE ZABEZPIECZENIA PRZECIWWYBUCHOWEGO...

Bardziej szczegółowo

ELMAST F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

ELMAST F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H ELMAST BIAŁYSTOK F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa wydanie

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, 2002 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14WD

Bardziej szczegółowo

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH Jedno i wielowejściowe filtry firmy MPE Limited przeznaczone dla linii kontrolno-sterujących i niskoprądowych linii zasilania. Mogą być stosowane w różnorodnych aplikacjach,

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230 ul. Kamieńskiego 201 219 PL- 51-126 Wrocław Tel.: +48 (0) 71 327 62 12 Fax: +48 (0) 71 320 74 78 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Spis treści 1. Właściwości...2

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Fabryka Aparatury Elektromechanicznej FANINA S.A.

Fabryka Aparatury Elektromechanicznej FANINA S.A. Przekładnik prądowy typu IWF wykonany jest jako jednofazowy przekładnik niskiego napięcia, wnętrzowy, jednordzeniowy, suchy, służący do zasilania przyrządów pomiarowych oraz obwodów zabezpieczeniowych

Bardziej szczegółowo

GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40

GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40 GNIAZDO G-40 PODSTAWA PRZEMYSŁOWA PG-40 Instrukcja Instalowania i Konserwacji IK-E287-001 Edycja III J IK-E287-001 2 / 12 Gniazda G-40 i podstawy przemysłowe PG-40 będące przedmiotem niniejszej IK spełniają

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, 2001 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14

Bardziej szczegółowo

LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7

LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7 LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7 SPIS TREŚCI 1. Zastosowanie... 2 2. Zestaw sterownika... 2 3. Dane techniczne... 2 4. Kod wykonań... 3

Bardziej szczegółowo

podstawy bezpiecznikowe

podstawy bezpiecznikowe APARATURA ŁĄCZENIOWA PBD podstawy bezpiecznikowe przeznaczone są do rozdziału energii elektrycznej i zabezpieczenia urządzeń elektrycznych przed skutkami zwarć, przeciążeń za pośrednictwem przemysłowych

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 10 5 20.4 3.2 6.2 16.2 1.6 0102 42 ±0.2 Opis zamówienia Opis zamówienia 5 mm niezabudowany Płaska budowa Szczelina montażowa dla opaski do kabli Obudowa odporna chemicznie z PVDF Przyłącze BN BU

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, 2001r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14W

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

ADAPTER ZABEZPIECZAJĄCY AZ

ADAPTER ZABEZPIECZAJĄCY AZ P.P.H.U. ALFA REMONT ul. Stary Lubin 22 A, 59-300 Lubin INSTRUKCJA OBSŁUGI nr IO 01/07/2007 ADAPTER ZABEZPIECZAJĄCY AZ Lubin, lipiec 2007 r. SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 2. OPIS TECHNICZNY...3

Bardziej szczegółowo

ROZŁĄCZNIK PRÓŻNIOWY NAPOWIETRZNY TYP OJC-25p

ROZŁĄCZNIK PRÓŻNIOWY NAPOWIETRZNY TYP OJC-25p KARTA KATALOGOWA ROZŁĄCZNIK PRÓŻNIOWY NAPOWIETRZNY TYP OJC-25p KPB Intra Polska sp. z o.o., ul. Towarowa 23a, 43-100 TYCHY tel.: (+48 32) 327 00 10, faks: (+48 32) 327 00 14, kom. 0606 303 148 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Rozłączniki izolacyjne szynowe

Rozłączniki izolacyjne szynowe Apator S.A., 87-100 Toruń, ul. Gdańska 4a lok. C4 tel.: +48 56 61 91 244, fax: +48 56 61 91 295 www.apator.com Zakład produkcyjny Ostaszewo 57C, 87-148 Łysomice, Polska Rozłączniki izolacyjne szynowe RBK

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji postumentu zasilającego marinepoint seria 1000

Instrukcja instalacji postumentu zasilającego marinepoint seria 1000 Strona 1/10 Instrukcja instalacji postumentu zasilającego Zielona Góra 2011 Niniejsza dokumentacja stanowi własność spółki Ekoenergetyka-Zachód s.c. i nie może być wykorzystywana lub powielana bez zgody

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

LABOR-ASTER ŹRÓDŁO PRĄDOWE TYP ZPM (CURRENT SOURCE MODULE) D O K U M E N T A C J A T E C H N I C Z N O - R U C H O W A

LABOR-ASTER ŹRÓDŁO PRĄDOWE TYP ZPM (CURRENT SOURCE MODULE) D O K U M E N T A C J A T E C H N I C Z N O - R U C H O W A LABORASTER ŹRÓDŁO PRĄDOWE TYP ZPM (CURRENT SOURCE MODULE) D O K U M E N T A C J A T E C H N I C Z N O R U C H O W A Spis treści 1. Wstęp. 2. Wykaz kompletu dla użytkownika. Gwarancja. 3. Przeznaczenie.

Bardziej szczegółowo

ATM Lighting sp. z o.o

ATM Lighting sp. z o.o INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ EXL410 Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych

Bardziej szczegółowo

rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe

rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe APARATURA ŁĄCZENIOWA RBK rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe przeznaczone są do rozdziału energii elektrycznej i zabezpieczenia urządzeń elektrycznych przed skutkami zwarć, przeciążeń, za pośrednictwem

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik ciśnienia typ HED2

Przekaźnik ciśnienia typ HED2 Przekaźnik ciśnienia typ HED2 - do 21 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 239 02.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED2 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Warunki pracy: Silniki przystosowane są do pracy w zakładach górniczych zagrożonych wybuchem metanu i pyłu węglowego (w pomieszczeniach zaliczanych do stopnia a, b lub c niebezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS w trakcie certyfikacji PK 80177 Instrukcja obsługi i montażu Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS NIEWŁAŚCIWA INSTALACJA Wyłączniki linkowe serii CPS należy zainstalować zgodnie z wymogami tej

Bardziej szczegółowo