Gazowy kocioł kondensacyjny C 230 ECO. Instrukcja obsługi C

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Gazowy kocioł kondensacyjny C 230 ECO. Instrukcja obsługi C"

Transkrypt

1 PL Gazowy kocioł kondensacyjny C 230 ECO Instrukcja obsługi C

2 Spis treści 1 Wprowadzenie Używane symbole Informacje ogólne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia Opis Eksploatacja urządzenia Konsola sterownicza Konsola sterownicza DIEMATIC-m Konsola sterownicza K Zmiana nastaw Konsola sterownicza DIEMATIC-m Konsola sterownicza K Wyłączenie kotła Środki ostrożności w przypadku ryzyka zamarznięcia Środki zapobiegawcze przy dłuższym wyłączeniu kotła Uruchomienie kotła Pierwsze uruchomienie Kontrole i konserwacja Wyszukiwanie usterek Tabliczka znamionowa Komunikaty - Usterka Komunikaty Usterka Dane techniczne Oszczędność energii C 230 ECO 20/02/ C

3 1 Wprowadzenie 1.1 Używane symbole Uwaga niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń ciała i szkód rzeczowych. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń odnośnie bezpieczeństwa osób i dóbr. Wskazówka Przestrzegać wskazówek, aby utrzymać komfort cieplny. Odnośnik Odnośnik do innych instrukcji lub innych stron instrukcji. c.w.u.: Ciepła woda użytkowa PCU: Primary Control Unit (Pierwotny moduł sterownika) SU: Safety Unit (Moduł bezpieczeństwa) PSU: Parameter Storage Unit (Moduł pamięci parametrów) CCE: Kontrola szczelności 1.2 Informacje ogólne Gratulujemy Państwu wyboru produktu dobrej jakości. Radzimy przeczytać niniejszą instrukcję w celu zagwarantowania optymalnego funkcjonowania Państwa urządzenia. Jesteśmy przekonani, że nasz produkt spełni Państwa oczekiwania. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu w pobliżu urządzenia. Prawidłowa praca urządzenia zależy od ścisłego przestrzegania niniejszej instrukcji. Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek złego użytkowania urządzenia, błędnej jego instalacji lub niedostatecznej konserwacji (muszą Państwo zadbać o to, aby instalowanie było przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora). De Dietrich Thermique SAS zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. Poprosić instalatora o poinstruowanie o pracy instalacji. 20/02/ C C 230 ECO 3

4 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia 2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zagrożenie pożarowe W pobliżu urządzenia nie składować żadnych produktów palnych. W przypadku wyczucia zapachu gazu nie używać otwartego płomienia, nie palić, nie używać gniazdek iwyłączników elektrycznych (dzwonek, oświetlenie, silnik, winda itd.). 1. Odciąć zasilanie gazem 2. Otworzyć okna 3. Zgasić wszystkie źródła ognia 4. Opuścić pomieszczenie 5. Wezwać autoryzowany serwis 6. Zawiadomić dostawcę gazu Ryzyko zatrucia Nie wolno zatykać (nawet częściowo) wlotów powietrza w pomieszczeniu. W razie pojawienia się spalin 1. Wyłączyć urządzenie 2. Otworzyć okna 3. Opuścić pomieszczenie 4. Wezwać autoryzowany serwis Ryzyko oparzenia Nie dotykać wziernika płomienia. Zależnie od nastaw kotła: - Temperatura spalin może przekroczyć 60 C - Temperatura wody grzewczej może osiągnąć 95 C - Temperatura c.w.u. może osiągnąć 65 C Ryzyko powstania szkód W pobliżu urządzenia nie przechowywać związków chloru ani fluoru. Kocioł ustawić w miejscu chronionym przed zamarznięciem. Przeprowadzać okresową konserwację urządzenia: Przeprowadzenie corocznej konserwacji zlecić autoryzowanemu serwisowi lub zawrzeć umowę na konserwację. 2.2 Zalecenia Urządzenie i instalacja powinny być konserwowane wyłącznie przez autoryzowanych instalatorów lub autoryzowany serwis. Przed podjęciem jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Sprawdzać regularnie czy instalacja napełniona jest wodą i czy jest pod ciśnieniem. Zawsze musi być zapewniony dostęp do urządzenia. Unikać opróżniania instalacji. Dla zapewnienia działania poniższych funkcji, w miarę możliwości nie wyłączać urządzenia, lecz przełączyć na pracę w lecie lub na ochronę przeciwzamarzaniową. Zapewniona wtedy jest: - Ochrona przeciwzamrożeniowa - Ochrona antykorozyjna podgrzewacza c.w.u. przy pomocy anody tytanowej. 4 C 230 ECO 20/02/ C

5 3 Opis 1 Odprowadzenie spalin 2 Punkt pomiarowy O 2 /CO 2 (Miejsce zamontowania czujnika spalin, Wyposażenie dodatkowe) 3 Komora zasysania powietrza 4 Konsola sterownicza 5 Palnik 6 Wymiennik ciepła 7 Pokrywa wyczystkowa 8 Korek rewizyjny / Czyszczenie 9 Elektrody zapłonowe / Elektroda jonizacyjna 10 Czujnik temperatury bloku kotła 11 Czujnik temperatury powrotu 12 Zbiornik kondensatu 13 Syfon 14 Tłumik ssania 15 Zawór napełniania/opróżniania 16 Bezpiecznik automatyczny 17 Multiblok gazowy 18 Zwężka Venturiego 19 Wentylator 20 Przewód mieszający 21 Presostat ciśnienia spalin 22 Czujnik temperatury zasilania 23 Wtyk przyrządu do programowania 24 Podłączenia gazu 25 Podłączenie powrotu 26 Podłączenie zasilania 27 Przycisk odblokowania 28 Wyświetlacz DIEMATIC-m3 29 Wlot powietrza (Pokrywa ochronna) 30 Wyłącznik główny ZAŁ /WYŁ 20/02/ C C 230 ECO 5

6 4 Eksploatacja urządzenia 4.1 Konsola sterownicza Konsola sterownicza DIEMATIC-m3 Elementy elektromechaniczne konsoli 1. Wyłącznik główny ZAŁ /WYŁ 2. Przycisk odblokowania 3. Osłona 4. Bezpiecznik el. zwłoczny (4 A) 5. Wtyk przyrządu do programowania 6. Wyświetlacz Konsola musi być zawsze podłączona do zasilania elektrycznego: - dla utrzymania funkcji "Przeciwdziałanie zablokowaniu pomp obiegowych", - dla zapewnienia działania funkcji Titan Active System, jeżeli podgrzewacz c.w.u. jest chroniony przez anodę tytanową. Ponadto jeśli podłączone jest zdalne sterowanie dialogowe (CDI2) awyłącznik główny 1 znajduje się w pozycji WYŁ, zdalne sterowanie CDI2 nie będzie wyświetlać informacji. patrz: "Instrukcja konsoli sterowniczej" 6 C 230 ECO 20/02/ C

7 Wyświetlacz 1 Wyświetlanie tekstu i liczb 2 Pasek graficzny wyświetlania programu obiegu A, B lub C 3 Strefa jasna: okres ogrzewania z temperaturą obniżoną lub okres, w którym niedozwolone jest podgrzewanie c.w.u. 4 Strefa ciemna: okres ogrzewania z temperaturą dzienną lub okres, w którym dozwolone jest podgrzewanie c.w.u. 5 Migający pasek wskazujący aktualną godzinę 6 Wyświetlanie liczb (godzina, wartości nastaw, parametry, itp.) Numer kotła, którego parametry są wyświetlane 7 Instrukcja konsoli sterowniczej - Patrz rozdział 6.1: Dostęp do parametrów kotłów podporządkowanych (konsola K3) w kaskadzie 8 Strzałki migają, gdy przyciskami + lub - można dokonać nastawy (zmiany) wskazanego parametru 9 Wskazania trybu pracy obiegów A B C 10 Otwieranie 3-drogowego zaworu mieszającego Zamykanie 3-drogowego zaworu mieszającego Pompa wskazanego obiegu pracuje Nazwa wskazanego obiegu Strzałki wskazujące wybrany program godzinowy (P1, P2, P3 lub P4) dla wskazanego obiegu A, B, C lub ręczne aktywowanie pracy w lecie 11 Wskazania stanu pracy Pompa ładująca dla obiegu c.w.u. pracuje Tryb lato (automatyczny lub ręczny) Żądanie włączenia palnika 20/02/ C C 230 ECO 7

8 4.1.2 Konsola sterownicza K3 1. Wyłącznik główny ZAŁ /WYŁ 2. Przycisk odblokowania 3. Wtyk przyrządu do programowania 4. Bezpiecznik el. zwłoczny (4 A) 8 C 230 ECO 20/02/ C

9 4.2 Zmiana nastaw Konsola sterownicza DIEMATIC-m3 Przyciski dostępne przy zamkniętej klapce Przyciski dostępne przy otwartej klapce Przyciski nastawy MODE Poprzez kilkukrotne naciskanie przycisku MODE można wybierać różne tryby pracy: AUTO DZIEN 7/7: Ciągła praca wymuszona z temperaturą dzienną DZIEN (wymuszone do północy): Przejściowa praca wymuszona z temperaturą dzienną NOC 7/7: Ciągła praca wymuszona z temperaturą obniżoną NOC (wymuszone do północy): Przejściowa praca wymuszona z temperaturą obniżoną DNI OCHRONY: Praca przeciwzamarzaniowa w ciągu nastawionej ilości dni DNI OCHRONY 7/7: Ciągła praca przeciwzamarzaniowa Przycisk zwolnienia ładowania podgrzewacza c.w.u. AUTO CWU: Dozwolone ładowanie podgrzewacza c.w.u. do północy CWU 7/7: Ładowanie podgrzewacza c.w.u. jest stale wymuszone Wyświetlenie po paru sekundach gaśnie, jednakże tryb pozostaje dalej aktywny. Przycisk dla wyświetlenia różnych liczników (ilość startów palnika, ilość godzin pracy palnika, itd.) Wartości zadane dla temperatur dziennych (ogrzewanie / c.w.u. / basen) Wartości zadane dla temperatur obniżonych (ogrzewanie / c.w.u.) Przycisk dostępu do kotłów podporządkowanych (konsoli K3) w kaskadzie W instalacjach jednokotłowych przycisk nie działa. Nastawa nachylenia charakterystyki obiegu A, B i C Nastawa przesunięcia równoległego DECAL.//DEP.A, DECAL.//DEP.B lub DECAL.//DEP.C charakterystyk grzewczych dla obiegu A, B lub C. Jeżeli wartość zadana DZIEN dla obiegu A, B lub C jest wyższa od 30 C, dostęp do przesunięcia równoległego odnośnych obiegów nie jest możliwy. +/- Przyciski nastawy Przyciski nastawy STANDARD Zapis (co 1/2 godziny) przedziałów czasu dla pracy w trybie dziennym lub dozwolonego podgrzewania c.w.u. (ciemne pole). Zapis (co 1/2 godziny) przedziałów czasu dla pracy w trybie z obniżoną temperaturą lub wyłączenia podgrzewania c.w.u. (jasne pole). Po równoczesnym naciśnięciu 2 przycisków i następuje reset wszystkich programów godzinowych. Przycisk powrotu Wybór rozdziałów Wybór wierszy Przełączenie oglądanego kotła Ręczne wyłączenie trybu "LATO". Ogrzewanie jest wyłączone, ale zapewnione jest wytwarzanie c.w.u.. Przycisk dostępu do nastaw wykonywanych przez instalatora Przycisk "kominiarz" patrz Instrukcja konsoli sterowniczej 20/02/ C C 230 ECO 9

10 4.2.2 Konsola sterownicza K3 Wszystkie ustawienia wykonać na kotle wiodącym na konsoli DIEMATIC-m3 Nacisnąć przycisk. Dostęp do parametrów kotłów podporządkowanych (konsola K3) w kaskadzie Wyświetlenie temperatury kotła prowadzącego Wyświetlenie temperatury kotła podporządkowanego Numer kotła, którego parametry są wyświetlane Numer kotła, którego parametry są wyświetlane Nacisnąć przycisk Wyświetlany numer kotła odpowiada nastawie na pokrętle kodującym. Nastawy (Kółko kodowani a) itd. Numer kotła, którego parametry są wyświetlane Kocioł wiodący (Konsola sterownicza DIEMATIC-m3) Kocioł "podrzędny- 1" (Konsola sterownicza K3) Kocioł "podrzędny- 2" (Konsola sterownicza K3) Parametry i wartości pomiarowe dla kotła podporządkowanego (konsola K3) są dostępne poprzez przyciski konsoli DIEMATIC-m3. Przycisk umożliwia transmisję wszystkich danych kotłów podporządkowanych (konsola K3) do kotła prowadzącego (konsola DIEMATIC-m3). Parametry kotła podporządkowanego pojawiają się na wyświetlaczu konsoli DIEMATIC-m3. Jeżeli przez 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, na wyświetlaczu konsoli wyświetlane będą dane kotła prowadzącego (numer 1). 10 C 230 ECO 20/02/ C

11 4.3 Wyłączenie kotła - Odłączyć zasilanie elektryczne kotła. - Zamknąć zawór gazowy. Pamiętać o ryzyku zamarznięcia Środki ostrożności w przypadku ryzyka zamarznięcia Obieg c.o.: W celu uniknięcia zamarzania wody grzewczej używać płynu przeciw zamarzaniu w odpowiednich ilościach. Jeżeli nie można tego zrobić, opróżnić całkowicie instalację. W każdym przypadku skonsultować się z instalatorem. Płyn przeciw zamarzaniu musi być dostosowany do materiału korpusu kotła. Obieg ciepłej wody użytkowej: Opróżnić podgrzewacz i przewody ciepłej wody użytkowej Środki zapobiegawcze przy dłuższym wyłączeniu kotła - Zamknąć zawór gazowy - Dokładnie wyczyścić kocioł i komin. - Zamknąć pokrywę kotła aby uniknąć jakiejkolwiek cyrkulacji powietrza w kotle. 4.4 Uruchomienie kotła Pierwsze uruchomienie musi przeprowadzić autoryzowany instalator Pierwsze uruchomienie - Sprawdzić czy kocioł wyłączony jest spod napięcia - Zdjąć przednią obudowę zewnętrzną - Otowrzyć główny zawór gazowy - Otworzyć konsolę kotła (Instrukcja konsoli sterowniczej) - Sprawdzić przewód elektryczny - Napełnić instalację wodą i sprawdzić jej szczelność (P min.: 0.8 bar) - Odpowietrzyć instalację - Napełnić wodą syfon kondensatu - Sprawdzić odprowadzenie spalin i doprowadzenie powietrza do spalania - Odpowietrzyć gazowy przewód zasilający - Otworzyć zawór gazowy doprowadzający gaz do kotła - Sprawdzić podłączenie gazu - Włączyć zasilanie elektryczne - Ustawić wyłącznik główny w położeniu - Typ kotła wyświetlany jest na wyświetlaczu przez 5 sekund - Wywołać zapotrzebowanie na ciepło - Kocioł startuje do pracy - Sprawdzić nastawy (patrz "Regulacje gazu" - Instrukcja techniczna instalowania i obsługi). Jeśli to konieczne skorygować ustawienia 5 Kontrole i konserwacja Jeżeli kocioł jest prawidłowo wyregulowany, prawie wcale nie wymaga konserwacji. Należy jedynie dokonywać corocznej kontroli i w razie potrzeby wyczyścić kocioł. Co najmniej raz na 1 rok wykonać następujące kontrole: - Sprawdzenie jakości spalania kotła - Ustawienie elektrody zapłonowej - Sprawdzenie szczelności (po stronie wodnej, spalin, zasilania gazem) - Sprawdzenie ciśnienie wody w istalacji Co najmniej raz na 1 rok wykonać następujące konserwacje: - Czyszczenie wentylatora - Czyszczenie wymiennika ciepła - Czyszczenie palnika - Czyszczenie syfonu. 20/02/ C C 230 ECO 11

12 6 Wyszukiwanie usterek 6.1 Tabliczka znamionowa D XX-XX 12 C 230 ECO 20/02/ C

13 6.2 Komunikaty - Usterka Komunikaty Komunikat Kod Prawdopodobne przyczyny Usuwanie usterki ZOB.ZDAL.STER Komunikat ZOB.ZDAL.STER pokazuje, że na zdalnym sterowaniu ustawino odstąpienie od programu Aby wyłączyć odstąpienia wszystkich zdalnych sterowań, naciskać przez 5 sekund przycisk MODE PRZEGL Wymagana jest konserwacja kotła Jeżeli problem istnieje nadal, zawiadomić instalatora - Kocioł wyłączyć i ponownie włączyć BL.PSU USTERKA 0 Błąd parametrów - Ustawienia parametrów kotła (patrz #KONFIGURACJA) BL.MAX KOCIOŁ 1 Temperatura kotła > 110 C Odczekać 10 minut aż kocioł ostygnie BL.MAX WYM. 3 BL.WYM. 4 BL.DT. WYM. 5 BL.DT CHA.RET. 6 BL.RL.AUF 8 BL.INV.L/N 9 Przekroczona temperatura wymiennika > 95 C Zbyt szybki wzrost temperatury wymiennika ciepła Zbyt wysoka różnica temperatur między czujnikiem wymiennika ciepła a czujnikiem powrotu (35 K) Zbyt wysoka różnica temperatur między czujnikiem kotła a czujnikiem wymiennika ciepła Przerwanie wejścia RL automatu palnikowego PCU - Zamienione przewody fazowy i zerowy - Sieć elektryczna z przewodem zerowym nieuziemionym lub dwufazowym - Odczekać 10 minut aż kocioł ostygnie - Sprawdzić natężenie przepływu wody - Sprawdzić, czy instalacja i kocioł są prawidłowo napełnione wodą, mają prawidłowy przepływ i są odpowietrzone - Sprawdzić: Wymiennik zanieczyszczony - Odczekać 10 minut aż kocioł ostygnie - Sprawdzić natężenie przepływu wody - Sprawdzić, czy instalacja i kocioł są prawidłowo napełnione wodą, mają prawidłowy przepływ i są odpowietrzone - Sprawdzić: Wymiennik zanieczyszczony - Odczekać 10 minut aż kocioł ostygnie - Sprawdzić natężenie przepływu wody - Sprawdzić, czy instalacja i kocioł są prawidłowo napełnione wodą, mają prawidłowy przepływ i są odpowietrzone - Sprawdzić: Wymiennik zanieczyszczony - Odczekać 10 minut aż kocioł ostygnie - Sprawdzić natężenie przepływu wody - Sprawdzić, czy instalacja i kocioł są prawidłowo napełnione wodą, mają prawidłowy przepływ i są odpowietrzone - Sprawdzić: Wymiennik zanieczyszczony - Kocioł wyłączyć i ponownie włączyć - Ustawienia parametrów kotła (patrz #KONFIGURACJA) - Zwrócić uwagę na listwę podłączeniową - Ustawienia parametrów kotła (patrz #KONFIGURACJA) CS OTWARTE 11 Rozwarte wejście styków CS Sprawdzić przyczynę rozwarcia styków CS BL.KOM PCU-M3 13 Przerwana komunikacja między PCU i DIEMATIC-m3 Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki BL.GAS DRUCK 15 Zbyt niskie ciśnienie gazu BL.MAUVAIS SU 16 Brak kompatybilności między SU z PCU Sprawdzić: - Otworzyć zawór gazowy kotła - Ciśnienie zasilania gazem - Właściwy montaż czujnika ciśnienia (ewentualnie wymienić) - Kocioł wyłączyć i ponownie włączyć - SU: Wymienić 20/02/ C C 230 ECO 13

14 Komunikat Kod Prawdopodobne przyczyny Usuwanie usterki BL.PCU ERROR 17 Błąd parametrów - Kocioł wyłączyć i ponownie włączyć - PCU: Wymienić - Kocioł wyłączyć i ponownie włączyć BL.FALSCH PSU 18 Brak kompatybilności między PSU z PCU - PSU: Wymienić - Ustawienia parametrów kotła BL.KOM SU 21 Przerwana komunikacja między PCU i SU Sprawdzić położenie SU na PCU BL.FLAMME LOS 22 Brak płomienia BL.CCE TEST 24 Zespół kontroli szczelności (pakiet(cce)) wykrył problem BL.SU ERROR 25 SU: Błąd wewnętrzny BL.UNBEKANNT 254 Nieznana blokada - Czekać 10 sek. - Gdy błąd po 5 próbach startu pozostaje, zmienia się BL.FLAMME LOS na I-STROM DEF Sprawdzić: - Otworzyć zawór gazowy kotła - Ciśnienie gazu - Sprawdzić ustawienie armatury gazowej - Sprawdzić odprowadzenie spalin i doprowadzenie powietrza do spalania - Sprawdzić wymiennik ciepła - Czekać 10 sek. - Gdy błąd po 5 próbach startu pozostaje, zmienia się BL.CCE TEST na CCE TEST DEF Sprawdzić: - Otworzyć zawór gazowy kotła - Ciśnienie gazu - Właściwy montaż czujnika ciśnienia, który zapewnia właściwe działanie CCE (ewentualnie wymienić) - Zawór gazowy (ewentualnie wymienić) - Okablowanie - Czekać 10 sek. - SU: Wymienić - Kocioł wyłączyć i ponownie włączyć - SU: Wymienić Meldunki nie są zapamiętywane. 14 C 230 ECO 20/02/ C

15 6.2.2 Usterka Usterka Kod Prawdopodobne przyczyny Usuwanie usterki USZK.CZ.KOT. USZK CZUJ POWR USZ CZ WYM USZK.CZ.ZEW. USZK.CZ.CWU USZK. CZ. DODAT 1 USZK. CZ. DODAT 2 UNIV.CZ. USZK.CZ.OB A USZK.CZ.OB B USZK.CZ.OB C USZK.CZ.PO A USZK.CZ.PO B USZK.CZ.PO C USZK.CZ.BAS. A USZK.CZ.BAS. B USZK.CZ.BAS. C USZK.CZ.SOL. AW.CZ.POKR.POD USZK.CZ.CWU 2 USZK. KOT. 2 USZK. KOT. 3 USZK. KOT. 4 USZK. KOT. 5 USZK. KOT. 6 USZK. KOT. 7 USZK. KOT. 8 USZK. KOT. 9 USZK. KOT Zwarcie czujnika temperatury kotła 33 Przerwanie połączenia do czujnika temperatury kotła - Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki - Ewentualnie wymienić czujniki 6 Zwarcie czujnika temperatury powrotu Przerwanie połączenia do czujnika 7 temperatury powrotu 8 Czujnik mierzy temperaturę poniżej Zwarcie czujnika temperatury wymiennika ciepła Przerwanie połączenia do czujnika 3 temperatury wymiennika ciepła 4 Czujnik mierzy temperaturę poniżej -10 Przerwany lub zwarty obwód odnośnego czujnika. Błąd w kotle podrzędnym pracującym w kaskadzie. - Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki - Ewentualnie wymienić czujniki - Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki - Ewentualnie wymienić czujniki Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki. Ewentualnie wymienić czujniki. Patrz dalsze uwagi. Wcisnąć przycisk, aby wyświetlić błąd. TA-S ZWARCIE Zwarcie w Titan Active System. Zapewnić, aby w Titan Active System nie było zwarcia. 20/02/ C C 230 ECO 15

16 Usterka Kod Prawdopodobne przyczyny Usuwanie usterki TA-S NIE PODL TA-S USTERKA Przerwany obwód prądowy w TitanActiveSystem. Usterka wewnętrzna automatyki. PSU DEF 0 Nie podłączony PSU lub uszkodzony PSU PARAM.DEF 1 Błąd w parametrach zabezpieczających PRZEKR T KORP 5 Temperatura wymiennika ciepła zbyt wysoka PRZEKR T POWR 9 Temperatura powrotu zbyt wysoka WYM-POWR 10 DT WYM POWR>MAX 11 PRES SPAL DEF 12 - Różnica temperatur między czujnikiem wymiennika ciepła a czujnikiem kotła zbyt mała - Uszkodzony czujnik - Brak lub zbyt mały przepływ wody przez kocioł - Błędnie zamontowany czujnik - Różnica temperatur między czujnikiem wymiennika ciepła a czujnikiem zasilania kotła zbyt duża - Uszkodzony czujnik - Brak lub zbyt mały przepływ wody przez kocioł - Błędnie zamontowany czujnik - Czujnik ciśnienia spalin otwarty - Niewłaściwe podłączenie - Zbyt wysokie ciśnienie w przewodach spalinowych Zapewnić, aby Titan Active System było prawidłowo podłączone. - Przerwać zasilanie. - Jeżeli problem istnieje nadal, zawiadomić instalatora. - Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki - PSU: ewentualnie wymienić - Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki - PSU: ewentualnie wymienić - Sprawdzić, czy instalacja i kocioł są prawidłowo napełnione wodą, mają prawidłowy przepływ i są odpowietrzone - Sprawdzić: Wymiennik zanieczyszczony - Sprawdzić, czy instalacja i kocioł są prawidłowo napełnione wodą, mają prawidłowy przepływ i są odpowietrzone - Sprawdzić: Wymiennik zanieczyszczony - Sprawdzić, czy instalacja i kocioł są prawidłowo napełnione wodą, mają prawidłowy przepływ i są odpowietrzone Sprawdzić: - Wymiennik zanieczyszczony - Zamontować czujnik prawidłowo - Różnice w czujnikach temperatur - Sprawdzić, czy instalacja i kocioł są prawidłowo napełnione wodą, mają prawidłowy przepływ i są odpowietrzone Sprawdzić: - Wymiennik zanieczyszczony - Zamontować czujnik prawidłowo - Różnice w czujnikach temperatur - Sprawdzić okablowanie - Upewnić się, że syfon napełniony jest wodą. Jeśli to konieczne, dopełnić wodą - Istnieje możliwość, że przewód spalinowy jest całkowicie lub częściowo zatkany - Sprawdzić: Otwarcie klapy spalin 16 C 230 ECO 20/02/ C

17 Usterka Kod Prawdopodobne przyczyny Usuwanie usterki USTERKA ZAPLON 14 CCE TEST DEF 15 - Brak płomienia po 5 próbach startu - Brak zapłonu - Brak płomienia po 5 próbach startu - Brak płomienia - Brak płomienia po 5 próbach startu - Jest płomień, (Jonizacja niewystarczająca) - Kontrola szczelności-pakiet (CCE) wykryła nieszczelność USTER ZAW GAZ 16 Wykrycie zakłócenia prądu jonizacji ZAWOR G USZK. 17 Uszkodzona armatura gazowa DMUCHAWA USZK 34 POWR-KOCIOL DEF. 35 DEF. JON. 36 Wentylator pracuje na niewłaściwych obrotach Temperatura powrotu jest wyższa od temperatury kotła Podczas pracy palnika w ciągu 24 godzin nastąpiło 5 zaników płomienia SU KOM.DEF 37 Przerwana komunikacja między PCU i SU - Dokładnie sprawdzić stan kabli zapłonowych i upewnić się, że nie ma przebicia bądź zwarcia elektrody do masy Sprawdzić: - Odstęp między elektrodami (3 do 4 mm) - Stan pokrywy palnika (powinna być założona przykrywka elektrody) - Uszkodzenie sterowania płytki SU - Sprawdzić w pierwszej kolejności, czy zawór gazowy jest otwarty, zasilanie gazem jest prawidłowe, przewody gazowe są prawidłowo odpowietrzone, przewody powietrzno-spalinowe nie są zatkane i nie mają nieszczelności a syfon napełniony jest wodą i nie jest zatkany - Sprawdzić ostrożnie ustawienie armatury gazowej - Armatura gazowa: Czy okablowanie jest prawidłowe - Uszkodzenie sterowania płytki SU Dokładnie sprawdzić stan kabli zapłonowych i upewnić się, że nie ma przebicia bądź zwarcia elektrody do masy Sprawdzić: - Sprawdzić stan elektrod - Otworzyć zawór gazowy kotła - Ciśnienie zasilania gazem Sprawdzić: - Otworzyć zawór gazowy kotła - Ciśnienie zasilania gazem - Wymienić armaturę gazową (w razie potrzeby) Sprawdzić: - Elektroda zapłonowa i jonizacyjna - Nieszczelność w zaworze gazowym - Zamknięty zawór gazowy (obligatoryjnie) - Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki - Sprawdzić armaturę gazową i ewentualnie wymienić Sprawdzić: - Złe oprzewodowanie - Uszkodzenie wentylatora - Sprawdzić kierunek przepływu wody przez kocioł - Sprawdzić czy nie nastąpiła zamiana czujnika kotła z czujnikiem powrotu Sprawdzić: - Ciśnienie zasilania gazem - Regulator ciśnienia - Sprawdzić ustawienie armatury gazowej - Sprawdzić położenie SU na PCU 20/02/ C C 230 ECO 17

18 Usterka Kod Prawdopodobne przyczyny Usuwanie usterki PCU-M3 KOM.DEF 38 Przerwana komunikacja między PCU i DIEMATIC-m3 CS DEF 39 Rozwarte wejście styków CS DEF.NIEZN. 254 Nieokreślony błąd USZ KOM Z PCU 5 REST.ON/OFF USZ KOM Z MC Przerwana komunikacja między DIEMATIC-m3 i PCU W czasie mniejszym niż jedna godzina nastąpiło więcej niż 5 odblokowań Błąd komunikacji między DIEMATIC M3 a modułem kotła do CDI radio (CDR) - Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki - Sprawdzić przyczynę rozwarcia styków CS - Kocioł wyłączyć i ponownie włączyć - SU: Wymienić - Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki - Kocioł wyłączyć i ponownie włączyć - Kocioł wyłączyć i ponownie włączyć. Wyświetlony zostaje aktualny błąd i może być skasowany - Sprawdzić połączenie między DIEMATIC M3 a modułem 18 C 230 ECO 20/02/ C

19 Uwagi USZK.CZ.ZEW. USZK.CZ.CWU USZK.CZ.OB A, USZK.CZ.OB B oraz USZK.CZ.OB C USZK.CZ.PO A, USZK.CZ.PO B oraz USZK.CZ.PO C USZK.CZ.BAS. A, USZK.CZ.BAS. B, USZK.CZ.BAS. C USZK.CZ.SOL. AW.CZ.POKR.POD TAS... Ostatnich 10 usterek jest zapamiętanych na stronie #HISTORIA UST. patrz: "Kontrola parametrów oraz wejść/wyjść (tryb testowania) - Instrukcja konsoli sterowniczej Kocioł jest nastawiony na temperaturę T. MAX KOTLA - Sterowanie zaworów nie jest zapewnione, lecz pozostaje zapewniona kontrola maksymalnej temperatury za zaworem. - Zawory muszą być nastawiane ręcznie. - Podgrzewanie c.w.u. pozostaje zapewnione. Podgrzewanie podgrzewacza buforowego nie jest zapewnione. Odpowiedni obieg przechodzi automatycznie w tryb obsługi ręcznej: Pompa pracuje. Odnośny obieg pracuje bez wpływu czujnika pokojowego. Ponowne podgrzewanie basenu jest niezależne od jego temperatury. Podgrzewanie c.w.u. nie będzie już zapewnione przez instalację solarną. Podgrzewanie podgrzewacza buforowego nie jest zapewnione. Podgrzewanie ciepłej wody jest wstrzymane i może być uruchomione z powrotem przyciskiem (na jedną dobę). Podgrzewacz nie jest już chroniony. Jeżeli problem istnieje nadal, zawiadomić instalatora. Do kotła jest podłączony podgrzewacz bez Titan Active System : Zapewnić, aby na karcie czujnika był zamontowany wtyk symulacyjny dla Titan Active System (dostarczany w pakiecie AD212)." 20/02/ C C 230 ECO 19

20 6.3 Dane techniczne C Jednostka Informacje ogólne Liczba członów Praca palnika modulowana Znamionowe obciążenie cieplne (80/60 C) PN min. kw (G20) max kw (1) / Znamionowe obciążenie cieplne (50/30 C) PN min. kw (G20) max kw (1) / Obciążenie cieplne (Hi) (G20) min. kw max kw (1) / Gaz i spaliny Ciśnienie zasilania gazem G20 mbar Natężenie przepływu gazu G20 (15 C mbar) Natężenie przepływu gazu G25 (15 C mbar) Natężenie przepływu gazu G27 (15 C mbar) min. m 3 /h max m 3 /h (1) / min. m 3 /h max m 3 /h min. m 3 /h max m 3 /h Natężenie przepływu gazu G31 min. kg/h max kg/h CO 2 (G20-G25) Qminimum-Qmaksimum (Komora kotła otwarta) % CO 2 (G20-G25) Qminimum-Qmaksimum (Dopływ powietrza zamknięty) % CO 2 (G27) Qminimum-Qmaksimum (Komora kotła otwarta) % CO 2 (G27) Qminimum-Qmaksimum (Dopływ powietrza zamknięty) % CO 2 (G31) Qminimum-Qmaksimum (Komora kotła otwarta) % CO 2 (G31) Qminimum-Qmaksimum (Dopływ powietrza zamknięty) % Emisja NOx mg/kwh Średnia emisja CO mg/kwh Maksymalne resztkowe ciśnienie tłoczenia wentylatora Pa Natężenie przepływu spalin (2) max kg/h (1) / min. kg/h Klasyfikacja typu odprowadzenia spalin i doprowadzenia powietrza do spalania B23, B23P, C13, C33, C43, C53, C63, C83 ogrzewanie Temperatura bezpieczeństwa (STB) C 110 Zakres nastawy temperatury kotła C min. bar 0,8 Ciśnienie wody max bar 6 Pojemność wodna l C 230 ECO 20/02/ C

21 Opór po stronie wodnej przy T = 10K mbar Opór po stronie wodnej przy T = 20K mbar Parametry elektryczne Zasilanie elektryczne V/Hz 230 / 50 Pobór mocy (Konsola sterownicza DIEMATIC M3 min. W max W Rodzaj ochrony IP 21 Inne Ciężar bez wody kg (1) dla Włoch (2) G20 - Gaz H C Jednostka Natężenie hałasu w odległości 1 m dba Oszczędność energii Zalecenia odnośnie oszczędzania energii: - Za grzejnikami umieścić płyty ekranujące. - Nie przykrywać grzejników. Nie zawieszać nic przed grzejnikami. - Izolować przewody rurowe, aby uniknąć promieniowania ciepła i kondensacji wilgoci. - Nie zasłaniać kratek wentylacyjnych (nawet częściowo), ponieważ przyczynia się to do zwiększenia wilgotności pomieszczenia. Im więcej w pomieszczeniu występuje wilgoci, tym więcej potrzeba jest energii grzewczej. - Wyłączyć ogrzewanie przy wietrzeniu (wystarczy 5 minut dziennie) W miarę możliwości nie zmieniać nastaw termostatów. Wyłącznik główny ZAŁ/WYŁ nastawić w położeniu WYŁ. - W przypadku nieobecności nie wyłączać całkowicie ogrzewania. Ustawić termostaty na wartość o 3-4 C niższą. - Maksymalnie wykorzystywać energię słoneczną. - Używać natrysku zamiast kąpieli w wannie. O ile to możliwe stosować głowicę natrysku oszczędzającą wodę. 20/02/ C C 230 ECO 21

22 Gwarancja Gratulujmy Pastwu zakupu naszego nowego urzdzenia i jednoczenie dzikujemy za Wasze zaufanie. Chcemy zwóci uwag na fakt, e zakupione przez Pastwa urzdzenie zachowa swe pocztkowe cechy jeli bdzie regularnie sprawdzane i konserwowane. Autoryzowany instalator i nasza sie serwisu gwarancyjnego jest oczywicie stale do Pastwa dyspozycji. Warunki gwarancji Pastwa urzdzenie objte jest umown gwarancj, dotyczc kadej wady fabrycznej liczc od daty zakupu na fakturze instalatora. Czas trwania gwarancji zaznaczony jest w karcie gwarancyjnej. Jako producent nie ponosimy odpowiedzialnoci za szkody powstae na skutek zego uytkowania urzdzenia, bdnej jego instalacji lub niedostatecznej konserwacji (musz Pastwo zadba o to, aby instalowanie byo przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora). Nie ponosimy odpowiedzialnoci za szkody materialne, niematerialne lub uszkodze ciaa osób spowodowane instalacj sprzeczn z: - zarzdzeniami prawnymi lub ustawowymi lub wprowadzonymi przez wadze lokalne - zarzdzeniami krajowymi, czy lokalnymi, szczególnie dotyczcymi instalacji - naszymi instrukcjami i zaleceniami dotyczcymi instalacji odnoszacymi si do regularnej konserwacji urzdze - lub wykonanych nie fachowo Nasza gwarancja ogranicza si tylko do wymiany lub naprawy uszkodzonych czci przez nasze suby techniczne. Nasza gwarancja nie pokrywa wymiany lub naprawy czci w wyniku zwykego zuycia, zego uytkowania, interwencji osób niewykwalifikowanych, braku lub niedostatecznego nadzoru lub konserwacji, nieodpowiedniego zasilania elektrycznego i uywania nieodpowiedniego lub zej jakoci paliwa. Czci takie jak silniki, pompy, zawory elektryczne, itd. s objte gwarancj tylko w sytuacji gdy nigdy nie byy demontowane. Francja Zapisy, które poprzedzaj nie wyczaj korzyci na rzecz nabywajcego prawn gwarancj ustanowion w artykuach 1641 do 1548 Kodeksu Cywilnego. Belgia Zapisy,dotyczce gwarancji, które poprzedzaj nie wyczaj korzyci, w danym przypadku, na rzecz kupujcego wedug zapisów prawnych stosowanych w Belgii, dotyczcych ukrytych wad. Szwajcaria Gwarancja dotyczy sprzeday, sposobu dostawy jak i warunków gwarancji firm, które sprzedaj nasze urzdzenia. Polska Warunki gwarancji s umieszczone na karcie gwarancyjnej. Polska Powysza informacja nie ogranicza moliwoci dochodzenia roszcze odnonie wad ukrytych w oparciu o przepisy krajowe.. 22 C 230 ECO 20/02/ C

23 20/02/ C C 230 ECO 23

24 AD001NU-AA Wstęp Wszystkie dane techniczne w niniejszej instrukcji, jak również rysunki i schematy pozostają naszą wyłączną własnością i bez naszej uprzedniej zgody na piśmie zabrania się ich reprodukowania. Zastrzega się możliwość zmian technicznych. 20/02/09 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F MERTZWILLER - BP 30

DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115

DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 ELIDENS, INNOVENS Gazowy kocioł kondensacyjny DTG(E)130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus, MC35E / MC45 / MC65 / MC90 / MC115 PL Instrukcja obsługi 300010281-001-E Spis treści 1 Używane symbole........................................................................3

Bardziej szczegółowo

DTG X.. N. Kotły niskotemperaturowe na gaz. Instrukcja obsługi. Polski 14/11/2005

DTG X.. N. Kotły niskotemperaturowe na gaz. Instrukcja obsługi. Polski 14/11/2005 DTG X.. N Kotły niskotemperaturowe na gaz Polski 14/11/2005 Instrukcja obsługi Spis treści Ważne zalecenia..............................................................................3 1 Wentylacja...............................................................................................3

Bardziej szczegółowo

DTG 230. Niskotemperaturowe kotły gazowe. Instrukcja obsługi. Polski 10/09/07

DTG 230. Niskotemperaturowe kotły gazowe. Instrukcja obsługi. Polski 10/09/07 DTG 230 Niskotemperaturowe kotły gazowe Polski 10/09/07 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Wprowadzenie...........................................................................3 1.1 Używane symbole.......................................................................................3

Bardziej szczegółowo

Niskotemperaturowe kotły gazowe DTG 330. Instrukcja obsługi 300011857-001-C

Niskotemperaturowe kotły gazowe DTG 330. Instrukcja obsługi 300011857-001-C PL Niskotemperaturowe kotły gazowe DTG 330 Instrukcja obsługi 300011857-001-C . Spis treści 1 Wprowadzenie...........................................................................3 1.1 Używane symbole.......................................................................................3

Bardziej szczegółowo

Podgrzewacz buforowy PSB 750. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi 300018035-001-B

Podgrzewacz buforowy PSB 750. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi 300018035-001-B PL Podgrzewacz buforowy PSB 750 Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi 300018035-001-B . Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne........................................................................3

Bardziej szczegółowo

DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie przewodowe. CDI4 - Pakiet AD254. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A C

DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie przewodowe. CDI4 - Pakiet AD254. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A C DIEMATIC isystem PL Zdalne sterowanie przewodowe CDI4 - Pakiet AD254 C002331-A Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji 300020537-001-C Spis treści 1 Opis...2 1.1 Opis przycisków i wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

PS 500 / PS / PS / PS / PS 2000 / PS 2500

PS 500 / PS / PS / PS / PS 2000 / PS 2500 PL Podgrzewacz buforowy PS 500 / PS 800-2 / PS 1000-2 / PS 1500-2 / PS 2000 / PS 2500 Instrukcja techniczna instalowania i obsługi 300017782-001-A Spis treści 1 Informacje ogólne........................................................................3

Bardziej szczegółowo

Typoszereg GT GTU C GT 220

Typoszereg GT GTU C GT 220 Typoszereg GT 120 - GTU C 120 - GT 220 Niskotemperaturowy olejowy kocioł grzewczy Olejowy kocioł kondensacyjny Polski 09/01/07 Instrukcja obsługi Spis treści Ważne zalecenia odnośnie instalowania..........................................................3

Bardziej szczegółowo

DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie radiowe. CDR4 - Pakiet AD253. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A A

DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie radiowe. CDR4 - Pakiet AD253. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A A DIEMATIC isystem PL Zdalne sterowanie radiowe CDR4 - Pakiet AD253 C002331-A Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji 300020530-001-A Spis treści 1 Opis...2 1.1 Opis przycisków i wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego Kody Opis usterki KODY ESYS Rozwiązanie E 01 Brak zapłonu 1. Sprawdź podłączenie przewodu gazowego Brak obecności płomienia po 5 próbach zapłonu. 2. Sprawdź podłączenie przewody zapłonowego 3. Sprawdź

Bardziej szczegółowo

Olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 330. Instrukcja obsługi B

Olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 330. Instrukcja obsługi B PL Olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 330 Instrukcja obsługi 300017844-001-B . Spis treści 1 Wstęp... 3 1.1 Symbole i skróty... 3 1.2 Informacje ogólne... 3 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia...4

Bardziej szczegółowo

SOLNEO SGC 24 SOL. Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł kondensacyjny B

SOLNEO SGC 24 SOL. Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł kondensacyjny B SOLNEO PL Gazowy kocioł kondensacyjny Instrukcja obsługi 300017613-001-B Spis treści 1 Wprowadzenie...........................................................................3 1.1 Symbole i skróty.........................................................................................3

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu 300010839-001-A

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu 300010839-001-A PL Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V Instrukcja montażu 300010839-001-A . Spis treści 1 Jednostki dostawy.......................................................................3 2 Montaż - GTU

Bardziej szczegółowo

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Logamax U022-24K Logamax U024-24K 2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 -

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 - CIAO GREEN Klasa energetyczna Dodatkowe akcesoria - 3 - T.B.T. SPRAWDZANIE WARTOŚCI NASTAW 1. Włączyć kocioł w funkcję ZIMA 2. Pokrętła wyboru temp. ustawić na max. 3. Na module nacisnąć SW 1 4. Na wyświetlaczu,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Naścienny, gazowy kocioł kondensacyjny

Naścienny, gazowy kocioł kondensacyjny od 56 do 261 kw Naścienny gazowy kocioł kondensacyjny 24T 1 Zawór bezpieczeństwa 2 Zasilanie wody obwodu c.o. /4 Odprowadzenie skroplin Ø22 4 Kurek spustowy obwodu ogrzewania/kotła 5 Wylot ciepłej wody

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200 Instrukcja obsługi Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr 7450017 Vitotrol 200 03/2006 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Dla Państwa bezpieczeństwa Uwaga: Prosimy o dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

IniControl dla C 330 / C 630 ECO

IniControl dla C 330 / C 630 ECO Polska PL Regulator IniControl dla C 330 / C 630 ECO C003108-A Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji 300028460-001-A Spis treści 1 Wprowadzenie...4 1.1 Używane symbole...4 1.2 Informacje ogólne...4

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

Zdalne sterowanie dialogowe. Zdalne sterowanie dialogowe. Zdalne sterowanie dialogowe. Zdalne sterowanie dialogowe FM 50.

Zdalne sterowanie dialogowe. Zdalne sterowanie dialogowe. Zdalne sterowanie dialogowe. Zdalne sterowanie dialogowe FM 50. FR DE EN PL FM 50 Polski (strona 2 Zdalne sterowanie dialogowe Polski (strona 12 Zdalne sterowanie dialogowe Polski (strona 22 Zdalne sterowanie dialogowe Polski (strona 32 Zdalne sterowanie dialogowe

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

B 650 - B 800 - B 1000

B 650 - B 800 - B 1000 PL Pojemnościowy stojący podgrzewacz c.w.u. B 650 - B 800 - B 1000 Instrukcja techniczna instalowania i obsługi 300018253-001-E . Spis treści 1 Deklaracja zgodności WE..................................................................3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE

GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE TECHNIKA KOMERCYJNA GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE KONDENSACJA ELIDENS DTG 130 Eco.NOx Plus 80 Regulacja 81 Wytwarzanie c.w.u. 81 Wyposażenie dodatkowe 81 C 230 ECO 82 Regulacja 83 Wyposażenie dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Polska. Innovens Pro. Naścienne gazowe kotły kondensacyjne MCA 45-65 - 90-115. Instrukcja eksploatacji 124184-EPL

Polska. Innovens Pro. Naścienne gazowe kotły kondensacyjne MCA 45-65 - 90-115. Instrukcja eksploatacji 124184-EPL Innovens Pro Polska PL Naścienne gazowe kotły kondensacyjne MCA 45-65 - 90-115 Instrukcja eksploatacji 124184-EPL Deklaracja zgodności UE Urządzenie jest zgodne z modelem typowym opisanym w deklaracji

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01. Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy

Bardziej szczegółowo

DTG 230 / DTG 330 TECHNIKA KOMERCYJNA GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY ATMOSFERYCZNE. PROJECT DTG 230 Eco.NOx 144 DTG 230 S 145. DTG 330 Eco.

DTG 230 / DTG 330 TECHNIKA KOMERCYJNA GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY ATMOSFERYCZNE. PROJECT DTG 230 Eco.NOx 144 DTG 230 S 145. DTG 330 Eco. KOMFORT STANDARD PROJEKT DTG 0 / DTG 0 PROJECT DTG 0 Eco.NOx DTG 0 S 5 DTG 0 DTG 0 Eco.NOx 6 TECHNIKA KOMERCYJNA DTG 0 PROJECT DTG 0 S 7 Wyposażenie dodatkowe 8 Przykłady konfiguracji 9 5 do 7 kw DTG 0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Przyjazne Technologie WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Regulacja R1 Regulacja R2/R3 Moduł obsługowy BM Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60

Bardziej szczegółowo

GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 4 3 Opakowanie i wysyłka... 6 4 Instalacja... 6 5 Uruchomienie...

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 200 4/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Kotły do wyposażenia w nadmuchowy palnik olejowy/gazowy

Kotły do wyposażenia w nadmuchowy palnik olejowy/gazowy 6A 0 30 l 6A 0 30 l od 190 do 698 kw do podłączenia do komina Kotły do wyposażenia w nadmuchowy palnik olejowy/gazowy CA 430 projekt n CE 0461BP0788 Wymiary (mm i cale) CA400_Q0004A - Kotły przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/21 AL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Pole obsługi 4 2 Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Podgrzewacz c.w.u. dla kotła ELITEC DTG 130 BH150. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi H

Podgrzewacz c.w.u. dla kotła ELITEC DTG 130 BH150. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi H PL Podgrzewacz c.w.u. dla kotła ELITEC DTG 130 BH150 Instrukcja techniczna instalowania i obsługi 300017787-001-H . Spis treści 1 Informacje ogólne........................................................................3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472 Instrukcja obsługi Regulator ciepłowniczy RVL472 Przegląd, wyświetlacz i symbole... 2 Przycisk Info... 5 Tryby pracy... 6 Włączanie ogrzewania... 7 Przygotowanie c.w.u.... 8 Niewłaściwa temperatura w pomieszczeniu...

Bardziej szczegółowo

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Przyjazne Technologie Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31)

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) PL Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) Kondensacyjny kocioł gazowy MGK Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 495 dla MGK-170 i MGK-250 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 496 dla MGK-210 Wolf Technika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM443 Moduł solarny Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6 720 615 867-03/2008 PL Spis treści 1 Bezpieczeństwo................................

Bardziej szczegółowo

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania

Bardziej szczegółowo

DTG 1300 Eco.NOx Plus / V130

DTG 1300 Eco.NOx Plus / V130 ELIDENS Gazowy kocioł kondensacyjny DTG 1300 Eco.NOx Plus / V130 PL Instrukcja instalowania 300005990-001-E Spis treści 1 Używane symbole........................................................................3

Bardziej szczegółowo

TECHNIKA KOMERCYJNA. Gazowe, stojące kotły kondensacyjne. ELIDENS DTG 130 Eco.NOx Plus 104 C 230 ECO 106 C 330 ECO 108 C 630 ECO 109

TECHNIKA KOMERCYJNA. Gazowe, stojące kotły kondensacyjne. ELIDENS DTG 130 Eco.NOx Plus 104 C 230 ECO 106 C 330 ECO 108 C 630 ECO 109 TECHNIKA KOMERCYJNA KONDENSACJA ELIDENS DTG 10 Eco.NOx Plus 104 DTG 10 Eco.NOx Plus Regulacja... 104 Wytwarzanie cwu... 105 Wyposażenie dodatkowe... 99 C 20 ECO 106 C 20 ECO Regulacja... 106 Wyposażenie

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Polska. Innovens. Naścienne gazowe kotły kondensacyjne MCA 25/28 BIC. Instrukcja obsługi 300024865-001-A

Polska. Innovens. Naścienne gazowe kotły kondensacyjne MCA 25/28 BIC. Instrukcja obsługi 300024865-001-A Innovens Polska PL Naścienne gazowe kotły kondensacyjne MCA 5/8 BIC Instrukcja obsługi 30004865-00-A Spis treści Wprowadzenie...4. Używane symbole...4. Skróty...4.3 Informacje ogólne...5.3. Odpowiedzialność

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Gazowy kocioł wiszący Neckar Gazowy kocioł wiszący Neckar NS 21-1 AE 23 NW 21-1 AE 23 NS 21-1 KE 23 NW 21-1 KE 23 PL (06.01) SM Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Zestaw części-konsola (MD1) Konsola z boku (MD138)

Zestaw części-konsola (MD1) Konsola z boku (MD138) GT 330 - GT 430 - GT 530 - GTU C 330 Konsola sterownicza DIEMATIC-m3 Zestaw części-konsola (MD1) Konsola z boku (MD138) PL Instrukcja techniczna 300009247-001-E . Spis treści 1 Używane symbole........................................................................3

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 1 6 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji 6303 7204 0/2004 PL Instrukcja montażu i konserwacji Sterownik bazowy BC0 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Spis treści Bezpieczna eksploatacja......................................

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. SP-6 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-6 3 6 1 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY

KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY KARTA SERWISOWA VICTRIX 26 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY Zdejmowanie obudowy - zdemontować dolną plastikową kratkę ochronną (1) odkręcając dwie śruby (2) znajdujące się u dołu, po bokach;

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

QUADRODENS. Konsola sterownicza DIEMATIC 3. Instrukcja instalowania i konserwacji 300017689-001-C

QUADRODENS. Konsola sterownicza DIEMATIC 3. Instrukcja instalowania i konserwacji 300017689-001-C QUADRODENS Konsola sterownicza DIEMATIC 3 PL Instrukcja instalowania i konserwacji 300017689-001-C Spis treści 1 Używane symbole........................................................................3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. ***

NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1 MS 24 MI PLUS Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** STANDARD Moc znamionowa przy 80/60 C (kw) c.o. i c.w.u. OGRZEWANIE I CIEPŁA WODA UŻYTKOWA Dla podłączenia

Bardziej szczegółowo

IGNIS alfa v TMK Września

IGNIS alfa v TMK Września IGNIS alfa v1.08-1.16 TMK Września Mikroprocesorowy regulator temperatury do kotła centralnego ogrzewania ze ślimakowym podajnikiem paliwa stałego lub kotła miałowego. PRZEZNACZENIE Urządzenie przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Instrukcja hydromasażu Joy

Instrukcja hydromasażu Joy Instrukcja hydromasażu Joy Joy Air 1 2 3 Podstawowe elementy systemu: Dmuchawa z podgrzewaczem SIREM 800 / 1000 W System Chromoterapii RGB Power LED - 15 W Maksymalny pobór mocy: 1015 W 1. Włączanie, wyłączanie

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne . Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych rötje podstawowe dane techniczne... IntroCondens WHS,, oraz IntroCondens WHC / i /, do / kw Zakres dostawy: Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi 6302 4217 03/00 PL Dla użytkownika Instrukcja montażu i obsługi Moduł kotłowy ZM 427 do sterownika Logamatic 4212 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo