Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SID /01 07/2010

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SID /01 07/2010"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi R ygnalizator przepływu ID 70935/0 07/200

2 ontaż ontaż strona 6, podłączenie elektryczne strona 8. Funkcja -Teach By sygnalizator był w pełni gotowy do pracy, po włączeniu napięcia zasilania, należy odczekać 5 s. Na czas wykonywania tej operacji przepływ medium w systemie powinien osiągnąć swoją maksymalną wartość (). Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et. iganie skrajnych, zielonych diod LED ustanie po 5s, a diody zaczną się zaświecać jedna po drugiej zaczynając od lewej strony. Wraz z zapaleniem się pierwszych diod LED należy zwolnić przytrzymywany przycisk. Na krótką chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED. Urządzenia zapamiętuje aktualny przepływ medium, jako wartość maksymalną. Krótkie wprowadzenie ygnalizator jest gotowy do normalnej pracy >5...<0 Pozostałe możliwości ustawień ( strona 9) Nastawa parametru -Teach jest w zupełności wystarczająca dla większości aplikacji wykorzystujących wodę, jako medium. Opcja: Dostosowanie do przepływu minimalnego (-Teach). Nastawa punktu przełączania ( wpływa na czas reakcji oraz wzmocnienie). Nastawa oraz wskazanie przepływu nadmiarowego. Aktywacja / deaktywacja funkcji podczas zdalnego przystosowania. Przywrócenie ustawień fabrycznych. 2

3 Elementy kontrolne i wskazujące ODE / ENTER FW RATE LEARN / ET przyciski do programowania linijka LED Tryb wyświetlania (normalny tryb pracy) przepływ w zakresie wyświetlacza (zielone diody) przepływ nadmiarowy (miganie diody 9) za mały przepływ (miganie diody 0) Wskazanie punktu przełączenia (P): dioda LED pomarańczowa: przepływ P; LED czerwona: przepływ < P Przyciski do programowania ode / Enter: wybór parametrów i potwierdzenie ich wartości Learn/et: przystosowanie do maksymalnego / minimalnego przepływu; przywrócenie ustawień fabrycznych nastawa wartości parametrów (przewijanie poprzez przytrzymanie wciśniętego przycisku; krokowo poprzez jednokrotne naciśnięcie) 3

4 truktura menu Normalny tryb pracy Funkcje urządzenia (przycisk ENTER) Przystosowanie / Ustawienia fabryczne (Przycisk et) Nastawa punktu przełączania Przy maksymalnym przepływie x >5s x Kontrola przypływu nadmiarowego >5...<0s Przy minimalnym przepływie >0...<5s 2x 5s... x Przywrócenie ustawień fabrycznych >5...<20s Aktywacja / deaktywacja funkcji podczas przystosowania 3x > 5s x zielona dioda LED pomarańczowa dioda LED czerwona dioda LED 4

5 pis treści Funkcje i własności strona 5 ontaż strona 6 Podłączenie elektryczne strona 8 Programowanie strona 9 ontaż i ustawienie / Praca / Konserwacja strona Dane techniczne strona 2 Programowanie - diagramy / Informacje techniczne... strona 3 Funkcje i własności ygnalizator przepływu wykrywa szybkość przepływu w mediach płynnych i gazowych przełącza wyjście zgodnie z nastawą (NO lub NC określonymi poprzez odpowiedni sposób podłączenia; strona 26) wskazuje względną wartość przepływu za pomocą wyskalowanej linijki LED: - Dioda LED nr 0 = dolna wartość graniczna (wartość minimalna / ) - Dioda LED nr 9 = górna wartość graniczna (wartość maksymalna / ) Istnieje również możliwość wskazania: - stanu wyjścia (czerwona dioda LED: przepływ poniżej punktu przełączenia, pomarańczowa dioda LED: przepływ osiągnął punkt przełączania). - przepływu nadmiarowego: Jeśli przepływ znacząco przekracza zdefiniowany zakres pomiarowy, miga dioda nr 9. - zbyt mały przepływ / brak przepływu: Dioda LED 0 miga przy wykryciu przepływu mniejszego niż określony zakres działania. 5

6 ontaż tosując odpowiedni adapter sygnalizator może zostać przystosowany do różnych przyłączy procesowych (oddzielnie zamawiane akcesoria). Przy montażu na poziomej rurze urządzenie należy o ile to możliwe zamontować z boku (rys. ). W przypadku montażu urządzenia od dołu rury, należy zapobiec gromadzeniu się osadów w obrębie sygnalizatora przepływu. ontując urządzenie na rurze od góry, należy zapewnić by rura była w całości wypełniona medium. Przy montażu na pionowo poprowadzonej instalacji, urządzenie należy montować na części dopływowej (rys. 2). 2 Przy montażu należy zastosować się do wymaganych odległości montażowych pomiędzy urządzeniem a kolankami, zaworami czy też odcinkami o zmiennym przekroju: Co najmniej 5-krotna wartość średnicy rury na dopływie (A) Co najmniej 3-krotna wartość średnicy rury na wypływie (B) 3 D min. 3 x D min. 5 x D B A 6

7 2 3 A. tosując odpowiednią pastę należy nasmarować nakrętkę (3) oraz powierzchnie nagwintowane tak, by połączenie mogło być wielokrotnie rozkręcane i ponownie skręcone. Uwaga: Końcowa część sondy pomiarowej sygnalizatora (A) nie powinna mieć styczności ze smarem. 2. Przykręć odpowiedni adapter (2) do przyłącza procesowego (). 3. Włożyć sygnalizator przepływu do adaptera montażowego. Przykręcając sygnalizator należy ustawić go w osi nakrętki (3); (maksymalny moment dokręcający 50Nm). Głębokość osadzenia sygnalizatora w rurze: co najmniej wymiary montażowe dla adaptera 2 gwint 8 x,5 wymiary montażowe dla adaptera G/4 wymiary montażowe dla adaptera /2 3,5 27 3, mm. Adaptery montażowe (dostępne jako akcesoria) pozwalają na montaż urządzenia na wymaganej głębokości. Uwaga: Końcówka sondy pomiarowej nie może dotykać ścianki rury. 7

8 Podłączenie elektryczne Urządzenie może zostać podłączone wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka. Należy przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących instalacji urządzeń elektrycznych. Przed podłączeniem urządzenia do instalacji należy odłączyć źródło zasilania. chemat połączeń( = NO / = NC): Przy aktywnej funkcji zdalnego dostosowania: Należy użyć 4-przewodowego kabla z konektorem bez mostka PNP BN BK BU WH L+ L- P 3 BU 4 BK BN 2 WH L+ L- P Rysunek konektora (sygnalizator) NPN BN BK BU WH L+ L- P 3 BU 4 BK BN 2 WH Rysunek konektora (sygnalizator) P = Zdalne programowanie (zdalne dostosowanie poprzez przewód) Kolory przewodów w konektorach ifm: = BN (brązowy), 2 = WH (biały), 3 = BU (niebieski), 4 = BK (czarny) pomiędzy pinami 2 i 4. tosując kabel 3-przewodowy z konektorem ze zmostkowanymi pinami 2 i 4, zamknięcie wyjścia wyzwala zdalne dostosowanie! ygnalizacja błędu: Zwarcie w obwodzie sygnalizowane jest świeceniem na przemian diod czerwonych oraz diod funkcyjnych. L+ L- P

9 Programowanie Nastawa zakresu działania Funkcja -Teach Na czas wykonywania tej operacji przepływ medium w systemie powinien osiągnąć swoją maksymalną wartość. Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et przez >5...< 0s (= dostosowanie do maksymalnego przepływu / górnej wartości granicznej zakresu działania) Opcja: -Teach Nastawa parametru -Teach jest wystarczająca dla większości aplikacji wykorzystujących wodę jako medium. Opcja: dostosowanie do minimalnego przepływu. Na czas wykonywania tej operacji przepływ medium w systemie powinien osiągnąć swoją minimalną wartość. Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et przez >0...D< 5s (= dostosowanie do minimalnego przepływu / dolnej wartości granicznej zakresu działania). Zdalne dostosowanie Na pin nr 2 należy podać napięcie zasilające (+U B ) zgodnie z wcześniejszymi wskazówkami. Nastawa punktu przełączenia Nacisnąć przycisk ode/enter. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Learn/et przez 5 s. Przytrzymać wciśnięty przycisk Learn/et lub naciskać przycisk, aż wymagany punkt przełączenia zostanie osiągnięty. Nacisnąć przycisk ode/enter. Kontrola nadmiarowego przepływu Dwukrotnie nacisnąć przycisk ode/enter. Przez 5s przytrzymać przycisk Learn/et, zwolnić go, gdy diody LED zaświecą się. Kilkukrotne naciśnięcie przycisku Learn/et przesunie diodę LED na pozycję odpowiadającą maksymalnej wartości. Nacisnąć przycisk ode/enter. 9

10 Aktywacja / deaktywacja funkcji zdalnego przystosowania Trzykrotnie nacisnąć przycisk ode/enter. Przez 5s przytrzymać przycisk Learn/et. Przytrzymać wciśnięty przycisk Learn/et, lub naciskać go do momentu wywołania odpowiedniej funkcji (funkcja jest aktywna, gdy 3 lewe oraz 3 prawe diody LED świecą się na zielono; funkcja nie jest aktywna, jeśli 4 środkowe diody LED świecą się na czerwono). Nacisnąć przycisk ode/enter. Przywrócenie ustawień fabrycznych Przytrzymać przycisk Learn/et przez >5...<20s. Następujące uwagi stosują się do wszystkich ustawień: Jeśli podczas programowania żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez 5 s, urządzenie przejdzie w tryb pracy normalnej z niezmienionymi wartościami parametrów. Gdy operacja dostosowania nie zakończy się pomyślnie sygnalizowane jest to miganiem wszystkich czerwonych diod LED. Urządzenie wraca do trybu pracy normalnej z niezmienionymi wartościami parametrów. Blokowanie / Odblokowanie Urządzenie posiada elektroniczną blokadę chroniącą przed niepożądaną zmianą parametrów: Przytrzymać oba przyciski programujące przez 0s (tylko w trybie pracy Run mode). Potwierdzenie zablokowania / odblokowania sygnalizowane jest krótkim zanikiem wskazań. Fabrycznie nowe urządzenia dostarczane są do klienta w stanie odblokowanym. Zablokowane urządzenie umożliwia wskazanie: aktualnej nastawy punktu przełączenia (jednokrotne naciśnięcie przycisku ode/enter) nastawy funkcji kontrola nadmiarowego przepływu (dwukrotne naciśnięcie przycisku ode/enter) nastawy funkcji zdalnego dostosowania (potrójne naciśnięcie przycisku ode/enter) 0

11 ontaż i ustawienie / Praca / Konserwacja Po zakończeniu montażu, podłączeniu i ustawieniu parametrów, należy sprawdzić czy urządzenie działa prawidłowo. Po włączeniu urządzenia wszystkie diody LED są zapalane, a następnie cyklicznie gasną jedna po drugiej. Urządzenie jest gotowe do pracy. *W tym czasie wyjście jest przełączone zgodnie z ustawieniami: otwarte dla funkcji NO oraz zamknięte dla funkcji NC. ygnalizacja błędu: Zwarcia w obwodzie sygnalizowane jest świeceniem na przemian diod czerwonych oraz diod funkcyjnych. Konserwacja - zalecenia Okresowo należy dokonywać przeglądu końcówki sondy pomiarowej, a powstałe osady przetrzeć miękką szmatką. Dozwolone jest usunięcie mocno przylegających zanieczyszczeń (np. kamień) środkiem czyszczącym na bazie octu.

12 Dane techniczne Napięcie zasilania [V] DC ) Prąd znamionowy [ma] ; zabezpieczenie przed zwarciem; ochrona przed odwrotną polaryzacją / zabezpieczenie przed przeciążeniem padek napięcia [V] < 2,5 Pobór prądu [ma] < 80 Ciecze Temperatura medium [ C] Zakresy nastaw [cm/s] Największa czułość [cm/s] aksymalny gradient temperatury medium [K/min] Gazy Temperatura medium [ C] Zakresy nastaw [cm/s] Największa czułość [cm/s] Czas odpowiedzi [s] Czas opóźnienia załączenia [s] , wskazanie optyczne Ciśnienie dopuszczalne [bar] Temperatura otoczenia [ C] topień ochrony ip 67 (IEC60529) / UL50) Odporność na wstrząsy [g] (DIN / IEC , ms) Odporność na wibracje [g] (DIN / IEC , Hz) ateriał obudowy PBT-GF 20 ateriał sondy (I0xx) stal kwasoodporna (362); O-ring: FP 8x.5 gr 80 hore A ateriał sondy (Ixx) Tytan; O-ring: FP 8x.5 gr 80 hore A ) zgodne z EN5078, ELV, PELV 2

13 Programowanie - diagramy / Informacje techniczne Nastawa zakresu działania Zakres działania urządzenia (przedział) jest określony przez: Funkcję dostosowania do maksymalnego przepływu (-Teach) = górna wartość przedziału. Parametr ten jest wystarczający dla większości aplikacji wykorzystujących wodę jako medium. Dodatkowo: dostosowanie do określonego minimalnego przepływu / braku przepływu (-Teach) = dolna wartość przedziału (opcjonalnie). szybkość przepływu sygnalizator sygnał 3

14 Dostosowanie do maksymalnego przepływu (-Teach) Urządzenie wykrywa aktualny przepływ medium w systemie oraz przyporządkowuje wynik pomiaru do diody LED 9 jako wartość maksymalną. Wpierw należy włączyć napięcie zasilania. Urządzenie jest gotowe do pracy po ok. 5s. Na czas wykonywania tej operacji przepływ medium w systemie powinien osiągnąć swoją maksymalną wartość. >5...<0s Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et. iganie skrajnych, zielonych diod LED ustanie, 2 a po 5s diody zaczną się zaświecać jedna po drugiej zaczynając od lewej strony. Wraz z zapaleniem się pierwszych diod LED należy zwolnić przytrzymywany przycisk. Na krótką chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED. Urządzenie zapamiętuje aktualny przepływ jako jego maksymalną wartość i przechodzi do normalnego trybu pracy. 4

15 Dostosowanie do minimalnego przepływu / braku przepływu (-Teach), opcja Urządzenie wykrywa aktualny przepływ medium w systemie oraz zapamiętuje wynik pomiaru jako wartość minimalną. padek przepływu poniżej tej wartości lub jego całkowity zanik, sygnalizowane jest w normalnym trybie pracy miganiem zielonej diody LED 0. Uwaga: Nastawa parametru -Teach jest możliwa wyłącznie po wcześniejszym zdefiniowaniu parametru -Teach. Na czas wykonywania tej operacji przepływ medium w systemie powinien osiągnąć swoją minimalną wartość lub powinien zostać całkowicie wyłączony. >0...<5s Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et iganie skrajnych, zielonych diód LED ustanie, a po 5s diody zaczną się zaświecać jedna po drugiej zaczynając od lewej strony, 2 po następnych 5s diody ponownie zaczną się zaświecać, lecz w odwrotnej kolejności. Wraz z zapaleniem się pierwszych diod LED należy zwolnić przytrzymywany przycisk. Na krótką chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED. Urządzenie zapamiętuje aktualny przepływ, jako jego minimalną wartość i przechodzi do normalnego trybu pracy. 5

16 Zdalne dostosowanie Urządzenie można również dostosować poprzez przewód do programowania, jeśli funkcja zdalnego dostosowania jest aktywna. Na pin nr 2 należy podać napięcie zasilające (+U B ) zgodnie z wcześniejszymi wskazówkami: >5...<0 s dla funkcji - Teach; >0...<5 s dla funkcji -Teach. Napięcie zasilania podane na pin nr 2 przez czas dłuższy niż 5s powoduje: przywrócenie fabrycznych ustawień dla funkcji dostosowania Napięcie zasilania podane na pin nr 2 przez czas dłuższy niż 20s powoduje: anulowanie dostosowania; urządzenie wraca do normalnego trybu pracy z niezmienionymi wartościami. urządzenie jest zablokowane(przyciski są nieaktywne tak długo, jak długo napięcie zasilania jest podane na pin 2). 6

17 Nastawa punktu przełączenia Punkt przełączania jest fabrycznie (Dioda LED nr 7). Ustawienia wpływają na czas reakcji urządzenia. Górny punkt przełączania = szybka reakcja w przypadku spadku przepływu Dolny punkty przełączania = szybka reakcja w przypadku wzrostu przepływu. 2 x >5s Nacisnąć przycisk ode/enter. Aktualna nastawa punktu przełączania jest wskazywana: świecące się diody LED: nastawa zgrubna, diody LED migają: nastawa dokładna. Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et. Po 5 s punkt przełączania zostanie zwiększany* (ciągle poprzez naciśnięcie i przytrzymanie; krokowo poprzez jednokrotne wciśnięcie). Wskazania: igająca dioda przesuwa się od lewej do prawej strony. Po osiągnięciu diody nr 9 cykl powtarza się od początku. Dioda LED, która stale się świeci, przesuwa się o jedna pozycję.** 3 Nacisnąć przycisk ode/enter (= potwierdzenie). Na krótką chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED. Nowe ustawienia staną się skuteczne; urządzenie wróci do normalnego trybu pracy. *Zmniejszenie nastawy: Należy przesunąć świecące i migające diody LED do wartości maksymalnej. Następnie cykl zacznie się ponownie od minimalnej wartości parametru. **Przepływ nadmiarowy: Jeśli świecące i migające diody przekroczą maksymalną wartość nastawy cykl zacznie się ponownie od minimalnej wartości parametru. 7

18 Kontrola przepływu nadmiarowego Funkcja ta pozwala zdefiniować przedział wskazań w granicach zakresu działania urządzenia: Diodę LED odpowiadającą przepływowi maks. należy przesuwać na pozycję 8, 7, 6 lub 5. W przypadku przepływu maks. wszystkie diody do tej wybranej będą się świecić. Diody LED powyżej określonego zakresu będą sygnalizować przepływ nadmiarowy. Jeśli punkt przełączania jest powyżej tego zakresu, przełączenie nastąpi przy nadmiarowym przepływie. 2 x Dwukrotnie nacisnąć przycisk ode/enter. Wskazywana jest aktualna wartość parametru (zielona dioda LED). 2 5s Przytrzymać przez 5s przycisk Learn/et (aż dioda zacznie migać). 3 Należy nacisnąć przycisk Learn/et kilka razy, aż wybrana dioda zacznie migać (LED 8, 7, 6 lub 5). Przy każdym naciśnięciem przycisku Dioda LED przesuwa się o jedną pozycję. Przy zbyt niskiej nastawie (poniżej 5 diody LED) cykl zaczyna się od początku. 4 Nacisnąć przycisk ode/enter (= potwierdzenie). Na krótką chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED. Urządzenie zapamiętuje nowe ustawienia i powraca do normalnego trybu pracy. Uwaga: Każda kolejna operacja dostosowania nadpisuje dotychczasową wartość tego parametru. 8

19 Aktywacja / deaktywacja funkcji podczas zdalnego przystosowania Jeśli funkcja ta jest aktywna, możliwe jest dostosowanie urządzenia poprzez podanie na pin nr 2 napięcia zasilania. Ustawienie fabryczne: funkcja aktywna. Funkcja aktywna Zarówno z lewej jak i z prawej strony święcą się 3 zielone diody LED.* Funkcja nieaktywna Świecą się 4 środkowe czerwone diody LED.* *Diody te migają, gdy na pin nr 2 podano napięcie zasilania. 3 x Trzykrotnie nacisnąć przycisk ode/enter. Wskazywana jest aktualna wartość parametru. 2 >5s Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et, po 5 s funkcja zostanie zmieniona. (Każde kolejne naciśnięcie przycisku Learn/et powoduje zmianę funkcji). 3 Nacisnąć przycisk ode/enter (= potwierdzenie). Na krótka chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED, a urządzenie przejdzie do normalnego trybu pracy. Jeśli funkcja zdalnego dostosowania jest aktywna, oraz napięcie zasilania podawane jest na pin nr 2 dłużej niż 20s to sygnalizator jest blokowany (przyciski są nieaktywne tak długo jak na pin nr 2 podane jest napięciem zasilania). Należy użyć 4-przewodowego kabla z konektorem bez mostka pomiędzy pinami 2 i 4. tosując kabel 3-przewodowy z konektorem ze zmostkowanymi pinami 2 i 4, zamknięcie wyjścia wyzwala zdalne dostosowanie! 9

20 Przywrócenie ustawień fabrycznych >5...<20s, Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et iganie skrajnych, zielonych diod LED ustanie, a po 5s diody zaczną się zaświecać jedna po drugiej zaczynając od lewej strony, a po następnych 5s diody ponownie zaczną się zaświecać, lecz w odwrotnej kolejności, by po kolejnych 5s diody zaświeciły się na pomarańczowo zaczynając od strony lewej. Wraz z zapaleniem się pierwszych pomarańczowych diod należy zwolnić przycisk. Na krótką chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED. Wszystkie ustawienia fabryczne zostaną przywrócone a urządzenia przejdzie w w tryb pracy normalnej. 20

21 Funkcja histerezy przepływ maksymalny przepływ punktu przełączania (P) histereza minimalny przepływ OUT 0 OUT 0 t Przełączenie wyjść następuje w momencie osiągnięcia przez narastający przepływ punktu przełączenia (P). Przełączenie wyjścia do poprzedniego stanu następuje, gdy przepływ spadnie poniżej P minus histereza. Na funkcję histerezy znaczący wpływ posiada wybrany zakres działania położony na krzywej czułości urządzenia: Przy dostosowaniu -Flow w zakresie wartości cm/s histereza wynosi 2-4cm/s (wartości dla wody). Przy dostosowaniu -Flow powyżej 00cm/s histereza zwiększa się z narastającym przepływem. Typowy czas odpowiedzi urządzenia wynosi s. W znacznym stopniu zależy on od nastawy parametru -Teach oraz punktu przełączenia: niejsze wartości tych parametrów pozwalają osiągnąć krótsze czasy załączenia. Większe natomiast pozwalają osiągnąć krótsze czasy wyłączenia. 2

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI1007

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI1007 Instrukcja obsługi R Sygnalizator przepływu SI007 Spis treści Elementy kontrolne i wskazujące......................... 3 Struktura menu....................................... 4 Funkcje i własności...................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI5002 SI5003 SI0521

Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI5002 SI5003 SI0521 Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI5002 SI5003 SI0521 704318 / 03 08 / 2012 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 3 2 Funkcje i własności... 4 2.1 Obszar zastosowań... 4 2.2 Zasada

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI5000 SI /03 08/2010

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI5000 SI /03 08/2010 Instrukcja obsługi R Sygnalizator przepływu SI5000 SI5001 704056/03 08/2010 Spis treści Funkcje i własności 3 Montaż 4 Podłączenie elektryczne 6 Ustawienia i przystosowanie urządzenia do medium (woda)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik temperatury TN7530

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik temperatury TN7530 Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik temperatury TN7530 70578 / 0 07 / 2002 PL pis treści truktura menu... 3 Elementy kontrolne i wskazujące... 4 Funkcje i własności... 5 Tryby pracy... 5 Tryb pracy...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI6000 SI6100 SI6200

Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI6000 SI6100 SI6200 Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI6000 SI6100 SI6200 704326 / 00 02 / 2009 PL Inhalt 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 3 2 Funkcje i własności... 4 2.1 Obszar zastosowań... 4 2.2 Zasada działania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu Instrukcja obsługi Pojemnościowy czujnik poziomu Sachnr. 708_PL/0 0/006 Funkcje i własności Pojemnościowy czujnik poziomu służy do kontroli poziomu medium w zbiorniku. Sprawdza, czy medium w zbiorniku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004

Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004 Instrukcja obsługi R Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH 701401/04 07/004 Funkcje i własności Optyczny czujnik dyfuzyjny wykrywa obiekty i materiały w sposób bezdotykowy i wskazuje ich obecność

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 70197/01 07/04 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa bezdotykowo obiekty i materiały oraz wskazuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu KN

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu KN Instrukcja obsługi Pojemnościowy czujnik poziomu KN Sachnr. 701222_PL/03 02/2006 Funkcje i własności Pojemnościowy czujnik poziomu służy do kontroli poziomu medium w zbiorniku. Sprawdza, czy medium w zbiorniku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005 Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PN30xx /00 08/2010

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PN30xx /00 08/2010 Instrukcja obsługi R Elektroniczny czujnik ciśnienia PN30xx 7048/00 08/00 pis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...................... strona Elementy wskazujące i przyciski programujące...............

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN50XX 701881/00 10/04

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN50XX 701881/00 10/04 Instrukcja obsługi R Elektroniczny czujnik ciśnienia PN50XX 7088/00 0/0 pis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...................... strona Elementy wskazujące i przyciski programujące...............

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Monitor przepływu SA3010 701739/00 11/02

Instrukcja obsługi. Monitor przepływu SA3010 701739/00 11/02 Instrukcja obsługi R onitor przepływu A300 70739/00 /02 pis treści Elementy kontrolne i wskazujące............................... 4 Funkcje i własności......................................... 5 Tryby

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX Instrukcja obsługi R Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX pis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... strona Elementy wskazujące i przyciski programujące.... strona 4 Funkcje i własności... strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011 Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY357 7060 / 00 03 / 011 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności...3 3 Montaż...3 4 Podłączenie elektryczne...4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51

Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51 Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51 704367 / 02 02 / 2013 Spis treści 1 Uwaga wstępna...3 1.1 Użyte symbole...3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...3 3 Funkcje i własności...4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010

Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010 Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM6050 704345 / 00 04 / 2010 Spis treści 1 Uwaga wstępna... 3 1. Symbole... 3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3 unkcje i własności...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PY70xx /00 05/2010

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PY70xx /00 05/2010 Instrukcja obsługi R Elektroniczny czujnik ciśnienia PY70xx 704784/00 05/2010 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... strona 4 Elementy wskazujące i przyciski programujące.... strona 4 Funkcje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104 Instrukcja obsługi R Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OD0 / OD0 Sachnr. 70089 / 0 08 / 06 Spis treści Funkcje i własności.......................................... Elementy wskazujące i przyciski programujące.....................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P O6PIO / 00 0 / 205 P Uwagi wstępne. iczba znaków Instrukcja > Reakcja, wynik [ ] Funkcje przycisków lub wskazówek Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX /00 10/04

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX /00 10/04 Instrukcja obsługi R Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX 701844/00 10/04 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...................... strona 2 Elementy wskazujące i przyciski programujące...............

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Monitor kontrolny dla czujników temperatury TR2432

Instrukcja obsługi Monitor kontrolny dla czujników temperatury TR2432 Instrukcja obsługi onitor kontrolny dla czujników temperatury TR2432 704774/00 04/20 pis treści Uwaga wstępna 3. ymbole 3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 3 Funkcje i własności 4 4 Funkcjonalność

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x

Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych PT5x/PT95x 70676 / 00 0 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowania... Montaż...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC

Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC PL 8037715 / 00 04 / 016 1 Uwagi wstępne 1.1 Stosowane symbole Instrukcje > Reakcja, wynik Odsyłacz Ważne uwagi Niestosowanie się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA Instrukcja obsługi Bramka świetlna O5E5xA O5S5xA 704498 / 00 0 / 008 Uwaga wstępna. Użyte symbole Instrukcja Reakcja, wynik [ ] Oznaczenie przycisków oraz wskaźników Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PA0xx / PA90xx 70090 / 0 08 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowanie... Montaż... Podłączenie elektryczne...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje

Bardziej szczegółowo

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G CSE OTS G www.reguluspolska.pl Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G PL 1. Wprowadzenie Grupa pompowa CSE OTS G przeznaczona jest do montażu w bezpośrednich hydraulicznych

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i

Bardziej szczegółowo

MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru

MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru Wstęp Miernik FLOWCON TS jest termoelektronicznym miernikiem przepływu dla pływów pulsacyjnych i ciągłych. Natężenie impulsów nie powinno być niższe niż 50/min, w innym przypadku przerwy pomiędzy impulsami

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) / / 2013

Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) / / 2013 Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) 80005166 / 00 09 / 2013 Spis treści 1 Informacje wstępne 3 1.1 Zastosowane symbole 3 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROMAD ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ mgr inż. Mariusz Dulewicz ul. Królowej Jadwigi 9 B/5 76-150 DARŁOWO tel / fax ( 0 94 ) 314 67 15 www.mikromad.com

Bardziej szczegółowo

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY SZEROKI ZAKRES CZASOWY 50 ms 100 h

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PF /00 10/05

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PF /00 10/05 Instrukcja obsługi R Elektroniczny czujnik ciśnienia PF20 704000/00 0/05 pis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa........................... 4 Elementy wskazujące i przyciski programujące....................

Bardziej szczegółowo

Miernik Poziomu Cieczy MPC-1

Miernik Poziomu Cieczy MPC-1 Gliwice 01.05.2008 44-100 Gliwice, ul. Portowa 21 NIP 631-020-75-37 e-mail: nivomer@poczta.onet.pl Fax./tel. (032) 238-20-31 0601-40-31-21 Miernik Poziomu Cieczy MPC-1 1. Przeznaczenie 2. Budowa. 3. Zasada

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1 INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY wersja 3.1 1 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do współpracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100,

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między 0-99min. 3. Czas ściemniania żarówek regulowany między

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PL2658 701962/00 05/05

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PL2658 701962/00 05/05 Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PL658 PL 7096/00 05/05 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności... Użytkowanie z ustawieniami fabrycznymi... Montaż... Podłączenie

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ

Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ Karta katalogowa 40.4366 Strona 1/7 Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ 404366 Ogólne zastosowanie Przetworniki pomiarowe ciśnienia są przeznaczone do pomiaru ciśnień bezwzględnych i względnych w

Bardziej szczegółowo

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41 / 41U CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41 / 41U CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41 / 41U CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA Dokumentacja techniczna Spis treści Strona Ciąg dalszy...3 Charakterystyka...3 Dane techniczne...3 Konstrukcja...4 Działanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi termostatu W1209 Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości O1D100 O1D / / 2012

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości O1D100 O1D / / 2012 Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości PL O1D100 O1D103 704991 / 00 08 / 2012 Spis treści 1 Uwagi wstępne...4 1.1 Użyte symbole...4 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze...4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz AURIS jest audiofilskim urządzeniem zbudowanym w konfiguracji dual mono na czterech lampach EL 34 i dwóch ECC 88 na kanał. Bezpośrednio po załączeniu wzmacniacza lampy EL

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. FTS-I100F14A T-Easic FTS CZUJNIKI PRZEPŁYWU

Karta charakterystyki online. FTS-I100F14A T-Easic FTS CZUJNIKI PRZEPŁYWU Karta charakterystyki online FTS-I100F14A T-Easic FTS A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu FTS-I100F14A 1091144 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/t-easic_fts

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Monitor kontrolny do czujników temperatury TR7439

Instrukcja obsługi Monitor kontrolny do czujników temperatury TR7439 Instrukcja obsługi Monitor kontrolny do czujników temperatury TR7439 PL 80231577 / 00 11 / 2016 Spis treści 1 Zasady bezpieczeństwa...3 2 Funkcje i zastosowanie...3 3 Zasada działania...4 3.1 Funkcja przełączania...4

Bardziej szczegółowo

Miernik poziomu cieczy MPC-1

Miernik poziomu cieczy MPC-1 - instrukcja obsługi - (dokumentacja techniczno-ruchowa) Spis treści 1. Przeznaczenie 2. Budowa 3. Zasada działania 4. Dane techniczne 5. Sterowanie i programowanie 6. Oznaczenie i zamawianie 7. Zamocowanie

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe 8 Kontakt 7 1 Przegląd produktów Indeks 6 Liczniki 5 Liczniki energii elektrycznej Prezentacja firmy Strona Typy i funkcje 30 Uwagi wstępne 31 Seria KFE 3 Seria KFT 36 3 Przekaźniki czasowe www.saia-cc.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Licznik sprężonego powietrza SD2000

Instrukcja obsługi Licznik sprężonego powietrza SD2000 Instrukcja obsługi Licznik sprężonego powietrza SD2000 701915 / 01 12 / 2005 PL Spis treści 1 Uwaga wstępna...4 1.1 Symbole...4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...4 3 Funkcje i własności...5 4 Funkcja...5

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instrukcja montażu Danfoss Heating Solutions Spis treści Wstęp... 41 Montaż.... 41 Mocowanie.... 41 Podłączenia elektryczne... 42 Rejestrowanie

Bardziej szczegółowo

AWZ516 v.2.1. PC1 Moduł przekaźnika czasowego.

AWZ516 v.2.1. PC1 Moduł przekaźnika czasowego. AWZ516 v.2.1 PC1 Moduł przekaźnika czasowego. Wydanie: 4 z dnia 15.01.2015 Zastępuje wydanie: 3 z dnia 22.06.2012 PL Cechy: zasilanie 10 16V DC 18 programów czasowo-logicznych zakres mierzonych czasów

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: Dzięki temu produktowi mają Państwo następujące możliwości: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

WCS-3 WYŚWIETLACZ CZASU POZOSTAŁEGO DO ZMIANY ŚWIATŁA. Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji

WCS-3 WYŚWIETLACZ CZASU POZOSTAŁEGO DO ZMIANY ŚWIATŁA. Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji WYŚWIETLACZ CZASU POZOSTAŁEGO DO ZMIANY ŚWIATŁA WCS-3 Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji V3 Smolec, 2016 Strona 1 z 7 Spis treści dokumentacji wyświetlacza WCS-3 Spis treści dokumentacji wyświetlacza

Bardziej szczegółowo

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Opis Moduł ATS-10 odpowiada za kontrolę napięcia zasilania sieciowego i automatyczne przełączenie na zasilanie z agregatu. W przypadku awarii głównego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować

Bardziej szczegółowo

Sterownik napędów 4AC

Sterownik napędów 4AC Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA PRACA ALARM CIĄGŁY ALARM IMPULSOWY SERWIS ALARM SIEĆ NAUKA BATERIA RESET WYJŚCIE OC +12V SAB

ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA PRACA ALARM CIĄGŁY ALARM IMPULSOWY SERWIS ALARM SIEĆ NAUKA BATERIA RESET WYJŚCIE OC +12V SAB ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA typ ORP K1 gniazdo antenowe typ BNC 50 Ohm buzer PRACA SERWIS CIĄGŁY IMPULSOWY przełącznik sygnalizatora wewnętrznego alarm potencjometr zasilania z sieci zasilania akumulat.

Bardziej szczegółowo

Maks. zawartość oleju w sprężonym powietrzu Wytrzymałość na uderzenia max. (Kierunek XYZ) Wytrzymałość na drgania (Kierunek XYZ)

Maks. zawartość oleju w sprężonym powietrzu Wytrzymałość na uderzenia max. (Kierunek XYZ) Wytrzymałość na drgania (Kierunek XYZ) Systemy czujników Czujniki ciśnienia Ciśnienie sterujące: - - 2 bar elektroniczny sygnał wyjściowy cyfrowy: 2 wyjścia - wyjście IO-Link Przyłącze elektr.: Wtyczka, M2x, 4-stykowy 233 Certyfikaty Wielkość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3 Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand Copyright Domster T. Szydłowski 1. Opis, funkcje i specyfikacja 1.1 Opis K3-3 to autonomiczny, czytnik kart

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy

Bardziej szczegółowo

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji

UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY UPM AUTO L UPM AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji. Tą pompą cyrkulacyjną steruje się wewnętrznie (samosterująca) za pomocą trzech opcji sterowania. Interfejs użytkownika

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK RADIOWY RXH-1K

STEROWNIK RADIOWY RXH-1K STEROWNIK RADIOWY RXH-1K rxh1k_pl 07/14 Sterownik radiowy RXH-1K umożliwia zdalne sterowanie urządzeniami elektrycznymi przy pomocy nadajników radiowych (pilotów). Może współpracować maksymalnie z 40 pilotami.

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4

Bardziej szczegółowo

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316 EUROSTER 1316 -INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. ZASTOSOWANIE EUROSTER 1316 Euroster E1316 to nowoczesny regulator temperatury przeznaczony do regulacji temperatury w pomieszczeniach mieszkalnych w zakresie temperatur

Bardziej szczegółowo

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360 INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360 Dedykowana do monocykli o napięciu 67.2V (Gniazdo: 3-pinowe GX16-3) King-Song: KS14D/S, KS16A/S, KS18A/S Gotway: MCM4-HS, ACM16, Msuper3, Tesla (67.2V) 1. Podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi reklamy LED Krzyż Apteczny LED

Instrukcja montażu i obsługi reklamy LED Krzyż Apteczny LED Instrukcja montażu i obsługi reklamy LED Krzyż Apteczny LED 1) Wprowadzenie Dziękujemy za to, że wybrali Państwo krzyż apteczny reklamę LED z naszej oferty. Mamy nadzieję że nasz produkt spełni w 100%

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja techniczna. Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41/41U. Refrigeration and Air Conditioning Controls

Dokumentacja techniczna. Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41/41U. Refrigeration and Air Conditioning Controls Refrigeration and Air Conditioning Controls Dokumentacja techniczna Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41/41U R E F R I G E R A T I O N A N D A I R C O N D I T I O N I N G Dokumentacja techniczna

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy w większości typowych aplikacji.

Bardziej szczegółowo

EV3 X21 instrukcja uproszczona

EV3 X21 instrukcja uproszczona EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujniki pojemnościowe KQ / / 2013

Instrukcja obsługi Czujniki pojemnościowe KQ / / 2013 Instrukcja obsługi Czujniki pojemnościowe KQ6 80003301 / 00 09 / 2013 Spis treści 1 Uwagi wstępne...3 1.1 Stosowane symbole...3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...3 3 Funkcje i własności...4 3.1 Przykłady

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zasilacz regulowany WINNERS XL4015 USB

Instrukcja obsługi Zasilacz regulowany WINNERS XL4015 USB Instrukcja obsługi Zasilacz regulowany WINNERS XL4015 USB Moduł przetwornicy regulowanej WINNERS XL4015 USB może zostać użyty jako standardowy układ obniżający napięcie stałe DC, ładowarka akumulatorów

Bardziej szczegółowo

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMP BŁYSKOWYCH SERII OCTALIGHT

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMP BŁYSKOWYCH SERII OCTALIGHT INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMP BŁYSKOWYCH SERII OCTALIGHT Wstęp. Lampę błyskową należy zasilać z gniazda z kołkiem ochronnym. Ze względu na wysokie napięcie pozostające na kondensatorach, wszelkie ingerencje

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009 SYGNALIZATOR WJAZDU SW-1 Dokumentacja techniczno ruchowa V1 Mokronos Dolny, wrzesień 2009 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1... 2 Ostrzeżenia....

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

PANELOWY REGULATOR PROGOWY RPP401 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PANELOWY REGULATOR PROGOWY RPP401 INSTRUKCJA OBSŁUGI PELTRON TOWARZYSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWE Sp. z o.o. ul. Turystyczna 4, 05-462 Wiązowna TEL. (22) 615-63-56, 615-25-70, FAX (022) 615-70-78, www.peltron.home.pl e - m a i l : peltron@home.pl PANELOWY REGULATOR

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY

Bardziej szczegółowo

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl - 1 - Kolorado MK3 2500 Spis treści: Zawartość opakowania... 3 Ostrzeżenie... 3 Instalacja... 4 Montaż lampy... 4 Pozycje montażowe... 5 Montaż oddzielnego balastu... 5 Montaż urządzenia... 6 Montaż skrzydełek

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting Firma DAGON 64-100 Leszno ul. Jackowskiego 24 tel. 664-092-493 dagon@iadagon.pl www.iadagon.pl www.dagonlighting.pl Produkt serii DAGON Lighting SPM-24 STEROWNIK DMX-512 24 OUT DC / PWM INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo