DERYWACJA PREFIKSALNA WYMIENNA W CZASOWNIKACH POLSKICH (W ŚWIETLE DANYCH GNIAZDOWYCH)
|
|
- Feliks Markiewicz
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LingVaria Rok IV (2009) nr 1 (7) Michał Wiśnicki Uniwersytet Warszawski Warszawa DERYWACJA PREFIKSALNA WYMIENNA W CZASOWNIKACH POLSKICH (W ŚWIETLE DANYCH GNIAZDOWYCH) Wstęp Derywacja prefiksalna wymienna polega na usuwaniu prefiksu wyrazu motywującego i zastępowaniu go innym prefiksem w derywacie. Zjawisko to możemy zaobserwować np. w parach: po-słodzić do-<>słodzić posłodzić dodatkowo, u-charakteryzować prze-<>charakteryzować ucharakteryzować jeszcze raz, w inny sposób, w-łączyć wy-<>łączyć sprawić, by coś włączonego przestało działać. Derywaty z prefiksami do-, prze- oraz wy- nazywają czynność powiązaną semantycznie z innym czasownikiem przedrostkowym, nie zaś z czasownikami bezprefiksalnymi, co dobrze sprawdza się w parafrazie, a i w odwołaniu do realiów opisywanych czasownikami. Nie można np. przecharakteryzować kogoś, kto nie był już wcześniej ucharakteryzowany. Zjawisko derywacji prefiksalnej wymiennej jest w dzisiejszym słowotwórstwie słabo rozpoznawane. Do niedawna jeszcze derywację wymienną odnoszono głównie do rzeczowników i wskazywano wówczas raczej na wymianę sufiksów lub ich części w parach wyrazowych typu: mieszczanin mieszczan-<>ka (Kreja 2000: 9 15; Kaproń-Charzyńska 2005: 27 50; Burkacka 2007: 55 66). Dyskusyjne było również miejsce ucięcia wśród innych technik słowotwórczych w polszczyźnie (Kaproń-Charzyńska 2005; Jadacka 2007). Dopiero prace podjęte przez grupę autorów III tomu Słownika gniazd słowotwórczych współczesnego języka polskiego (SGS) kazały zweryfikować te poglądy i uznać tego rodzaju derywację za pełnoprawną, bogato poświadczoną technikę słowotwórczą. Na zjawisko wymiany prefiksów w derywacji czasowników polskich zwrócił uwagę po raz pierwszy Witold Śmiech (1986: 10 11). Jednak jego badania miały na LingVaria_1_7_2009.indd :05:33
2 140 MICHAŁ WIŚNICKI celu zbadanie polskich czasowników prefiksalnych z perspektywy diachronicznej, dlatego, być może, nie znalazły oddźwięku w badaniach synchronicznych. Problem takich czasowników prefiksalnych, których podstawą są inne czasowniki prefiksalne, pojawił się w trakcie prac nad SGS. Autorzy słownika początkowo uważali ten typ derywacji za marginalny, ale w miarę powiększania się zbadanego materiału krystalizował się jej status, a zakres powiększał się lawinowo. Tym samym wzrastała jej ranga wśród technik słowotwórczych. W trakcie opracowywania III tomu SGS zdecydowano się więc na wyraźne zaznaczanie interesującej nas derywacji w opisie gniazdowym. Ponieważ jednak zrobiono to w trakcie pracy, a status samej techniki był wciąż chwiejny, nie we wszystkich gniazdach rozpoznano występowanie czasowników prefiksalnych, pochodnych od innych czasowników przedrostkowych. Starania podjęte przez autora artykułu mają uzupełnić tę lukę w całościowym opisie technik derywacyjnych polszczyzny Charakterystyka ilościowa derywacji prefiksalnej wymiennej w polszczyźnie (na materiale gniazdowym) W pierwszych dwóch tomach SGS, w których opisano gniazda przymiotnikowe i rzeczownikowe, derywacji prefiksalnej wymiennej w zasadzie nie oznaczono (z małymi tylko wyjątkami; więcej: Wiśnicki 2006). Tymczasem zjawisko jest zauważalne także w materiale gniazd odimiennych. Poniższa tabela przedstawia skalę występowania derywacji prefiksalnej wymiennej w każdym z trzech tomów SGS: Tabela 1. Skala zjawiska derywacji prefiksalnej wymiennej w SGS Tom SGS I: gniazda przymiotnikowe II: gniazda rzeczownikowe III: gniazda czasownikowe Liczba gniazd z derywacją prefiksalną wymienną Ogólna liczba gniazd w danym tomie , , ,48 % Na podstawie danych z powyższej tabeli derywacja prefiksalna wymienna w tomach imiennych (rzeczownikowym i przymiotnikowym) pozornie może wydawać się sprawą mało istotną. Wskaźnik procentowy wskazuje na proporcję między gniazdami, w których stwierdzono omawiany typ derywacji, a wszystkimi gniazdami danego tomu. W wypadku rzeczowników będzie to wskaźnik śladowy, a w wypadku przymiotników co najwyżej niewielki. Trzeba jednak pamiętać, że wiele gniazd rzeczownikowych ma potencję zerową, czyli nie ma nawet jednego derywatu. Co 1 Autor przygotowuje rozprawę doktorską nt. derywacji prefiksalnej wymiennej w czasownikach polskich. LingVaria_1_7_2009.indd :05:33
3 DERYWACJA PREFIKSALNA WYMIENNA W CZASOWNIKACH POLSKICH 141 ważniejsze, conditio sine qua non derywacji prefiksalnej wymiennej jest obecność w gnieździe co najmniej dwóch czasowników. Podstawą bowiem w tym typie derywacji musi być czasownik prefiksalny, a wyrazem pochodnym czasownik prefiksalny z wymienionym tylko formantem przedrostkowym. Obszar potencjalnych wystąpień formacji prefiksalnych wymiennych trzeba więc zawęzić jedynie do tych gniazd, w których znajdują się przynajmniej dwa czasowniki. Wskaźnik procentowy ujęty w ten sposób znacząco wzrasta, co pokazuje tabela 2: Tabela 2. Skala potencjalnego zjawiska derywacji prefiksalnej wymiennej w SGS Tom SGS I: gniazda przymiotnikowe II: gniazda rzeczownikowe III: gniazda czasownikowe Gniazda z derywacją prefiksalną wymienną Gniazda, w których mogłoby dojść do derywacji prefiksalnej wymiennej , , ,85 % Widzimy więc, że ostatecznie derywacja prefiksalna wymienna może pojawić się w co szóstym gnieździe w tomie czasownikowym i niemal w co piątym w tomach rzeczownikowym i przymiotnikowym. Gdyby jeszcze bardziej sprecyzować kryteria doboru materiału (np. wziąć pod uwagę gniazda, które mają co najmniej dwa czasowniki prefiksalne), podane wskaźniki jeszcze by się zwiększyły. Derywacji prefiksalnej wymiennej nie należy więc traktować jako marginalnej techniki derywacyjnej w języku polskim. Warto ponadto zwrócić uwagę na to, że tworzenie nowych czasowników przez wymianę prefiksów jest żywe we współczesnym języku polskim. W poszczególnych tomach SGS nie zarejestrowano co najmniej kilku czasowników (zgodnie ze stanem słowników objaśniających), które obecnie są używane w polszczyźnie (część z nich odnotowuje już USJP). Są to np. czasowniki odbandażować, przedefi niować, domeblować, docieplić, rozhermetyzować, pozbroić czy dociąć. Także gdy spojrzymy na zupełnie nowe leksemy bądź nowe znaczenia leksemów już istniejących, dostrzeżemy aktywność derywacji prefiksalnej wymiennej. Na przykład w środowiskach informatyków oprócz słowa zainstalować zapisać na dysku komputerowym np. nowy program, mamy też doinstalować zainstalować dodatkowo, odinstalować odłączyć, wykasować coś zainstalowanego na dysku komputerowym, poinstalować zainstalować wiele czegoś i in. 2. Relacje semantyczne w derywacji prefiksalnej wymiennej Charakter relacji znaczeniowych, które zachodzą między wyrazem podstawowym i jego derywatem, można zwykle prześledzić dzięki odpowiednim parafrazom. Dotyczy to także czasowników prefiksalnych powstałych w wyniku odcięcia przed- LingVaria_1_7_2009.indd :05:33
4 142 MICHAŁ WIŚNICKI rostka czasownika motywującego i wstawienia nowego prefiksu. Parafrazy takich derywatów pozwoliły na wyróżnienie dziewięciu typów prefiksalnej derywacji wymiennej 2. a) Najliczniejszą grupę stanowią te derywaty, które wyrażają działanie podejmowane kolejno w odniesieniu do wielu przedmiotów lub w odniesieniu do większej ich liczby. Sumę poszczególnych czynności nazywanych przez podstawę można wyrazić prościej wyrazem pochodnym. Tutaj zatem znajdą się takie pary wyrazów, jak np.: z-bankrutować po-<>bankrutować o firmach: zbankrutować kolejno, u-smażyć na-<>smażyć usmażyć, przygotować wiele czegoś, np. dla większej liczby osób, u-dusić po-<>dusić udusić wiele czegoś, za-kwasić po-<>kwasić zakwasić kolejno wiele czegoś, u-myć po-<>myć umyć wiele czegoś, wy-doić po-<>doić wydoić kolejno wiele krów, za-bić na-<>bić zabić wiele zwierząt, z-budować na-<>budować zbudować wiele czegoś, o-budzić po-<>budzić obudzić kolejno wiele osób itp. Według wstępnych obliczeń tego typu derywaty pojawiają się we wszystkich tomach SGS w sumie 452 razy. Interesujące jest to, że choć jest to najliczniej reprezentowana grupa, to sygnalizowane treści są wyrażane w zasadzie za pomocą dwóch prefiksów: na- oraz po-. Inne przedrostki są rzadko wykorzystywane do tworzenia czasowników o takim znaczeniu, np. s-: za-prosić s-<>prosić zaprosić wiele osób lub roz-: za-kwaterować roz-<>kwaterować zakwaterować kolejno wiele osób. Czasowniki tego typu zostały scharakteryzowane przez Henryka Wróbla jako wyrażające charakterystykę ilościową akcji i zaliczone do grup czasowników: akumulatywnych, dystrybutywnych, kompletywnych oraz szeregowo-kompletywnych (Wróbel 1998: 549). b) Drugą pod względem liczebności grupę stanowią pary wyrazów, w których derywat likwiduje efekt akcji wyrażonej podstawą (formacje anulatywne; zob. Wróbel 1998: 554). Jest to jeden z bardziej reprezentatywnych przykładów derywacji prefiksalnej wymiennej, zarazem bardzo urozmaicony, jeśli chodzi o stosowane przedrostki. Najczęstszymi są tu: od-: za-blokować od-<>blokować uwolnić coś zablokowanego, przy-czepić od-<>czepić zdjąć coś przyczepionego, za-izolować od-<>izolować odwinąć coś zaizolowanego, 2 W. Śmiech (1986) dostrzegł tylko trzy typy związków znaczeniowych między prefiksalnym czasownikiem bazowym a prefiksalnym czasownikiem pochodnym. Joanna Stankiewicz (2006), która badała typu derywację na materiale III tomu SGS, wyróżniła dziewięć grup, jednak jej klasyfikacja była nieco inna. LingVaria_1_7_2009.indd :05:33
5 DERYWACJA PREFIKSALNA WYMIENNA W CZASOWNIKACH POLSKICH 143 roz-: z-nitować roz-<>nitować odłączyć coś znitowanego ze sobą, ze-sznurować roz-<>sznurować rozplątać coś zesznurowanego, u-zbroić roz-<>broić pozbawić broni kogoś uzbrojonego, wy-: za-kopać wy-<>kopać wydobyć coś zakopanego, za-dołować wy-<>dołować wydobyć coś zadołowanego, za-okrętować wy-<>okrętować zwolnić kogoś zaokrętowanego z pracy na statku. Tego typu par wyrazów znaleziono w SGS łącznie 306. c) Na trzecią grupę złożyły się derywaty, które informują o wykonaniu czynności dodatkowej, uzupełniającej w stosunku do tej wyrażonej podstawą (czasowniki nazywające akcję retrospektywną; Wróbel 1998: 554). W tej grupie dominuje jeden prefiks do-, który pojawia się w zdecydowanej większości czasowników pochodnych powstałych od czasowników bazowych, np.: po-słodzić do-<>słodzić posłodzić dodatkowo, na-malować do-<>malować namalować dodatkowo, ob-ciążyć do-<>ciążyć obciążyć dodatkowo, za-kwasić do-<>kwasić zakwasić więcej, dołożyć do już zakwaszonego, u-gotować do-<>gotować ugotować więcej, dodatkowo, o-cieplić do-<>cieplić ocieplić bardziej, dodatkowo. W tej grupie można znaleźć jednak również kilka przykładów z innymi prefiksami: przy-: po-wiesić przy-<>wiesić powiesić coś dodatkowo obok już powieszonego, po-sadzić przy-<>sadzić dosadzić więcej roślin do już posadzonych oraz: roz-: z-budować roz-<>budować zbudować coś dodatkowo. Ten typ derywacji jest reprezentowany przez 211 wyrazów. d) W grupie czwartej znalazły się derywaty, które informują o wykonaniu danej czynności na nowo, jednak w inny sposób niż czynność wykonana pierwotnie (formacje transformatywne i reformatywne; Wróbel 1998: 560), np.: z-robić prze-<>robić zrobić jeszcze raz, ale z pewnymi zmianami, z-redagować prze-<>redagować zredagować coś już zredagowanego jeszcze raz, wprowadzając zmiany, za-aranżować prze-<>aranżować zaaranżować coś raz jeszcze, wprowadzając zmiany, za-czepić prze-<>czepić zaczepić coś jeszcze raz w innym miejscu, co już zostało zaczepione, LingVaria_1_7_2009.indd :05:33
6 144 MICHAŁ WIŚNICKI za-instalować prze-<>instalować zainstalować w innym miejscu, za-księgować prze-<>księgować zaksięgować np. tę samą kwotę w innym miejscu bilansu rachunkowego, u-charakteryzować prze-<>charakteryzować ucharakteryzować kogoś w inny sposób. Derywatów tego rodzaju jest w SGS 110. e) Grupę piątą stanowią czasowniki, które informują o uintensywnieniu czynności wyrażonej podstawą. Często też pojawia się w nich komponent znaczeniowy informujący o wystąpieniu negatywnych skutków związanych z podjętą czynnością. Czasowniki o takim znaczeniu są tworzone najczęściej przez prefiks prze-, np.: u-dramatyzować prze-<>dramatyzować zbytnio udramatyzować np. rolę aktorską, ob-ciążyć prze-<>ciążyć obciążyć coś za mocno, o-grzać prze-<>grzać ogrzać zbyt mocno, na-karmić prze-<>karmić nakarmić zbyt mocno. Są też inne przedrostki, np.: nad-: z-ważyć nad-<>ważyć zważyć za dużo, za-płacić nad-<>płacić zapłacić za dużo, o-: na-karmić o-<>karmić nakarmić zbyt mocno a nawet za-: u-wędzić za-<>wędzić uwędzić za mocno. Tę grupę tworzą w sumie 82 derywaty. f) Do grupy szóstej włączono derywaty, które nazywają działanie bardziej metodyczne, dokładniejsze niż to nazwane przez podstawę. W tej grupie można znaleźć czasowniki pochodne tworzone wyłącznie przez dołączenie prefiksów: prze-: po-szukać prze-<>szukać poszukać bardzo dokładnie, metodycznie, z-marznąć prze-<>marznąć mocno zmarznąć oraz wy-: z-jeść wy-<>jeść, zjeść wszystko, dokładnie, po-sprzątać wy-<>sprzątać posprzątać dokładnie, całkowicie, po-mazać wy-<>mazać pomazać mocno, np. całą powierzchnię czegoś. W SGS znalazły się 32 wyrazy o takim znaczeniu. LingVaria_1_7_2009.indd :05:33
7 DERYWACJA PREFIKSALNA WYMIENNA W CZASOWNIKACH POLSKICH 145 Czasowniki z grup e) i f) w opisie H. Wróbla znalazły się w jednej klasie jako wyrażające bezwzględną i względną charakterystykę stopnia intensywności akcji (Wróbel 1998: ). g) W grupie siódmej znalazły się bardzo jednorodne derywaty informujące o działaniu w celu odnowienia czegoś, co wcześniej uległo zniszczeniu (formacje restauratywne; Wróbel 1998: 562). Jest to grupa specyficzna, tworzona w zasadzie tylko przez prefiks od- zawierający komponent znaczeniowy na nowo, jeszcze raz. Tu znajdą się więc takie czasowniki jak: z-budować od-<>budować zbudować jeszcze raz coś, co zostało zniszczone, po-malować od-<>malować pomalować ponownie coś, z czego zeszła farba, za-grzać od-<>grzać zagrzać coś ponownie, wy-murować od-<>murować wymurować coś na nowo. Tego typu derywatów zidentyfikowano w SGS 24. h) Grupę ósmą stanowią czasowniki, które precyzują informację wyrażoną w podstawie, przez np. określenie kierunku działania lub miejsca, na które będzie skierowane działanie, lub samego sposobu działania (nazwy akcji scharakteryzowanych przestrzennie: formacje lokatywne, wskazujące np. na działanie na powierzchnię jakiegoś przedmiotu, na jego spodnią część itp.; Wróbel 1998, ): wy-drukować na-<>drukować wydrukować na jakiejś powierzchni, wy-kipieć na-<>kipieć wykipieć na powierzchnię np. kuchenki, s-kopać o-<>kopać skopać dookoła, wy-równać ob-<>równać wyrównać z każdej strony, dookoła, z-sinieć pod-<>sinieć zsinieć od spodu. W SGS można znaleźć 21 czasowników tego rodzaju. i) W grupie dziewiątej, najmniej licznej w badanym materiale, znalazły się derywaty, które nazywają działanie będące odpowiedzią, oczekiwanym zachowaniem na czynność wyrażoną podstawą (czasowniki nazywające reakcje; Wróbel 1998: 562). Tę grupę tworzy tylko jeden przedrostek od-, występujący m.in. w takich derywatach jak: za-dzwonić od-<>dzwonić zadzwonić do kogoś, kto uprzednio dzwonił do nas, u-kłonić się od-<>kłonić się ukłonić się w odpowiedzi na czyjś ukłon, po-machać od-<>machać pomachać do kogoś, kto pomachał do nas wcześniej. W badanym materiale znaleziono 14 czasowników o takim właśnie znaczeniu. Liczba derywatów w poszczególnych grupach może jeszcze nieco się zmienić po dokładnej analizie wszystkich przypadków dyskusyjnych, jednak proporcje między grupami powinny utrzymać się na tym samym poziomie. Już teraz można jednak LingVaria_1_7_2009.indd :05:33
8 146 MICHAŁ WIŚNICKI powiedzieć, że derywacja prefiksalna wymienna może być swobodnie stosowana do tworzenia nowych czasowników. I tak np. nowy leksem SKLONOWAĆ stworzyć nowy organizm mający taką samą informację genetyczną jak dawca niemal automatycznie da nam kolejne derywaty, takie jak poklonować lub naklonować sklonować wiele czego, w większej liczbie czy też doklonować sklonować dodatkowo. Z dużą ostrożnością można by nawet powiedzieć, że niektóre z opisanych wyżej grup znaczeniowych można uznać za kategorialne w obrębie derywacji prefiksalnej wymiennej. Poszczególne zmiany znaczeniowe mogą być realizowane przez następujące prefiksy: Tabela 3. Udział prefiksów w tworzeniu poszczególnych typów derywatów wymiennych Prefiksy Grupy a b c d e f g h i po- x prze- x x x od-/ode- x x x do- x na- x x roz- x x x przy- x x x wy- x x pod-/pode- x x x nad-/nade- x x ob-/obe- x x s-/z-/ś-/ze- x x x o- x x x za- x x u- x x Warto zawrócić uwagę, że niektóre prefiksy wyspecjalizowały się w tworzeniu derywatów jednej grupy znaczeniowej. Tak jest np. w wypadku prefiksu po-, który służy wyłącznie do tworzenia czasowników oznaczających czynność wykonywaną kolejno na wielu obiektach, lub prefiksu do-, wnoszącego informację o czynności dodatkowej w stosunku do wyrażonej podstawą. Z kolei inne prefiksy są polifunkcyjne, np. prefiks roz- może być stosowany do oznaczenia czynności niwelującej czynność wyrażoną podstawą (najczęstsze zastosowanie tego przedrostka), ale także do oznaczenia czynności dokonywanej na wielu obiektach (np. za-kwaterować roz-<>kwaterować zakwaterować wiele osób ) lub też czynności dodatkowej (z-budować roz-<>budować zbudować czegoś więcej przy istniejącej już budowli ). LingVaria_1_7_2009.indd :05:33
9 DERYWACJA PREFIKSALNA WYMIENNA W CZASOWNIKACH POLSKICH 147 Derywacja prefiksalna wymienna jest jednak zjawiskiem skomplikowanym i nie wszystkie przykłady zastosowania tej techniki dadzą się jednoznacznie zakwalifikować do którejś z dziewięciu grup opisanych powyżej. Zdarzają się przykłady swoiste, które trudno jest opisać w prosty sposób. W parach typu po-leżeć od-<>leżeć poleżeć określony czas, za-czekać od-<>czekać zaczekać przez pewien czas, by np. osiągnąć stan dojrzałości daje się zauważyć pewien związek między obydwoma czasownikami. Trudno jednak zdecydować, do której grupy należy zaliczyć ten przykład. Podobnie jest z parą ob-jąć prze-<>jąć w znaczeniu zasiadać na stanowisku kierowniczym. Przejąć firmę bądź fotel prezesa to przecież nic innego, jak objąć ją (go) po kimś. A zatem jeśli ktoś przejmuje przedsiębiorstwo lub stanowisko, ktoś wcześniej musiał je objąć. Następstwo czasowe jest tu oczywiste, jednak trudniej wskazać, do jakiego typu semantycznego należałoby zaliczyć derywat przejąć. Przykładów niejasnych we wszystkich tomach SGS znaleźć można jeszcze więcej. Nie tylko to zresztą utrudnia precyzyjny opis derywacji prefiksalnej wymiennej. Poniżej wyszczególniono listę problemów, które trzeba wziąć pod uwagę, jeśli chce się rzetelnie scharakteryzować ten typ derywacji występujący w polszczyźnie. 3. Wątpliwości związane z derywacją prefiksalną wymienną 3.1. Czasowniki ruchu Gniazda czasownikowe, których centrum stanowią czasowniki ruchu, nie mają w SGS oznaczonej derywacji prefiksalnej wymiennej. Wynika to z tego, że np. w parach czasowników w-biec wy-biec, przy-jść wy-jść nie da się zaobserwować takich samych relacji semantycznych jak w parach w-kopać wy-<>kopać, przy-bić od-<>bić. Nawet bowiem jeśli ktoś wbiegł do jakiegoś pomieszczenia, nie musiał stamtąd wybiec (tylko wyjść, wyskoczyć itd.), a ktoś, kto wybiegł, niekoniecznie wbiegł; mógł się przecież nawet wczołgać, wpełznąć itd. Jednak w niektórych gniazdach znaleźć można pary czasowników ruchu, których związek znaczeniowy jest dobrze widoczny, np.: za-nieść prze-<>nieść zanieść w inne miejsce, po-łożyć prze-<>łożyć położyć w innym miejscu itp. Podobnie też jakieś następstwo czynności da się znaleźć w parze czasowników wy-lecieć przy-lecieć w odniesieniu do samolotu. Żadna maszyna latająca nie przyleci przecież w określone miejsce, jeśli wcześniej nie wyleci z innego miejsca. Czy zatem w czasownikach ruchu może istnieć zjawisko derywacji prefiksalnej wymiennej? A jeśli tak, to jakie są jej granice i czy nie będziemy popadać w zbytnią sofistykę, udowadniając, że czasowniki wy-biec przy-biec nie mogą być przykładem tego typu derywacji, a wy-lecieć przy-lecieć już tak? Te pytania powinny doczekać się odpowiedzi w podjętych przez autora badaniach Podstawy związane Istnieją takie gniazda czasowników, których podstawa bezprefiksalna we współczesnej polszczyźnie nie istnieje, ale zachowały się poszczególne formy prefiksalne. LingVaria_1_7_2009.indd :05:34
10 148 MICHAŁ WIŚNICKI Związki semantyczne między nimi wciąż są bardzo wyraźne i te wyrazy niejednokrotnie wzajemnie się dookreślają. Tak więc np. czasowniki za/mknąć i ode/mknąć pozostają w bardzo silnych związkach znaczeniowych, a także określają logiczne następstwo czynności: nie da się odemknąć okna, jeśli wcześniej nie było ono zamknięte. Pojawia się jednak od razu pytanie: który z czasowników należy uznać za podstawę? Czy odemknąć to derywat od zamknąć (ode/mknąć otworzyć zamknięte okno, drzwi ), czy raczej odwrotnie: sam jest podstawą dla czasownika zamknąć (za/ mknąć zasunąć odemknięte okno, drzwi ). Podobnych wypadków jest więcej. Co np. zrobić z analizą słowotwórczą czasowników przy-bić od-bić, które odnoszą się do statków? Czy statek najpierw musi odbić od brzegu, żeby potem do niego przybić, czy też odwrotnie: najpierw przybija, a dopiero potem odbija? Co zrobić z parami przy-prząc od-prząc, przy-piąć od-piąć? Z drugiej jednak strony mamy przykłady typu przy-piąć do-<>piąć przypiąć dodatkowo, które realizują schematy budowy czasowników z wyżej wymienionej grupy c). Sprawa występowania derywacji prefiksalnej wymiennej w gniazdach, których centrum stanowią czasowniki o podstawach związanych, nie jest zatem prosta do wyjaśnienia Wskazanie podstawy czasownika W wielu parach czasowników, które mogą być przykładem występowania derywacji prefiksalnej wymiennej, łatwo jest wskazać na podstawę i derywat, np.: u-brać roze-<>brać, s-kręcić roz-<>kręcić, z-robić do-<>robić, z-redagować prze-<>redagować i in. Jednak w SGS można znaleźć też przykłady bardziej skomplikowane, sprawiające trudność w klasyfikacji. Oto w gnieździe przymiotnika SU- CHY mamy czasowniki wy-schnąć i u-schnąć, które mogą stać się podstawą derywatu po-<>schnąć. Parafrazę czasownika poschnąć można zbudować przecież z wykorzystaniem obu wspomnianych wyrazów. Poschnąć może znaczyć bowiem o ubraniach: wyschnąć w większej liczbie i o roślinach: uschnąć, obumrzeć w większej liczbie. Tego rozróżnienia nie ma jednak w gnieździe. Z kolei czasowniki zamarznąć i zmarznąć mogą dać ten sam (przynajmniej wskazują na to opisy słownikowe) derywat pomarznąć. Ponieważ w gniazdach słowotwórczych dany derywat może być związany tylko z jedną podstawą (taką konwencję przyjęli autorzy SGS), pojawia się trudność, jak opisywać czasowniki, które można łączyć z więcej niż jednym wyrazem motywującym. Twórca danego gniazda będzie musiał niekiedy wybierać, który z owych wyrazów jest właściwą podstawą derywatu. Być może, jest jednak tak, że np. czasownik poschnąć o znaczeniu wyschnąć w większej liczbie jest innym derywatem niż czasownik poschnąć o znaczeniu uschnąć, obumrzeć w większej liczbie. Oba wyrazy mogą różnić się subtelnymi odcieniami znaczeniowymi i oba powinny zostać zapisane w SGS oddzielnie: poschnąć 1 jako derywat czasownika wyschnąć i poschnąć 2 jako derywat czasownika uschnąć. LingVaria_1_7_2009.indd :05:34
11 DERYWACJA PREFIKSALNA WYMIENNA W CZASOWNIKACH POLSKICH Inne problemy Wyżej wymieniono najważniejsze problemy związane z dokładnym opisem derywacji prefiksalnej wymiennej w polskich czasownikach. Szczegółowych badań będą wymagały też rzeczy nieco drobniejsze. Tak więc powinna zostać rozstrzygnięta wątpliwość, czy w parze na-grzać o-grzać nagrzać do właściwej temperatury można dostrzec istnienie relacji podstawa derywat, czy są to niezależne od siebie dwa czasowniki prefiksalne o podobnym znaczeniu. Nie zmienia to jednak tego, że zjawisko derywacji prefiksalnej wymiennej warte jest głębszej refleksji i wyczerpującego opisu. Wspomniane problemy dotyczą tylko niewielkiej partii materiału, w większości przypadków sprawa jest klarowna. Wnioski Zanalizowany materiał pozwala na wysnucie pierwszych wniosków na temat derywacji prefiksalnej wymiennej występującej we współczesnym języku polskim. Po pierwsze, dane liczbowe przytoczone na początku tego artykułu wskazują, że opisywana technika ma duży zasięg i często jest wykorzystywana przez użytkowników polszczyzny do tworzenia nowych czasowników (por. np.: doklonować, przeinstalować, przereklamować). Nie ma przy tym znaczenia sama podstawa gniazda, w którym można znaleźć czasowniki prefiksalne wymienne, te bowiem pojawiają się z podobną częstotliwością zarówno w gniazdach rzeczownikowych czy przymiotnikowych, jak i czasownikowych. Po drugie, derywaty tworzone za pomocą tej techniki mogą pochodzić tylko od czasowników dokonanych. Nie można bowiem powiedzieć bez zakłócenia logiki wypowiedzi, że ktoś rozebrał się, kiedy tylko się ubierał, a nie już ubrał. Z tego też względu do derywacji prefiksalnej wymiennej nie można zaliczyć czasowników z obcymi formantami de- oraz re- (demobilizować, dekonspirować, repolonizować), które są przecież imperfectivami, nawet jeśli semantycznie odpowiadają one dokonanym czasownikom polskim (np. od-<>kodować będzie derywatem od czasownika za-kodować, ale de-kodować już nie). Po trzecie, przynajmniej część przedrostków, które wykorzystuje się do tworzenia derywatów prefiksalnych wymiennych, to wykładniki stałych cech semantycznych. Przedrostek po- funkcjonuje tylko jako formant wnoszący znaczenie działanie wielokrotne, odnoszące się do większej liczby osób, przedmiotów itp.. Z kolei do- wnosi znaczenie czynności dodatkowej, dokonywanej już po tym, jak wykonało się czynność pierwotną. Po czwarte, dzięki opisowi tej techniki być może precyzyjniejsze staną się definicje leksykograficzne w nowych słownikach języka polskiego. Trudno bowiem traktować np. czasowniki typu dopakować 1 dokończyć pakowania i dopakować 2 zapakować dodatkowo (tak w SJPD) jako aktualne warianty tego samego znaczenia leksemu dopakować. Są to homonimy: pierwszy z nich jest czasownikiem prefiksalnym od pakować, drugi czasownikiem powstałym w wyniku derywacji prefiksalnej wymiennej od czasownika za-pakować. LingVaria_1_7_2009.indd :05:34
12 150 MICHAŁ WIŚNICKI Dzięki zatem monograficznemu opracowaniu tej techniki obraz polskiego systemu słowotwórczego stanie się doskonalszy, co z kolei umożliwi precyzyjniejszy opis leksykograficzny polskich czasowników. Literatura BURKACKA I., 2007, Ucięcia w procesie sufi ksacji, LingVaria, nr 2(4), s JADACKA H., 2007, O hierarchizacji w słowotwórstwie i jej skutkach dla opisu systemu derywacyjnego (na marginesie książki Iwony Kaproń-Charzyńskiej Derywacja ujemna we współczesnym języku polskim. Rzeczowniki i przymiotniki), LingVaria, nr 1(3), s KAPROŃ-CHARZYŃSKA I., 2005, Derywacja ujemna we współczesnym języku polskim. Rzeczowniki i przymiotniki, Toruń. KREJA B., 2000, Pojęcie derywacji wymiennej, [w:] tenże, Z zagadnień ogólnych polskiego słowotwórstwa. Studia, t. 3, Gdańsk, s SGS: M. Skarżyński (red.), Słownik gniazd słowotwórczych współczesnego języka polskiego, t. 3: M. Berend, M. Bondkowska, I. Burkacka, H. Jadacka, M. Olejniczak, M. Skarżyński, T. Vogelgesang, Gniazda odczasownikowe, Kraków SJPD: W. Doroszewski (red.), Słownik języka polskiego, t. I XI, Warszawa STANKIEWICZ J., 2006, Wymiana prefi ksów w derywacji odczasownikowej (na materiale gniazdowym), Poradnik Językowy, z. 10, s ŚMIECH W., 1986, Derywacja prefi ksalna czasowników polskich, Wrocław. USJP: S. Dubisz (red.), Uniwersalny słownik języka polskiego, t. I IV, Warszawa WIŚNICKI M., 2006, O derywacji prefi ksalno-wymiennej w słowotwórczych gniazdach rzeczowników i przymiotników, Poradnik Językowy, z. 10, s WRÓBEL H., 1998, Czasownik, [w:] R. Grzegorczykowa, R. Laskowski, H. Wróbel (red.), Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia, Warszawa, s Prefixal interchangeable derivation of Polish verbs (in the light of nest data) Summary The article describes derivative technique which is not yet fully recognized a prefixal interchangeable derivation. The material comes from Słownik gniazd słowotwórczych współczesnego języka ogólnopolskiego (Dictionary of derivational nests of contemporary Polish language). The author presents numerical data concerning this technique in contemporary Polish. The most important semantic relations between base and derivative were described and nine semantic groups were distinguished. Finally the article presents problems and perspectives of researches in the area. LingVaria_1_7_2009.indd :05:34
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) filologia polska. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
SYLLABUS. Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach Wydział Humanistyczny
Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach Wydział Humanistyczny SYLLABUS Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej Zakład Językoznawstwa Kierunek Podyplomowe Studium Filologii Polskiej
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) studia pierwszego stopnia
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa modułu (przedmiotu)
MONOGRAFIA PRZYROSTKA JAKO PRZEDMIOT OPISU SŁOWOTWÓRCZEGO
LingVaria Rok III (2008) nr 1 (5) Maria Głąbska Joanna Stankiewicz 1 Uniwersytet Warszawski Warszawa MONOGRAFIA PRZYROSTKA JAKO PRZEDMIOT OPISU SŁOWOTWÓRCZEGO Na marginesie książki Michała Szczyszka Derywaty
CZY DERYWATY PREFIKSALNE WYMIENNE WYRAŻAJĄ INTEN-
LingVaria ROK XI (2016), NR 2 (22) [preprint] WANDA FIJAŁKO WSKA UNIWERSYTET WARSZAWSKI, WARSZAWA w.fijalkowska@uw.edu.pl CZY DERYWATY PREFIKSALNE WYMIENNE WYRAŻAJĄ INTEN- SYWNOŚĆ? Słowa klucze: czasownik
Wstęp do Językoznawstwa
Wstęp do Językoznawstwa Prof. Nicole Nau UAM, IJ, Językoznawstwo Komputerowe Ósme zajęcie 24.11.2015 Morfologia: definicja "Morfologia jest działem gramatyki, której przedmiotem jest opis wewnętrznej budowy
Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu
Gramatyka opisowa języka polskiego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu 09.3-WH-FiP-GOP-1-K-S14_pNadGen0FA8C Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny
OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) / k, 1, II. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak
Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) 09.03.20/ k, 1, II Humanistyczny Instytut/Katedra Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa Specjalność/specjalizacja
Co to jest niewiadoma? Co to są liczby ujemne?
Co to jest niewiadoma? Co to są liczby ujemne? Można to łatwo wyjaśnić przy pomocy Edukrążków! Witold Szwajkowski Copyright: Edutronika Sp. z o.o. www.edutronika.pl 1 Jak wyjaśnić, co to jest niewiadoma?
1. STAN BADAŃ Słowotwórstwo rzeczownika
1. STAN BADAŃ 1.1. Słowotwórstwo rzeczownika Badań nad formacjami ekspresywnymi, utworzonymi od nazw osobowych, nie da się oddzielić od badań nad słowotwórstwem synchronicznym rzeczownika. Derywacji rzeczownika
VI KSZTAŁCENIE LITERACKIE I KULTUROWE
Kryteria ocen w klasie VI KSZTAŁCENIE LITERACKIE I KULTUROWE Wymagania konieczne ( ocena dopuszczająca) - poprawnie czyta i wygłasza z pamięci tekst poetycki -wyodrębnia elementy świata przedstawionego
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI NA POSZCZEGÓLNE OCENY I OKRES OCENA CELUJĄCA
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI NA POSZCZEGÓLNE OCENY I OKRES OCENA CELUJĄCA otrzymuje uczeń, którego wiadomości i umiejętności znacznie wykraczają poza program języka polskiego
WZÓR OGÓLNY CIĄGU GEOMETRYCZNEGO
WZÓR OGÓLNY CIĄGU GEOMETRYCZNEGO, to ciąg, którego kolejne wyrazy powstają poprzez mnożenie poprzednich wyrazów przez liczbę, którą nazywamy ilorazem ciągu geometrycznego i oznaczamy: q Do opisu ciągu
OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa
LingVaria Rok II (2007) nr 1 (3) Hanna Jadacka Uniwersytet Warszawski Warszawa
LingVaria Rok II (2007) nr 1 (3) Hanna Jadacka Uniwersytet Warszawski Warszawa O HIERARCHIZACJI W SŁOWOTWÓRSTWIE I JEJ SKUTKACH DLA OPISU SYSTEMU DERYWACYJNEGO (na marginesie książki Iwony Kaproń-Charzyńskiej
Spis treści tomu pierwszego
Spis treści tomu pierwszego WSTĘP.... 11 DŹWIĘK JAKO ZJAWISKO FIZYCZNE...15 CHARAKTERYSTYKA AKUSTYCZNA I AUDYTYWNA DŹWIĘKÓW MOWY.. 17 SŁUCH...20 WYŻSZE PIĘTRA UKŁADU SŁUCHOWEGO...22 EMISJE OTOAKUSTYCZNE...25
SPIS TREŚCI Wstęp... 9 Wykaz skrótów... 13 Rozdział 1. Prawo podatkowe w systemie prawa... 15 1.1. Uwagi wprowadzające... 16 1.2. Prawo podatkowe jako gałąź prawa... 16 1.2.1. Przesłanki uzasadniające
R-PEARSONA Zależność liniowa
R-PEARSONA Zależność liniowa Interpretacja wyników: wraz ze wzrostem wartości jednej zmiennej (np. zarobków) liniowo rosną wartości drugiej zmiennej (np. kwoty przeznaczanej na wakacje) czyli np. im wyższe
OCENA CELUJĄCA SPRAWNOŚĆ MÓWIENIA SPRAWNOŚĆ PISANIA GRAMATYKA I SŁOWNICTWO
Wymagania na poszczególne oceny (opracowano w oparciu o propozycję wydawnictwa NOWA ERA) JĘZYK NIEMIECKI - klasa VII i VIII, od roku szkolnego 2019/20, podręcznik: Das ist Deutsch. Kompakt OCENA CELUJĄCA
ASPEKT CZASOWNIKÓW A DOPEŁNIENIE SENSU
Grażyna Habrajska Uniwersytet Łódzki ASPEKT CZASOWNIKÓW A DOPEŁNIENIE SENSU Opublikowano w: Kategorialne aspekty komunikacji, seria: Rozmowy o komunikacji 5; wyd. PRIMUM VERBUM, Łódź 2011, s. 67-85 Dopełnianie
Granice ciągów liczbowych
Granice ciągów liczbowych Obliczyć z definicji granicę ciągu o wyrazie, gdzie jest pewną stałą liczbą. Definicja: granicą ciągu jest liczba, jeśli Sprawdzamy, czy i kiedy granica rozpatrywanego ciągu wynosi
Kryteria oceniania obejmujące zakres umiejętności ucznia na poszczególne oceny cząstkowe w klasach VII-VIII z Języka Hiszpańskiego
Kryteria oceniania obejmujące zakres umiejętności ucznia na poszczególne oceny cząstkowe w klasach VII-VIII z Języka Hiszpańskiego W każdym semestrze uczeń uzyskuje oceny cząstkowe za poszczególne umiejętności:
Ile waży arbuz? Copyright Łukasz Sławiński
Ile waży arbuz? Arbuz ważył7kg z czego 99 % stanowiła woda. Po tygodniu wysechł i woda stanowi 98 %. Nieważne jak zmierzono te %% oblicz ile waży arbuz teraz? Zanim zaczniemy, spróbuj ocenić to na wyczucie...
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO / ROSYJSKIEGO NA POSZCZEGÓLNE OCENY 1-6. (drugi język obcy kurs początkujący)
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO / ROSYJSKIEGO NA POSZCZEGÓLNE OCENY 1-6. Słuchanie i Czytanie Ocena - niedostateczny (drugi język obcy kurs początkujący) uczeń nie potrafi zrozumieć ogólnego sensu,
Kryteria ocen z języka polskiego dla klasy V szkoły podstawowej
Kryteria ocen z języka polskiego dla klasy V szkoły podstawowej 1. Kształcenie literackie i kulturalne: Ocena dopuszczająca- uczeń: - poprawnie czyta i wygłasza tekst poetycki - wyodrębnia elementy świata
Spis treści 5. Spis treści. Przedmowa Przedmowa do wydania II Część pierwsza MORFOLOGIA
Spis treści 5 Spis treści Przedmowa... 13 Przedmowa do wydania II... 14 Część pierwsza MORFOLOGIA 1. RZECZOWNIK... 17 1.1. Podział rzeczowników... 17 1.2. Rodzaj... 17 1.2.1. Rodzaj męsko-żeński... 18
Oceniane formy aktywności II. Kryteria i sposoby oceniania
I. Oceniane formy aktywności - odpowiedzi ustne (opowiadania, dialogi, scenki) - prace pisemne (testy, sprawdziany) - aktywność - projekty prace zespołowe lub indywidualne - zadania domowe - zeszyt ćwiczeń
Jak odczuwać gramatykę
Jak odczuwać gramatykę Przez lata uważałem, że najlepszym sposobem na opanowanie gramatyki jest powtarzanie. Dzisiaj wiem, że powtarzanie jest skrajnie nieefektywnym sposobem nauki czegokolwiek, także
* Załączniki do PRZEDMIOTOWEGO SYSTEMU OCENIANIA Z JĘZYKA POLSKIEGO w Szkole Podstawowej nr 1 im. Henryka Sienkiewicza w Zielonej Górze
* Załączniki do PRZEDMIOTOWEGO SYSTEMU OCENIANIA Z JĘZYKA POLSKIEGO w Szkole Podstawowej nr 1 im. Henryka Sienkiewicza w Zielonej Górze KRYTERIA OCENY OPOWIADANIA Realizacja tematu (0-7 p.) 1. Zgodność
O swoistości derywacji na tle innych sposobów nominacji
A l e k s a n d r a J a n o w s k a O swoistości derywacji na tle innych sposobów nominacji Ani jeden z mechanizmów nadawania nazwy nie ma charakteru autonomicznego, niezależnego w swym bycie, zawsze jest
W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy:
Wykład nr 2 W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy: a) polszczyznę ogólną (zwaną literacką); b)polszczyznę gwarową (gwary ludowe). Jest to podział dokonany ze względu na zasięg
Stan stosunków polsko-amerykańskich
KOMUNIKAT Z BADAŃ ISSN 2353-5822 Nr 47/2019 Stan stosunków polsko-amerykańskich Kwiecień 2019 Przedruk i rozpowszechnianie tej publikacji w całości dozwolone wyłącznie za zgodą. Wykorzystanie fragmentów
Socjolekt polskich alpinistów. Analiza leksykalno-semantyczna słownictwa
Socjolekt polskich alpinistów Analiza leksykalno-semantyczna słownictwa Anna Niepytalska-Osiecka Socjolekt polskich alpinistów Analiza leksykalno-semantyczna słownictwa Copyright by Instytut Języka Polskiego
8. Neuron z ciągłą funkcją aktywacji.
8. Neuron z ciągłą funkcją aktywacji. W tym ćwiczeniu zapoznamy się z modelem sztucznego neuronu oraz przykładem jego wykorzystania do rozwiązywanie prostego zadania klasyfikacji. Neuron biologiczny i
JĘZYK NIEMIECKI KLASA 6 I PÓŁROCZE. Ocena: dopuszczający dostateczny dobry bardzo dobry celujący. Uczeń potrafi: Rozdział 1. Schule.
JĘZYK NIEMIECKI KLASA 6 I PÓŁROCZE nazwać kilka dni tygodnia i szkolnych o swoim ulubionym przedmiocie porównać po polsku skalę ocen w Polsce i w wymienić zasady tworzenia rzeczowników złożonych wymienić
mgr Anna Dziuba Uniwersytet Wrocławski mgr Anna Dziuba
Uniwersytet Wrocławski Podział definicji Ze względu na to, do czego się odnoszą: Definicje realne dot. rzeczy (przedmiotu, jednoznaczna charakterystyka jakiegoś przedmiotu np. Telefon komórkowy to przedmiot,
Kancelaria 2.19 - zmiany w programie czerwiec 2011
1. Finanse, opcje faktur a. Wprowadzono nowe szablony numerowania faktur: nr kolejny w roku/miesiąc/rok, numer kolejny w miesiącu/miesiąc/rok oraz numer kolejny w roku/dowolny symbol/rok. b. Wprowadzono
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego klasy 4-6
klasy - Ocena Gramatyka i słownictwo uczeń swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi w rozkładzie z łatwością buduje spójne zdania proste i złożone, poprawne pod względem gramatycznym i logicznym
Pozasłowotwórcze aspekty analizy gniazdowej
Kwartalnik Językoznawczy 2011/3 (7) Olga Stramczewska Pozasłowotwórcze aspekty analizy gniazdowej Podczas historycznej analizy gniazda wyrazowego twardy twierdzić 1, badacz niejednokrotnie staje w sytuacjach
SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
JĘZYK NIEMIECKI. Przedmiotowy system oceniania na lekcjach języka niemieckiego
JĘZYK NIEMIECKI Przedmiotowy system oceniania na lekcjach języka niemieckiego 1. Ocenie podlegają następujące formy aktywności ucznia: a) prace pisemne (testy, klasówki,) z większej partii materiału b)
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZ. NIEMIECKIEGO W KL.III GIM
OCENA CELUJĄCA - uczeń rozumie wszystkie polecenia i wypowiedzi nauczyciela w języku niemieckim, - rozumie teksty słuchane i pisane, - na podstawie przeczytanego lub wysłuchanego tekstu określa główna
Wymagania edukacyjne z języka polskiego w roku szkolnym 2012/2013 Kryteria ocen w klasie V
Wymagania edukacyjne z języka polskiego w roku szkolnym 2012/2013 Kryteria ocen w klasie V Opracowała: Bożena Jop WYMAGANIA KONIECZNE (ocena dopuszczająca) Ocenę dopuszczającą otrzymuje uczeń, który w
Szkoła Podstawowa Nr 45 z Oddziałami Integracyjnymi im. Jana Pawła II w Białymstoku Przedmiotowy system oceniania JĘZYK ANGIELSKI
Szkoła Podstawowa Nr 45 z Oddziałami Integracyjnymi im. Jana Pawła II w Białymstoku Przedmiotowy system oceniania JĘZYK ANGIELSKI Normy wymagań na oceny w klasie IV Ocena dopuszczająca W zakresie gramatyki
Słownictwo: umiejętność radzenia sobie w codziennych sytuacjach, odpowiedni dobór słownictwa, odpowiedni zakres słownictwa.
język francuski, klasy: 4 6 Zgodnie z WZO, śródroczne i roczne oceny z języka francuskiego w klasach IV VI wyrażone są stopniem w następującej skali: stopień celujący 6, stopień bardzo dobry 5, stopień
Microsoft Word jak zrobić bibliografię
Microsoft Word 2007 - jak zrobić bibliografię Naukowcy, studenci, a także i licealiści piszą zwykle prace naukowe, dyplomowe czy semestralne. Trzeba się w nich niejednokrotnie powoływać na rozmaite źródła.
STANOWISKO PROFISKALNE WRAZ Z UZASADNIENIEM PRZYKŁAD ARGUMENTACJI:
STAN FAKTYCZNY Pani Elwira Cyrulik, ur. 22 grudnia 1963 r., zamieszkała w Gdańsku przy ul. Wysokiej 12/4 (NIP 584-202-22-20), jest właścicielką dwóch mieszkań w Gdańsku. W jednym z nich zamieszkuje, drugie
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLAS VII-VIII
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLAS VII-VIII I. Kontrakt z uczniami: 1. Każdy uczeń jest oceniany zgodnie z zasadami sprawiedliwości. 2. Prace klasowe są obowiązkowe. 3. Jeżeli
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH IV - VI
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH IV - VI Ocena celująca: uczeń swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi w rozkładzie materiału z łatwością buduje spójne zdania proste i
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PEŁNA KSIĘGOWOŚĆ. Płatności
Płatności Odnotowuj płatności bankowe oraz gotówkowe, rozliczenia netto pomiędzy dostawcami oraz odbiorcami, dodawaj nowe rachunki bankowe oraz kasy w menu Płatności. Spis treści Transakcje... 2 Nowa płatność...
OCENA CELUJĄCA SPRAWNOŚĆ MÓWIENIA SPRAWNOŚĆ PISANIA GRAMATYKA I SŁOWNICTWO. - wypowiedź pisemna odpowiada założonej formie,
ROZUMIENIE TEKSTU - uczeń rozumie wszystkie polecenia i wypowiedzi nauczyciela w języku niemieckim, - rozumie teksty słuchane i pisane, których słownictwo, struktury gramatyczne wykraczają poza program
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PEŁNA KSIĘGOWOŚĆ. Magazyn
Magazyn Spis treści Ogólne dane... 2 Kilka magazynów (Pakiet Pro)... 2 Operacje magazynowe... 2 Wprowadzenie transakcji zakupu materiałów i towarów na magazyn... 3 Bilans otwarcia towarów na magazynie....
Katarzyna Wojewoda-Buraczyńska Koncepcja multicentryczności prawa a derywacyjne argumenty systemowe. Studenckie Zeszyty Naukowe 9/13, 84-87
Katarzyna Wojewoda-Buraczyńska Koncepcja multicentryczności prawa a derywacyjne argumenty systemowe Studenckie Zeszyty Naukowe 9/13, 84-87 2006 Katarzyna Wojewoda-Buraczyńska Koncepcja multicentryczności
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny Katedra Międzynarodowych Studiów Polskich
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: międzynarodowe studia polskie, studia I stopnia Sylabus modułu: Historia, struktura i zróżnicowanie języka polskiego Kod modułu: 02-MSP1OS-14-KHSJP
Demografia członków PAN
NAUKA 3/2007 163-167 ANDRZEJ KAJETAN WRÓBLEWSKI Demografia członków PAN O niektórych sprawach dotyczących wieku nowych i odchodzących członków Polskiej Akademii Nauk mówiłem już w dyskusji podczas Zgromadzenia
Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego dla klas I-II gimnazjum (język mniejszości narodowej)
Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego dla klas I-II gimnazjum (język mniejszości narodowej) OCENA CELUJĄCA - uczeń rozumie wszystkie polecenia i wypowiedzi nauczyciela w języku - rozumie teksty słuchane
FIAT i inne firmy zagraniczne w Polsce
K.076/12 FIAT i inne firmy zagraniczne w Polsce Warszawa, grudzień 2012 r. Sondaż TNS Polska przeprowadzony w dniach 6-10.12.2012 r. pokazuje aktualny stan opinii publicznej w sprawie firm zagranicznych
Matematyka podstawowa V. Ciągi
Matematyka podstawowa V Ciągi Teoria ciąg arytmetyczny - pierwszy wyraz ciągu - różnica Kolejny wyraz ciągu arytmetycznego powstaje przez dodanie do poprzedniego różnicy. = + Np. =2,=3 :2,5,8,11 = 4,=2
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO w Szkole Podstawowej nr 225 w Warszawie. Klasy 4-6
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO w Szkole Podstawowej nr 225 w Warszawie Klasy 4-6 Przygotowały: Jolanta Szostak, Beata Tomczyk, Monika Jabłońska, Marta Kryspin Ogólne zasady oceniania
Przedmiotowy system oceniania z języka polskiego dla klasy V. Szkoła Podstawowa nr 3 w Ozimku Wiesława Sękowska
Szkoła Podstawowa nr 3 w Ozimku Wiesława Sękowska Przedmiotowy system oceniania z języka polskiego dla klasy V 1.Przedmiotem oceny z języka polskiego są: - opanowane wiadomości przewidziane w programie
Szczegółowe warunki i sposób oceniania wewnątrzszkolnego z języka angielskiego dla klas I, II i III
Szczegółowe warunki i sposób oceniania wewnątrzszkolnego z języka angielskiego dla klas I, II i III w II Liceum Ogólnokształcącym im. Marii Skłodowskiej Curie w Piotrkowie Trybunalskim obowiązujący od
Przekształcanie wykresów.
Sławomir Jemielity Przekształcanie wykresów. Pokażemy tu, jak zmiana we wzorze funkcji wpływa na wygląd jej wykresu. A. Mamy wykres funkcji f(). Jak będzie wyglądał wykres f ( ) + a, a stała? ( ) f ( )
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO GIMNAZJUM
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO GIMNAZJUM 1. Na lekcjach obowiązuje ucznia zeszyt przedmiotowy, podręcznik i ćwiczenia Das ist Deutsch Kompakt 2. Uczeń może otrzymać ocenę za: odpowiedź
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO w Publicznej Szkole Podstawowej Mileszki w Łodzi
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO w Publicznej Szkole Podstawowej Mileszki w Łodzi Nauczyciel: Monika Pawłowska-Samolej Klasy IV-VI Ogólne zasady oceniania 1. Każdy uczeń jest oceniany
Przedmiotowy system nauczania Das ist Deutsch! Kompakt
Przedmiotowy system nauczania Das ist Deutsch! Kompakt JĘZYK NIEMIECKI DLA SZKÓŁ PODSTAWOWYCH (II etap edukacyjny, klasy VII i VIII) OCENA CELUJĄCA Uczeń rozumie wszystkie polecenia rozumie teksty słuchane
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu PNJA Gramatyka Praktyczna Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I stopnia
GRAMATYKA I SŁOWNICTWO
GRAMATYKA I SŁOWNICTWO dobrze opanował i swobodnie stosuje w praktyce zagadnienia gramatyczne określone w rozkładzie materiału i niektóre wykraczające poza nakreślone ramy potrafi budować złożone zdania,
Tekst łatwy do czytania. foto: Anna Olszak. Dofinansowanie zakupu sprzętu lub wykonania usług z zakresu likwidacji barier w komunikowaniu się
Tekst łatwy do czytania foto: Anna Olszak Dofinansowanie zakupu sprzętu lub wykonania usług z zakresu likwidacji barier w komunikowaniu się Bariery w komunikowaniu się to wszystko to, co utrudnia ci porozumiewanie
Interpretacja dostarczona przez portal Największe archiwum polskich interpretacji podatkowych.
IP Interpretacja dostarczona przez portal http://interpretacja-podatkowa.pl/. Największe archiwum polskich interpretacji podatkowych. Autor Dyrektor Izby Skarbowej w Poznaniu Data 2010.08.16 Rodzaj dokumentu
Zakres kształcenia językowego poziomy wymagań: podstawowy i ponadpodstawowy
Zakres kształcenia językowego poziomy wymagań: podstawowy i ponadpodstawowy Poziom wymagań Treści kształcenia Podstawowy (oceny: dopuszczający i dostateczny) Fleksja odróżnia czasownik od innych części
Kontrola i ocena pracy ucznia.
Kontrola i ocena pracy ucznia. Formy kontroli 1. Kontrola bieżąca (w formie oceny udziału w lekcji, odpowiedzi ustnych, niezapowiedzianych kartkówek i innych form testów osiągnięć szkolnych) to sprawdzanie
Wymagania język angielski. klasy IV VI. Szkoła Podstawowa nr. 2 im. Królowej Jadwigi. Pleszew
Wymagania język angielski klasy IV VI Szkoła Podstawowa nr. 2 im. Królowej Jadwigi Pleszew Wymagania ogólne Klasa IV Uczeń klasy IV powinien posługiwać się następującymi strukturami i słownictwem: struktury
KRYTERIA OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE V
KRYTERIA OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE V OCENA CELUJĄCĄ otrzymuje ją uczeń, który opanował pełny zakres wiadomości i umiejętności określonych programem nauczania dla klasy V oraz: twórczo i samodzielnie
Pragmalingwistyczny wymiar czasowników i rzeczowników w tomie Komputer w edukacji (Kraków 2008)
Krystyna Gąsiorek krygos@ap.krakow.pl Instytut Pedagogiki Przedszkolnej i Szkolnej Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN Kraków Pragmalingwistyczny wymiar czasowników i rzeczowników w tomie Komputer w edukacji
SPRAWOZDANIE ZE SPRAWDZIANU NA ZAKOŃCZENIE NAUKI W DRUGIEJ KLASIE GIMNAZJUM - JĘZYK POLSKI WSiP; CZERWIEC 2016
SPRAWOZDANIE ZE SPRAWDZIANU NA ZAKOŃCZENIE NAUKI W DRUGIEJ KLASIE GIMNAZJUM - JĘZYK POLSKI WSiP; CZERWIEC 2016 Sprawdzian w obu klasach drugich przeprowadzono w pierwszym tygodniu czerwca 2016. Przystąpiło
W jaki sposób powstają słowa? Wiadomości wstępne ze słowotwórstwa
W jaki sposób powstają słowa? Wiadomości wstępne ze słowotwórstwa 1. Cele lekcji a) Wiadomości Uczeń: wie, czym zajmuje się słowotwórstwo, wie, jakie wymiany samogłoskowe i spółgłoskowe zachodzą między
Instrukcja dla dziekanatów obsługa żetonów
Instrukcja dla dziekanatów obsługa żetonów "Żeton jest to forma wirtualnego pieniądza, przy pomocy którego osoby płacą za zajęcia, w których uczestniczą. Żeton ma określony typ. Koszt zajęć, na które można
Jak statystyka może pomóc w odczytaniu wyników sprawdzianu
16 Jak statystyka może pomóc w odczytaniu wyników sprawdzianu Wyniki pierwszego ważnego egzaminu sprawdzianu w klasie szóstej szkoły podstawowej mogą w niebagatelny sposób wpływać na losy pojedynczych
II. Kontrola i ocena pracy ucznia.
II. Kontrola i ocena pracy ucznia. Formy kontroli I Liceum Ogólnokształcące 1. Kontrola bieżąca (w formie oceny udziału w lekcji, odpowiedzi ustnych, niezapowiedzianych kartkówek i innych form testów osiągnięć
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W KLASIE VII PODRĘCZNIK MEINE DEUTSCHTOUR ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W KLASIE VII PODRĘCZNIK MEINE DEUTSCHTOUR ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery
INSIGNUM Sprzedaż Detaliczna
INSIGNUM Sprzedaż Detaliczna Import dokumentów wydania XML (WZ/WZF) 2013-03-25 Opisana funkcjonalność ma na celu umożliwienie importów elektronicznych dokumentów wydania WZ/WZF w formacie XML do aplikacji
ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO w klasach IV-VII
ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO w klasach IV-VII I. WYMAGANIA EDUKACYJNE NIEZBĘDNE DO UZYSKANIA PRZEZ UCZNIA POSZCZEGÓLNYCH ŚRÓDROCZNYCH I ROCZNYCH OCEN KLASYFIKACYJNYCH. Celujący Uczeń wyróżnia
Kryteria wymagań na poszczególne oceny do podręcznika Meine Deutschtour do języka niemieckiego do klasy VII
Kryteria wymagań na poszczególne oceny do podręcznika Meine Deutschtour do języka niemieckiego do klasy VII uczeń w pełni rozumie wszystkie polecenia i wypowiedzi nauczyciela formułowane w języku niemieckim
Zapożyczenia. Zapożyczenia. Wstęp
Zapożyczenia Zapożyczenia Źródło: Eduexpert Sp. z o.o. / Evaco Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0. Wstęp Język polski należy do najcenniejszego dziedzictwa kulturowego naszego kraju. Trzeba jednak pamiętać,
Iwona Tonderys- Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla klasy III Publicznej Szkoły Podstawowej im. Marii Konopnickiej w Krajence
Iwona Tonderys- Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla klasy III Publicznej Szkoły Podstawowej im. Marii Konopnickiej w Krajence Podstawą do opracowania wymagań edukacyjnych z języka angielskiego
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-P2 KWIECIEŃ 2018 Zadanie 1. (0 1) 9) wyciąga wnioski wynikające z przesłanek
Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji
Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji Jan Kocoń, Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Michał Wendelberger Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej marek.maziarz@pwr.edu.pl
Rywingate i pracoholik derywaty sufiksalne czy złożenia?
1 Katarzyna Wyrwas, Katowice Rywingate i pracoholik derywaty sufiksalne czy złożenia? We współczesnej polszczyźnie szerzą się obce wzorce słowotwórcze, na co z niepokojem zwracają uwagę badacze zajmujący
KOŃCZĄCY KLASĘ CZWARTĄ
Załącznik nr 2 Wymagania programowe w klasie IV Ocena celująca Ocena bardzo dobra Ocena dobra Ocena dostateczna Ocena dopuszczająca UCZEŃ KOŃCZĄCY KLASĘ CZWARTĄ w zakresie znajomości środków językowych
Niewykonany kontrakt może zrealizować ktoś inny
Niewykonany kontrakt może zrealizować ktoś inny Wierzyciel może wystąpić do sądu o upoważnienie go do wykonania konkretnej czynności, np. otynkowania warsztatu, na koszt jego dłużnika. Po udzieleniu takiego
Nowe zasady ewidencji obrotu i kwot podatku należnego przy zastosowaniu kas fiskalnych
Nowe zasady ewidencji obrotu i kwot podatku należnego przy zastosowaniu kas fiskalnych 33-104 Tarnów ul. Ochronek 5 tel. (0-14) 6269806 www.infofarm.com.pl Wstęp W dniu 15 marca zostało opublikowane Rozporządzenie
AKCENT - w językoznawstwie wyróżnienie jednej z sylab w wyrazie lub jednego z wyrazów w zdaniu przez mocniejsze, dłuższe lub
Akcent w języku polskim AKCENT - w językoznawstwie wyróżnienie jednej z sylab w wyrazie lub jednego z wyrazów w zdaniu przez mocniejsze, dłuższe lub śpiewne wymówienie; znak graficzny służący wyróżnieniu
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie, czytanie, mówienie, oraz tzw.
Wpisany przez Grzegorz Kubera Czwartek, 19 Grudzień 2013 16:05 - Zmieniony Czwartek, 19 Grudzień 2013 16:16
Folder WinSXS, który znajduje się na C:WindowsWinSXS, jest ogromny i nieprzerwanie rośnie po instalacji systemu operacyjnego. Po pewnym czasie znajdziemy w nim wiele niepotrzebnych plików, takich jak stare
OCENA CELUJĄCA SPRAWNOŚĆ PISANIA
ROZUMIENIE TEKSTU uczeń w pełni rozumie wszystkie polecenia i formułowane w języku angielskim i poprawnie na nie reaguje, pisane, których słownictwo i wykraczają poza program jego główną myśl, sprawnie
13. Równania różniczkowe - portrety fazowe
13. Równania różniczkowe - portrety fazowe Grzegorz Kosiorowski Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie rzegorz Kosiorowski (Uniwersytet Ekonomiczny 13. wrównania Krakowie) różniczkowe - portrety fazowe 1 /
WYMAGANIA EDUKACYJNE I KRYTERIA OCENIANIA UCZNIÓW Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO
WYMAGANIA EDUKACYJNE I KRYTERIA OCENIANIA UCZNIÓW Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO Ocenie podlegają wiadomości i umiejętności ujęte w programie nauczania w zakresie czterech sprawności językowych: słuchania, mówienia,
Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji
Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji Jan Kocoń, Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Michał Wendelberger Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej marek.maziarz@pwr.edu.pl
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka angielskiego dla klas VI szkoły podstawowej.
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka angielskiego dla klas VI szkoły podstawowej. 1. Skala ocen : GRAMATYKA I SŁOWNICTWO 6 Uczeń bardzo swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi
Szkoła Podstawowa im. Kornela Makuszyńskiego w Bychlewie. Kryteria oceniania z języka angielskiego. kl. IV-V. Rok szkolny 2017/2018
Szkoła Podstawowa im. Kornela Makuszyńskiego w Bychlewie 1 Kryteria oceniania z języka angielskiego kl. IV-V Rok szkolny 2017/2018 Kryteria ocen z języka angielskiego dla klas IV- V 2 Gramatyka i słownictwo